From 00975fa6fb64f9534c8d413d5891e54032dc50a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: erciccione Date: Wed, 31 Mar 2021 10:26:31 +0200 Subject: [PATCH] gettextize tor_wallet.md --- .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 325 ++++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.pot | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 315 +++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 325 ++++++++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ .../user-guides/weblate/tor_wallet.po | 222 ++++++++++++ 14 files changed, 3407 insertions(+) create mode 100644 _i18n/ar/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/de/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/en/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.pot create mode 100644 _i18n/es/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/fr/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/it/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/nl/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/pl/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/ru/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/tr/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po create mode 100644 _i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po diff --git a/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..fd8c253a --- /dev/null +++ b/_i18n/ar/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..f331b9fd --- /dev/null +++ b/_i18n/de/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +# +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" +"Unten findest du eine beispielhafte Konfiguration, mit welcher es dir " +"möglich ist, einen Monero-Hintergrunddienst (etwa auf einem Heim-Server oder " +"VPS) zu betreiben, zu dem du dich von einem anderen Rechner, auf welchem " +"dein Wallet läuft, verbinden kannst. Über das Anonymitätsnetzwerk Tor werden " +"die für dein Wallet benötigten Transaktionsinformationen " +"wiederhergestellt. Das Gute an dieser Herangehensweise ist, dass der " +"Hintergrunddienst (`monerod`) allzeit betrieben werden und damit dauerhaft " +"Blöcke senden/empfangen kann, während das Wallet lediglich bei Bedarf - wenn " +"es Zugriff auf die gesamte Blockchain benötigt - zu diesem verbunden werden " +"kann. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) sollte auch via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/) " +"laufen. Da Tors versteckte Dienste Verschlüsselung und Authentifizierung " +"bieten, kannst du dir sicher sein, dass deine RPC-Anmeldedaten nicht ins " +"\"Clear(net)\" gesendet werden. Tor behebt außerdem Probleme (etwa im " +"Zusammenhang mit Portweiterleitungen oder IP-Adressenwechseln), die häufig " +"bei Privatservern auftreten - es funktioniert einfach. Diese Einrichtung " +"verschleiert zudem den Umstand, dass du dich zu einem Monero-Remote-Node " +"verbindest. Getestet wurde die Verbindung eines Mac-Laptops zu einem " +"Linux-Remote-Node (Ubuntu 18.04.2) mit der Monero-Version `v0.15.0.1`." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +# +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "## Erstelle einen versteckten Tor-Dienst für RPC" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +# +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" +"Stelle sicher, dass [Tor installiert " +"ist](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) und " +"richtig läuft. Fahre erst dann fort." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +# +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" +"Der RPC-Server muss lediglich so eingerichtet werden, dass er als " +"versteckter Dienst, hier auf Port `18081`, läuft." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +# +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "Datei: `/etc/torrc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +# +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Starte Tor neu: ``` sudo systemctl restart tor@default " +"```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +# +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" +"Stelle sicher, dass Tor richtig gestartet hat: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +# +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" +"Wenn soweit alles gut aussieht, mache eine Notiz des Namens des versteckten " +"Dienstes (Onion-Adresse): ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname " +"``` Dieser wird ungefähr so wie \"4dcj312uxag2r6ye.onion\" aussehen. Du " +"nutzt ihn weiter unten für `HIDDEN_SERVICE`." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +# +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "### Hintergrunddienst für RPC einrichten" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +# +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" +"In diesem Beispiel wird Tor nicht zur Interaktion mit dem P2P-Netzwerk " +"genutzt, sondern lediglich, um sich zum Monero-Node zu verbinden; dadurch " +"wird nur der versteckte RPC-Dienst benötigt." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +# +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" +"Datei: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (im Home-Verzeichnis des " +"Monero-Nutzers)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +# +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Denke dir " +"einen NUTZERNAMEN und ein PASSWORT für den RPC aus)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +# +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" +"Starte den Hintergrunddienst neu: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod " +"--detach`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +# +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" +"Stelle sicher, dass der Hintergrunddienst richtig gestartet hat: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +# +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "## Von einem lokalen Wallet zu deinem Node verbinden" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +# +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" +"Stelle sicher, dass Tor lokal bei dir läuft, sodass du dich zum Tor-Netzwerk " +"verbinden kannst. Auf dem Mac ist ein einfacher Weg dazu das simple Starten " +"des Tor-Browsers und die Nutzung des Tor-Hintergrunddienstes." