Account Set the label of the selected account: Nastavi oznako izbranega računa: Balance All Skupno stanje Total balance: Stanje: Copied to clipboard Skopirano v odložišče Total unlocked balance: Odklenjeno stanje: Accounts Računi Balance: Stanje: Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče Create new account Ustvari nov račun Set the label of the new account: Nastavi oznako novega računa: (Untitled) (Neimenovan) AddressBook Address Naslov Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID plačila <font size='2'>(neobvezno)</font> Resolve Razreši No valid address found at this OpenAlias address Ni veljavnih naslovov najdenih na tem OpenAlias naslovu Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Naslov najden, vendar so DNSSEC podpisi neverificirani. Možno je, da je naslov zmanipuliran. No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov, ampak DNSSEC podpis ni potrjen, in je lahko zmanipoliran Internal error Notranja napaka No address found Ne najdem naslova Paste 64 hexadecimal characters Prilepi 64 šestnajstiških znakov Description <font size='2'>(Optional)</font> Opis <font size='2'>(Neobvezno)</font> Give this entry a name or description Poimenuj oz. opiši vnos Add Dodaj Error Napaka Invalid address Neveljaven naslov Can't create entry Vnosa ne morem ustvariti OpenAlias error OpenAlias napaka AddressBookTable No more results Ni dodatnih rezultatov Payment ID: ID plačila: Address copied to clipboard Naslov je skopiran v odložišče DaemonConsole command + enter (e.g help) ukaz + enter (npr. help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Lokalno vozlišče se bo zagnalo v %1 sekundah Start daemon (%1) Zaženi prikriti proces (%1) Use custom settings Nastavitve po meri History selected: izbran: Export Izvozi Search Poišči Date from Datum od Date to Datum do Sort Presortiraj Block height Višina bloka Date Datum No history... Ni zgodovine... Success Uspelo CSV file written to: %1 CSV file napisan do: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Nasvet: Za sortiranje po višini bloka uporabi preglednico. Error Napaka Error exporting transaction data. Napaka pri izvozu transakcijskih podatkov. HistoryTable Tx ID: ID transakcije: Address label: Oznaka naslova: Address: Naslov: Payment ID: ID plačila: Tx key: Ključ transakcije: Tx note: Opomba transakcije: Destinations: Destinacije: Rings: Obroči: No more results Ni drugih rezultatov Sent Poslano Received Prejeto Copied to clipboard Skopirano v odložišče To Za Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče Transaction ID ID transakcije Blockheight Višina bloka Description Opis None Noben Primary address Glavni naslov (%1/%2 confirmations) (%1/%2 potrditev) UNCONFIRMED NEPOTRJENO FAILED NEUSPEŠNO PENDING V TEKU Fee Provizija HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard Skopirano v odložišče Set description: Nastavi opis: Updated description. Posodobljen opis. HistoryTableMobile Tx ID: ID transakcije: Payment ID: ID plačila: Tx key: Ključ transakcije: Tx note: Opomba transakcije: Destinations: Destinacije: Rings: Obroči: No more results Ni drugih rezultatov (%1/%2 confirmations) (%1/%2 potrditev) UNCONFIRMED NEPOTRJENO FAILED NEUSPEŠNO PENDING V TEKU InputDialog Cancel Prekliči Ok Ok Keys Mnemonic seed Mnemonično seme Keys Ključi WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. OPOZORILO: Ne delite Monero ključev z drugimi forki, RAZEN če ta fork sam zagotavlja varnost pri deljeni uporabi ključev. Takšno ravnanje zmanjšuje vašo zasebnost. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. OPOZORILO: Kopiranje lahko izpostavi vaše mnemonično seme zlonameni programski opremi, ki lahko nato ukrade vaš Monero. Prosimo, da ročno prepišete mnemorično seme na papir. Export wallet Izvozi denarnico Spendable Wallet Plačilna denarnica View Only Wallet Samo-za-vpogled denarnica (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Samo-na-vpogled denarnica - mnemonično seme ni na voljo) (View Only Wallet - No secret spend key available) (Samo-na-vpogled denarnica - mnemonično seme ni na voljo) Secret view key Skrivni vpogledni ključ Public view key Javni vpogledni ključ Secret spend key Skrivni plačilni ključ Public