monero-gui/translations/monero-core_tr.ts
luigi1111 19082461e8
Merge pull request #1664
6dcd2b7 fix strings not marked as translatable (erciccione)
d32dabf syn and add unpicked strings in language files (erciccione)
2018-11-06 11:25:07 -06:00

2871 lines
123 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1">
<context>
<name>AddressBook</name>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="64"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="51"/>
<source>Qr Code</source>
<translation>QR kod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="73"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>Ödeme ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(İsteğe bağlı)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="66"/>
<source>4.. / 8..</source>
<translation>4.. / 8..</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="74"/>
<source>Paste 64 hexadecimal characters</source>
<translation>64 onaltılı karakteri yapıştırın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="82"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>ıklama &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(İsteğe Bağlı) &lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="83"/>
<source>Give this entry a name or description</source>
<translation>Bu girdiye bir ad veya açıklama verin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="91"/>
<source>Add</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="96"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="99"/>
<source>Invalid address</source>
<translation>Geçersiz adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="103"/>
<source>Can&apos;t create entry</source>
<translation>Giriş oluşturulamıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookTable</name>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>Daha fazla sonuç yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="105"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>Ödeme ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="150"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Adres panoya kopyalanmış</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonConsole</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="177"/>
<source>command + enter (e.g help)</source>
<translation>command + enter (ör. yardım)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
<source>Starting local node in %1 seconds</source>
<translation>Yerel düğüm %1 saniye içinde başlatıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="111"/>
<source>Start daemon (%1)</source>
<translation>Daemon&apos;u başlat (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="124"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Özel ayarları kullan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dashboard</name>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="57"/>
<source>Quick transfer</source>
<translation>Hızlı transfer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="89"/>
<source>SEND</source>
<translation>GÖNDER</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="102"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; looking for security level and address book? go to &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Transfer&lt;/a&gt; tab</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; güvenlik seviyesi ve adres defteri arıyor musunuz? &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Transfer&lt;/a&gt; sekmesine gidiniz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DashboardTable</name>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>Daha fazla sonuç yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="137"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="170"/>
<source>Balance</source>
<translation>Bakiye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="190"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="72"/>
<source> selected: </source>
<translation> seçilen: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="161"/>
<source>Search</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="191"/>
<source>Date from</source>
<translation>Başlangıç tarihi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="214"/>
<source>Date to</source>
<translation>Bitiş tarihi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="229"/>
<source>Sort</source>
<translation>Sırala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="236"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blok Yüksekliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="237"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="278"/>
<source>No history...</source>
<translation>Geçmiş yok..</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTable</name>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="50"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation>Tx ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>Ödeme ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
<source>Tx key:</source>
<translation>Tx anahtarı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="53"/>
<source>Tx note:</source>
<translation>Tx notu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="54"/>
<source>Destinations:</source>
<translation>Gidilecek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="55"/>
<source>Rings:</source>
<translation>Halkalar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="80"/>
<source>No more results</source>
<translation>Daha fazla sonuç yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="154"/>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">Gönderilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="154"/>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished">Alınan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="221"/>
<source>To </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="244"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Adres panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="343"/>
<source>Blockheight</source>
<translation>Blok Yüksekliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="368"/>
<source>Description</source>
<translation>Tanım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="347"/>
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
<translation>(%1 /%2 onaylama)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="351"/>
<source>UNCONFIRMED</source>
<translation>ONAYLANMAMIŞ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="353"/>
<source>FAILED</source>
<translation>BAŞARISIZ OLDU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="354"/>
<source>PENDING</source>
<translation>BEKLEYEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="309"/>
<source>Fee</source>
<translation>Masraf</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTableInnerColumn</name>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableInnerColumn.qml" line="87"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTableMobile</name>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="49"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation>Tx ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="50"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>Ödeme ID:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="51"/>
<source>Tx key:</source>
<translation>Tx anahtarı:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="52"/>
<source>Tx note:</source>
<translation>Tx notu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="53"/>
<source>Destinations:</source>
<translation>Gidilecek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="54"/>
<source>Rings:</source>
<translation>Halkalar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="80"/>
<source>No more results</source>
<translation>Daha fazla sonuç yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="180"/>
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
<translation>(%1/%2 onaylama)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="182"/>
<source>UNCONFIRMED</source>
<translation>ONAYLANMAMIŞ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="184"/>
<source>FAILED</source>
<translation>BAŞARISIZ OLDU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="185"/>
<source>PENDING</source>
<translation>BEKLEYEN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="138"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="150"/>
<source>Ok</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="115"/>
<source>Mnemonic seed</source>
<translation>Mnemonic seed</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="143"/>
<source>Keys</source>
<translation>Anahtarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="93"/>
<source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
<translation>UYARI: EĞER ayrılma(fork) anahtarı yeniden kullanma sorunu giderme özelliği içermiyorsa, Monero anahtarlarınızı bu tip ayrılma(fork)da kullanmayın. Aksi halde gizliliğinize zarar verirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="196"/>
<source>Export wallet</source>
<translation>Cüzdanı dışa aktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="211"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="253"/>
<source>Spendable Wallet</source>
<translation>Harcanabilir Cüzdan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="221"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="253"/>
<source>View Only Wallet</source>
<translation>Sadece Cüzdan&apos;ı Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="157"/>
<source>Secret view key</source>
<translation>Gizli anahtarı görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="166"/>
<source>Public view key</source>
<translation>Genel anahtarı görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="175"/>
<source>Secret spend key</source>
<translation>Gizli harcama anahtarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="184"/>
<source>Public spend key</source>
<translation>Genel harcama anahtarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="278"/>
<source>(View Only Wallet - No mnemonic seed available)</source>
<translation>(Sadece Cüzdan Göster - Mnemonic seed kullanılabilir değil)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftPanel</name>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="213"/>
<source>Balance</source>
<translation>Bakiye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="203"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Kilitlenmemiş bakiye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="312"/>
<source>Send</source>
<translation>Gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="362"/>
