monero-gui/translations/monero-core_ja.ts
Jaquee 54ee0344b8
updated translation files
rebased and fixed error in german translation
2017-02-22 12:24:34 +01:00

2238 lines
92 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
<name>AddressBook</name>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="51"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>新規項目の追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="60"/>
<source>Address</source>
<translation>アドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="62"/>
<source>&lt;b&gt;Tip tekst test&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="71"/>
<source>QRCODE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="93"/>
<source>4...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="102"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>ペイメントID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(オプション)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="104"/>
<source>&lt;b&gt;Payment ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A unique user name used in&lt;br/&gt;the address book. It is not a&lt;br/&gt;transfer of information sent&lt;br/&gt;during the transfer</source>
<translation>&lt;b&gt;ペイメントID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;アドレス帳で使われる一意なユーザ名です。&lt;br/&gt;送金の際の取引データには含まれません。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="116"/>
<source>Paste 64 hexadecimal characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="125"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="127"/>
<source>&lt;b&gt;Tip test test&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;test line 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="138"/>
<source>Give this entry a name or description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="158"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="161"/>
<source>Invalid address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="165"/>
<source>Can&apos;t create entry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Payment ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A unique user name used in&lt;br/&gt;the address book. It is not a&lt;br/&gt;transfer of information sent&lt;br/&gt;during thevtransfer</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;ペイメントID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;アドレス帳で使われる一意なユーザ名です。&lt;br/&gt;送金の際の取引データには含まれません。</translation>
</message>
<message>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Local database)&lt;/font&gt;</source>
<translation type="vanished">説明 &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(ローカルなデータベース)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="153"/>
<source>ADD</source>
<translation>新規</translation>
</message>
<message>
<source>Payment ID</source>
<translation type="vanished">ペイメントID</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">説明</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookTable</name>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>これ以上表示するデータがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="106"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>ペイメントID:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicPanel</name>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="98"/>
<source>Locked Balance:</source>
<translation>ロックされた残高:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="112"/>
<source>78.9239845</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="136"/>
<source>Available Balance:</source>
<translation type="unfinished">使用可能な残高:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="150"/>
<source>2324.9239845</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>amount...</source>
<translation type="vanished">金額...</translation>
</message>
<message>
<source>SEND</source>
<translation type="vanished">送金</translation>
</message>
<message>
<source>destination...</source>
<translation type="vanished">宛先...</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy level</source>
<translation type="vanished">プライバシーレベル</translation>
</message>
<message>
<source>payment ID (optional)...</source>
<translation type="vanished">ペイメントID (オプション)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonConsole</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="108"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="119"/>
<source>command + enter (e.g help)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="65"/>
<source>Daemon doesn&apos;t appear to be running</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="90"/>
<source>Start daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="107"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="120"/>
<source>Daemon startup flags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="129"/>
<source>(optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonProgress</name>
<message>
<source>Synchronizing blocks %1/%2</source>
<translation type="obsolete">ブロックの同期中 %1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing blocks</source>
<translation type="obsolete">ブロックの同期中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dashboard</name>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="57"/>
<source>Quick transfer</source>
<translation>クイック送金</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="89"/>
<source>SEND</source>
<translation>送金</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="102"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; looking for security level and address book? go to &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Transfer&lt;/a&gt; tab</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; 安全性レベルとアドレス帳をお探しですか? &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;送金&lt;/a&gt;タブに移動してください </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DashboardTable</name>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>これ以上表示するデータがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="137"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="172"/>
<source>Balance</source>
<translation>残高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="193"/>
<source>Amount</source>
<translation>金額</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<source>Filter transactions history</source>
<translation type="vanished">取引履歴にフィルタを適用する</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="vanished">アドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="224"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="249"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="331"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="366"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="398"/>
<source>&lt;b&gt;Tip tekst test&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation type="vanished">ペイメントID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(オプション)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="134"/>
<source>Filter transaction history</source>
<translation type="unfinished">取引履歴にフィルタを適用する</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Payment ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A unique user name used in&lt;br/&gt;the address book. It is not a&lt;br/&gt;transfer of information sent&lt;br/&gt;during thevtransfer</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;ペイメントID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;アドレス帳で使われる一意なユーザ名です。&lt;br/&gt;送金の際の取引データには含まれません。</translation>
</message>
<message>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Local database)&lt;/font&gt;</source>
<translation type="vanished">説明 &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(ローカルなデータベース)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="70"/>
<source> selected: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="145"/>
<source>&lt;b&gt;Total amount of selected payments&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="182"/>
<source>Type for incremental search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="222"/>
<source>Date from</source>
<translation>この日付以降</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="247"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="396"/>
<source>To</source>
<translation>この日付以前</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="273"/>