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +# +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" +"Teste dann einen einfachen RPC-Befehl, etwa: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Ersetze `USERNAME`, `PASSWORD` und " +"`HIDDEN_SERVICE` mit den obigen Werten. Ändere `9150` zu einem anderen Port " +"ab, wenn von deinem lokalen Tor-Hintergrunddienst benötigt." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +# +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" +"Wenn alles korrekt läuft, solltest du nach dem Ausführen des Befehls Infos " +"zum Remote-Hintergrunddienst erhalten. Falls dem nicht so ist, füge ` -v ` " +"an den Anfang an und teste dann, aus welchem Grund keine Verbindung " +"hergestellt wird; überprüfe Firewalls, das Passwort etc." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +# +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" +"Sobald alles funktioniert, kannst du via CLI-Wallet verbinden: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Ersetze die Werte nach Bedarf." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +# +msgid "## GUI" +msgstr "## GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +# +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" +"Wenn du daran interessiert bist, mit dem GUI via Tor herumzuexperimentieren, " +"kannst du es mit `torsocks` versuchen (beachte jedoch, dass hierdurch " +"Informationen durchsickern könnten - verlasse dich besser nicht darauf, wenn " +"dein Leben von der Erhaltung deiner Anonymität abhängt). Dieses Beispiel " +"bezieht sich auf MacOS, du kannst es nach Bedarf für das Linux-GUI anpassen: " +"``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +# +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" +"Dies erlaubt dem GUI die Kommunikation mit dem Tor-Netzwerk. Sobald das GUI " +"geöffnet und ein Wallet geladen ist, musst du es für die Verbindung zum " +"Tor-Netzwerk einrichten. Dies tust du, indem du deine Onion-Adresse hier " +"hinzufügst: \"Einstellungen > Node > Remote-Node > Adresse\"." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +# +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" +"Wir rechnen damit, dass in zukünftigen Versionen des GUI eine direkte " +"Tor/I2P-Unterstützung eingebunden wird, sodass `torsocks` + Befehlszeile " +"nicht benötigt werden." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +# +msgid "# Additional resources" +msgstr "# Zusätzliche Quellen" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" diff --git a/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.pot b/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.pot new file mode 100644 index 00000000..1b295b37 --- /dev/null +++ b/_i18n/en/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.pot @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..f8e4f032 --- /dev/null +++ b/_i18n/es/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..f8e4f032 --- /dev/null +++ b/_i18n/fr/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..f8e4f032 --- /dev/null +++ b/_i18n/it/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..b9e1a2dd --- /dev/null +++ b/_i18n/nb-no/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +# +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" +"Under viser vi deg et eksempel på konfigurasjon som lar deg kjøre en Monero " +"@daemon (f.eks. på en hjemmeserver eller VPS) som du kan koble til fra en " +"annen PC som kjører lommeboken din. Vi gjør dette over Tor-nettverket for å " +"gjenfinne informasjon om transaksjoner som lommeboken din trenger. Fordelene " +"ved denne tilnærmingen er at daemon (`monerod`) kan være på hele tiden mens " +"blokker sendes/mottas mens lommeboken kan kobles til ved behov og få tilgang " +"til hele blokkjeden. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) bør også fungere " +"via [Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). " +"Fordi Tor-nettverket gir kryptering og autentisering, kan du være sikker på " +"at RPC-akkreditivene dine ikke lekkes. Tor løser også ofte problemer som man " +"kan se på hjemmeservere tilknyttet port-videresending, endring av " +"IP-adresser osv. – det bare virker. Dette oppsettet vil også tilsløre det " +"faktum at du kobler deg til en ekstern Monero-node. Det er testet med Monero " +"`v0.15.0.1`, der en lommebok fra en bærbar MAC kobles til en ekstern " +"Linux-node (Ubuntu 18.04.2)." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +# +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "## Å opprette et Tor-nettverk for RPC" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +# +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" +"Sørg for at [Tor er " +"installert](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"og kjører på riktig måte før du fortsetter." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +# +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" +"Vi trenger kun å konfigurere RPC-tjenesten til å kjøre som en skjult " +"tjeneste her på `18081`." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +# +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "Fil: `/etc/torrc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +# +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Start Tor på nytt: ``` sudo systemctl restart " +"tor@default ```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +# +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" +"Sørg for at Tor har startet opp riktig: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +# +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" +"Hvis alt ser bra ut, kan du lage et notat av navnet på den skjulte tjenesten " +"(onion-adressen): ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` Den " +"vil se ut som dette: 4dcj312uxag2r6ye.onion -- bruk denne for " +"`HIDDEN_SERVICE` under." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +# +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "### Å konfigurere Daemon til å tillate RPC" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +# +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" +"I dette eksempelet bruker vi ikke Tor til å samhandle med p2p-nettverket, " +"men kun for å koble til en Monero-node, så det er kun RPC-skjulte tjenester " +"som trengs." