monero-gui/translations/monero-core_el.ts
erciccione 476896864c
Translations from Weblate
Credits:

Spanish

    Michael Russo
    G.T.S.
    kombometralla
    CharlesCrisco
    nemecis rojas
    porokon7
    Viktor

Italian

    78carla
    erciccione
    Gleb Golov
    Anonymous

Russian

    Agent LvM
    solevoy-psih
    v1docq47
    Anonymous
    TheFuzzStone
    Russian Bear
    translator133

Portuguese (Portugal)

    Peter J. Mello
    EvolBit
    Anonymous

French

    icuntcode
    Bertrand Jacquin
    el00ruobuob
    Anonymous

Hindi

    srk raidu

Polish

    To Ja
    Anonymous

Portuguese (Brazil)

    vp11
    netrik182

Dutch

    Jaimie
    Jonathan Heirbaut
    Marcus
    obit33

German

    Paul Janowitz
    SJ
    Wobole
    Anonymous
    GreenPiece
2020-10-01 10:59:38 +02:00

3788 lines
163 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>Account</name>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="57"/>
<source>Set the label of the selected account:</source>
<translation>Ορίστε την ετικέτα του επιλεγμένου λογαριασμού:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="89"/>
<source>Balance All</source>
<translation>Ισορροπία Όλα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="96"/>
<source>Total balance: </source>
<translation>Συνολικό υπόλοιπο: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="119"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="152"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="129"/>
<source>Total unlocked balance: </source>
<translation>Σύνολο ξεκλείδωτου υπολοίπου: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="167"/>
<source>Accounts</source>
<translation>Λογαριασμοί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="260"/>
<source>Balance: </source>
<translation>υπόλοιπο: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="321"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="356"/>
<source>Create new account</source>
<translation>Δημιουργία νέου λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="358"/>
<source>Set the label of the new account:</source>
<translation>Ορίστε την ετικέτα του νέου λογαριασμού:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBook</name>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="80"/>
<source>Save your most used addresses here</source>
<translation>Αποθηκεύστε τις πιο χρησιμοποιούμενες διευθύνσεις εδώ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="93"/>
<source>This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.</source>
<translation>Αυτό διευκολύνει την αποστολή ή λήψη του Monero και μειώνει τα σφάλματα κατά τη μη αυτόματη πληκτρολόγηση διευθύνσεων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="100"/>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="289"/>
<source>Add an address</source>
<translation>Προσθέστε μια διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="115"/>
<source>Address book</source>
<translation>Βιβλίο διευθύνσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="243"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="274"/>
<source>Add address</source>
<translation>Προσθήκη διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="289"/>
<source>Edit an address</source>
<translation>Επεξεργαστείτε μια διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="332"/>
<source>Resolve</source>
<translation>Αποφασίζω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="347"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation>Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="352"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="354"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="357"/>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="360"/>
<source>Internal error</source>
<translation>Εσωτερικό σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="363"/>
<source>No address found</source>
<translation>Δεν βρέθηκε διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="296"/>
<source>Address</source>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="372"/>
<source>Description</source>
<translation>Περιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="373"/>
<source>Add a name...</source>
<translation>Προσθέστε ένα όνομα...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="379"/>
<source>Add</source>
<translation>Προσθέτω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="379"/>
<source>Save</source>
<translation>Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="384"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="387"/>
<source>Invalid address</source>
<translation>Μη έγκυρη διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="391"/>
<source>Can&apos;t create entry</source>
<translation>Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εισόδου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="410"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="427"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="487"/>
<source>OpenAlias error</source>
<translation>Σφάλμα OpenAlias</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextMenu</name>
<message>
<location filename="../components/ContextMenu.qml" line="37"/>
<source>Paste</source>
<translation>Επικόλληση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
<source>Starting local node in %1 seconds</source>
<translation>Ξεκινώντας τον τοπικό κόμβο σε %1 δευτερόλεπτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="113"/>
<source>Start daemon (%1)</source>
<translation>Ξεκινήστε τον daemon (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="126"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε προσαρμοσμένες ρυθμίσεις</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicePassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="44"/>
<source>Hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="45"/>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="67"/>
<source>Hardware wallet passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DevicePassphraseDialog.qml" line="68"/>
<source>Please select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="203"/>
<source>Date to</source>
<translation>Ημερομηνία σε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="310"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="865"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="1646"/>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="89"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Συναλλαγές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="109"/>
<source>Sort &amp; filter</source>
<translation>Ταξινόμηση &amp; φιλτράρισμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="230"/>
<source>Sort by</source>
<translation>Ταξινόμηση κατά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="251"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="757"/>
<source>Blockheight</source>
<translation>Ύψος μπλοκ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="369"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="1647"/>
<source>Amount</source>
<translation>Ποσό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="449"/>
<source>Page</source>
<translation>Σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="479"/>
<source>Jump to page (1-%1)</source>
<translation>Μετάβαση στη σελίδα (1-%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="487"/>
<source>Invalid page. Must be a number within the specified range.</source>
<translation>Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός της καθορισμένης περιοχής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="643"/>
<source>Sent</source>
<translation>Απεσταλμένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="638"/>
<source>Received</source>
<translation>Λήψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="159"/>
<source>Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight</source>
<translation>Αναζήτηση ανά Αναγνωριστικό Συναλλαγής, Διεύθυνση, Περιγραφή, Ποσό ή Ύψος του Μπλοκ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="696"/>
<source>Fee</source>
<translation>Τέλη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="696"/>
<source>Mined</source>
<translation>Εξόρυξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="713"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ναί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="773"/>
<source>Pending</source>
<translation>εκκρεμή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="808"/>
<source>Confirmations</source>
<translation>Επιβεβαιώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="981"/>
<source>Description</source>
<translation>Περιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1049"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>Ταυτότητα συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1093"/>
<source>Transaction key</source>
<translation>Κλειδί συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1109"/>
<source>Click to reveal</source>
<translation>Κάνετε κλικ για αποκάλυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1139"/>
<source>Address sent to</source>
<translation>Η διεύθυνση αποστέλλεται στο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1162"/>
<source>Waiting for transaction to leave txpool.</source>
<translation>Αναμονή της συναλλαγής για έξοδο από το txpool.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1164"/>
<source>Unknown recipient</source>
<translation>Άγνωστος αποδέκτης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1307"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Προχωρημένες επιλογές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1323"/>
<source>Human readable date format</source>
<translation>Μορφή ημερομηνίας αναγνώσιμη από τον άνθρωπο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1329"/>
<source>Export all history</source>
<translation>Εξαγωγή ολόκληρου του ιστορικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1546"/>
<source>Set description:</source>
<translation>Περιγραφή περιγραφής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1549"/>
<source>Updated description.</source>
<translation>Ενημερωμένη περιγραφή.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1579"/>
<source>No transaction history yet.</source>
<translation>Δεν υπάρχει ακόμα ιστορικό συναλλαγών.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1581"/>
<source>No results.</source>
<translation>Χωρίς αποτέλεσμα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1583"/>