<source>Receive</source>
<translation>Al</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="363"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="456"/>
<source>Prove/check</source>
<translation>Kanıt/Kontrol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="457"/>
<source>K</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="386"/>
<source>History</source>
<translation>Geçmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="138"/>
<source>View Only</source>
<translation>Sadece Görüntüle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="125"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="125"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Prova ağı (Stagenet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="337"/>
<source>Address book</source>
<translation>Adres defteri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="338"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="387"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="409"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Gelişmiş</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="410"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="432"/>
<source>Mining</source>
<translation>Madencilik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="433"/>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="479"/>
<source>Shared RingDB</source>
<translation>Paylaşılan HalkaVT(RingDB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="549"/>
<source>Seed &amp; Keys</source>
<translation>Seed &amp; Anahtarlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="550"/>
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="600"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Cüzdan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="609"/>
<source>Daemon</source>
<translation>Arkaplan hizmeti (daemon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="504"/>
<source>Sign/verify</source>
<translation>İmzalan/doğrula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="528"/>
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="313"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="480"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="505"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="527"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ayarlar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="126"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="132"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditMulti</name>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="121"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="128"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiddlePanel</name>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="48"/>
<source>Balance</source>
<translation>Bakiye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="50"/>
<source>Unlocked Balance</source>
<translation>Kilitsiz Bakiye</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mining</name>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="61"/>
<source>Solo mining</source>
<translation>Solo Madencilik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="68"/>
<source>(only available for local daemons)</source>
<translation>(yalnızca yerel daemons için kullanılabilir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="76"/>
<source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source>
<translation>Madenciliğe başlamadan önce daemon senkronize olmalı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="82"/>
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
<translation>Bilgisayarınızla birlikte madencilik yapmak Monero ağını güçlendirmeye yardımcı olur. İnsanların benimsediği derecede, ağın saldırıya ne kadar zorlaşırsa, ve insanlara biraz yardımcı olur. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Madencilik ayrıca bazı Monero kazanmak için küçük bir şans verir. Bilgisayarınız blok çözümleri arayan karma değerler oluşturacaktır. Bir blok bulursanız, size verilen ödülleri alacaksınız. İyi şanslar!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="95"/>
<source>CPU threads</source>
<translation>CPU iş parçaları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="103"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(isteğe bağlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="115"/>
<source>Background mining (experimental)</source>
<translation>Arka plan madenciliği (deneysel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="129"/>
<source>Enable mining when running on battery</source>
<translation>Pille çalışırken madenciliği etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="137"/>
<source>Manage miner</source>
<translation>Madenciyi yönet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="147"/>
<source>Start mining</source>
<translation>Madenciliği başlat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="153"/>
<source>Error starting mining</source>
<translation>Madencilik başlatılırken hata oluştu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t start mining.&lt;br&gt;</source>
<translation>Madencilik başlatılamadı.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="156"/>
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.&lt;br&gt;</source>
<translation>Madencilik yalnızca yerel daemons kullanılabilir. Madencilik için yerel bir daemon çalıştırın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="169"/>
<source>Stop mining</source>
<translation>Madenciliği durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="180"/>
<source>Status: not mining</source>
<translation>Durum: madencilik yapılmıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="192"/>
<source>Mining at %1 H/s</source>
<translation>%1 H / s&apos;de madencilik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="195"/>
<source>Not mining</source>
<translation>Madencilik yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="197"/>
<source>Status: </source>
<translation>Durum: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileHeader</name>
<message>
<location filename="../components/MobileHeader.qml" line="93"/>
<source>Unlocked Balance:</source>
<translation>Kilitsiz Bakiye:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Navbar</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="108"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Cüzdan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="158"/>
<source>Layout</source>
<translation>Düzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="208"/>
<source>Node</source>
<translation>Düğüm (node)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="258"/>
<source>Log</source>
<translation>Kütük (log)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="308"/>
<source>Info</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkStatusItem</name>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="43"/>
<source>Synchronizing</source>
<translation>Senkronizasyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
<source>Remote node</source>
<translation>Uzak düğüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="46"/>
<source>Connected</source>
<translation>Bağlı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="49"/>
<source>Wrong version</source>
<translation>Yanlış versiyon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="51"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Bağlantı kesildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="52"/>
<source>Invalid connection status</source>
<translation>Geçersiz bağlantı durumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="102"/>
<source>Network status</source>
<translation>Ağ durumu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="98"/>
<source>Please enter new password</source>
<translation>Lütfen yeni şifre girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="156"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation>Lütfen yeni şifreyi onaylayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="228"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="237"/>
<source>Continue</source>
<translation>Devam et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="86"/>
<source>Please enter wallet password</source>
<translation>Lütfen cüzdan şifresini girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="86"/>
<source>Please enter wallet password for: </source>
<translation>Lütfen şunun için cüzdan şifrenizi giriniz :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="153"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="164"/>
<source>Continue</source>
<translation>Devam et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyLevelSmall</name>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="98"/>
<source>Low</source>
<translation>Düşük</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="107"/>
<source>Medium</source>
<translation>Orta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="116"/>
<source>High</source>
<translation>Yüksek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressBar</name>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
<source>%1 blocks remaining: </source>
<translation>%1 blok kaldı: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="70"/>
<source>Synchronizing %1</source>
<translation>%1 senkronize ediliyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRCodeScanner</name>
<message>
<location filename="../components/QRCodeScanner.qml" line="129"/>
<source>QrCode Scanned</source>
<translation>Taranan QrKod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Receive</name>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="76"/>
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
<translation>UYARI: Daemon&apos;a bağlantı yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="126"/>
<source>No transaction found yet...</source>
<translation>Henüz işlem bulunamadı ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="130"/>
<source>Transaction found</source>
<translation>İşlem bulundu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="132"/>
<source>%1 transactions found</source>
<translation>%1 işlem bulundu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="139"/>
<source>With more Monero</source>
<translation>Daha fazla Monero ile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="140"/>
<source>With not enough Monero</source>
<translation>Yeterli Monero olmadan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="142"/>
<source>Expected</source>
<translation>Beklenen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="143"/>
<source>Total received</source>