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +# +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "Fil: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (i hjemkatalogen til Monero-brukeren)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +# +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Finn på et " +"brukernavn (USERNAME) og passord (PASSWORD) som brukes med RPC-en)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +# +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "Start daemon på nytt: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +# +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" +"Sørg for at daemon startet ordentlig: ``` tail -f ~/.bitmonero/bitmonero.log " +"```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +# +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "## Å koble til en node fra en lokal lommebok" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +# +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" +"Sørg for at du har Tor som kjører lokalt slik at du kan koble til " +"Tor-nettverket. En enkel måte på Macen er å bare starte Tor-nettleseren og " +"bruke Tor dens daemon." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +# +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" +"Deretter kan du teste en enkel RPC-kommando, f.eks.: ``` curl " +"--socks5-hostname 127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Bytt ut `USERNAME`, `PASSWORD`, og " +"`HIDDEN_SERVICE` med verdiene over. Endre `9150` til en annen port hvis det " +"trengs av din lokale Tor daemon." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +# +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" +"Når du utfører kommandoen, bør du få litt informasjon om den eksterne " +"daemonen hvis alt fungerer som det skal. Hvis ikke, kan du legge til en ` -v " +"` i begynnelsen og prøve å feilsøke hvorfor den ikke kobler seg til. Sjekk " +"brannmurer, passord osv." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +# +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" +"Når den fungerer, kan du koble til ved å bruke CLI-lommeboken din: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Bytt ut verdiene over etter behov." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +# +msgid "## GUI" +msgstr "## GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +# +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" +"Hvis du er interessert i å eksperimentere med GUI-en over Tor, kan du prøve " +"`torsocks` (merk at denne kan lekke informasjon -- ikke stol på den hvis " +"livet ditt avhenger av å opprettholde anonymitet). Her er et eksempel på " +"MacOS. Juster verdiene etter behov for Linux GUI-en: ``` torsocks --port " +"9150 /Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui " +"```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +# +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" +"Dette lar GUI-en kommunisere med Tor-nettverket. Når GUI-en er åpen og " +"lommeboken lastet inn, må du konfigurere den til å koble til Tor-nettverket " +"ditt ved å legge til onion-adressen din i: \"Innstillinger > Node > Ekstern " +"node > Adresse\"." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +# +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" +"I fremtidige versjoner av GUI-en forventer vi å legge til direkte støtte for " +"Tor/I2P slik at `torsocks` + kommandolinjen ikke trengs." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +# +msgid "# Additional resources" +msgstr "# Flere ressurser" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" +"[Hvordan bruke Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) " +"(Monero README)" diff --git a/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..b64378d3 --- /dev/null +++ b/_i18n/nl/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..b64378d3 --- /dev/null +++ b/_i18n/pl/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..b64378d3 --- /dev/null +++ b/_i18n/pt-br/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..6095b2c8 --- /dev/null +++ b/_i18n/ru/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +# +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "{% include disclaimer.html translated=\"yes\" translationOutdated=\"no\" %}" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +# +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" +"Ниже нами приводится пример конфигурации, позволяющей запустить демон Monero " +"(например, на домашнем сервере или VPS), к которому вы могли бы " +"подсоединиться с другого компьютера, на котором будет запущен ваш " +"кошелёк. Для получения информации транзакций, необходимой для вашего " +"кошелька, мы используем анонимную сеть Tor. Преимущество данного подхода " +"заключается том, что демон (`monerod`) может постоянно осуществлять " +"передачу/приём блоков, в то время как кошелёк будет подсоединяться по " +"необходимости и иметь доступ к полному " +"блокчейну. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) также должен работать через " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). " +"Поскольку скрытые службы Tor обеспечивают возможность шифрования и " +"аутентификации, вы можете быть уверены в том, что ваши данные RPC не будут " +"передаваться в открытую. Tor также решает проблемы, зачастую характерные для " +"домашних серверов и связанные с пробросом портов, изменением IP-адресов и " +"т. д. Всё это просто работает. Данная настройка также позволит скрыть тот " +"факт, что вы подсоединяетесь к удалённому узлу Monero. Она была " +"протестирована с версией Monero `v0.15.0.1` В ходе тестирования кошелёк, " +"установленный на ноутбук Mac, соединялся с удалённым узлом Linux (Ubuntu " +"18.04.2)." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +# +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "## Создание скрытой службы Tor для RPC" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +# +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" +"Убедитесь в том, что [Tor " +"установлен](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"и работает надлежащим образом. После этого можно двигаться дальше." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +# +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" +"Необходимо только конфигурировать сервер RPC так, чтобы он использовал " +"скрытую службу на порте `18081`." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +# +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "Файл: `/etc/torrc`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +# +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Перезапустите Tor: ``` sudo systemctl restart " +"tor@default ```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +# +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" +"Убедитесь в том, что Tor запустился правильно: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +# +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" +"Если всё хорошо, отметьте название скрытой службы (луковый адрес): ``` sudo " +"cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` Он будет выглядеть примерно " +"так: like 4dcj312uxag2r6ye.onion – Используйте его для `HIDDEN_SERVICE` " +"ниже." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +# +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "### Конфигурирование демона для использования RPC" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +# +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" +"В этом примере мы не используем Tor для взаимодействия с p2p сетью, а просто " +"соединяемся с узлом Monero, поэтому нам необходима только скрытая служба " +"RPC." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +# +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" +"Файл: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (в домашней директории пользователя " +"Monero)" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +# +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Чтобы " +"использовать RPC придумайте ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (USERNAME) и ПАРОЛЬ (PASSWORD))" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +# +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "Перезапустите демон: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +# +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" +"Убедитесь в том, что демон запустился правильно: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +# +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "## Подключение к вашему узлу с локального кошелька" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +# +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" +"Убедитесь в том, что Tor работает локально, после чего можно подсоединиться " +"к сети Tor. Одним из простых способов, в случае с Mac, является простой " +"запуск браузера Tor и использование демона Tor." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +# +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" +"Затем следует протестировать простую команду RPC, например: ``` curl " +"--socks5-hostname 127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Замените `USERNAME`, `PASSWORD`, и " +"`HIDDEN_SERVICE` значениями, указанными выше. Измените порт `9150` если того " +"потребует ваш локальный демон Tor." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +# +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" +"Когда выполняется команда, и если всё работает надлежащим образом, вы должны " +"получить некоторую информацию об удалённом демоне. Если это не так, следует " +"добавить ` -v ` в начале и попытаться выяснить, почему соединение " +"отсутствует, проверить средства сетевой защиты (firewall), правильность " +"пароля и т. д." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +# +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" +"Как только всё заработает, можно подсоединяться, используя свой CLI-кошелёк: " +"``` ./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` По необходимости можно заменить " +"значения, указанные выше." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +# +msgid "## GUI" +msgstr "## GUI" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +# +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" +"Если вам хочется поэкспериментировать с соединением GUI через Tor, вы можете " +"попытаться воспользоваться `torsocks` (следует отметить, что это может " +"привести к утечке информации — не стоит особо полагаться на этот вариант, " +"если от вашей анонимности будет зависеть ваша жизнь). Мы приводим пример для " +"MacOS, который при необходимости можно адаптировать по Linux GUI: ``` " +"torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +# +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" +"Это позволит GUI связаться с сетью Tor. Как только будет открыт GUI и " +"кошелёк будет запущен, будет необходимо конфигурировать его для соединения с " +"вашей скрытой службой Tor, добавив соответствующий луковый адрес: \"Settings " +"> Node > Remote node > Address\"." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +# +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" +"Мы надеемся, что в следующих версиях GUI будет добавлена прямая поддержка " +"Tor / I2P, и необходимость в использовании командной строки и `torsocks` " +"отпадёт." + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +# +msgid "# Additional resources" +msgstr "# Дополнительные ссылки" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" +"[Используем Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" diff --git a/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..b64378d3 --- /dev/null +++ b/_i18n/tr/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..fd8c253a --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-cn/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr "" diff --git a/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po new file mode 100644 index 00000000..fd8c253a --- /dev/null +++ b/_i18n/zh-tw/resources/user-guides/weblate/tor_wallet.