<source>%1 transactions total, showing %2.</source>
<translation>Σύνολο %1 συναλλαγών, εμφανίζοντας %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1601"/>
<source>Primary address</source>
<translation>Κύρια ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1610"/>
<source>Transaction details</source>
<translation>Λεπτομέρειες Συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1636"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1645"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation>Αναγνωριστικό Tx:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1648"/>
<source>Address:</source>
<translation>Διεύθυνση:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1649"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>Αναγνωριστικό πληρωμής:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1650"/>
<source>Integrated address</source>
<translation>Ολοκληρωμένη διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1651"/>
<source>Tx key:</source>
<translation>Πλήκτρο Tx:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1652"/>
<source>Tx note:</source>
<translation>Σημείωση Tx:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1653"/>
<source>Destinations:</source>
<translation>Προορισμοί:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1654"/>
<source>Rings:</source>
<translation>Δαχτυλίδια:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1671"/>
<source>Please choose a folder</source>
<translation>Επιλέξτε ένα φάκελο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1681"/>
<source>Success</source>
<translation>Επιτυχία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1682"/>
<source>CSV file written to: %1</source>
<translation>Το αρχείο CSV γράφτηκε στο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1683"/>
<source>Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.</source>
<translation>Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικού φύλλου για να ταξινομήσετε το ύψος του μπλοκ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1687"/>
<source>Error</source>
<translation>Λάθος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1688"/>
<source>Error exporting transaction data.</source>
<translation>Σφάλμα εξαγωγής δεδομένων συναλλαγής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="189"/>
<source>Date from</source>
<translation>Ημερομηνία από</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="135"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="147"/>
<source>Ok</source>
<translation>Εντάξει</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="73"/>
<source>Mnemonic seed</source>
<translation>Μνημονική πηγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="62"/>
<source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
<translation>ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην επαναχρησιμοποιείτε τα κλειδιά του Monero σε άλλο fork, ΕΚΤΟΣ κι αν αυτό το fork χρησιμοποιεί ενσωματωμένους μετριασμούς. Κάνοντας το αυτό θα βλάψει την ιδιωτικότητά σας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="85"/>
<source>WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.</source>
<translation>ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντιγράφοντας το seed σας στο πρόχειρο μπορεί να σας εκθέσει σε κακόβουλο λογισμικό, το οποίο μπορεί να καταγράψει το seed σας και να κλέψει τα Monero σας. Παρακαλώ σημειώστε το seed σας χειροκίνητα. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation>Ύψος επαναφοράς πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="122"/>
<source>Block #</source>
<translation>Block #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="197"/>
<source>Export wallet</source>
<translation>Εξαγωγή πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="212"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="254"/>
<source>Spendable Wallet</source>
<translation>Δαπανήσιμο Πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="222"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="254"/>
<source>View Only Wallet</source>
<translation>Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="260"/>
<source>Done</source>
<translation>Έγινε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="281"/>
<source>Mnemonic seed protected by hardware device.</source>
<translation>Μνημονικό seed προστατευμένο από συσκευή υλικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="291"/>
<source>(View Only Wallet - No mnemonic seed available)</source>
<translation>(Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι - Μη διαθέσιμο seed)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="292"/>
<source>(View Only Wallet - No secret spend key available)</source>
<translation>(Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι - Δε διατίθεται μυστικό κλειδί δαπάνης)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="299"/>
<source>(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)</source>
<translation>(Πορτοφόλι Συσκευής Υλικού - Δε διατίθεται μυστικό κλειδί δαπάνης)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="158"/>
<source>Secret view key</source>
<translation>Μυστικό κλειδί προβολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="134"/>
<source>Primary address &amp; Keys</source>
<translation>Κύρια διεύθυνση &amp; κλειδιά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="149"/>
<source>Primary address</source>
<translation>Κύρια διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="167"/>
<source>Public view key</source>
<translation>Δημόσιο κλειδί προβολής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="176"/>
<source>Secret spend key</source>
<translation>Μυστικό κλειδί δαπάνης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="185"/>
<source>Public spend key</source>
<translation>Δημόσιο κλειδί δαπάνης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageSidebar</name>
<message>
<location filename="../components/LanguageSidebar.qml" line="138"/>
<source>Language changed.</source>
<translation>Η γλώσσα άλλαξε.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftPanel</name>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="390"/>
<source>Send</source>
<translation>Αποστολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="434"/>
<source>Receive</source>
<translation>Παραλαβή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="435"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="522"/>
<source>Prove/check</source>
<translation>Απόδειξη/έλεγχος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="523"/>
<source>K</source>
<translation>Κ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="162"/>
<source>View Only</source>
<translation>Αναγνώσιμο μόνο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="148"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="148"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Stagenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="294"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="185"/>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="369"/>
<source>Account</source>
<translation>Λογαριασμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="224"/>
<source>Syncing...</source>
<translation>Συγχρονισμός...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="370"/>
<source>T</source>
<translation>Τ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="412"/>
<source>Address book</source>
<translation>Βιβλίο διευθύνσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="413"/>
<source>B</source>
<translation>β</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="456"/>
<source>Transactions</source>
<translation>Συναλλαγές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="457"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="478"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Προχωρημένα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="479"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="499"/>
<source>Mining</source>
<translation>Εξόρυξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="500"/>
<source>M</source>
<translation>Μ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="545"/>
<source>Shared RingDB</source>
<translation>Κοινόχρηστο RingDB </translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="627"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="636"/>
<source>Daemon</source>
<translation>Daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="568"/>
<source>Sign/verify</source>
<translation>Υπογραφή/επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="591"/>
<source>E</source>
<translation>Ε</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="391"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="546"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="569"/>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="590"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ρυθμίσεις</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="161"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="167"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditMulti</name>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="136"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="141"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="152"/>
<source>Paste</source>
<translation>Επικόλληση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merchant</name>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="132"/>
<source>Sales</source>
<translation>Πωλήσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="165"/>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="648"/>
<source>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.</source>
<translation>Επι του παρόντος παρακολουθούνται εισερχόμενες συναλλαγές, δε βρέθηκε καμία ακόμα. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="235"/>
<source>Save As</source>
<translation>Αποθήκευση Ως</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="159"/>
<source>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</source>
<translation>Αυτή η σελίδα θα σαρώσει αυτόματα το blockchain και την &quot;πισίνα&quot; συναλλαγών (tx pool) για εισερχόμενες συναλλαγές χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="160"/>
<source>It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)</source>