<translation>Toplam gelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="161"/>
<source>Set the label of the selected address:</source>
<translation>Seçilen adres için etiket belirleyin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="196"/>
<source>Addresses</source>
<translation>Adresler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="198"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="427"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="513"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="202"/>
<source>&lt;p&gt;This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click-&gt;Save) so they can more easily send you exact amounts.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Bu QR kodu yukarda seçtiğiniz adresi ve aşağıda girdiğiniz miktarı içerir. Başkaları ile paylaşarak (sağ tık-&gt;Kaydet) tam miktarı daha kolayca gönderebilirler.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="369"/>
<source>Create new address</source>
<translation>Yeni adres oluşturun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="384"/>
<source>Set the label of the new address:</source>
<translation>Yeni adresin etiketini belirleyin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="385"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Başlıksız)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="405"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Gelişmiş seçenekler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="425"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="430"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Kod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="604"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="606"/>
<source>confirmations</source>
<translation>teyitler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="609"/>
<source>confirmation</source>
<translation>teyit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="633"/>
<source>Transaction ID copied to clipboard</source>
<translation>İşlem No&apos;su panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="668"/>
<source>Enable</source>
<translation>Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="689"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>QrKodunu kaydetme başarısız oldu. İlgi </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="326"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Adres panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="431"/>
<source>&lt;p&gt;This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click-&gt;Save) so they can more easily send you exact amounts.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Bu QR kodu, yukarıda seçtiğiniz adresi ve girdiğiniz miktarı içerir. Başkalarının size kolayca tam miktarı göndermesi için paylaşın (sağ tık-&gt;Kaydet).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="452"/>
<source>Amount to receive</source>
<translation>Alınacak tutar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="511"/>
<source>Tracking</source>
<translation>Takip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="201"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="516"/>
<source>Tracking payments</source>
<translation>Ödemeleri Takip</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="517"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;This is a simple sales tracker:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;Bu basit bir satım izleyecisidir:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Müşterinizin ödeme için QR kodunu taramasını sağlar (eğer müşterinin QR kodu taramayı destekleyen yazılımı varsa).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Bu sayfa blok zincirini ve gönderim havuzunu (tx pool) bu QR kodu ile gelen gönderim işlemleri için otomatik olarak tarar. Eğer bir miktar girerseniz, gönderim yekünleri bu miktara kadar takip eder.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Onaylanmamış işlemleri kabul edip etmemek size kalmış. Muhtemelen işlem kısa bir zaman içerisinde onaylanacaktır. Ama onaylanmama ihtimali de vardır. Bu nedenle büyük miktarlar için bir veya daha fazla onayı beklemek isteyebilirsiniz.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="688"/>
<source>Save QrCode</source>
<translation>QrKod&apos;u Kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="494"/>
<source>Save As</source>
<translation>Farklı kaydet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="451"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteNodeEdit</name>
<message>
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="69"/>
<source>Remote Node Hostname / IP</source>
<translation>Uzak Düğüm Ana Bilgisayar Adı / IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="87"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchInput</name>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="71"/>
<source>Search by...</source>
<translation>Tarafından ara ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="225"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>ARAMA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsInfo</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="60"/>
<source>GUI version: </source>
<translation>GUI sürümü: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="89"/>
<source>Embedded Monero version: </source>
<translation>Gömülü Monero sürümü: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="118"/>
<source>Wallet path: </source>
<translation>Cüzdan yolu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="155"/>
<source>Wallet creation height: </source>
<translation>Cüzdan oluşturma yüksekliği: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="165"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Click to change)&lt;/a&gt;</source>
<translation> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Değiştirmek için tıklayın)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="167"/>
<source>Set a new restore height:</source>
<translation>Yeni onarım yüksekliği belirleyin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="179"/>
<source>Rescan wallet cache</source>
<translation>Cüzdan önbelleğini tekrar tarayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="180"/>
<source>Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
</source>
<translation>Cüzdan önbelleğini tekrar oluşturmak istediğinize emin misiniz?
Aşağıdaki bilgiler silinecek
- Alıcı adresleri
- Gönderim (Tx) anahtarları
- Gönderim (Tx) tanımları
İleride geri yükleyebilmek için, eski cüzdan önbellek dosyası yeniden adlandırılacak.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="188"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="202"/>
<source>Invalid restore height specified. Must be a number.</source>
<translation>Geçersiz onarım yüksekliği. Bir sayı olmalı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="236"/>
<source>Wallet log path: </source>
<translation>Cüzdan kütük yolu: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="267"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="292"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="59"/>
<source>Custom decorations</source>
<translation>Özelleştirilmiş dekorasyonlar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="67"/>
<source>No Layout options exist yet in mobile mode.</source>
<translation>Mobil modda henüz düzen seçeneği yok.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLog</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="68"/>
<source>Log level</source>
<translation>Kütük (log) düzeyi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="143"/>
<source>Daemon log</source>
<translation>Daemon log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="226"/>
<source>command + enter (e.g &apos;help&apos; or &apos;status&apos;)</source>
<translation>komut + enter (örn. &apos;help&apos; ya da &apos;status&apos;)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNode</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="114"/>
<source>Local node</source>
<translation>Yerel düğüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="132"/>
<source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source>
<translation>Blok zinciri bilgisayarınıza indirilecek. Daha yüksek güvenlik sağlar ve daha fazla depolama alanı gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="213"/>
<source>Remote node</source>
<translation>Uzak düğüm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="232"/>
<source>Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.</source>
<translation>Monero ağına bağlanmak için üçüncü parti sunucu kullanır. Daha az güvenli, ama bilgasayarınıza daha az zorlar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="277"/>
<source>To find a remote node, type &apos;Monero remote node&apos; into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.</source>
<translation>Uzak düğüm bulmak için, göde arama motorunuza &apos;Monero remote node&apos; girin. Lütfen düğümün güvenilir bir üçümcü parti olduğundan emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="292"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="312"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="450"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(isteğe bağlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="323"/>
<source>Password</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="347"/>
<source>Connect</source>
<translation>Bağlan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="399"/>
<source>Stop local node</source>
<translation>Yerel düğümü durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
<source>Blockchain location</source>
<translation>Blok zincirinin konumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (change)&lt;/a&gt;</source>
<translation> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (değiştir)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="421"/>
<source>(default)</source>
<translation>(varsayılan)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="449"/>
<source>Daemon startup flags</source>
<translation>Daemon başlangıç bayrakları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="476"/>
<source>Bootstrap Address</source>
<translation>Bootstrap adresleri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="477"/>
<source>Bootstrap Port</source>
<translation>Bootstrap Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWallet</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="80"/>
<source>Close this wallet</source>
<translation>Bu cüzdanı kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="94"/>
