Account Set the label of the selected account: Ορίστε την ετικέτα του επιλεγμένου λογαριασμού: Balance All Ισορροπία Όλα Total balance: Συνολικό υπόλοιπο: Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Total unlocked balance: Σύνολο ξεκλείδωτου υπολοίπου: Accounts Λογαριασμοί Balance: υπόλοιπο: Address copied to clipboard Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο Create new account Δημιουργία νέου λογαριασμού Set the label of the new account: Ορίστε την ετικέτα του νέου λογαριασμού: AddressBook Save your most used addresses here Αποθηκεύστε τις πιο χρησιμοποιούμενες διευθύνσεις εδώ This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. Αυτό διευκολύνει την αποστολή ή λήψη του Monero και μειώνει τα σφάλματα κατά τη μη αυτόματη πληκτρολόγηση διευθύνσεων. Add an address Προσθέστε μια διεύθυνση Address book Βιβλίο διευθύνσεων Address copied to clipboard Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο Add address Προσθήκη διεύθυνσης Edit an address Επεξεργαστείτε μια διεύθυνση Resolve Αποφασίζω No valid address found at this OpenAlias address Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί Internal error Εσωτερικό σφάλμα No address found Δεν βρέθηκε διεύθυνση Address Διεύθυνση Description Περιγραφή Add a name... Προσθέστε ένα όνομα... Add Προσθέτω Save Αποθήκευση Error Σφάλμα Invalid address Μη έγκυρη διεύθυνση Can't create entry Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εισόδου Cancel Ακύρωση Delete Διαγραφή OpenAlias error Σφάλμα OpenAlias ContextMenu Paste Επικόλληση DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Ξεκινώντας τον τοπικό κόμβο σε %1 δευτερόλεπτα Start daemon (%1) Ξεκινήστε τον daemon (%1) Use custom settings Χρησιμοποιήστε προσαρμοσμένες ρυθμίσεις DevicePassphraseDialog Hardware wallet Computer Hardware wallet passphrase Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. History Date to Ημερομηνία σε Date Ημερομηνία Transactions Συναλλαγές Sort & filter Ταξινόμηση & φιλτράρισμα Sort by Ταξινόμηση κατά Blockheight Ύψος μπλοκ Amount Ποσό Page Σελίδα Jump to page (1-%1) Μετάβαση στη σελίδα (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός της καθορισμένης περιοχής. Sent Απεσταλμένα Received Λήψη Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight Αναζήτηση ανά Αναγνωριστικό Συναλλαγής, Διεύθυνση, Περιγραφή, Ποσό ή Ύψος του Μπλοκ Fee Τέλη Mined Εξόρυξη Yes Ναί Pending εκκρεμή Confirmations Επιβεβαιώσεις Description Περιγραφή Transaction ID Ταυτότητα συναλλαγής Transaction key Κλειδί συναλλαγής Click to reveal Κάνετε κλικ για αποκάλυψη Address sent to Η διεύθυνση αποστέλλεται στο Waiting for transaction to leave txpool. Αναμονή της συναλλαγής για έξοδο από το txpool. Unknown recipient Άγνωστος αποδέκτης Advanced options Προχωρημένες επιλογές Human readable date format Μορφή ημερομηνίας αναγνώσιμη από τον άνθρωπο Export all history Εξαγωγή ολόκληρου του ιστορικού Set description: Περιγραφή περιγραφής: Updated description. Ενημερωμένη περιγραφή. No transaction history yet. Δεν υπάρχει ακόμα ιστορικό συναλλαγών. No results. Χωρίς αποτέλεσμα. %1 transactions total, showing %2. Σύνολο %1 συναλλαγών, εμφανίζοντας %2. Primary address Κύρια ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Transaction details Λεπτομέρειες Συναλλαγής Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Tx ID: Αναγνωριστικό Tx: Address: Διεύθυνση: Payment ID: Αναγνωριστικό πληρωμής: Integrated address Ολοκληρωμένη διεύθυνση Tx key: Πλήκτρο Tx: Tx note: Σημείωση Tx: Destinations: Προορισμοί: Rings: Δαχτυλίδια: Please choose a folder Επιλέξτε ένα φάκελο Success Επιτυχία CSV file written to: %1 Το αρχείο CSV γράφτηκε στο: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικού φύλλου για να ταξινομήσετε το ύψος του μπλοκ. Error Λάθος Error exporting transaction data. Σφάλμα εξαγωγής δεδομένων συναλλαγής. Date from Ημερομηνία από InputDialog Cancel Ακύρωση Ok Εντάξει Keys Mnemonic seed Μνημονική πηγή WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην επαναχρησιμοποιείτε τα κλειδιά του Monero σε άλλο fork, ΕΚΤΟΣ κι αν αυτό το fork χρησιμοποιεί ενσωματωμένους μετριασμούς. Κάνοντας το αυτό θα βλάψει την ιδιωτικότητά σας. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντιγράφοντας το seed σας στο πρόχειρο μπορεί να σας εκθέσει σε κακόβουλο λογισμικό, το οποίο μπορεί να καταγράψει το seed σας και να κλέψει τα Monero σας. Παρακαλώ σημειώστε το seed σας χειροκίνητα. Wallet restore height Ύψος επαναφοράς πορτοφολιού Block # Block # Export wallet Εξαγωγή πορτοφολιού Spendable Wallet Δαπανήσιμο Πορτοφόλι View Only Wallet Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι Done Έγινε Mnemonic seed protected by hardware device. Μνημονικό seed προστατευμένο από συσκευή υλικού (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι - Μη διαθέσιμο seed) (View Only Wallet - No secret spend key available) (Αναγνώσιμο Μόνο Πορτοφόλι - Δε διατίθεται μυστικό κλειδί δαπάνης) (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Πορτοφόλι Συσκευής Υλικού - Δε διατίθεται μυστικό κλειδί δαπάνης) Secret view key Μυστικό κλειδί προβολής Primary address & Keys Κύρια διεύθυνση & κλειδιά Primary address Κύρια διεύθυνση Public view key Δημόσιο κλειδί προβολής Secret spend key Μυστικό κλειδί δαπάνης Public spend key Δημόσιο κλειδί δαπάνης LanguageSidebar Language changed. Η γλώσσα άλλαξε. LeftPanel Send Αποστολή Receive Παραλαβή R R Prove/check Απόδειξη/έλεγχος K Κ View Only Αναγνώσιμο μόνο Testnet Testnet Stagenet Stagenet Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Account Λογαριασμός Syncing... Συγχρονισμός... T Τ Address book Βιβλίο διευθύνσεων B β Transactions Συναλλαγές H H Advanced Προχωρημένα D D Mining Εξόρυξη M Μ Shared RingDB Κοινόχρηστο RingDB Wallet Πορτοφόλι Daemon Daemon Sign/verify Υπογραφή/επιβεβαίωση E Ε S S G G I I Settings Ρυθμίσεις LineEdit Copy Αντιγραφή Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο LineEditMulti Copy Αντιγραφή Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Paste Επικόλληση Merchant Sales Πωλήσεις Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Επι του παρόντος παρακολουθούνται εισερχόμενες συναλλαγές, δε βρέθηκε καμία ακόμα. Save As Αποθήκευση Ως This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. Αυτή η σελίδα θα σαρώσει αυτόματα το blockchain και την "πισίνα" συναλλαγών (tx pool) για εισερχόμενες συναλλαγές χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR. It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) Είναι στην κρίση σας να αποδεχτείτε μη επιβεβαιωμένες συναλλαγές ή όχι. Είναι πιθανό να επιβεβαιωθούν σε σύντομο χρονικό διάστημα, αλλά εξακολουθεί να υπάρχει πιθανότητα να μην συμβεί αυτό, οπότε για μεγαλύτερες τιμές μπορεί να θέλετε να περιμένετε για μία ή περισσότερες επιβεβαιώσεις Currently selected address Τρέχουσα επιλεγμένη διεύθυνση Change Αλλαγή (right-click, save as) (δεξί-κλικ, αποθήκευση ως) Payment URL URL πληρωμής Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Amount to receive Λαμβανόμενο ποσό Enable sales tracker Ενεργοποίηση ανιχνευτή πωλήσεων Leave this page Αποχώρηση από τη σελίδα The merchant page requires a larger window Η σελίδα του εμπόρου απαιτεί μεγαλύτερο παράθυρο WARNING: no connection to daemon ΠΡΟΣΟΧΗ: χωρίς σύνδεση στο daemon Save QrCode Αποθήκευση QrCode Failed to save QrCode to Αποτυχία αποθήκευσης QrCode σε MerchantTrackingList show προβολή hide απόκρυψη unconfirmed ανεξακρίβωτο Awaiting in txpool Αναμονή στο txpool confirmations επιβεβαιώσεις confirmation επιβεβαίωση Mining Solo mining Ατομική εξόρυξη Your daemon must be synchronized before you can start mining Ο Daemon σας πρέπει να συγχρονιστεί για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη CPU threads CPU threads Mining is only available on local daemons. Η εξόρυξη είναι διαθέσιμη μόνο σε τοπικούς daemons. Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Η εξόρυξη με τον υπολογιστή σας βοηθά στην ενίσχυση του δικτύου Monero. Όσο περισσότεροι άνθρωποι βοηθάν στην εξόρυξη, τόσο πιο δύσκολο είναι μια πιθανή επίθεση κατά του δικτύου, οπότε κάθε μικρή βοήθεια είναι χρήσιμη. Η εξόρυξη σας δίνει επίσης μια μικρή ευκαιρία να κερδίσετε Monero. Ο υπολογιστής σας θα δημιουργήσει hashes αναζητώντας λύσεις block. Εάν βρείτε ένα block, θα λάβετε τη σχετική ανταμοιβή. Καλή τύχη! Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Η εξόρυξη μπορεί να μειώσει την απόδοση άλλων εφαρμογών και διαδικασιών που εκτελούνται. Max # of CPU threads available for mining: Μέγιστα # CPU threads διαθέσιμα προς εξόρυξη: Use recommended # of threads Χρησιμοποιήστε τον προτεινόμενο # αριθμό threads Set to use recommended # of threads Ρύθμιση για χρήση των προτεινόμενων # αριθμών threads Use all threads Χρήση όλων των threads Set to use all threads Ρύθμιση για χρήση όλων των threads Background mining (experimental) Εξόρυξη στο παρασκήνιο (πειραματικό) Enable mining when running on battery Ενεργοποίηση εξόρυξης σε χρήση λειτουργίας με μπαταρία Manage miner Διαχείριση του miner Start mining Ξεκινήστε την εξόρυξη Error starting mining Σφάλμα έναρξης εξόρυξης Couldn't start mining.<br> Δεν ήταν δυνατή η έναρξη της εξόρυξης. <br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Η εξόρυξη είναι διαθέσιμη μόνο σε τοπικούς daemons. Εκτελέστε έναν τοπικό daemon για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την εξόρυξη. <br> Stop mining Σταματήστε την εξόρυξη Status Κατάσταση Mining temporarily suspended. Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. Not mining Αδυναμία εξόρυξης Navbar Wallet Πορτοφόλι Interface Διεπαφή Node Κόμβος Log Info Πληροφορίες NetworkStatusItem Synchronizing Συγχρονισμός Remote node Απομακρυσμένος κόμβος Connected Συνδεδεμένος Mining Εξόρυξη Wrong version Λάθος έκδοση Searching node Αναζήτηση κόμβου Disconnected Αποσυνδέθηκε Connecting Προσπάθεια σύνδεσης Invalid connection status Μη έγκυρη κατάσταση σύνδεσης Network status Κατάσταση δικτύου Successfully switched to another public node Επιτυχής μετάβαση σε έναν άλλο δημόσιο κόμβο Failed to switch public node Αποτυχία εναλλαγής δημόσιου κόμβου Switching to another public node Μετάβαση σε άλλο δημόσιο κόμβο PasswordDialog Please enter new wallet password Παρακαλώ, εισαγάγετε νέο κωδικό πρόσβασης πορτοφολιού wallet password κωδικός πρόσβασης πορτοφολιού wallet device passphrase φράση πρόσβασης συσκευής πορτοφολιού Please enter %1 for: Παρακαλώ, εισαγάγετε %1 για: Please enter %1 Παρακαλώ, εισαγάγετε %1 Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. Προειδοποίηση: η καταχώριση φράσης πρόσβασης στον κεντρικό υπολογιστή αποτελεί κίνδυνο ασφαλείας, καθώς μπορεί να καταγραφεί από κακόβουλο λογισμικό. Συνιστάται να προτιμάτε την καταχώριση φράσης πρόσβασης βάσει συσκευής. CAPSLOCKS IS ON. ΤΑ ΚΕΦΑΛΑΊΑ ΕΊΝΑΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΈΝΑ. Please confirm new password Παρακαλώ, επιβεβαιώστε το νέο κωδικό πρόσβασης Please confirm wallet device passphrase Παρακαλώ, επιβεβαιώστε τη φράση πρόσβασης πορτοφολιού της συσκευής Cancel Ακύρωση Ok Ok ProcessingSplash Please wait... Παρακαλώ περιμένετε... ProgressBar %1 blocks remaining: %1 μπλοκ που απομένουν: Synchronizing %1 Συγχρονισμός %1 QRCodeScanner QrCode Scanned Σάρωση Qr κωδικού Receive Set the label of the selected address: Ορίστε την ετικέτα της επιλεγμένης διεύθυνσης: Addresses Διευθύνσεις Save as image Αποθήκευση ως εικόνα Copy to clipboard Αντιγραφή στο πρόχειρο Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Show on device Εμφάνιση στη συσκευή Please choose a name Παρακαλώ, επιλέξτε ένα όνομα Set the label of the new address: Ορίστε την ετικέτα της νέας διεύθυνσης: Address copied to clipboard Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο Create new address Δημιουργήστε νέα διεύθυνση Save QrCode Αποθήκευση Qr κωδικού Failed to save QrCode to Αποτυχία αποθήκευσης του Qr κωδικού στο RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Όνομα κεντρικού υπολογιστή απομακρυσμένου κόμβου / πρωτοκόλλου Διαδικτύου (IP) Port Θύρα SettingsInfo Simple mode Απλή λειτουργία Advanced mode Προηγμένη λειτουργία GUI version: Έκδοση γραφικής διεπαφής χρήστη: Embedded Monero version: Ενσωματωμένη έκδοση Monero: Wallet path: Διαδρομή πορτοφολιού: Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Ορίστε ένα νέο ύψος επαναφοράς. Μπορείτε να εισαγάγετε ύψος μπλοκ ή ημερομηνία (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Καθορίστηκε μη έγκυρο ύψος επαναφοράς. Πρέπει να είναι αριθμός ή ημερομηνία με μορφή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ Rescan wallet cache Wallet restore height: Change Αλλαγή Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Wallet log path: Wallet mode: Graphics mode: Tails: persistent persistence disabled Copy to clipboard Αντιγραφή στο πρόχειρο Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Donate to Monero SettingsLayout Custom decorations Hide balance Lock wallet on inactivity Κλείδωμα πορτοφολιού σε περίπτωση αδράνειας Light theme Φωτεινή θεματολογία Check