<translation>Είναι στην κρίση σας να αποδεχτείτε μη επιβεβαιωμένες συναλλαγές ή όχι. Είναι πιθανό να επιβεβαιωθούν σε σύντομο χρονικό διάστημα, αλλά εξακολουθεί να υπάρχει πιθανότητα να μην συμβεί αυτό, οπότε για μεγαλύτερες τιμές μπορεί να θέλετε να περιμένετε για μία ή περισσότερες επιβεβαιώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="269"/>
<source>Currently selected address</source>
<translation>Τρέχουσα επιλεγμένη διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="271"/>
<source>Change</source>
<translation>Αλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="296"/>
<source>(right-click, save as)</source>
<translation>(δεξί-κλικ, αποθήκευση ως)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="340"/>
<source>Payment URL</source>
<translation>URL πληρωμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="419"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="452"/>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="505"/>
<source>Amount to receive</source>
<translation>Λαμβανόμενο ποσό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="532"/>
<source>Enable sales tracker</source>
<translation>Ενεργοποίηση ανιχνευτή πωλήσεων</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="544"/>
<source>Leave this page</source>
<translation>Αποχώρηση από τη σελίδα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="574"/>
<source>The merchant page requires a larger window</source>
<translation>Η σελίδα του εμπόρου απαιτεί μεγαλύτερο παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="596"/>
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
<translation>ΠΡΟΣΟΧΗ: χωρίς σύνδεση στο daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="690"/>
<source>Save QrCode</source>
<translation>Αποθήκευση QrCode</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="691"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης QrCode σε </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MerchantTrackingList</name>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="103"/>
<source>show</source>
<translation>προβολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="103"/>
<source>hide</source>
<translation>απόκρυψη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="128"/>
<source>unconfirmed</source>
<translation>ανεξακρίβωτο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="163"/>
<source>Awaiting in txpool</source>
<translation>Αναμονή στο txpool</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="167"/>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="169"/>
<source>confirmations</source>
<translation>επιβεβαιώσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="172"/>
<source>confirmation</source>
<translation>επιβεβαίωση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mining</name>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="54"/>
<source>Solo mining</source>
<translation>Ατομική εξόρυξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="65"/>
<source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source>
<translation>Ο Daemon σας πρέπει να συγχρονιστεί για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="99"/>
<source>CPU threads</source>
<translation>CPU threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="59"/>
<source>Mining is only available on local daemons.</source>
<translation>Η εξόρυξη είναι διαθέσιμη μόνο σε τοπικούς daemons.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="71"/>
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
<translation>Η εξόρυξη με τον υπολογιστή σας βοηθά στην ενίσχυση του δικτύου Monero. Όσο περισσότεροι άνθρωποι βοηθάν στην εξόρυξη, τόσο πιο δύσκολο είναι μια πιθανή επίθεση κατά του δικτύου, οπότε κάθε μικρή βοήθεια είναι χρήσιμη.
Η εξόρυξη σας δίνει επίσης μια μικρή ευκαιρία να κερδίσετε Monero. Ο υπολογιστής σας θα δημιουργήσει hashes αναζητώντας λύσεις block. Εάν βρείτε ένα block, θα λάβετε τη σχετική ανταμοιβή. Καλή τύχη!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="83"/>
<source>Mining may reduce the performance of other running applications and processes.</source>
<translation>Η εξόρυξη μπορεί να μειώσει την απόδοση άλλων εφαρμογών και διαδικασιών που εκτελούνται.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="118"/>
<source>Max # of CPU threads available for mining: </source>
<translation>Μέγιστα # CPU threads διαθέσιμα προς εξόρυξη:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="129"/>
<source>Use recommended # of threads</source>
<translation>Χρησιμοποιήστε τον προτεινόμενο # αριθμό threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="133"/>
<source>Set to use recommended # of threads</source>
<translation>Ρύθμιση για χρήση των προτεινόμενων # αριθμών threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="140"/>
<source>Use all threads</source>
<translation>Χρήση όλων των threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="144"/>
<source>Set to use all threads</source>
<translation>Ρύθμιση για χρήση όλων των threads</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="155"/>
<source>Background mining (experimental)</source>
<translation>Εξόρυξη στο παρασκήνιο (πειραματικό)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="167"/>
<source>Enable mining when running on battery</source>
<translation>Ενεργοποίηση εξόρυξης σε χρήση λειτουργίας με μπαταρία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="178"/>
<source>Manage miner</source>
<translation>Διαχείριση του miner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="194"/>
<source>Start mining</source>
<translation>Ξεκινήστε την εξόρυξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="200"/>
<source>Error starting mining</source>
<translation>Σφάλμα έναρξης εξόρυξης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="201"/>
<source>Couldn&apos;t start mining.&lt;br&gt;</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η έναρξη της εξόρυξης. &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="203"/>
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.&lt;br&gt;</source>
<translation>Η εξόρυξη είναι διαθέσιμη μόνο σε τοπικούς daemons. Εκτελέστε έναν τοπικό daemon για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη. &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="214"/>
<source>Stop mining</source>
<translation>Σταματήστε την εξόρυξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="230"/>
<source>Status</source>
<translation>Κατάσταση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="256"/>
<source>Mining temporarily suspended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="265"/>
<source>Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="242"/>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="269"/>
<source>Not mining</source>
<translation>Αδυναμία εξόρυξης </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Navbar</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="141"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="193"/>
<source>Interface</source>
<translation>Διεπαφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="246"/>
<source>Node</source>
<translation>Κόμβος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="299"/>
<source>Log</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="352"/>
<source>Info</source>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkStatusItem</name>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
<source>Synchronizing</source>
<translation>Συγχρονισμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="47"/>
<source>Remote node</source>
<translation>Απομακρυσμένος κόμβος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="48"/>
<source>Connected</source>
<translation>Συνδεδεμένος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="48"/>
<source>Mining</source>
<translation>Εξόρυξη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="50"/>
<source>Wrong version</source>
<translation>Λάθος έκδοση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="53"/>
<source>Searching node</source>
<translation>Αναζήτηση κόμβου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="55"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Αποσυνδέθηκε </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="57"/>
<source>Connecting</source>
<translation>Προσπάθεια σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="59"/>
<source>Invalid connection status</source>
<translation>Μη έγκυρη κατάσταση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="122"/>
<source>Network status</source>
<translation>Κατάσταση δικτύου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="179"/>
<source>Successfully switched to another public node</source>
<translation>Επιτυχής μετάβαση σε έναν άλλο δημόσιο κόμβο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="182"/>
<source>Failed to switch public node</source>
<translation>Αποτυχία εναλλαγής δημόσιου κόμβου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="192"/>
<source>Switching to another public node</source>
<translation>Μετάβαση σε άλλο δημόσιο κόμβο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="159"/>
<source>Please enter new wallet password</source>
<translation>Παρακαλώ, εισαγάγετε νέο κωδικό πρόσβασης πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="161"/>
<source>wallet password</source>
<translation>κωδικός πρόσβασης πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="161"/>
<source>wallet device passphrase</source>
<translation>φράση πρόσβασης συσκευής πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
<source>Please enter %1 for: </source>
<translation>Παρακαλώ, εισαγάγετε %1 για:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
<source>Please enter %1</source>
<translation>Παρακαλώ, εισαγάγετε %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="174"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation>Προειδοποίηση: η καταχώριση φράσης πρόσβασης στον κεντρικό υπολογιστή αποτελεί κίνδυνο ασφαλείας, καθώς μπορεί να καταγραφεί από κακόβουλο λογισμικό. Συνιστάται να προτιμάτε την καταχώριση φράσης πρόσβασης βάσει συσκευής.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="203"/>
<source>CAPSLOCKS IS ON.</source>
<translation>ΤΑ ΚΕΦΑΛΑΊΑ ΕΊΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΈΝΑ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="238"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation>Παρακαλώ, επιβεβαιώστε το νέο κωδικό πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="238"/>
<source>Please confirm wallet device passphrase</source>