spend key Javni plačilni ključ LeftPanel Balance Stanje Unlocked balance Odklenjeno stanje Send Pošlji Receive Prejmi R R Prove/check Dokaži/preveri K K History Zgodovina View Only Samo vpogled Testnet Testnet Stagenet Stagenet Copied to clipboard Skopirano v odložišče Account Račun T T Address book Imenik B B Merchant Prodajalec U U H H Advanced Napredno D D Mining Rudarjenje M M Shared RingDB Deljeni RingDB Seed & Keys Seme in ključi Y Y Wallet Denarnica Daemon Prikriti proces Sign/verify Podpiši/preveri E E S S G G I I Settings Nastavitve LineEdit Copy Skopiraj Copied to clipboard Skopirano v odložišče LineEditMulti Copy Skopiraj Copied to clipboard Skopirano v odložišče Paste Prilepi Merchant Sales Prodaja <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Preko te QR kode bo ta stran avtomatično skenirala blockchain in Tx pool za vhodne transakcije.</p><p>Ali boste sprejeli nepotrjeno transakcijo, je vaša odločitev. Verjetno je, da bo kmalu potrjena, vendar obstaja možnost, da ne bo. Za večje zneske je bolje, da počakate na eno ali več potrditev.</p> Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Trenutno preverjam vhodne transakcije, a še nobena najdena. Save As Shrani kot (right-click, save as) (shrani z desnim klikom) Payment URL Plačilni URL Copied to clipboard Skopirano v odložišče Amount to receive Pričakovani znesek Enable sales tracker Vključi sledilec prodaje Leave this page Zapusti to stran The merchant page requires a larger window Stran prodajalca zahteva večje okno WARNING: no connection to daemon OPOZORILO: ni povezave do prikritega procesa Save QrCode Shrani QR kodo Failed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v MerchantTrackingList show pokaži hide skrij Awaiting in txpool Na čakanju v bazenu transakcij confirmations potrditve confirmation potrditev MiddlePanel Balance Stanje Unlocked Balance Odklenjeno stanje Mining Solo mining Posamično rudarjenje Your daemon must be synchronized before you can start mining Vaš prikriti proces mora biti sinhroniziran preden lahko začnete z rudarjenjem Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Rudarjenje na vašem računalniku krepi omrežje Monero. Več ljudi rudari, težje je napasti omrežje. Vsak prispevek pomaga.<br> <br>Z rudarjenjem imate tudi manjšo možnost pridobitve nekaj Monera. Vaš računalnik bo z računanjem zgoščenih vrednosti iskal rešitev za nastanek bloka. Če najdete blok, boste prejeli z njim povezano nagrado . Srečno! CPU threads CPE niti Mining is only available on local daemons. Rudarjenje je mogoče le s pomočjo lokalnega prikritega procesa. Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Rudarjenje zmanjšuje učinkovitost drugih programov in procesov na računalniku. Max # of CPU threads available for mining: Najvišje število CPE niti na raspolago za rudarjenje: Use recommended # of threads Uporabi priporočeno število CPE niti Set to use recommended # of threads Izberi priporočeno število CPE niti Use all threads Uporabi vse CPE niti Set to use all threads Izberi vse CPE niti Background mining (experimental) Rudarjenje v ozadju (eksperimentalno) Enable mining when running on battery Omogoči rudarjenje tudi na baterijskem napajanju Manage miner Uredi rudarjenje Start mining Zaženi rudarjenje Error starting mining Napaka pri zagonu rudarjenja Couldn't start mining.<br> Zagon rudarjenja neuspešen.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Rudarjenje je mogoče samo z lokalnim prikritim procesom (daemon). Zagnajte prikriti proces, da lahko rudarite.<br> Stop mining Ustavi rudarjenje Status Status Mining at %1 H/s Hitrost rudarjenja %1 H/s Not mining Ne rudarim MobileHeader Unlocked Balance: Odklenjeno stanje: Navbar Wallet Denarnica Layout Postavitev Node Vozlišče Log Poročilo Info Informacija NetworkStatusItem Synchronizing Sinhroniziram Remote node Oddaljeno vozlišče Connected Povezan Mining Rudarjenje Wrong version Napačna verzija Searching node Iščem vozlišče Disconnected Prekinjen Invalid connection status Nepravilen status povezave Network status Status omrežja NewPasswordDialog Please enter new password Vnesi novo geslo Please confirm new password Potrdi novo geslo Cancel Prekliči Continue Nadaljuj