<source>Logs out of this wallet.</source>
<translation>Bu cüzdandan kütükler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="129"/>
<source>Close wallet</source>
<translation>Cüzdanı kapat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="171"/>
<source>Create a view-only wallet</source>
<translation>Yalnızca görüntüleme cüzdanı oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="185"/>
<source>Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.</source>
<translation type="unfinished">İşlem yapamayan, yalnızca yapılan işlemleri görüntüleyen yeni bir cüzdan oluşturur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="220"/>
<source>Create wallet</source>
<translation>Cüzdan oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="262"/>
<source>Show seed &amp; keys</source>
<translation>Tohum ve anahtarları göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="276"/>
<source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source>
<translation>Gelecekte cüzdanınızı kurtarmak için bu bilgiyi güvenli bir şekilde saklayın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="311"/>
<source>Show seed</source>
<translation>Tohumu göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="351"/>
<source>Rescan wallet balance</source>
<translation>Cüzdan bakiyesini yeniden tara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="365"/>
<source>Use this feature if you think the shown balance is not accurate.</source>
<translation>Eğer görünen bakiyenin güncel olmadığını düşünüyorsanız, bu özelliği kullanın.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="401"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Yeniden tara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="410"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="411"/>
<source>Error: </source>
<translation>Hata: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="416"/>
<source>Information</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="417"/>
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
<translation>Harcanmış çıktılar başarı ile yeniden tarandı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedRingDB</name>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="102"/>
<source>Shared RingDB</source>
<translation>Paylaşılan HalkaVT(RingDB)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="106"/>
<source>This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.</source>
<translation>Bu sayfa paylaşılan halka veritabanı ile etkileşim içindir. Bu veritabanı Monero ve Monero anahtarlarını kullanan Monero klonlarının cüzdanları içindir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="119"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="121"/>
<source>Outputs marked as spent</source>
<translation>Oy birliği ile atılmış çıktılar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="119"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="260"/>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="122"/>
<source>In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.&lt;br&gt;To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.&lt;br&gt;Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.&lt;br&gt;</source>
<translation>Monero işleminde hangi girdilerin harcanacağını gizlemek için, üçüncü bir taraf, bir halkada hangi girdilerin zaten harcanmış olduğunu söyleyememelidir. Bunu yapabilmek, halka imzaların sağladığı korumayı zayıflatabilir. Girişlerden birinin dışında kalanın zaten harcanmış olduğu biliniyorsa, o zaman harcanan girdi görünür hale gelir ve böylece Monero kullanımının gizlilik korumasının üç ana katmanından biri olan halka imzaların etkisini ortadan kaldırır.&lt;br&gt; İşlemlerin bu girdilerden kaçınmasına yardım etmek için, harcandığı bilinen girdilerin bir listesi yeni işlemlerde kullanmaktan kaçınmak için kullanılabilir. Böyle bir liste Monero projesi tarafından korunur ve getmonero.org web sitesinde mevcuttur ve bu listeyi buradan içe aktarabilirsiniz.&lt;br&gt; Alternatif olarak, bilinen harcanan çıktıların bir listesini oluşturmak için monero-blockchain-mark-spent-outputs aracını kullanarak block zincirini (ve anahtarı tekrar kullanan Monero klonlarının blok zincirini), kendiniz de tarayabilirsiniz.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="143"/>
<source>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. </source>
<translation>Bu, hangi çıktıların zaten harcandığının bilindiğini ve böylece halka imzalarda gizlilik yer tutucuları olarak kullanılmayacağını belirler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="144"/>
<source>You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.</source>
<translation>Listeyi yenilemek istediğinizde sadece bir dosya yüklemeniz gerekir. Gerekirse manuel ekleme / çıkarma mümkündür.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="156"/>
<source>Please choose a file from which to load outputs to mark as spent</source>
<translation>Lütfen oybirliği ile atılmış çıktıları yüklemek için bir dosya seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="172"/>
<source>Path to file</source>
<translation>Dosya yolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="174"/>
<source>Filename with outputs to mark as spent</source>
<translation>Lütfen oybirliği ile atılmış çıktıların olduğu dosya adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="187"/>
<source>Browse</source>
<translation>Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="198"/>
<source>Load</source>
<translation>Yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="214"/>
<source>Or manually mark a single output as spent/unspent:</source>
<translation>Veya bir çıktıyı manuel olarak oybirliği ile atın veya alın:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="215"/>
<source>Paste output amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="225"/>
<source>Paste output offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="238"/>
<source>Mark as spent</source>
<translation>Oybirliği ile atma (Blackball)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="247"/>
<source>Mark as unspent</source>
<translation>Oybirliği ile geri alma (Unblackball)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="260"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="262"/>
<source>Rings</source>
<translation>Halkalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="263"/>
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero&apos;s ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.&lt;br&gt;This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.&lt;br&gt;If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.&lt;br&gt;If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.&lt;br&gt;</source>
<translation>Monero halka imzalarının getirdiği korumanın boşa gitmemesi için, bir çıktı farklı blok zincirlerinde farklı halkalar ile harcanmamalıdır. Normalde endişelenecek bir durum olmamakla birlikte, anahtarı yeniden kullanan Monero klonu mevcut çıktıları kullanmanıza izin verdiğinde sorun olur. Bu durumda, bu mevcut çıktıların her iki zincirde de aynı halkaları kullandığına emin olmalısınız.&lt;br&gt;Bu koruma, Monero ve herhangi bir, aktif olarak gizliliğinize sızmaya çalışmayan, anahtarı yeniden kullanan yazılımda kendiliğinden yapılır.&lt;br&gt; Eğer siz de anahtarı yeniden kullanan Monero klonu kullanıyorsanız, ve bu klon bu korumayı içermiyor ise, önce klonda harcayarak, sonra bu sayfadaki halkayı elle ekleyerek işleminizin güvenleğini sağlayabilirsiniz.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="285"/>
<source>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.</source>
<translation>Bu, anahtarı yeniden kullanan zincirde harcanan çıktılarla kullanılan halkaları kaydeder, böylece aynı halka gizlilik sorunlarını önlemek için yeniden kullanılabilir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="296"/>
<source>Key image</source>
<translation>Anahtar yansısı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="297"/>
<source>Paste key image</source>
<translation>Anahtar yansısını yapıştırın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="317"/>
<source>Get ring</source>
<translation>Halkayı alın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="329"/>
<source>Get Ring</source>
<translation>Halkayı alın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="335"/>
<source>No ring found</source>
<translation>Hiç halka bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="352"/>
<source>Set ring</source>
<translation>Halkayı girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="364"/>
<source>Set Ring</source>
<translation>Halkayı girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="382"/>
<source>I intend to spend on key-reusing fork(s)</source>
<translation>Anahtarı yeniden kullanan ayrılma(fork)larda harcama yapacağım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="396"/>
<source>I might want to spend on key-reusing fork(s)</source>
<translation>Anahtarı yeniden kullanan ayrılma(fork)larda harcama yapabilirim</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="410"/>
<source>Relative</source>
<translation>Göreceli</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="426"/>
<source>Segregation height:</source>
<translation>Ayrım yüksekliği:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sign</name>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="60"/>
<source>Good signature</source>
<translation>İyi imza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="61"/>
<source>This is a good signature</source>
<translation>Bu iyi bir imza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="65"/>
<source>Bad signature</source>
<translation>Kötü İmza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="66"/>
<source>This signature did not verify</source>
<translation>Bu imza doğrulanmadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="124"/>
<source>Message to sign</source>
<translation>İmzalanacak mesaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="103"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="137"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="181"/>
<source>Sign</source>
<translation>İşaret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="107"/>
<source>This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.</source>
<translation>Bu sayfa, bir iletiyi (veya dosya içeriklerini) adresinizle imzalamanıza / doğrulamanıza olanak tanır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="125"/>
<source>Message</source>
<translation>İleti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="154"/>