<translation>Παρακαλώ, επιβεβαιώστε τη φράση πρόσβασης πορτοφολιού της συσκευής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="283"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="293"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessingSplash</name>
<message>
<location filename="../components/ProcessingSplash.qml" line="103"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressBar</name>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
<source>%1 blocks remaining: </source>
<translation>%1 μπλοκ που απομένουν:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="72"/>
<source>Synchronizing %1</source>
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRCodeScanner</name>
<message>
<location filename="../components/QRCodeScanner.qml" line="137"/>
<source>QrCode Scanned</source>
<translation>Σάρωση Qr κωδικού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Receive</name>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="55"/>
<source>Set the label of the selected address:</source>
<translation>Ορίστε την ετικέτα της επιλεγμένης διεύθυνσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="85"/>
<source>Addresses</source>
<translation>Διευθύνσεις</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="296"/>
<source>Save as image</source>
<translation>Αποθήκευση ως εικόνα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="305"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="310"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="317"/>
<source>Show on device</source>
<translation>Εμφάνιση στη συσκευή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="337"/>
<source>Please choose a name</source>
<translation>Παρακαλώ, επιλέξτε ένα όνομα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="251"/>
<source>Set the label of the new address:</source>
<translation>Ορίστε την ετικέτα της νέας διεύθυνσης:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="211"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="249"/>
<source>Create new address</source>
<translation>Δημιουργήστε νέα διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="344"/>
<source>Save QrCode</source>
<translation>Αποθήκευση Qr κωδικού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="345"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>Αποτυχία αποθήκευσης του Qr κωδικού στο </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteNodeEdit</name>
<message>
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="88"/>
<source>Remote Node Hostname / IP</source>
<translation>Όνομα κεντρικού υπολογιστή απομακρυσμένου κόμβου / πρωτοκόλλου Διαδικτύου (IP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="111"/>
<source>Port</source>
<translation>Θύρα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsInfo</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="46"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="48"/>
<source>Simple mode</source>
<translation>Απλή λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="50"/>
<source>Advanced mode</source>
<translation>Προηγμένη λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="70"/>
<source>GUI version: </source>
<translation>Έκδοση γραφικής διεπαφής χρήστη: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="100"/>
<source>Embedded Monero version: </source>
<translation>Ενσωματωμένη έκδοση Monero: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="130"/>
<source>Wallet path: </source>
<translation>Διαδρομή πορτοφολιού: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="188"/>
<source>Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
<translation>Ορίστε ένα νέο ύψος επαναφοράς.
Μπορείτε να εισαγάγετε ύψος μπλοκ ή ημερομηνία (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="230"/>
<source>Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD</source>
<translation>Καθορίστηκε μη έγκυρο ύψος επαναφοράς. Πρέπει να είναι αριθμός ή ημερομηνία με μορφή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="207"/>
<source>Rescan wallet cache</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="176"/>
<source>Wallet restore height: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="186"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Αλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="208"/>
<source>Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="264"/>
<source>Wallet log path: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="307"/>
<source>Wallet mode: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="338"/>
<source>Graphics mode: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="372"/>
<source>Tails: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="380"/>
<source>persistent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="380"/>
<source>persistence disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="389"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="408"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="414"/>
<source>Donate to Monero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="58"/>
<source>Custom decorations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="76"/>
<source>Hide balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="134"/>
<source>Lock wallet on inactivity</source>
<translation>Κλείδωμα πορτοφολιού σε περίπτωση αδράνειας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="82"/>
<source>Light theme</source>
<translation>Φωτεινή θεματολογία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="66"/>
<source>Check for updates periodically</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="92"/>
<source>Ask for password before sending a transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="100"/>
<source>Wrong password</source>
<translation type="unfinished">Λάθος κωδικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="114"/>
<source>Autosave</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="126"/>
<source>Every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="126"/>
<source>minute(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="147"/>
<source>minutes</source>
<translation>λεπτά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="147"/>
<source>minute</source>
<translation>λεπτό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="148"/>
<source>After </source>
<translation>Μετά</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="157"/>
<source>Enable displaying balance in other currencies</source>
<translation>Ενεργοποίηση απεικόνισης υπολοίπου σε άλλα νομίσματα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="183"/>
<source>Price source</source>
<translation>Πηγή τιμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="207"/>
<source>Currency</source>
<translation>Νόμισμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="236"/>
<source>Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.</source>
<translation>Η ενεργοποίηση της μετατροπής τιμής αποκαλύπτει τη διεύθυνση IP σας στην επιλεγμένη πηγή τιμής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="243"/>
<source>Confirm and enable</source>
<translation>Επιβεβαίωση και ενεργοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="262"/>
<source>Socks5 proxy (%1%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="263"/>
<source>remote node connections, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="264"/>
<source>updates downloading, fetching price sources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="276"/>
<source>IP address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="277"/>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Θύρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="289"/>
<source>Change language</source>
<translation>Αλλαγή γλώσσας</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLog</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="68"/>
<source>Log level</source>
<translation>Επίπεδο καταγραφής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="134"/>
<source>Daemon log</source>
<translation>Ιστορικό daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="219"/>
<source>command + enter (e.g &apos;help&apos; or &apos;status&apos;)</source>
<translation>command + enter (π.χ. &apos;βοήθεια&apos; ή &apos;κατάσταση&apos;)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="242"/>
<source>Failed to send command</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNode</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="115"/>
<source>Local node</source>
<translation>Τοπικός κόμβος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="131"/>
<source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source>
<translation>Το blockchain έχει μεταφορτωθεί στον υπολογιστή σας. Παρέχει μεγαλύτερη ασφάλεια και απαιτεί περισσότερη τοπική χωρητικότητα.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="207"/>
<source>Remote node</source>
<translation>Απομακρυσμένος κόμβος</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="223"/>
<source>Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.</source>
<translation>Χρησιμοποιεί διακομιστή από τρίτο πάροχο για τη σύνδεση στο δίκτυο του Monero. Λιγότερο ασφαλές, αλλά ευκολότερο στον υπολογιστή σας.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="260"/>
<source>To find a remote node, type &apos;Monero remote node&apos; into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.</source>
<translation>Για την εύρεση απομακρυσμένου κόμβου, εισάγετε &apos;Monero remote node&apos; στην αγαπημένη σας μηχανή αναζήτησης. Παρακαλώ διαβεβαιώστε πως ο κόμβος λειτουργεί μέσω αξιόπιστου τρίτου παρόχου.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="268"/>
<source>Address</source>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="269"/>
<source>Port</source>
<translation>Θύρα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="279"/>
<source>Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
<source>Daemon username</source>
<translation>Όνομα χρήστη daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="293"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="395"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(προαιρετικά)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="302"/>
<source>Daemon password</source>
<translation>Κωδικός daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="304"/>
<source>Password</source>
<translation>Κωδικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="319"/>
<source>Mark as Trusted Daemon</source>
<translation>Επισήμανση ως Έμπιστου Daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="326"/>