PasswordDialog Please enter wallet password Vnesite geslo denarnice Please enter wallet password for: Vnesite geslo denarnice za: Cancel Prekliči Change wallet Spremeni denarnico Continue Nadaljuj PrivacyLevelSmall Low Nizek Medium Srednji High Visok ProgressBar %1 blocks remaining: %1 preostalih blokov: Synchronizing %1 Sinhroniziram %1 QRCodeScanner QrCode Scanned QR koda odčitana Receive Set the label of the selected address: Nastavi oznako za izbrani naslov: Addresses Naslovi Copied to clipboard Skopirano v odložišče Please choose a name Prosimo izberi ime Set the label of the new address: Nastavi oznako za novi naslov: (Untitled) (Neimenovan) Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče Create new address Save QrCode Shrani QR kodo Failed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Ime oddaljenega vozlišča / IP Port Vrata SettingsInfo Simple mode Enostaven način Advanced mode Napreden način GUI version: GUI verzija: Embedded Monero version: Vgrajena Monero verzija: Wallet path: Pot do denarnice: Wallet creation height: Višina ustvaritve denarnice: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikni za spremembo)</a> Set a new restore height: Določi novo obnovitveno višino: Rescan wallet cache Ponovno skeniraj predpomnilnik denarnice Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Ali ste prepričani, da želite obnoviti predpomnilnik denarnice? Naslednje informacije bodo izbrisane: - naslovi prejemnikov - ključi transakcij - opisi transakcij Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi pozneje. Cancel Prekliči Invalid restore height specified. Must be a number. Neveljavna obnovitvena višina. Mora biti številka. Wallet log path: Pot do dnevnika denarnice: Wallet mode: Način denarnice: Copy to clipboard Kopiraj v odložišče Copied to clipboard Skopirano v odložišče SettingsLayout Custom decorations Dekoracije po meri Hide balance Skrij stanje Enable transfer with payment ID (OBSOLETE) Omogoči prenos z plačilnim ID (ZASTARELO) Lock wallet on inactivity Zakleni denarnico v primeru neaktivnosti minutes minute minute minuta After Čez No Layout options exist yet in mobile mode. V mobilnem načinu še ni možnosti postavitve. SettingsLog Log level Raven logiranja Daemon log Dnevnik prikritega procesa command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (npr. 'help' ali 'status') SettingsNode Local node Lokalno vozlišče The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchain je prenešen na vaš računalnik. Omogoča večjo varnost in zahteva več lokalnega pomnilnika. Remote node Oddaljeno vozlišče Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Uporablja strežnik tretje osebe za vzpostavitev povezave v Monero omrežje. Je manj varno vendar enostavnejše. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Da poiščete oddaljeno vozlišče, vnesite 'Monero remote node' v vaš najljubši brskalnik. Prosim, da se prepričate, da vozlišče poganja zaupanja vredna stranka. Address Naslov Port Vrata Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Oddaljeno vozlišče je bilo osveženo in prikriti proces resetiran. Če želiš izberi ponovno. (optional) (neobvezno) Password Geslo Mark as Trusted Daemon Označi kot zaupanja vreden skriti proces Connect Vzpostavi povezavo Stop local node Ustavi lokalno vozlišče Start daemon Zaženi prikriti proces Blockchain location Lokacija blockchaina <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (spremeni)</a> (default) (privzeto) Daemon startup flags Zastavica za zagon prikritega procesa Bootstrap Address Bootstrap naslov Bootstrap Port Bootstrap vrata SettingsWallet Close this wallet Zapri to denarnico Logs out of this wallet. Dnevnik te denarnice. Close wallet Zapri denarnico Create a view-only wallet Ustvari samo-za-vpogled denarnico Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Ustvari novo denarnico, ki je namenjana samo za vpogled in vzpostavitev transakcij. Pred pošiljanjem je transakcije potrebno podpisati, za kar je potrebna plačilna denarnica. Create wallet Ustvari denarnico Success Uspelo The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. Show seed & keys Pokaži seme in ključe Store this information safely to recover your wallet in the