<source>FILTER</source>
<translation>フィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="310"/>
<source>Advanced filtering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advance filtering</source>
<translation type="vanished">高度なフィルタ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="329"/>
<source>Type of transaction</source>
<translation type="unfinished">取引のタイプ</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transation</source>
<translation type="vanished">取引のタイプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="364"/>
<source>Amount from</source>
<translation>金額の下限</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTable</name>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="78"/>
<source>No more results</source>
<translation>これ以上表示するデータがありません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="49"/>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="204"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>ペイメントID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="48"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="50"/>
<source>Tx key:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
<source>Tx note:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
<source>Destinations:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="110"/>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="255"/>
<source>BlockHeight:</source>
<translation type="unfinished">ブロック高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="270"/>
<source>(%1/10 confirmations)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="274"/>
<source>UNCONFIRMED</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="275"/>
<source>PENDING</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="304"/>
<source>Date</source>
<translation>日付</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="400"/>
<source>Fee</source>
<translation type="unfinished">手数料</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation type="vanished">残高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="364"/>
<source>Amount</source>
<translation>金額</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftPanel</name>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="116"/>
<source>Balance</source>
<translation>残高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="119"/>
<source>Test tip 1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;line 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="160"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation>ロック解除された残高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="163"/>
<source>Test tip 2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;line 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
<translation type="vanished">送金する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="252"/>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="277"/>
<source>Address book</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="278"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="302"/>
<source>Receive</source>
<translation>受け取る</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="303"/>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="326"/>
<source>History</source>
<translation type="unfinished">履歴</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="327"/>
<source>H</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="349"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="350"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="371"/>
<source>Mining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="372"/>
<source>M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="395"/>
<source>Check payment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="396"/>
<source>K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="419"/>
<source>Sign/verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="420"/>
<source>I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="442"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="443"/>
<source>E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="253"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiddlePanel</name>
<message>
<source>Balance:</source>
<translation type="obsolete">残高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="45"/>
<source>Balance</source>
<translation type="unfinished">残高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="251"/>
<source>Unlocked Balance:</source>
<translation type="unfinished">ロック解除された残高</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mining</name>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="79"/>
<source>Solo mining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="86"/>
<source>(only available for local daemons)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="92"/>
<source>Mining helps the Monero network build resilience.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="93"/>
<source>The more mining is done, the harder it is to attack the network.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="94"/>
<source>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="95"/>
<source>Your computer will search for Monero block solutions.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="96"/>
<source>If you find a block, you will get the associated reward.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="106"/>
<source>CPU threads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="113"/>
<source>(optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="122"/>
<source>Manage miner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="131"/>
<source>Start mining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="141"/>
<source>Error starting mining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="142"/>
<source>Couldn&apos;t start mining.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="144"/>
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="156"/>
<source>Stop mining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="173"/>
<source>Status: not mining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="184"/>
<source>Mining at %1 H/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="187"/>
<source>Not mining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="189"/>
<source>Status: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkStatusItem</name>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="82"/>
<source>Network status</source>
<translation>ネットワークの状態</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="52"/>
<source>Connected</source>
<translation>接続されました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="54"/>
<source>Wrong version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="56"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>接続されていません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="57"/>
<source>Invalid connection status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="70"/>
<source>Please enter wallet password</source>
<translation type="unfinished">ウォレットのパスワードを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="70"/>
<source>Please enter wallet password for:&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="160"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyLevelSmall</name>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="102"/>
<source>LOW</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="113"/>
<source>MEDIUM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="124"/>
<source>HIGH</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressBar</name>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="44"/>
<source>Synchronizing blocks %1/%2</source>
<translation type="unfinished">ブロックの同期中 %1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="87"/>
<source>Synchronizing blocks</source>
<translation type="unfinished">ブロックの同期中</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Receive</name>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="63"/>
<source>Invalid payment ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="100"/>
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="122"/>
<source>in the txpool: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="129"/>