<source>Message from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="155"/>
<source>Path to file</source>
<translation>Dosya yolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="169"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="262"/>
<source>Browse</source>
<translation>Göster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="221"/>
<source>Verify message</source>
<translation>İletiyi doğrulayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="248"/>
<source>Verify file</source>
<translation>Dosyayı doğrulayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="290"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="319"/>
<source>Please choose a file to sign</source>
<translation>Lütfen imzalanacak bir dosya seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="211"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="234"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="274"/>
<source>Verify</source>
<translation>Doğrulayın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="330"/>
<source>Please choose a file to verify</source>
<translation>Lütfen doğrulamak için bir dosya seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="198"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="199"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="304"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="309"/>
<source>Signature</source>
<translation>İmza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="222"/>
<source>Message to verify</source>
<translation>Doğrulama için Mesaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="249"/>
<source>Filename with message to verify</source>
<translation>Doğrulamak için mesajla birlikte dosya adı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDialog</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="133"/>
<source>Double tap to copy</source>
<translation>Kopyalamak için iki kez hafifçe dokunun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="140"/>
<source>Content copied to clipboard</source>
<translation>İçerik panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="154"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="163"/>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="165"/>
<source>Low (x1 fee)</source>
<translation>Düşük (x1 ücretli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="166"/>
<source>Medium (x20 fee)</source>
<translation>Orta (x20 ücreti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="167"/>
<source>High (x166 fee)</source>
<translation>Yüksek (x166 ücret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="168"/>
<source>Slow (x0.25 fee)</source>
<translation>Yavaş (x0.25 ücret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="169"/>
<source>Default (x1 fee)</source>
<translation>Varsayılan (x1 ücreti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="170"/>
<source>Fast (x5 fee)</source>
<translation>Hızlı (x5 ücretli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="171"/>
<source>Fastest (x41.5 fee)</source>
<translation>En hızlı (x41.5 ücret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="172"/>
<source>All</source>
<translation>Hepsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="173"/>
<source>Sent</source>
<translation>Gönderilen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="174"/>
<source>Received</source>
<translation>Alınan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="182"/>
<source>&lt;b&gt;Copy address to clipboard&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Adresini panoya kopyala &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="183"/>
<source>&lt;b&gt;Send to this address&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; Bu adrese gönder &lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="184"/>
<source>&lt;b&gt;Find similar transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Benzer işlemleri bulun&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="185"/>
<source>&lt;b&gt;Remove from address book&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Adres defterinden kaldırma&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableHeader</name>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="79"/>
<source>Payment ID</source>
<translation>Ödeme ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="80"/>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="81"/>
<source>Block height</source>
<translation>Blok Yüksekliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="82"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TickDelegate</name>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="57"/>
<source>Default</source>
<translation>Varsayılan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="58"/>
<source>High</source>
<translation>Yüksek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transfer</name>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="64"/>
<source>OpenAlias error</source>
<translation>OpenAlias hatası</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="141"/>
<source>Amount</source>
<translation>Miktar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="160"/>
<source>Transaction priority</source>
<translation>İşlem önceliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="145"/>
<source>All</source>
<translation>Hepsi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="217"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR Kod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="208"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="232"/>
<source>Resolve</source>
<translation>Çözme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="49"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Start daemon&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Arka plan hizmetini başlatın&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="177"/>
<source>Normal (x1 fee)</source>
<translation>Normal (x1 ücreti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="205"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Adres &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="247"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation>Bu OpenAlias adresinde geçerli bir adres bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="253"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>Adres bulundu, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu adres sahte olabilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="257"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>Bu OpenAlias adresinde geçerli bir adres bulunamadı, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu sahte olabilir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="261"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="265"/>
<source>Internal error</source>
<translation>İç hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="269"/>
<source>No address found</source>
<translation>Adres bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="290"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>ıklama &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (İsteğe Bağlı) &lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="291"/>
<source>Saved to local wallet history</source>
<translation>Yerel cüzdan geçmişine kaydedildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="302"/>
<source>Send</source>
<translation>Gönderme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="552"/>
<source>Monero sent successfully</source>
<translation>Monero başarı ile gönderildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="399"/>
<source>Sweep Unmixable</source>
<translation>Tarama Karıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="175"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Otomatik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="410"/>
<source>Create tx file</source>
<translation>Tx dosyası oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="428"/>
<source>Sign tx file</source>
<translation>Tx dosyası imzala</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="439"/>
<source>Submit tx file</source>
<translation>Tx dosyası gönder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="451"/>
<source>Export key images</source>
<translation>Anahtar imajlarını dışarıya verin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="463"/>
<source>Import key images</source>
<translation>Anahtar imajlarını içeri alın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="489"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="545"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="497"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>
İşlem sayısı: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="499"/>
<source>
Transaction #%1</source>
<translation>İşlem #%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="500"/>
<source>
Recipient: </source>
<translation>Alıcı: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="501"/>
<source>
payment ID: </source>
<translation>Ödeme No (Payment ID): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="502"/>
<source>
Amount: </source>
<translation>Miktar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="503"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>Ücret: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="504"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation>Halka büyüklüğü: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="551"/>
<source>Information</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="478"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="539"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="583"/>
<source>Please choose a file</source>
<translation>Lütfen bir dosya seçin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="389"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Gelişmiş seçenekler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="490"/>
<source>Can&apos;t load unsigned transaction: </source>
<translation>İmzasız işlem yüklenemiyor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="518"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="546"/>
<source>Can&apos;t submit transaction: </source>
<translation>İşlem gönderilemiyor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="619"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="631"/>
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
<translation>Cüzdan servise bağlı değildir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="634"/>
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon</source>
<translation>Bağlı daemon, GUI ile uyumlu değildir.