future. Shrani to informacijo na varno mesto, da lahko svojo denarnico obnoviš tudi v prihodnosti. Show seed Pokaži seme Rescan wallet balance Ponovno skeniraj stanje denarnice Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Uporabite to funkcijo, če menite, da prikazano stanje ni pravilno. Rescan Ponovno skeniraj Error Napaka Error: Napaka: Information Informacija Successfully rescanned spent outputs. Izplačani outputi zopet uspešno poskenirani Change wallet password Spremeni geslo denarnice Change the password of your wallet. Spremeni geslo denarnice. Change password Spremeni geslo Wrong password Napačno geslo SharedRingDB Shared RingDB Deljeni RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Ta stran omogoča, da interaktirate z deljeno bazo obročev (RingDB). Ta baza je namenjena Monero denarnicam in prav tako klonom Monera, ki si delijo Monero ključe Outputs marked as spent Outputi označeni kot porabljeni Help Pomoč In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> Da lahko v Monero transakciji zakrijete kateri inputi so porabljeni, tretja oseba ne sme vedeti, kateri inputi v obroču so že porabljeni. To bi zmanjšalo varnost, ki jo zagotavljajo obročni podpisi. Če je znano, da so vsi inputi razen enega porabljeni, potem je zadnji input, ki se ga porablja očiten. S tem so obročni podpisi, eden izmed treh stebrov varne zasebnosti Monera, neefektivni. Da se transakcije izognejo takšnim inputom, se uporablja lista znano že porabljenih inputov, ki se jih ne uporablja v novih transakcijah. Takšno listo ureja Monero projekt in je dobavljiva na getmonero.org. To listo lahko uvoziš tukaj. <br>Alternativno lahko sam preiščeš blockchain (vključno z Monero kloni, ki si delijo ključe) z uporabo orodja monero-blockchain-mark-spent-outputs, ki ustvari listo znanih, že porabljenih outputov.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. To določi kateri outputi so znano že zapravljeni, in s tem izključi za varovanje zasebnosti v obročnih podpisih. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Datoteko naložite, zgolj ko želite osvežiti listo. Ročno dodajanje/odstranjevanje je tudi na voljo. Path to file Pot do datoteke Filename with outputs to mark as spent Datoteka z blackball outputi Browse Brskaj Load Naloži Or manually mark a single output as spent/unspent: Ročno označi posamezen output kot uporabljen/neuporabljen: Paste output amount Prilepi število outputov Paste output offset Set ring Izberi obroče Mark as spent Označi kot porabljeno Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Izberi datoteko z outputi, ki se jih želi označiti kot porabljene Mark as unspent Označi kot neporabljen Rings Obroči In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> V izogib izničenju varnosti s strani Monerovih obročnih podpisov, se outputa ne sme zapraviti z različnimi obroči na različnih blockchainih. To načeloma ni zaskrbljujoče, razen ko vam Monero klon omogoča zapravljanje že obstoječih outputov. V tem primeru je potrebno zagotoviti, da ti, že obsotječi outputi uporabljajo isti obroč na obeh verigah.<br> To bo izvedeno samodejno s strani Monera in vsakega softvera, ki vam ne želi, namerno zmanjšati zasebnost.<br>Če uporabljate Monero klon, ki si deli vaše ključe in ne vključuje te zaščite, lahko še vedno zagotovite, da so vaše transakcije varne. To storite, tako da jih najprej zapravite na klonu in nato ročno dodate obroč na tej strani, ki vam zatem omogoča varno plačevanje z Monerom.<br>V kolikor ne uporabljate takšnih Monero klonov, potem vam ni potrebno storiti ničesar, saj se vse izvede samodejno.