<source>%2 confirmations: %3 (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="131"/>
<source>1 confirmation: %2 (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="139"/>
<source>No transaction found yet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="143"/>
<source>Transaction found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="143"/>
<source>%1 transactions found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="149"/>
<source> with more money (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="151"/>
<source> with not enough money (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="182"/>
<source>Address</source>
<translation>アドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="189"/>
<source>ReadOnly wallet address displayed here</source>
<translation>読み取り専用ウォレットのアドレスがここに表示されます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="219"/>
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="258"/>
<source>Integrated address</source>
<translation>統合アドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="267"/>
<source>ReadOnly wallet integrated address displayed here</source>
<translation>読み取り専用ウォレットの統合アドレスがここに表示されます</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="291"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="299"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">金額</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="320"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Tracking &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;help&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="325"/>
<source>Tracking payments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="326"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;This is a simple sales tracker:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click Generate to create a random payment id for a new customer&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.&lt;/p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="370"/>
<source>Save QrCode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="371"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="382"/>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="211"/>
<source>Payment ID</source>
<translation>ペイメントID</translation>
</message>
<message>
<source>PaymentID here</source>
<translation type="vanished">ここにペイメントIDを入力</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="244"/>
<source>Generate</source>
<translation>生成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RightPanel</name>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="61"/>
<source>Twitter</source>
<translation>ツイッター</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="62"/>
<source>News</source>
<translation>ニュース</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="63"/>
<source>Help</source>
<translation>ヘルプ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="64"/>
<source>About</source>
<translation>情報</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchInput</name>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="69"/>
<source>Search by...</source>
<translation>検索...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="230"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>検索</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="52"/>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="133"/>
<source>Click button to show seed</source>
<translation type="unfinished">シードを表示するにはボタンをクリック</translation>
</message>
<message>
<source>Mnemonic seed: </source>
<translation type="obsolete">ニーモニックシード: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="178"/>
<source>Show seed</source>
<translation type="unfinished">シードを表示</translation>
</message>
<message>
<source>Daemon adress</source>
<translation type="obsolete">デーモンのアドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="52"/>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="133"/>
<source>View only wallets doesn&apos;t have a mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="76"/>
<source>Manage wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="92"/>
<source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="107"/>
<source>Create view only wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="168"/>
<source>This is very important to write down and keep secret. It is all you need to restore your wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="191"/>
<source>Manage daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="208"/>
<source>Start daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="222"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="235"/>
<source>Show log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="248"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="268"/>
<source>Daemon startup flags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="276"/>
<source>(optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="290"/>
<source>Daemon address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="299"/>
<source>Hostname / IP</source>
<translation type="unfinished">ホストネーム / IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="308"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">ポート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="316"/>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="338"/>
<source>Layout settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="355"/>
<source>Custom decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="366"/>
<source>Log level</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="392"/>
<source>(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="408"/>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="424"/>
<source>GUI version: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="431"/>
<source>Embedded Monero version: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="441"/>
<source>Daemon log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="455"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="456"/>
<source>Wrong password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sign</name>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="68"/>
<source>Good signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="69"/>
<source>This is a good signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="73"/>
<source>Bad signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="74"/>
<source>This signature did not verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="123"/>
<source>Sign a message or file contents with your address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="133"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="319"/>
<source>Either message:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="148"/>
<source>Message to sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="167"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="242"/>
<source>SIGN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="183"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="368"/>
<source>Or file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="208"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="393"/>
<source>SELECT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="223"/>
<source>Filename with message to sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="264"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="273"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="470"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="479"/>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="309"/>
<source>Verify a message or file signature from an address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="334"/>
<source>Message to verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="352"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="426"/>
<source>VERIFY</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="408"/>
<source>Filename with message to verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="444"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Signing address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Paste in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDialog</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="109"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="126"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TickDelegate</name>