Lütfen yükseltin veya başka bir daemona bağlanın </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="639"/>
<source>Waiting on daemon synchronization to finish</source>
<translation>Daemon senkronizasyonunu bitirmek için beklemek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="279"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>Ödeme ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( İsteğe bağlı )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="176"/>
<source>Slow (x0.25 fee)</source>
<translation>Yavaş (x0.25 ücret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="178"/>
<source>Fast (x5 fee)</source>
<translation>Hızlı (x5 ücretli)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="179"/>
<source>Fastest (x41.5 fee)</source>
<translation>En hızlı (x41.5 ücret)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="280"/>
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
<translation>16 veya 64 onaltılık karakter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TxKey</name>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="230"/>
<source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
<translation>Bir ödemenin birkaç işlemi olursa, her biri kontrol edilmeli ve sonuçlar birleştirilmelidir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="94"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="170"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="66"/>
<source>Prove Transaction</source>
<translation>İşlemi kanıtla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="96"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="172"/>
<source>Recipient&apos;s wallet address</source>
<translation>Alıcının cüzdan adresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="107"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="184"/>
<source>Message</source>
<translation>Mesaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="108"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="185"/>
<source>Optional message against which the signature is signed</source>
<translation>İmzanın imzalanacağı isteğe bağlı mesaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="121"/>
<source>Generate</source>
<translation>Üret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="141"/>
<source>Check Transaction</source>
<translation>İşlemi denetle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="197"/>
<source>Signature</source>
<translation>İmza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="198"/>
<source>Paste tx proof</source>
<translation>tx belgesi yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="81"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="157"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>İşlem ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="70"/>
<source>Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a &apos;Spend Proof&apos; that proves the authorship of a transaction. In this case, you don&apos;t need to specify the recipient address.</source>
<translation>İşlem ID, alıcı adresini ve isteğe bağlı bir mesajı vererek gelen / giden ödemenizi gösteren bir kanıt oluşturun.
Giden ödemeler için bir işlemin yazarlığını kanıtlayan bir &apos;Harcama Provası&apos; alabilirsiniz. Bu durumda, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="84"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="159"/>
<source>Paste tx ID</source>
<translation>Tx ID yapıştır</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="145"/>
<source>Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient address.</source>
<translation>İşlem ID, alıcı adresi, imza için kullanılan mesaj ve imzayı girerek fonların bir adrese ödenmesini doğrulayın.
Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="211"/>
<source>Check</source>
<translation>Kontrol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardConfigure</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="79"/>
<source>Were almost there - lets just configure some Monero preferences</source>
<translation>Neredeyse geldik - sadece bazı Monero tercihlerini yapılandıralım</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="97"/>
<source>Kickstart the Monero blockchain?</source>
<translation>Monero&apos;nun blokaj zincirini başlatmak mı?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="113"/>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.</source>
<translation>Cüzdanınız için ihtiyaç duyacağınız tek yedek budur. Bunu yazmak çok önemlidir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="124"/>
<source>Enable disk conservation mode?</source>
<translation>Disk koruma modunu etkinleştirilsin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="140"/>
<source>Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.</source>
<translation>Disk koruma modu, normal bir Monero örneğiyle aynı disk alanı genişliğini, ancak aynı miktarda bant genişliğini kullanır. Bununla birlikte, tam blok zincirin depolanması, Monero ağının güvenliğine yararlıdır. Sınırlı disk alanı olan bir cihazdaysanız, bu seçenek sizin için uygundur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="153"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>Arka plan madenciliğine izin verilsin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="169"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>Madencilik, Monero ağını güvence altına alır ve yapılan iş için küçük bir ödül de verir. Bu seçenek, bilgisayarınız ana güçte iken ve boşta olduğunda Monero&apos;ya izin verir. Çalışmaya devam ettiğinizde madenciliği durduracaktır.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateViewOnlyWallet</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line="68"/>
<source>Create view only wallet</source>
<translation>Sadece cüzdan görünümünü oluştur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet.qml" line="100"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Yeni bir cüzdan oluştur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWalletFromDevice</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWalletFromDevice.qml" line="112"/>
<source>Create a new wallet from hardware device</source>
<translation>Donanım cihazınızdan yeni bir cüzdan oluşturun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDaemonSettings</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="114"/>
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it&apos;s recommended to run your own node. &lt;br&gt;&lt;br&gt; If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option to connect to a remote node.</source>
<translation>Monero ağıyla iletişim kurabilmek için cüzdanınızın bir Monero düğümüne bağlı olması gerekir. En iyi gizlilik için kendi düğümünü çalıştırmanız önerilir. Kendi düğümünü çalıştırma seçeneğine sahip değilseniz, uzaktaki bir düğüme bağlanma seçeneği vardır.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="126"/>
<source>Start a node automatically in background (recommended)</source>
<translation>Bir düğümü arka planda otomatik olarak başlat (önerilir)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="148"/>
<source>Blockchain location</source>
<translation>Blok zincirinin konumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="159"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(isteğe bağlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="183"/>
<source>Bootstrap node (leave blank if not wanted)</source>
<translation>Önyükleme düğümü (istenmiyorsa boş bırakın)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="210"/>
<source>Connect to a remote node</source>
<translation>Uzak bir düğüme bağlanma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDonation</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="93"/>
<source>Monero development is solely supported by donations</source>
<translation>Monero gelişimi sadece bağışlarla destekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="113"/>
<source>Enable auto-donations of?</source>
<translation>Otomatik bağışları etkinleştirilsin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="151"/>
<source>% of my fee added to each transaction</source>
<translation>Her bir işlem için ücretimin % eklendi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="162"/>
<source>For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.</source>
<translation>Her işlem için küçük bir işlem ücreti alınır. Bu seçenek, Monero&apos;nun geliştirilmesini desteklemek için işleminize, bu ücretin bir yüzdesi olarak ek bir miktar eklemenize izin verir. Örneğin 50% otomatik bağış, 0.005 XMR işlem ücreti alır ve Monero gelişimini desteklemek için 0.0025 XMR ekler.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="174"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>Arka plan madenciliğine izin verilsin mi?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="190"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>Madencilik, Monero ağını güvence altına alır ve yapılan iş için küçük bir ödül de verir. Bu seçenek, bilgisayarınız ana güçte iken ve boşta kaldığında Monero&apos;ya izin verir. Çalışmaya devam ettiğinizde madenciliği durduracaktır.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardFinish</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="50"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="53"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Etkin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="50"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="53"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Etkin değil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Prova ağı (Stagenet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