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. To shrani obroče tistih outputov, ki so bili zapravljeni na verigi, ki si deli Monero ključe. Tako se lahko isti obroč ponovno uporabi in s tem ohrani zasebnost. Key image Slika ključa Paste key image Prilepi sliko ključa Get ring Dobi obroč Get Ring Dobi obroč No ring found Ne najdem obroča Set Ring Nastavi obroč I intend to spend on key-reusing fork(s) Nameravam plačevati na forku, ki si deli Monero ključe I might want to spend on key-reusing fork(s) Morda nameravam plačevati na forku, ki si deli Monero ključe Relative Relativen Segregation height: Višina segregacije: Sign Good signature Pravilen podpis This is a good signature To je pravilen podpis Bad signature Slab podpis This signature did not verify Ta podpis ni pravilen This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Ta stran omogoča podpisovanje/verificiranje sporočila (ali vsebine datotek) z vašim naslovom. Message Sporočilo Sign/verify Podpiši/preveri Mode Način File Datoteka Sign file Podpiši datoteko Sign message Podpiši sporočilo Enter a message to sign Vnesi sporočilo za v podpis Enter path to file Izberi pot do datoteke Browse Brskaj Click [Sign Message] to generate signature Izberi [Podpiši sporočilo] da izdelaš podpis Click [Sign File] to generate signature Izberi [Podpiši Datoteko], da izdelaš podpis Clear Počisti Sign Message Podpiši sporočilo Sign File Podpiši datoteko Verify message Verificiraj sporočilo Verify file Verificiraj datoteko Enter the message to verify Vnesi sporočilo, ki ga želiš verificirati. Address Naslov Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Vnesi Monero naslov (primer: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify Vnesi podpis, ki ga želiš verificirati Verify File Verificiraj datoteko Verify Message Verificiraj sporočilo Please choose a file to sign Izberi datoteko za v podpis Please choose a file to verify Izberi datoteko za verificirati Signature Podpis StandardDialog Double tap to copy Dvakrat se dotaknite za kopiranje Content copied to clipboard Vsebina skopirana v odložišče Cancel Prekliči OK V redu StandardDropdown Low (x1 fee) Nizka (x1 provizija) Medium (x20 fee) Srednja (x20 provizija) High (x166 fee) Visoka (x166 provizija) Slow (x0.25 fee) Počasno (x0.25 provizija) Default (x1 fee) Privzeto (x1 provizija) Fast (x5 fee) Hitro (x5 provizija) Fastest (x41.5 fee) Najhitreje (x41,5 provizija) All Vsi Sent Poslano Received Prejeto TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopiraj naslov v odložišče</b> <b>Send to this address</b> <b>Pošlji na ta naslov</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Najdi podobne transakcije</b> <b>Remove from address book</b> <b>Odstrani iz imenika</b> Transfer OpenAlias error OpenAlias napaka Transaction priority Prioriteta transakcije All Vsi Resolve Razreši Automatic Samodejno No valid address found at this OpenAlias address Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Naslov najden, ampak DNSSEC podpis ni potrjen zato je ta naslov lahko zmanipuliran No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov, ampak DNSSEC podpis ni potrjen, in je lahko zmanipoliran Internal error Notranja napaka No address found Ne najdem naslova Description <font size='2'>( Optional )</font> Opis <font size='2'>( neobvezno )</font> Saved to local wallet history Shranjeno v zgodovino lokalne denarnice Send Pošlji Sweep Unmixable Create tx file Ustvari transakcijsko datoteko Sign tx file Podpiši transakcijsko datoteko Submit tx file Predloži datoteko s transakcijo Error Napaka Information Informacija Please choose a file Izberi datoteko <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Začni prikriti proces</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Znesek <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Zamenjaj račun</a><font size='2'> )</font> Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Naslov <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font> 64 hexadecimal characters 64 hexadecimalnih znakov Advanced options Napredne nastavitve Export key images Import key images Can't load unsigned transaction: Ne morem naložiti nepodpisane transakcije: Number of transactions: Število transakcij: Transaction #%1 Transakcija #%1 Recipient: Prejemnik: payment ID: ID plačila: Amount: Znesek: Fee: Provizija: Ringsize: Velikost obroča: Confirmation Potrditev Can't submit transaction: Ne morem poslati transakcije: Monero sent successfully Monero uspešno poslan Wallet is not connected to daemon. Denarnica ni povezana s prikritim procesom Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezan prikriti proces ni kompatibilen z grafičnim vmesnikom. Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega. Waiting on daemon synchronization to finish. Čakam na sinhronizacijo prikritega procesa. Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> ID plačila <font size='2'>( neobvezno )</font> Slow (x0.25 fee) Počasno (x0.25) Fast (x5 fee) Hitro (x5) Fastest (x41.5 fee) Najhitrejše (x41.5) TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Če je plačilo iz večih transakcij, se mora vsaka preveriti in rezultati združiti. Address Naslov Prove Transaction Dokaži transakcijo Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Generiraj dokazilo za vaše vhodno/izhodno plačilo, tako da predložite transakcijski ID, naslov prejemnika in opcijsko sporočilo. V primeru izhodnih plačil lahko dobite dakazilo plačila, ki dokazuje avtorstvo transakcije. V tem primeru naslov prejemnika ni potreben. Recipient's wallet address Naslov prejemnikove denarnice Message Sporočilo Optional message against which the signature is signed Neobvezno sporočilo katerega podpis je podpisan Generate Ustvari Check Transaction Preveri transakcijo Signature Podpis Paste tx proof Prilepi dokaz transakcije Transaction ID ID transakcije Paste tx ID Prilepi ID transakcije Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verificirajte, da so bili zneski plačani na naslov, tako da predložite transakcijski ID, naslov prejemnika, sporočilo uporabljeno v podpisu in podpis. V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. Check Preveri Utils Wrong password Napačno geslo second ago sekundo nazaj seconds ago sekund nazaj minute ago minuto nazaj minutes ago minut nazaj hour ago uro nazaj hours ago ur nazaj day ago dan nazaj days ago dni nazaj Testnet Testnet Stagenet Stagenet Mainnet Mainnet WizardAskPassword Strength: Moč: Low Nizek Medium Srednji High Visok Give your wallet a password Ustvarite geslo za denarnico This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. Tega gesla ni mogoče obnoviti. Če ga pozabite, obnovite denarnico iz 25 besednega mnemoničnega semena. <b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols). <b>Napiši močno geslo</b> (Uporabi črke, številke, in/ali simbole). Password Geslo Password (confirm) Geslo (potrdi) WizardController Please choose a file Izberi datoteko WizardCreateDevice1 Ledger Ledger Create a new wallet Ustvari novo denarnico Using a hardware device. Uporaba hardverske denarnice. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Datum ustvaritve denarnice v obliki `YYYY-MM-DD` ali obnovitvena višina Restore height Višina obnovitve Subaddress lookahead (optional) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Napaka pri kreiranju denarnice iz hardvare naprave. Preveri poročilo v aplikaciji. Back to menu Nazaj na meni Create wallet Ustvari denarnico WizardCreateWallet1 Create a new wallet Ustvari novo denarnico Creates a new wallet on this computer. Ustvari novo denarnico na tem računalniku. Mnemonic seed Mnemonično seme - - This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Seme je <b>zelo</b> pomembno zapisati in skrivaj shraniti. Je vse kar potrebujete, da varno shranite in obnovite vašo denarnico. Back to menu Nazaj na meni WizardCreateWallet3 Daemon settings Nastavitve prikritega procesa To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Da lahko komunicirate z Monero omrežjem, mora biti vaša denarnica povezana z Monero vozliščem. Za najvišjo stopnjo zasebnosti je priporočljivo, da imate svoje vozlišče. WizardCreateWallet4 You're all set up! Vse je pripravljeno! New wallet details: Podrobnosti nove denarnice: Open wallet Odpri denarnico WizardDaemonSettings Start a node automatically in background (recommended) Samodejno zaženi node v ozadju (priporočeno) Blockchain location (optional) Lokacija blockchaina (neobvezno) Default Privzeto Browse Brskaj Bootstrap node Bootstrap vozlišče Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Za takojšno uporabo Monera lahko nastavite bootstrap vozlišče. Connect to a remote node Poveži z oddaljenim vozliščem WizardHome Welcome to Monero. Dobrodošli v Monero. Create a new wallet Ustvari novo denarnico Choose this option if this is your first time using Monero. Izberite to opcijo, če prvič uporabljate Monero. Create a new wallet from hardware Ustvari novo denarnico iz hardverske naprave Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Za ustvaritev nove Monero denarnice, poveži hardversko denarnico z računalnikom. Open a wallet from file Odpri denarnico iz datoteke Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvozi obstoječo .keys datoteko denarnice iz vašega računalnika. Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenom Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Za obnovitev denarnice vnesite svoje privatne ključe ali 25 besedno mnemonično seme. Change wallet mode Zamenjaj način denarnice Change language Zamenjaj jezik Advanced options Napredne nastavitve Number of KDF rounds: WizardLang Language settings Change the language of the Monero GUI. Language changed. Close WizardModeBootstrap About the bootstrap mode O bootstrap načinu This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Ta način uporablja oddaljeno vozlišče za sinhronizacijo blockchaina. To je drugače kot pri prvi opciji (Enostaven način), saj uporablja izključno oddaljeno vozlišče, dokler ni blockchain popolnoma sinhroniziran lokalno. To je razumen kompromis za večino ljudi, ki jim zasebnost nekaj pomeni, vendar zaradi enostavnosti želijo tudi avtomatično nadomestno možnost. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Začasna uporaba oddaljenih vozlišč je uporabna za takojšno uporabo Monera, vendar pa je pri tem načinu (vključno z <i>bootstrap</i> nastavitvijo) možno sledenje vašega IP naslova, obnovitvene višine ter zahtevkov povezanih z bločnimi podatki. Oddaljena vozlišča vam lahko posredujejo nenatančne informacije z namenom zbiranja informacij o vaših transakcijah. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Zavedajete se teh omejitev. <b>Uporabniki, ki dajajo prednost zasebnosti in decentralizaciji, morajo uporabljati svoje vozlišče</b>. For enhanced node performance you may specify your region: Za pohitreno delovanje vašega vozlišča lahko nastavite vašo regijo: I understand the privacy implications of using a third-party server. Zavedam se posledic zmanjšane zasebnosti preko uporabe tujih strežnikov. WizardModeRemoteNodeWarning About the simple mode O enostavnem načinu This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Ta način je namenjen za upravljanje manjših zneskov Monera. Avtomatično se poveže v Monero omrežje, da lahko z uporabo Monera začnete takoj. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Oddaljena vozlišča so uporabna, kadar ne želite prenesti celotnega blockchaina. Vendar zavedajte se zlonamernih vozlišč, ki lahko oslabijo vašo zasebnost. Lahko sledijo vašemu IP naslovu, vaši obnovitveni višini, in zahtevkom povezanih z bločnimi podatki. Polega tega vam lahko posredujejo nenatančne informacije z namenom zbiranja informacij o vaših transakcijah. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Zavedajete se teh omejitev. <b>Uporabniki, ki dajajo prednost zasebnosti in decentralizaciji, morajo uporabljati svoje vozlišče</b>. For enhanced node performance you may specify your region: Za pohitreno delovanje vašega vozlišča lahko nastavite vašo regijo: I understand the privacy implications of using a third-party server. Zavedam se posledic zmanjšane zasebnosti preko uporabe tujih strežnikov. WizardModeSelection Mode selection. Izbira načina. Please select the statement that best matches you. Izberite izjavo, s katero se najbolj strinjate. Simple mode Enostaven način Easy access to sending, receiving and basic functionality. Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti. Blockchain se prenese na vaš računalnik. Advanced mode Napreden način Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Vključuje dodatne funkcionalnosti, kot npr. rudarjenje in verifikacija. Blockchain se prenese na vaš računalnik. Change language Zamenjaj jezik WizardNav Previous Nazaj Next Naprej WizardOpenWallet1 Open a wallet from file Odpri denarnico iz datoteke Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvozi obstoječo .keys datoteko vaše denarnice na vašem računalniku. Browse filesystem Most recent wallets Zadnje denarnice Back to menu Nazaj na meni WizardRestoreWallet1 Restore wallet Obnovi denarnico Restore wallet from keys or mnemonic seed. Obnovi denarnico iz ključev ali mnemoničnega semena. Restore