<message>
<source>LOW</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="55"/>
<source>NORMAL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="56"/>
<source>MEDIUM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="57"/>
<source>HIGH</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TitleBar</name>
<message>
<source>Monero - Donations</source>
<translation type="vanished">モネロ - 寄付</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transfer</name>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="65"/>
<source>OpenAlias error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="77"/>
<source>Privacy level (ring size %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="122"/>
<source>Amount</source>
<translation>金額</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="132"/>
<source>Transaction priority</source>
<translation>取引のプライオリティ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="154"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="171"/>
<source>ALL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="187"/>
<source>LOW (x1 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="188"/>
<source>MEDIUM (x20 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="189"/>
<source>HIGH (x166 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="241"/>
<source>Transaction cost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="255"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Paste in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="273"/>
<source>QRCODE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="303"/>
<source>RESOLVE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="321"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="326"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="328"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="331"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="334"/>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="337"/>
<source>No address found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="364"/>
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="377"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="389"/>
<source>Saved to local wallet history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="459"/>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="474"/>
<source>SWEEP UNMIXABLE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="488"/>
<source>create tx file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="510"/>
<source>sign tx file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="524"/>
<source>submit tx file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="539"/>
<source>Rescan spent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="548"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="583"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="639"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="549"/>
<source>Error: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="554"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="645"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">情報</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="555"/>
<source>Sucessfully rescanned spent outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="584"/>
<source>Can&apos;t load unsigned transaction: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="591"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="593"/>
<source>
Transaction #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="594"/>
<source>
Recipient: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="595"/>
<source>
payment ID: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="596"/>
<source>
Amount: </source>
<translation type="unfinished">
金額: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="597"/>
<source>
Fee: </source>
<translation type="unfinished">
手数料: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="598"/>
<source>
Ring size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="612"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished">確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="640"/>
<source>Can&apos;t submit transaction: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="646"/>
<source>Money sent successfully</source>
<translation type="unfinished">送金に成功しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="693"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="705"/>
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="708"/>
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="713"/>
<source>Waiting on daemon synchronization to finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Amount...</source>
<translation type="vanished">金額...</translation>
</message>
<message>
<source>LOW</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>MEDIUM</source>
<translation type="vanished">MITTEL</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Level</source>
<translation type="vanished">プライバシーレベル</translation>
</message>
<message>
<source>Cost</source>
<translation type="vanished">コスト</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Type in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; book )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; アドレス &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (タイプするか、&lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;アドレス帳&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; から選択してください )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="352"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>ペイメントID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( オプション )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( An optional description that will be saved to the local address book if entered )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="vanished">説明 &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( オプション: 何か記述するとアドレス帳に保存されます )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="417"/>
<source>SEND</source>
<translation>送金</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TxKey</name>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="90"/>
<source>Verify that a third party made a payment by supplying:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="94"/>
<source> - the recipient address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="98"/>
<source> - the transaction ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="102"/>
<source> - the secret transaction key supplied by the sender</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="106"/>
<source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="119"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">アドレス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="126"/>
<source>Recipient&apos;s wallet address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="148"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="157"/>
<source>Paste tx ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="181"/>
<source>Transaction key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="189"/>
<source>Paste tx key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="212"/>
<source>CHECK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardConfigure</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="79"/>
<source>Were almost there - lets just configure some Monero preferences</source>
<translation>あと少しで完了です - いくつかの項目を設定してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="97"/>
<source>Kickstart the Monero blockchain?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.</source>
<translation type="vanished">ウォレットを復元する際に必要となる唯一の情報ですので、必ず書き写してください。正しく書き写したことを確認するために、次の画面でシードの入力を求められます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="115"/>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="126"/>
<source>Enable disk conservation mode?</source>
<translation>ディスク容量節約モードを有効にしますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="144"/>
<source>Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.</source>