<source>Connect</source>
<translation>Σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="349"/>
<source>Start daemon</source>
<translation>Έναρξη daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="349"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation>Παύση daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="368"/>
<source>Blockchain location</source>
<translation>Τοποθεσία blockchain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="368"/>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished">Αλλαγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="369"/>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="371"/>
<source>(default)</source>
<translation>(προκαθορισμένο)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="394"/>
<source>Daemon startup flags</source>
<translation>Σημαίες έναρξης daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="418"/>
<source>Bootstrap Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="419"/>
<source>Bootstrap Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWallet</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="56"/>
<source>Close this wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="55"/>
<source>Logs out of this wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="64"/>
<source>Create a view-only wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="63"/>
<source>Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="71"/>
<source>Success</source>
<translation>Επιτυχία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="72"/>
<source>The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the &quot;Open wallet from file&quot; option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="86"/>
<source>Show seed &amp; keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="85"/>
<source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="96"/>
<source>Rescan wallet balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="95"/>
<source>Use this feature if you think the shown balance is not accurate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="76"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="102"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="127"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="103"/>
<source>Error: </source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="108"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="109"/>
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="120"/>
<source>Change wallet password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="143"/>
<source>Receive Monero for your business, easily.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="144"/>
<source>Enter merchant mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="119"/>
<source>Change the password of your wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="128"/>
<source>Wrong password</source>
<translation type="unfinished">Λάθος κωδικός</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedRingDB</name>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="100"/>
<source>Shared RingDB</source>
<translation type="unfinished">Κοινόχρηστο RingDB </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="104"/>
<source>This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="117"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="119"/>
<source>Outputs marked as spent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="117"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="254"/>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="120"/>
<source>In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.&lt;br&gt;To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.&lt;br&gt;Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="141"/>
<source>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="142"/>
<source>You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="154"/>
<source>Please choose a file from which to load outputs to mark as spent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="168"/>
<source>Path to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="170"/>
<source>Filename with outputs to mark as spent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="181"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="191"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="208"/>
<source>Or manually mark a single output as spent/unspent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="210"/>
<source>Paste output amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="222"/>
<source>Paste output offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="234"/>
<source>Mark as spent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="242"/>
<source>Mark as unspent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="254"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="256"/>
<source>Rings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="257"/>
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero&apos;s ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.&lt;br&gt;This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.&lt;br&gt;If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.&lt;br&gt;If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="279"/>
<source>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="290"/>
<source>Key image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="292"/>
<source>Paste key image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="309"/>
<source>Get ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="321"/>
<source>Get Ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="327"/>
<source>No ring found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="345"/>
<source>Set ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="357"/>
<source>Set Ring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="376"/>
<source>I intend to spend on key-reusing fork(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="388"/>
<source>I might want to spend on key-reusing fork(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="400"/>
<source>Relative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="418"/>
<source>Set segregation height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sign</name>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="62"/>
<source>Good signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="63"/>
<source>This is a good signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="67"/>
<source>Bad signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="68"/>
<source>This signature did not verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="106"/>
<source>This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="136"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="184"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="298"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="102"/>
<source>Sign/verify</source>
<translation type="unfinished">Υπογραφή/επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="122"/>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="149"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="201"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="314"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="171"/>
<source>Sign file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="171"/>
<source>Sign message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="186"/>
<source>Enter a message to sign</source>
<translation>Εισάγετε μήνυμα για υπογραφή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="203"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="316"/>
<source>Enter path to file</source>
<translation>Εισάγετε προορισμό αρχείου</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="215"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="327"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="231"/>
<source>Click [Sign Message] to generate signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="231"/>
<source>Click [Sign File] to generate signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="245"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="365"/>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="258"/>
<source>Sign Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="272"/>
<source>Sign File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="290"/>
<source>Verify message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="290"/>
<source>Verify file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="300"/>
<source>Enter the message to verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="339"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="342"/>
<source>Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="352"/>
<source>Enter the signature to verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="380"/>
<source>Verify File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="392"/>
<source>Verify Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="404"/>
<source>Please choose a file to sign</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="415"/>
<source>Please choose a file to verify</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="229"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="350"/>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDialog</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="152"/>
<source>Double tap to copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="159"/>
<source>Content copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="95"/>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="174"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="94"/>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="183"/>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="153"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="154"/>
<source>Slow (x0.2 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="155"/>
<source>Normal (x1 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="156"/>
<source>Fast (x5 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="157"/>
<source>Fastest (x200 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transfer</name>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="89"/>
<source>OpenAlias error</source>
<translation>Σφάλμα OpenAlias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="373"/>