from seed Obnovi iz semena Restore from keys Obnovi iz ključev From QR Code Iz QR kode Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Vnesite vaše 25 (ali 24) besedno mnemonično seme Account address (public) Naslov računa (javni) View key (private) Vpogledni ključ (privaten) Spend key (private) Plačilni ključ (privaten) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Datum ustvaritve denarnice v obliki `YYYY-MM-DD` ali obnovitvena višina Restore height Višina obnovitve Back to menu Nazaj na meni WizardRestoreWallet3 Daemon settings Nastavitve prikritega procesa To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Da lahko komunicirate z omrežjem Monero, mora biti vaša denarnica povezana z Monero vozliščem. Za najboljšo zasebnost je priporočljiva uporaba lastnega vozlišča. Če nimate opcije uporabe lastnega vozlišča, lahko uporabite opcijo oddaljenega vozišča. WizardRestoreWallet4 You're all set up! Vse je pripravljeno! New wallet details: Podrobnost nove denarnice: WizardSummary Wallet name Ime denarnice Wallet path Pot do denarnice Language Jezik Restore height Višina obnovitve Daemon address Naslov prikritega procesa Bootstrap address Bootstrap naslov Network Type Tip omrežja WizardWalletInput Wallet name Ime denarnice Wallet location Lokacija denarnice Browse Brskaj Please choose a directory Izberite mapo main Error Napaka Couldn't open wallet: Ne morem odpreti denarnice: Unlocked balance (waiting for block) Odklenjeno stanje (čakam na blok) Unlocked balance (~%1 min) Odklenjeno stanje (~%1 min) Unlocked balance Odklenjeno stanje Waiting for daemon to start... Čakam na zagon prikritega procesa... Waiting for daemon to stop... Čakam, da se prikriti proces zaustavi... Daemon failed to start Prikriti proces neuspešno zagnan Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno. Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa: Can't create transaction: Ne uspem ustvariti transakcije: No unmixable outputs to sweep Confirmation Potrditev Waiting for daemon to sync Čakam na sinhroniziranje prikritega procesa Balance (#%1%2) Stanje (#%1%2) Daemon is synchronized (%1) Prikriti proces je sinhroniziran (%1) Wallet is synchronized Denarnica je sinhronizirana Daemon is synchronized Prikriti proces je sinhroniziran Address: Naslov: Ringsize: Velikost obroča: Number of transactions: Število transakcij: Description: Opis: Spending address index: Indeks naslova za porabo Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero poslan uspešno: %1 transakcij(a) Payment proof Dokaz plačila Payment proof check Preverjanje dokaza plačila Bad signature Slab podpis This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev. Good signature Dober podpis Wrong password Napačno geslo Please choose a file Izberi datoteko Warning Opozorilo Error: Filesystem is read only Napaka: datotečni sistem je samo za branje Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa. Cancel Prekliči Password changed successfully Geslo uspešno spremenjeno Error: Napaka: Tap again to close... Ponovno se dotakni, da zapreš... Daemon is running Prikriti proces teče Daemon will still be running in background when GUI is closed. Ko zaprete grafični vmesnik, bo prikriti proces nadaljeval v ozadju. Stop daemon Ustavi prikriti proces New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Na voljo je nova različica grafičnega vmesnika (monero-wallet-gui): %1<br>%2 Daemon log Dnevnik prikritega procesa HIDDEN SKRIT Please confirm transaction: Prosim, potrdite transakcijo: Payment ID: ID plačila: Amount: Znesek: Fee: Provizija: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1 Couldn't send the money: Ne morem poslati denarja: Information Informacija Transaction saved to file: %1 Transakcija shranjena v datoteko: %1 Couldn't generate a proof because of the following reason: Neuspešna generacija dokazila zaradi sledečega razloga: This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ta naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v bloku This address received nothing Ta naslov ni prejel ničesar Balance (syncing) Stanje (sinhroniziram) Balance Stanje Please wait... Počakajte... Monero Monero send to the same destination Pošlji na isti naslov