<translation>ディスク容量節約モードを有効にすると、使用するディスク容量はずっと小さくなりますが、通信帯域の使用量は通常モードと変わりません。ただし、モネロのネットワークの安全性を高める意味で、完全なブロックチェーンの全体を保存することが推奨されています。もしあなたのコンピュータのディスク容量が小さい場合は、このオプションを使用してください。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="157"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>Mining im Hintergrund erlauben?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="175"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>モネロの採掘をすることでネットワークの安全性が高まり、また提供した計算量の対価として低い確率ですが報酬が得られます。このオプションは、あなたのコンピュータが電源に接続されていてなおかつアイドル状態の場合に、自動的にモネロの採掘を行うことを許可します。あなたが作業を再開すると、採掘は停止されます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateViewOnlyWallet</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line="83"/>
<source>Create view only wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet</name>
<message>
<source>A new wallet has been created for you</source>
<translation type="vanished">あなたの新しいウォレットが作成されました</translation>
</message>
<message>
<source>This is the 25 word mnemonic for your wallet</source>
<translation type="vanished">これがあなたのウォレットを復元するための25個のニーモニック単語です</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet.qml" line="99"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet.qml" line="100"/>
<source>Here is your wallet&apos;s 25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDonation</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="93"/>
<source>Monero development is solely supported by donations</source>
<translation>モネロの開発は寄付のみによって支えられています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="113"/>
<source>Enable auto-donations of?</source>
<translation>自動での寄付を有効化しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="153"/>
<source>% of my fee added to each transaction</source>
<translation>%を手数料に上乗せします</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="164"/>
<source>For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.</source>
<translation>取引には少額の手数料がかかります。このオプションはその手数料に加えて、手数料の何パーセントかをモネロの開発チームへの寄付として支払うことを許可します。例えば自動寄付の割合が50%で、取引の手数料が0.005 XMRであった場合、0.0025 XMRが開発チームへの寄付として取引に上乗せされます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="176"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>バックグラウンドでの採掘を許可しますか?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="194"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>モネロの採掘をすることでネットワークの安全性が高まり、また提供した計算量の対価として低い確率ですが報酬が得られます。このオプションは、あなたのコンピュータが電源に接続されていてなおかつアイドル状態の場合に、自動的にモネロの採掘を行うことを許可します。あなたが作業を再開すると、採掘は停止されます。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardFinish</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Language:&lt;/b&gt; </source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;言語:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Account name:&lt;/b&gt; </source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;アカウント名:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Words:&lt;/b&gt; </source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;ワード:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Wallet Path: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;ウォレットのパス: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enable auto donation: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;自動での寄付を有効化: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Auto donation amount: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;自動で寄付する金額: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Allow background mining: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;バックグラウンドでの採掘を許可する: &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Daemon address: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">デーモンのアドレス: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;testnet: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">テストネット: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Restore height: &lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">復元するブロックの高さ: </translation>
</message>
<message>
<source>An overview of your Monero configuration is below:</source>
<translation type="vanished">モネロの設定情報は以下の通りです:</translation>
</message>
<message>
<source>Youre all setup!</source>
<translation type="vanished">準備が完了しました!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="45"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="48"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="50"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="45"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="48"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="50"/>
<source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="54"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
<source>Wallet name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="56"/>
<source>Backup seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="57"/>
<source>Wallet path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="63"/>
<source>Daemon address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="64"/>
<source>Testnet</source>
<translation type="unfinished">テストネット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="66"/>
<source>Restore height</source>
<translation type="unfinished">復元するブロックの高さ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="73"/>
<source>New wallet details:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="128"/>
<source>Youre all set up!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMain</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="157"/>
<source>A wallet with same name already exists. Please change wallet name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="165"/>
<source>Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="370"/>
<source>USE MONERO</source>
<translation>モネロを使う</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="388"/>
<source>Create wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="398"/>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="399"/>
<source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the &quot;Open wallet from file&quot; option, and selecting the view wallet in:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="407"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="421"/>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardManageWalletUI</name>
<message>
<source>This is the name of your wallet. You can change it to a different name if youd like:</source>
<translation type="vanished">以下がウォレットの名前になります。必要に応じて変更してください。</translation>
</message>
<message>
<source>My account name</source>
<translation type="vanished">アカウント名:</translation>
</message>
<message>
<source>Restore height</source>
<translation type="obsolete">復元するブロックの高さ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="135"/>
<source>Wallet name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="151"/>
<source>Restore from seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="165"/>
<source>Restore from keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="198"/>
<source>Account address (public)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="204"/>
<source>View key (private)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="211"/>
<source>Spend key (private)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="234"/>
<source>Restore height (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="247"/>
<source>Your wallet is stored in</source>
<translation>ウォレットが保存される場所</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="271"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation>ディレクトリを選択してください</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMemoTextInput</name>
<message>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.</source>
<translation type="vanished">ウォレットを復元する際に必要となる唯一の情報ですので、必ず書き写してください。正しく書き写したことを確認するために、次の画面でシードの入力を求められます。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="44"/>
<source>Enter your 25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="88"/>
<source>This seed is &lt;b&gt;very&lt;/b&gt; important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardOptions</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="90"/>
<source>Welcome to Monero!</source>
<translation>モネロへようこそ!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="102"/>
<source>Please select one of the following options:</source>