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-31 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:2 +msgid "{% include disclaimer.html translated=\"no\" translationOutdated=\"no\" %}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:4 +msgid "" +"Below we'll show an example configuration that allows you to run a Monero " +"@daemon (eg on a home server or VPS) that you can connect to from another " +"computer running your wallet. We do this over the Tor anonymity network to " +"retrieve the transaction information needed by your wallet. The benefit of " +"this approach is that the daemon (`monerod`) can stay on all of the time " +"sending / receiving blocks, while the wallet can connect when needed and " +"have access to the full blockchain. [Monerujo](https://www.monerujo.io/) " +"should also work via " +"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/org.torproject.android/). Because " +"Tor hidden services provide encryption and authentication, you can be " +"confident that your RPC credentials will not be sent in the clear. Tor also " +"solves problems often seen on home servers related to port-forwarding, IP " +"addresses changing, etc -- it just works. This setup will also obfuscate " +"the fact that you are connecting to a remote Monero node. Tested with Monero " +"`v0.15.0.1` connecting a Mac laptop wallet to a remote Linux node (Ubuntu " +"18.04.2)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:6 +msgid "## Create a Tor hidden service for RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:8 +msgid "" +"Make sure [Tor is " +"installed](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/) " +"and running correctly, then proceed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:10 +msgid "" +"We only need to configure the RPC server to run as a hidden service here on " +"port `18081`." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:12 +msgid "File: `/etc/torrc`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:21 +msgid "" +"``` HiddenServiceDir /var/lib/tor/monero-service/ HiddenServicePort 18081 " +"127.0.0.1:18081 ``` Restart Tor: ``` sudo systemctl restart tor@default ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:26 +msgid "" +"Make sure Tor started correctly: ``` sudo systemctl status " +"tor@default.service ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:32 +msgid "" +"If everything looks good, make a note of the hidden service (onion address) " +"name: ``` sudo cat /var/lib/tor/monero-service/hostname ``` It will be " +"something like 4dcj312uxag2r6ye.onion -- use this for `HIDDEN_SERVICE` " +"below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:34 +msgid "### Configure Daemon to allow RPC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:36 +msgid "" +"In this example, we don't use Tor for interacting with the p2p network, just " +"to connect to the monero node, so only RPC hidden service is needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:38 +msgid "" +"File: `~/.bitmonero/bitmonero.conf` (in the home directory of the Monero " +"user)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:45 +msgid "" +"``` no-igd=1 restricted-rpc=1 rpc-login=USERNAME:PASSWORD ``` (Make up a " +"USERNAME and PASSWORD to use for RPC)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:47 +msgid "Restart the Daemon: `monerod stop_daemon; sleep 10; monerod --detach`" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:52 +msgid "" +"Make sure the daemon started correctly: ``` tail -f " +"~/.bitmonero/bitmonero.log ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:54 +msgid "## Connecting to your node from a local wallet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:56 +msgid "" +"Make sure you have Tor running locally so you can connect to the Tor " +"network. One simple way on the Mac is to just start the Tor browser and use " +"its Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:62 +msgid "" +"Then test a simple RPC command, eg: ``` curl --socks5-hostname " +"127.0.0.1:9150 -u USERNAME:PASSWORD --digest -X POST " +"http://HIDDEN_SERVICE.onion:18081/json_rpc -d " +"'{\"jsonrpc\":\"2.0\",\"id\":\"0\",\"method\":\"get_info\"}' -H " +"'Content-Type: application/json' ``` Replace `USERNAME`, `PASSWORD`, and " +"`HIDDEN_SERVICE` with values from above. Change `9150` to another port if " +"needed by your local Tor daemon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:64 +msgid "" +"When you execute the command, you should get some info about the remote " +"daemon if everything is working correctly. If not, add a ` -v ` to the " +"beginning and try to debug why it's not connecting, check firewalls, " +"password, etc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:70 +msgid "" +"Once it is working, you can connect using your cli wallet: ``` " +"./monero-wallet-cli --proxy 127.0.0.1:9150 --daemon-host " +"HIDDEN_SERVICE.onion --trusted-daemon --daemon-login USERNAME:PASSWORD " +"--wallet-file ~/PATH/TO/YOUR/WALLET ``` Replace values above as needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:72 +msgid "## GUI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:77 +msgid "" +"If you are interested in experimenting with the GUI over Tor, you can try " +"`torsocks` (note this may leak info -- do not rely on it if your life " +"depends on maintaining anonymity). Here is an example on MacOS, adjust as " +"needed for the Linux GUI: ``` torsocks --port 9150 " +"/Applications/monero-wallet-gui.app/Contents/MacOS/monero-wallet-gui ```" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:79 +msgid "" +"This will allow the GUI to communicate with the Tor network. Once the GUI " +"is open and a wallet loaded, you must configure it to connect to your Tor " +"hidden service by adding your onion address to: \"Settings > Node > Remote " +"node > Address\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:81 +msgid "" +"In future versions of the GUI, we expect to add direct Tor / I2P support so " +"that `torsocks` + commandline are not needed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:83 +msgid "# Additional resources" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "[ANONYMITY_NETWORKS.md](https://github.com/monero-project/monero/blob/master/ANONYMITY_NETWORKS.md)" +msgstr "" + +#. type: Bullet: '* ' +#: _i18n/en/resources/user-guides/tor_wallet.md:85 +#, markdown-text +msgid "" +"[Using Tor](https://github.com/monero-project/monero#using-tor) (Monero " +"README)" +msgstr ""