<source>Mainnet</source>
<translation>Ana ağ (mainnet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="65"/>
<source>Language</source>
<translation>Dil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="66"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Cüzdan adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="69"/>
<source>Backup seed</source>
<translation>Seed yedek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="70"/>
<source>Wallet path</source>
<translation>Cüzdan yolu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="76"/>
<source>Daemon address</source>
<translation>Daemon adresi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="87"/>
<source>New wallet details:</source>
<translation>Yeni cüzdan detayları:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="77"/>
<source>Network Type</source>
<translation>Ağ tipi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="79"/>
<source>Restore height</source>
<translation>Onarma Yüksekliği</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="91"/>
<source>Don&apos;t forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.</source>
<translation>Seedi yazmayı unutma. Seed görebilir ve ayarlar sayfasında ayarlarınızı değiştirebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="137"/>
<source>Youre all set up!</source>
<translation>Hepsini kurdunuz!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMain</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="194"/>
<source>A wallet with same name already exists. Please change wallet name</source>
<translation>Aynı ada sahip bir cüzdan zaten mevcut. Lütfen cüzdan adını değiştir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="386"/>
<source>USE MONERO</source>
<translation>MONERO KULLANIN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="399"/>
<source>Create wallet</source>
<translation>Cüzdan oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="405"/>
<source>Success</source>
<translation>Başarılı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="406"/>
<source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the &quot;Open wallet from file&quot; option, and selecting the view wallet in:
%1</source>
<translation>Görünüm sadece cüzdan oluşturuldu, mevcut cüzdan kapatılarak,&quot; &quot;Dosyadan cüzdan aç&quot; &quot;seçeneğini tıklayarak ve görünüm cüzdanını seçerek açabilirsiniz:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="414"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="427"/>
<source>Abort</source>
<translation>İptal et</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardManageWalletUI</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="165"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Cüzdan adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="189"/>
<source>Restore from seed</source>
<translation>Seed geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="199"/>
<source>Restore from keys</source>
<translation>Anahtarları geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="209"/>
<source>From QR Code</source>
<translation>QR Kodundan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="247"/>
<source>Account address (public)</source>
<translation>Hesap adresi (herkese açık)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="263"/>
<source>View key (private)</source>
<translation>Anahtarı görüntüleme (özel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="280"/>
<source>Spend key (private)</source>
<translation>Harcama anahtarı (özel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="300"/>
<source>Restore height (optional)</source>
<translation>Geri yükleme yüksekliği (isteğe bağlı)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="323"/>
<source>Subaddress lookahead (optional): &lt;major&gt;:&lt;minor&gt;</source>
<translation>Alt adres ileribakım (opsiyonel): &lt;major&gt;:&lt;minor&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="340"/>
<source>Device name</source>
<translation>Cihaz adı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="344"/>
<source>Ledger</source>
<translation>Hesap defteri (Ledger)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="367"/>
<source>Your wallet is stored in</source>
<translation>Cüzdanınız saklandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="397"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation>Lütfen bir dizin seçin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMemoTextInput</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="45"/>
<source>Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed</source>
<translation>25 (veya 24) kelimelik mnemonik tohumunuzu girin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="65"/>
<source>Seed copied to clipboard</source>
<translation>Tohum(Seed) panoya kopyalandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="93"/>
<source>This seed is &lt;b&gt;very&lt;/b&gt; important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
<translation>Bu tohumu(seed) bir yere yazıp gizli tutmanız &lt;b&gt; çok &lt;/b&gt; önemlidir. Tohum(Seed) ile tüm yapmanız gereken, cüzdanınızı yedeklemek ve geri yüklemektir.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardOptions</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="76"/>
<source>Welcome to Monero!</source>
<translation>Monero&apos;ya hoşgeldiniz!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="87"/>
<source>Please select one of the following options:</source>
<translation>Lütfen aşağıdaki seçeneklerden birini seçin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="143"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Yeni bir cüzdan oluştur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="184"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
<translation>Anahtarlardan veya Seed den cüzdan geri yükle</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="227"/>
<source>Open a wallet from file</source>
<translation>Dosyadan bir cüzdan aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="273"/>
<source>Create a new wallet from hardware device</source>
<translation>Donanım cihanızdan yeni cüzdan oluşturun</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="290"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Gelişmiş seçenekler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="301"/>
<source>Mainnet</source>
<translation>Ana ağ (mainnet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="322"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="343"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Prova ağı (Stagenet)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPassword</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="57"/>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="59"/>
<source>Give your wallet a password</source>
<translation>Cüzdanınıza bir şifre verin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="126"/>
<source> &lt;br&gt;Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Enter a strong password&lt;/b&gt; (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
<translation>&lt;br&gt; Not: Bu şifre kurtarılamaz, unuttuysanız, cüzdanın 25 sözcükten seed ile geri yüklenmesi gerekir. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
                        &lt;b&gt; Güçlü bir parola girin &lt;/b&gt; (harfler, rakamlar ve / veya simgeler kullanarak):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPasswordUI</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="73"/>
<source>Password</source>
<translation>Parola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="85"/>
<source>Confirm password</source>
<translation>Parolayı onayla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRecoveryWallet</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line="118"/>
<source>Restore wallet</source>
<translation>Cüzdanını geri yükle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardWelcome</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="73"/>
<source>Welcome to Monero!</source>
<translation>Monero&apos;ya hoşgeldiniz!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="83"/>
<source>Please choose a language and regional format.</source>
<translation>Lütfen bir dil ve bölgesel format seçin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.qml" line="291"/>
<location filename="../main.qml" line="400"/>
<location filename="../main.qml" line="607"/>
<location filename="../main.qml" line="619"/>
<location filename="../main.qml" line="672"/>
<location filename="../main.qml" line="684"/>
<location filename="../main.qml" line="726"/>
<location filename="../main.qml" line="735"/>
<location filename="../main.qml" line="787"/>
<location filename="../main.qml" line="885"/>
<location filename="../main.qml" line="1067"/>