<translation>以下のオプションの中から選択してください:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="151"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="188"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="227"/>
<source>Open a wallet from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="262"/>
<source>Custom daemon address (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is my first time, I want to&lt;br/&gt;create a new account</source>
<translation type="vanished">初めて使うので、新しく&lt;br/&gt;アカウントを作成します</translation>
</message>
<message>
<source>I want to recover my account&lt;br/&gt;from my 25 word seed</source>
<translation type="vanished">25個のニーモニックシードから&lt;br/&gt;アカウントを復元します</translation>
</message>
<message>
<source>Please setup daemon address below.</source>
<translation type="obsolete">デーモンのアドレスを下記に指定してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="287"/>
<source>Testnet</source>
<translation type="unfinished">テストネット</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPassword</name>
<message>
<source>Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet</source>
<translation type="vanished">ウォレットが作成されましたので、パスワードを設定してください</translation>
</message>
<message>
<source>Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet</source>
<translation type="vanished">ウォレットが復元されましたので、パスワードを設定してください</translation>
</message>
<message>
<source>Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.</source>
<translation type="vanished">注意: このパスワードを忘れてしまった場合、先ほど表示された25個のニーモニックシードを使ってウォレットを復元する以外に、ウォレットにアクセスする方法はありません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
このパスワードはあなたのウォレットを保護し、また重要な操作の際に確認をするために使われますので、十分に安全性の高いパスワードを設定してください。</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="obsolete">パスワード</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation type="obsolete">パスワードの確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="54"/>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="56"/>
<source>Give your wallet a password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="135"/>
<source>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Enter a strong password&lt;/b&gt; (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPasswordUI</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="69"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">パスワード</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="82"/>
<source>Confirm password</source>
<translation type="unfinished">パスワードの確認</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRecoveryWallet</name>
<message>
<source>My account name</source>
<translation type="vanished">アカウント名</translation>
</message>
<message>
<source>We&apos;re ready to recover your account</source>
<translation type="vanished">アカウントを復元する準備ができました</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your 25 word private key</source>
<translation type="vanished">25個の秘密のキーワードを入力してください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line="111"/>
<source>Restore wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line="112"/>
<source>Enter your 25 word mnemonic seed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardWelcome</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="85"/>
<source>Welcome</source>
<translation>ようこそ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="99"/>
<source>Please choose a language and regional format.</source>
<translation>言語と地域フォーマットを選択してください。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.qml" line="301"/>
<location filename="../main.qml" line="440"/>
<location filename="../main.qml" line="501"/>
<location filename="../main.qml" line="512"/>
<location filename="../main.qml" line="554"/>
<location filename="../main.qml" line="615"/>
<location filename="../main.qml" line="653"/>
<location filename="../main.qml" line="682"/>
<source>Error</source>
<translation>エラー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="302"/>
<source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
<translation>ウォレットを開けませんでした: </translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing blocks %1 / %2</source>
<translation type="obsolete">ブロックを同期中 %1 / %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="502"/>
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
<translation type="unfinished">金額が不正です: %1から%2の範囲内としてください</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="444"/>
<location filename="../main.qml" line="555"/>
<source>Can&apos;t create transaction: </source>
<translation>取引データを作成できません: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="333"/>
<source>Unlocked balance (~%1 min)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="333"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation type="unfinished">ロック解除された残高</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="382"/>
<source>Waiting for daemon to start...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="388"/>
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="442"/>
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="452"/>
<location filename="../main.qml" line="453"/>
<location filename="../main.qml" line="563"/>
<location filename="../main.qml" line="564"/>
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="465"/>
<location filename="../main.qml" line="576"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>確認</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="466"/>
<location filename="../main.qml" line="577"/>
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="469"/>
<location filename="../main.qml" line="578"/>
<source>
Amount: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="625"/>
<source>Transaction saved to file: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="625"/>
<source>Money sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="664"/>
<source>Payment check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="669"/>
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="674"/>
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="678"/>
<source>This address received nothing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="690"/>
<source>Balance (syncing)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="690"/>
<source>Balance</source>
<translation type="unfinished">残高</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation type="vanished">取引内容を確認してください:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="467"/>
<source>
Address: </source>
<translation>
アドレス: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="468"/>
<source>
Payment ID: </source>
<translation>
ペイメントID: </translation>
</message>
<message>
<source>
Amount: </source>
<translation type="vanished">
金額: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="470"/>
<location filename="../main.qml" line="579"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>
手数料: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="471"/>
<source>
Ring size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="472"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="473"/>
<source>
Description: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="513"/>
<source>insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="616"/>
<source>Couldn&apos;t send the money: </source>
<translation>送金できませんでした</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="619"/>
<source>Information</source>
<translation>情報</translation>
</message>
<message>
<source>Money sent successfully</source>
<translation type="vanished">送金に成功しました</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="882"/>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished">お待ちください...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="926"/>
<source>Monero</source>
<translation type="unfinished">モネロ</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing Wallet...</source>
<translation type="vanished">ウォレットを初期化しています...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="911"/>
<source>Program setup wizard</source>
<translation>プログラムセットアップウィザード</translation>
</message>
<message>
<source>Monero - Donations</source>
<translation type="vanished">モネロ - 寄付</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="967"/>
<source>send to the same destination</source>
<translation>同じ宛先に送金する</translation>
</message>
</context>
</TS>