for updates periodically Ask for password before sending a transaction Wrong password Λάθος κωδικός Autosave Every minute(s) minutes λεπτά minute λεπτό After Μετά Enable displaying balance in other currencies Ενεργοποίηση απεικόνισης υπολοίπου σε άλλα νομίσματα Price source Πηγή τιμής Currency Νόμισμα Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Η ενεργοποίηση της μετατροπής τιμής αποκαλύπτει τη διεύθυνση IP σας στην επιλεγμένη πηγή τιμής Confirm and enable Επιβεβαίωση και ενεργοποίηση Change language Αλλαγή γλώσσας SettingsLog Log level Επίπεδο καταγραφής Daemon log Ιστορικό daemon command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (π.χ. 'βοήθεια' ή 'κατάσταση') Failed to send command SettingsNode Local node Τοπικός κόμβος The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Το blockchain έχει μεταφορτωθεί στον υπολογιστή σας. Παρέχει μεγαλύτερη ασφάλεια και απαιτεί περισσότερη τοπική χωρητικότητα. Remote node Απομακρυσμένος κόμβος Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Χρησιμοποιεί διακομιστή από τρίτο πάροχο για τη σύνδεση στο δίκτυο του Monero. Λιγότερο ασφαλές, αλλά ευκολότερο στον υπολογιστή σας. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Για την εύρεση απομακρυσμένου κόμβου, εισάγετε 'Monero remote node' στην αγαπημένη σας μηχανή αναζήτησης. Παρακαλώ διαβεβαιώστε πως ο κόμβος λειτουργεί μέσω αξιόπιστου τρίτου παρόχου. Address Διεύθυνση Port Θύρα Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Daemon username Όνομα χρήστη daemon (optional) (προαιρετικά) Daemon password Κωδικός daemon Password Κωδικός Mark as Trusted Daemon Επισήμανση ως Έμπιστου Daemon Connect Σύνδεση Start daemon Έναρξη daemon Stop daemon Παύση daemon Blockchain location Τοποθεσία blockchain Change Αλλαγή Reset (default) (προκαθορισμένο) Daemon startup flags Σημαίες έναρξης daemon Bootstrap Address Bootstrap Port SettingsWallet Close this wallet Logs out of this wallet. Create a view-only wallet Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Success Επιτυχία The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. Show seed & keys Store this information safely to recover your wallet in the future. Rescan wallet balance Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Error Σφάλμα Error: Σφάλμα: Information Πληροφορίες Successfully rescanned spent outputs. Change wallet password Receive Monero for your business, easily. Enter merchant mode Change the password of your wallet. Wrong password Λάθος κωδικός SharedRingDB Shared RingDB Κοινόχρηστο RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Outputs marked as spent Help In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Path to file Filename with outputs to mark as spent Browse Load Or manually mark a single output as spent/unspent: Paste output amount Paste output offset Mark as spent Mark as unspent Rings In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Key image Paste key image Get ring Get Ring No ring found Set ring Set Ring I intend to spend on key-reusing fork(s) I might want to spend on key-reusing fork(s) Relative Set segregation height: Sign Good signature This is a good signature Bad signature This signature did not verify This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Message Sign/verify Υπογραφή/επιβεβαίωση Mode File Sign file Sign message Enter a message to sign Εισάγετε μήνυμα για υπογραφή Enter path to file Εισάγετε προορισμό αρχείου Browse Click [Sign Message] to generate signature Click [Sign File] to generate signature Clear Sign Message Sign File Verify message Verify file Enter the message to verify Address Διεύθυνση Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify Verify File Verify Message Please choose a file to sign Please choose a file to verify Signature StandardDialog Double tap to copy Content copied to clipboard Cancel Ακύρωση OK StandardDropdown Automatic Slow (x0.2 fee) Normal (x1 fee) Fast (x5 fee) Fastest (x200 fee) Transfer OpenAlias error Σφάλμα OpenAlias Transaction priority All Resolve Αποφασίζω Automatic Address is invalid. Enter an amount. Start daemon Έναρξη daemon Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Amount Ποσό Change account Slow (x0.2 fee) Fastest (x200 fee) Address Διεύθυνση No valid address found at this OpenAlias address Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί Internal error Εσωτερικό σφάλμα No address found Δεν βρέθηκε διεύθυνση Fee Τέλη Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. Saved to local wallet history Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. Send Αποστολή Error Σφάλμα Information Πληροφορίες Please choose a file Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. Normal (x1 fee) Add description Add payment ID 64 hexadecimal characters Advanced options Προχωρημένες επιλογές Key images Export Import Required for view-only wallets to display the real balance * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node 1. Using cold wallet, export the key images into a file 2. Using view-only wallet, import the key images file Offline transaction signing Create Sign (offline) Submit Spend XMR from a cold (offline) wallet * To create a transaction file, please enter address and amount above 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file 4. Using cold wallet, sign your transaction file 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction Unmixable outputs Sweep Create a transaction that spends old unmovable outputs Can't load unsigned transaction: Number of transactions: Transaction #%1 Recipient: payment ID: Amount: Fee: Ringsize: Confirmation Can't submit transaction: Monero sent successfully Wallet is not connected to daemon. Wallet is connecting to daemon. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Waiting on daemon synchronization to finish. Amount is more than unlocked balance. Fast (x5 fee) TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Address Διεύθυνση Prove Transaction Recipient's wallet address Message Optional message against which the signature is signed Generate Check Transaction Signature Paste tx proof Transaction ID Ταυτότητα συναλλαγής Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Paste tx ID Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Check UpdateDialog New Monero version v%1 is available. Please visit getmonero.org for details Downloading Update downloaded, signature verified Do you want to download and verify new version? Ok Cancel Ακύρωση Download later Retry Download Download failed Failed to start download Save as Save operation failed Save to file Utils Wrong password Λάθος κωδικός %n second(s) ago 0 %n minute(s) ago 0 %n hour(s) ago 0 %n day(s) ago 0 Testnet Testnet Stagenet Stagenet Mainnet WizardAskPassword Strength: Low Medium High Give your wallet a password This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. 25 word mnemonic seed hardware wallet Enter a strong password Using letters, numbers, and/or symbols Password Κωδικός Password (confirm) WizardController Please choose a file Failed to store the wallet Please proceed to the device... Creating wallet from device... Please check your hardware wallet – your input may be required. WizardCreateDevice1 Choose your hardware device Create a new wallet Using a hardware device. Create a new wallet from device. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Restore height Advanced options Προχωρημένες επιλογές Subaddress lookahead (optional) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Back to menu Create wallet WizardCreateWallet1 Create a new wallet Creates a new wallet on this computer. Mnemonic seed Μνημονική πηγή This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Wallet restore height Ύψος επαναφοράς πορτοφολιού Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. Back to menu WizardCreateWallet3 Daemon settings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. WizardCreateWallet4 You're all set up! New wallet details: Create wallet WizardDaemonSettings Start a node automatically in background (recommended) Blockchain location (optional) Default Browse Bootstrap node Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Connect to a remote node WizardHome Welcome to Monero Create a new wallet Choose this option if this is your first time using Monero. Create a new wallet from hardware Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Open a wallet from file Import an existing .keys wallet file from your computer. Restore wallet from keys or mnemonic seed Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Change wallet mode Change language Αλλαγή γλώσσας Advanced options Προχωρημένες επιλογές Change Network: Number of KDF rounds: WizardLanguage Language Continue WizardModeBootstrap About the bootstrap mode This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. WizardModeRemoteNodeWarning About the simple mode This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. WizardModeSelection Mode selection Please select the statement that best matches you. Simple mode Απλή λειτουργία Easy access to sending, receiving and basic functionality. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Advanced mode Προηγμένη λειτουργία Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Back to menu WizardNav Previous Next WizardOpenWallet1 Open a wallet from file Import an existing .keys wallet file from your computer. Recently opened Mainnet Testnet Testnet Stagenet Stagenet Browse filesystem Back to menu WizardRestoreWallet1 Restore wallet Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restore from seed Restore from keys Restore from QR Code Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Seed offset passphrase (optional) Passphrase Account address (public) View key (private) Spend key (private) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Restore height Back to menu WizardRestoreWallet3 Daemon settings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. WizardRestoreWallet4 You're all set up! New wallet details: WizardSummary Wallet name Wallet path Language Restore height Daemon address Bootstrap address Network Type WizardWalletInput Wallet name Wallet location Browse Please choose a directory main Error Ακύρωση Couldn't open wallet: Waiting for daemon to start... Waiting for daemon to stop... Daemon failed to start Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Can't create transaction: Wrong daemon version: Can't create transaction: No unmixable outputs to sweep Confirmation Please confirm transaction: Payment ID: Amount: Fee: Waiting for daemon to sync Closing wallet... Please proceed to the device... Opening wallet ... Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Daemon is synchronized (%1) Wallet is synchronized Daemon is synchronized Address: Ringsize: Number of transactions: Description: Spending address index: Creating transaction... Please check your hardware wallet – your input may be required. Sending transaction ... Monero sent successfully: %1 transaction(s) Failed to store the wallet Payment proof Couldn't generate a proof because of the following reason: Payment proof check Bad signature This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Good signature Wrong password Λάθος κωδικός Warning Προειδοποίηση Error: Filesystem is read only Σφάλμα: Το σύστημα αρχείων είναι μόνο για ανάγνωση Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Προειδοποίηση: Διατίθεται μόνο %1 GB στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Σημείωση: Υπάρχει%1 GB διαθέσιμο στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Σημείωση: Ο φάκελος lmdb δεν βρέθηκε. Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος. Password changed successfully Ο κωδικός άλλαξε επιτυχώς Error: Σφάλμα: Primary account Κύριος λογαριασμός Autosaved the wallet Αποθηκεύτηκε αυτόματα το πορτοφόλι Failed to autosave the wallet Αποτυχία αυτόματης αποθήκευσης του πορτοφολιού Local node is running Ο τοπικός κόμβος εκτελείται Do you want to stop local node or keep it running in the background? Θέλετε να σταματήσετε τον τοπικό κόμβο ή να το συνεχίσετε στο παρασκήνιο; Force stop Αναγκαστική διακοπή Keep it running Συνεχίστε να λειτουργεί Tap again to close... Πατήστε ξανά για να κλείσετε... Checking local node status... Έλεγχος κατάστασης τοπικού κόμβου... Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Το ποσό είναι λάθος: αναμενόμενος αριθμός από %1 έως %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Ανεπαρκείς πόροι. Ξεκλείδωτο υπόλοιπο: %1 Couldn't send the money: Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των χρημάτων: Information Πληροφορίες Transaction saved to file: %1 Η συναλλαγή αποθηκεύτηκε στο αρχείο: %1 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Αυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, αλλά η συναλλαγή δεν εξορύχθηκε ακόμα This address received nothing Αυτή η διεύθυνση δεν έλαβε τίποτα Please wait... Παρακαλώ περιμένετε...