<location filename="../main.qml" line="1212"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="292"/>
<location filename="../main.qml" line="401"/>
<source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
<translation>Cüzdan açılamadı: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="430"/>
<source>Unlocked balance (waiting for block)</source>
<translation>Kilitlenmemiş bakiye (Blok için bekleniyor)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="430"/>
<source>Unlocked balance (~%1 min)</source>
<translation>Bakiye kilidi kaldırıldı (~%1 dakika)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="430"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Kilitlenmemiş bakiye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="515"/>
<source>Waiting for daemon to start...</source>
<translation>Daemon&apos;un başlaması bekleniyor ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="521"/>
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
<translation>Daemon&apos;un durmasını bekliyor ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="547"/>
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
<translation>Lütfen hatalar için cüzdan ve servis günlüğünü kontrol edin. Ayrıca manuel olarak %1&apos;i başlatmayı deneyebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="609"/>
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation>İşlem oluşturulamıyor: Daemon sürümü yanlış: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="611"/>
<location filename="../main.qml" line="727"/>
<source>Can&apos;t create transaction: </source>
<translation>İşlem oluşturulamıyor: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="620"/>
<location filename="../main.qml" line="736"/>
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
<translation>Taram karıştırılamaz çıktı yok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="748"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Onayla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="631"/>
<location filename="../main.qml" line="749"/>
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation>Lütfen işlemi onaylayın: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="473"/>
<source>Waiting for daemon to sync</source>
<translation>Arka plan hizmetinin (daemon) eşzamanlaması bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="475"/>
<source>Daemon is synchronized (%1)</source>
<translation>Arka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="477"/>
<source>Wallet is synchronized</source>
<translation>Cüzdan senkronize edildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="546"/>
<source>Daemon failed to start</source>
<translation>Arka plan hizmetinin (daemon) başlaması başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="563"/>
<source>Daemon is synchronized</source>
<translation>Arka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="633"/>
<source>Address: </source>
<translation>Adres: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="634"/>
<source>
Payment ID: </source>
<translation>Ödeme No (Payment ID): </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="635"/>
<location filename="../main.qml" line="750"/>
<source>
Amount: </source>
<translation>Miktar: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="636"/>
<location filename="../main.qml" line="751"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>Ücret: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="637"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation>Halka büyüklüğü: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="638"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>İşlem sayısı: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="639"/>
<source>
Description: </source>
<translation>Tanım:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="641"/>
<source>
Spending address index: </source>
<translation>Harcama adresi indeksi: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="797"/>
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Monero başarı ile gönderildi: %1 işlem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="827"/>
<source>Payment proof</source>
<translation>Ödeme kanıtı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="830"/>
<source>Couldn&apos;t generate a proof because of the following reason:
</source>
<translation>Aşağıdaki nedenlerden dolayı bir kanıt oluşturulamadı: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="860"/>
<location filename="../main.qml" line="880"/>
<source>Payment proof check</source>
<translation>Ödemeye dayanıklı kontrol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
<location filename="../main.qml" line="882"/>
<source>Bad signature</source>
<translation>Kötü imza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="871"/>
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
<translation>Bu adres, %2 onay (lar) ile %1 monero aldı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="882"/>
<source>Good signature</source>
<translation>İyi imza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Yanlış parola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1143"/>
<source>Warning</source>
<translation>Uyarı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1146"/>
<source>Error: Filesystem is read only</source>
<translation>Hata: Dosya sistemi salt okunur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1148"/>
<source>Warning: There&apos;s only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Uyarı: Cihazda sadece %1 GB kullanılabilir. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1150"/>
<source>Note: There&apos;s %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Not: Cihazda %1 GB mevcut. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1152"/>
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
<translation>Not: lmdb klasörü bulunamadı. Yeni bir klasör oluşturulur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1156"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1209"/>
<source>Password changed successfully</source>
<translation>Parola başarıyla değiştirildi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1213"/>
<source>Error: </source>
<translation>Hata: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1736"/>
<source>Tap again to close...</source>
<translation>Kapatmak için tekrar dokunun ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1749"/>
<source>Daemon is running</source>
<translation>Daemon çalışıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1750"/>
<source>Daemon will still be running in background when GUI is closed.</source>
<translation>GUI kapatıldığında Daemon arka planda çalışmaya devam edecektir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1752"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation>Daemon&apos;u durdur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1787"/>
<source>New version of monero-wallet-gui is available: %1&lt;br&gt;%2</source>
<translation>Monero-wallet-gui&apos;nin yeni sürümü mevcut: %1&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1819"/>
<source>Daemon log</source>
<translation>Daemon log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="358"/>
<location filename="../main.qml" line="359"/>
<source>HIDDEN</source>
<translation>GİZLİ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="673"/>
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
<translation>Miktar yanlış: beklenen sayı %1 &apos;den %2 &apos;ye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="685"/>
<source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
<translation>Yetersiz bakiye. Kilitlenmemiş bakiye: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="788"/>
<source>Couldn&apos;t send the money: </source>
<translation>Para gönderemezsiniz: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="791"/>
<location filename="../main.qml" line="1208"/>
<source>Information</source>
<translation>Bilgi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="797"/>
<source>Transaction saved to file: %1</source>
<translation>İşlem dosyaya kaydedildi: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="868"/>
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
<translation>Bu adres %1 monero aldı, ancak işlem henüz çıkarılmadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="875"/>
<source>This address received nothing</source>
<translation>Bu adres hiçbir şey alınmadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="894"/>
<source>Balance (syncing)</source>
<translation>Bakiye (senkronizasyon)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="894"/>
<source>Balance</source>
<translation>Bakiye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1255"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Lütfen bekle...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1279"/>
<source>Program setup wizard</source>
<translation>Program kurulum sihirbazı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1295"/>
<source>Monero</source>
<translation>Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1445"/>
<source>send to the same destination</source>
<translation>Aynı varış yerine gönderme</translation>
</message>
</context>
</TS>