<source>Transaction priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="296"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="177"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="225"/>
<source>Resolve</source>
<translation type="unfinished">Αποφασίζω</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="388"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="72"/>
<source>Address is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="77"/>
<source>Enter an amount.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="83"/>
<source>Start daemon</source>
<translation type="unfinished">Έναρξη daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="162"/>
<source>Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="283"/>
<source>Amount</source>
<translation>Ποσό</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="283"/>
<source>Change account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="389"/>
<source>Slow (x0.2 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="392"/>
<source>Fastest (x200 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="176"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="242"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="247"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="251"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="255"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="259"/>
<source>Internal error</source>
<translation>Εσωτερικό σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="263"/>
<source>No address found</source>
<translation>Δεν βρέθηκε διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="354"/>
<source>Fee</source>
<translation>Τέλη</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="406"/>
<source>Description field contents match long payment ID format. Please don&apos;t paste long payment ID into description field, your funds might be lost.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="434"/>
<source>Saved to local wallet history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="476"/>
<source>Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you&apos;re sending to still requires a long payment ID, please notify them.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="494"/>
<source>Send</source>
<translation type="unfinished">Αποστολή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="634"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="690"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="696"/>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="623"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="684"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="728"/>
<source>Please choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="59"/>
<source>Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="390"/>
<source>Normal (x1 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="424"/>
<source>Add description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="451"/>
<source>Add payment ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="463"/>
<source>64 hexadecimal characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="531"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Προχωρημένες επιλογές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="537"/>
<source>Key images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="538"/>
<source>Export</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="544"/>
<source>Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="550"/>
<source>Required for view-only wallets to display the real balance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="554"/>
<source>* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="557"/>
<source>1. Using cold wallet, export the key images into a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="558"/>
<source>2. Using view-only wallet, import the key images file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="566"/>
<source>Offline transaction signing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="567"/>
<source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="578"/>
<source>Sign (offline)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="584"/>
<source>Submit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="590"/>
<source>Spend XMR from a cold (offline) wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="594"/>
<source>* To create a transaction file, please enter address and amount above</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="597"/>
<source>1. Using view-only wallet, export the outputs into a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="598"/>
<source>2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="599"/>
<source>3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="601"/>
<source>4. Using cold wallet, sign your transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="602"/>
<source>5. Using view-only wallet, submit your signed transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="609"/>
<source>Unmixable outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="610"/>
<source>Sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="616"/>
<source>Create a transaction that spends old unmovable outputs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="635"/>
<source>Can&apos;t load unsigned transaction: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="642"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="644"/>
<source>
Transaction #%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="645"/>
<source>
Recipient: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="646"/>
<source>
payment ID: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="647"/>
<source>
Amount: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="648"/>
<source>
Fee: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="649"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="663"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="691"/>
<source>Can&apos;t submit transaction: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="697"/>
<source>Monero sent successfully</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="755"/>
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="771"/>
<source>Wallet is connecting to daemon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="777"/>
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="782"/>
<source>Waiting on daemon synchronization to finish.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="65"/>
<source>Amount is more than unlocked balance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="391"/>
<source>Fast (x5 fee)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TxKey</name>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="219"/>
<source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="92"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="165"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Διεύθυνση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="63"/>
<source>Prove Transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="95"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="168"/>
<source>Recipient&apos;s wallet address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="105"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="178"/>
<source>Message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="107"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="180"/>
<source>Optional message against which the signature is signed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="115"/>
<source>Generate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="136"/>
<source>Check Transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="190"/>
<source>Signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="192"/>
<source>Paste tx proof</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="80"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="153"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>Ταυτότητα συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="68"/>
<source>Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a &apos;Spend Proof&apos; that proves the authorship of a transaction. In this case, you don&apos;t need to specify the recipient address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="83"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="156"/>
<source>Paste tx ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="140"/>
<source>Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="200"/>
<source>Check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateDialog</name>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="77"/>
<source>New Monero version v%1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="98"/>
<source>Please visit getmonero.org for details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="102"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="107"/>
<source>Update downloaded, signature verified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="109"/>
<source>Do you want to download and verify new version?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="137"/>
<source>Ok</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="140"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="142"/>
<source>Download later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="155"/>
<source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="164"/>
<source>Download failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="170"/>
<source>Failed to start download</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="181"/>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="191"/>
<source>Save operation failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/UpdateDialog.qml" line="194"/>
<source>Save to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="42"/>
<source>Wrong password</source>
<translation type="unfinished">Λάθος κωδικός</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../js/Utils.js" line="59"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<comment>0</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../js/Utils.js" line="61"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<comment>0</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../js/Utils.js" line="63"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<comment>0</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../js/Utils.js" line="65"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<comment>0</comment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="71"/>
<source>Testnet</source>
<translation type="unfinished">Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="71"/>
<source>Stagenet</source>
<translation type="unfinished">Stagenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="71"/>
<source>Mainnet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardAskPassword</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="42"/>
<source>Strength: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="53"/>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="72"/>
<source>Low</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="74"/>
<source>Medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="76"/>
<source>High</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="85"/>
<source>Give your wallet a password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>25 word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>hardware wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>Enter a strong password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>Using letters, numbers, and/or symbols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="148"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Κωδικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="161"/>
<source>Password (confirm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardController</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="309"/>
<source>Please choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="355"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="439"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="443"/>
<source>Creating wallet from device...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="444"/>
<source>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateDevice1</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="51"/>
<source>Choose your hardware device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="73"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="74"/>
<source>Using a hardware device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="88"/>
<source>Create a new wallet from device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="101"/>
<source>Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="120"/>
<source>Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="123"/>
<source>Restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="141"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Προχωρημένες επιλογές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="148"/>
<source>Subaddress lookahead (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="158"/>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="219"/>
<source>Error writing wallet from hardware device. Check application logs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="175"/>
<source>Back to menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="176"/>
<source>Create wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet1</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="63"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="64"/>
<source>Creates a new wallet on this computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="92"/>
<source>Mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished">Μνημονική πηγή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="130"/>
<source>This seed is &lt;b&gt;very&lt;/b&gt; important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="152"/>
<source>Wallet restore height</source>
<translation type="unfinished">Ύψος επαναφοράς πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="187"/>
<source>Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="195"/>
<source>Back to menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet3</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet3.qml" line="59"/>
<source>Daemon settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet3.qml" line="60"/>
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it&apos;s recommended to run your own node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet4</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet4.qml" line="60"/>
<source>You&apos;re all set up!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet4.qml" line="61"/>
<source>New wallet details:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet4.qml" line="68"/>
<source>Create wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDaemonSettings</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="56"/>
<source>Start a node automatically in background (recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="79"/>
<source>Blockchain location (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="81"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="85"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="99"/>
<source>Bootstrap node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="119"/>
<source>Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="159"/>
<source>Connect to a remote node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardHome</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="61"/>
<source>Welcome to Monero</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="66"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="67"/>
<source>Choose this option if this is your first time using Monero.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="87"/>
<source>Create a new wallet from hardware</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="88"/>
<source>Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="107"/>
<source>Open a wallet from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="108"/>
<source>Import an existing .keys wallet file from your computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="126"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="127"/>
<source>Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="143"/>
<source>Change wallet mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="153"/>
<source>Change language</source>
<translation type="unfinished">Αλλαγή γλώσσας</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="167"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Προχωρημένες επιλογές</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="188"/>
<source>Change Network:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="218"/>
<source>Number of KDF rounds:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardLanguage</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="158"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLanguage.qml" line="168"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardModeBootstrap</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="61"/>
<source>About the bootstrap mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="72"/>
<source>This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="84"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="97"/>
<source>Remain aware of these limitations. &lt;b&gt;Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="104"/>
<source>I understand the privacy implications of using a third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardModeRemoteNodeWarning</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="61"/>
<source>About the simple mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="72"/>
<source>This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="85"/>
<source>Remote nodes are useful if you are not able/don&apos;t want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="100"/>
<source>Remain aware of these limitations. &lt;b&gt;Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="107"/>
<source>I understand the privacy implications of using a third-party server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardModeSelection</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="61"/>
<source>Mode selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="62"/>
<source>Please select the statement that best matches you.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="68"/>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="99"/>
<source>Simple mode</source>
<translation type="unfinished">Απλή λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="71"/>
<source>Easy access to sending, receiving and basic functionality.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="102"/>
<source>Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="128"/>
<source>Advanced mode</source>
<translation type="unfinished">Προηγμένη λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="129"/>
<source>Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="141"/>
<source>Back to menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardNav</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardNav.qml" line="44"/>
<source>Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardNav.qml" line="45"/>
<source>Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardOpenWallet1</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="72"/>
<source>Open a wallet from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="73"/>
<source>Import an existing .keys wallet file from your computer.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="85"/>
<source>Recently opened</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="136"/>
<source>Mainnet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="137"/>
<source>Testnet</source>
<translation type="unfinished">Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="138"/>
<source>Stagenet</source>
<translation type="unfinished">Stagenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="288"/>
<source>Browse filesystem</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="287"/>
<source>Back to menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRestoreWallet1</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="108"/>
<source>Restore wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="109"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="123"/>
<source>Restore from seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="136"/>
<source>Restore from keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="149"/>
<source>Restore from QR Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="214"/>
<source>Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="223"/>
<source>Seed offset passphrase (optional)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="231"/>
<source>Passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="241"/>
<source>Account address (public)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="253"/>
<source>View key (private)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="265"/>
<source>Spend key (private)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="276"/>
<source>Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="279"/>
<source>Restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="300"/>
<source>Back to menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRestoreWallet3</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet3.qml" line="67"/>
<source>Daemon settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet3.qml" line="68"/>
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it&apos;s recommended to run your own node.
If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option to connect to a remote node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRestoreWallet4</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet4.qml" line="60"/>
<source>You&apos;re all set up!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet4.qml" line="61"/>
<source>New wallet details:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardSummary</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="44"/>
<source>Wallet name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="50"/>
<source>Wallet path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="56"/>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="62"/>
<source>Restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="70"/>
<source>Daemon address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="77"/>
<source>Bootstrap address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="83"/>
<source>Network Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardWalletInput</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="73"/>
<source>Wallet name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="87"/>
<source>Wallet location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="93"/>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="108"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.qml" line="337"/>
<location filename="../main.qml" line="818"/>
<location filename="../main.qml" line="830"/>
<location filename="../main.qml" line="885"/>
<location filename="../main.qml" line="897"/>
<location filename="../main.qml" line="939"/>
<location filename="../main.qml" line="948"/>
<location filename="../main.qml" line="996"/>
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
<location filename="../main.qml" line="1593"/>
<source>Error</source>
<translation>Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="338"/>
<location filename="../main.qml" line="551"/>
<source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="714"/>
<source>Waiting for daemon to start...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="722"/>
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="750"/>
<source>Daemon failed to start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="751"/>
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="820"/>
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="822"/>
<location filename="../main.qml" line="940"/>
<source>Can&apos;t create transaction: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="831"/>
<location filename="../main.qml" line="949"/>
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="961"/>
<source>Confirmation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="842"/>
<location filename="../main.qml" line="962"/>
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="845"/>
<source>
Payment ID: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="846"/>
<location filename="../main.qml" line="963"/>
<source>
Amount: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="847"/>
<location filename="../main.qml" line="964"/>
<source>
Fee: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="669"/>
<source>Waiting for daemon to sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="310"/>
<source>Closing wallet...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="512"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="524"/>
<source>Opening wallet ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="539"/>
<location filename="../main.qml" line="546"/>
<source>Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="671"/>
<source>Daemon is synchronized (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="673"/>
<source>Wallet is synchronized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="767"/>
<source>Daemon is synchronized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="844"/>
<source>Address: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="848"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="849"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="850"/>
<source>
Description: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="852"/>
<source>
Spending address index: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="872"/>
<source>Creating transaction...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="873"/>
<source>
Please check your hardware wallet
your input may be required.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="988"/>
<source>Sending transaction ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1024"/>
<source>Failed to store the wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1051"/>
<source>Payment proof</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1054"/>
<source>Couldn&apos;t generate a proof because of the following reason:
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1084"/>
<location filename="../main.qml" line="1103"/>
<source>Payment proof check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1087"/>
<location filename="../main.qml" line="1105"/>
<source>Bad signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1094"/>
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1105"/>
<source>Good signature</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1486"/>
<location filename="../main.qml" line="2158"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Λάθος κωδικός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1496"/>
<source>Save transaction file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1496"/>
<source>Send transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1543"/>
<source>Warning</source>
<translation>Προειδοποίηση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1546"/>
<source>Error: Filesystem is read only</source>
<translation>Σφάλμα: Το σύστημα αρχείων είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1548"/>
<source>Warning: There&apos;s only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Προειδοποίηση: Διατίθεται μόνο %1 GB στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1550"/>
<source>Note: There&apos;s %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Σημείωση: Υπάρχει%1 GB διαθέσιμο στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1552"/>
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
<translation>Σημείωση: Ο φάκελος lmdb δεν βρέθηκε. Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1590"/>
<source>Password changed successfully</source>
<translation>Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1594"/>
<source>Error: </source>
<translation>Σφάλμα:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1682"/>
<source>Primary account</source>
<translation>Κύριος λογαριασμός</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1893"/>
<source>Autosaved the wallet</source>
<translation>Αποθηκεύτηκε αυτόματα το πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1895"/>
<source>Failed to autosave the wallet</source>
<translation>Αποτυχία αυτόματης αποθήκευσης του πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2010"/>
<source>Local node is running</source>
<translation>Ο τοπικός κόμβος εκτελείται</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2011"/>
<source>Do you want to stop local node or keep it running in the background?</source>
<translation>Θέλετε να σταματήσετε τον τοπικό κόμβο ή να το συνεχίσετε στο παρασκήνιο;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2013"/>
<source>Force stop</source>
<translation>Αναγκαστική διακοπή</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2014"/>
<source>Keep it running</source>
<translation>Συνεχίστε να λειτουργεί</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2034"/>
<source>Tap again to close...</source>
<translation>Πατήστε ξανά για να κλείσετε...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2049"/>
<source>Checking local node status...</source>
<translation>Έλεγχος κατάστασης τοπικού κόμβου...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="886"/>
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
<translation>Το ποσό είναι λάθος: αναμενόμενος αριθμός από %1 έως %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="898"/>
<source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
<translation>Ανεπαρκείς πόροι. Ξεκλείδωτο υπόλοιπο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="997"/>
<source>Couldn&apos;t send the money: </source>
<translation>Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των χρημάτων:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1001"/>
<location filename="../main.qml" line="1589"/>
<source>Information</source>
<translation>Πληροφορίες</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1007"/>
<source>Transaction saved to file: %1</source>
<translation>Η συναλλαγή αποθηκεύτηκε στο αρχείο: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1091"/>
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
<translation>Αυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, αλλά η συναλλαγή δεν εξορύχθηκε ακόμα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1098"/>
<source>This address received nothing</source>
<translation>Αυτή η διεύθυνση δεν έλαβε τίποτα</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1642"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Παρακαλώ περιμένετε...</translation>
</message>
</context>
</TS>