Account
Set the label of the selected account:
선택된 계정의 라벨을 설정하십시오:
Balance All
총액
Total balance:
합산 총액:
Copied to clipboard
클립보드에 복사되었습니다
Total unlocked balance:
Accounts
Balance:
Address copied to clipboard
Create new account
Set the label of the new account:
(Untitled)
AddressBook
Address
주소
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>
결제 신분증 <font size='2'>(선택 항목)</font>
Resolve
문제해결
No valid address found at this OpenAlias address
이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다
Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
Internal error
내부 오류
No address found
주소를 찾을 수 없음
Paste 64 hexadecimal characters
16진수 문자 64자 붙여넣기
Description <font size='2'>(Optional)</font>
설명 <font size='2'>(선택 항목)</font>
Give this entry a name or description
이 항목에 이름 또는 설명 제공
Add
추가
Error
오류
Invalid address
잘못된 주소
Can't create entry
항목을 만들 수 없습니다
OpenAlias error
Open Alias 오류
AddressBookTable
No more results
결과가 더 이상 없음
Payment ID:
결제 아이디:
Address copied to clipboard
DaemonConsole
command + enter (e.g help)
커멘드 + 엔터 (예: 도움말)
DaemonManagerDialog
Starting local node in %1 seconds
Start daemon (%1)
데몬 시작 (%1)
Use custom settings
사용자 정의 설정 사용
History
selected:
Export
Search
Date from
Date to
Sort
Block height
블록 높이
Date
날짜
No history...
Success
성공
CSV file written to: %1
Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
Error
오류
Error exporting transaction data.
HistoryTable
Tx ID:
거래 아이디:
Address label:
Address:
Payment ID:
결제 아이디:
Tx key:
거래 암호:
Tx note:
거래 메모
Destinations:
목적지:
Rings:
No more results
결과가 더 이상 없음
Sent
전송됨
Received
받음
Copied to clipboard
클립보드에 복사되었습니다
To
Address copied to clipboard
Transaction ID
거래 아이디
Blockheight
Description
None
Primary address
(%1/%2 confirmations)
(%1/%2의 컨퍼메이션}
UNCONFIRMED
확인되지 않음
FAILED
PENDING
보류 중
Fee
수수료
HistoryTableInnerColumn
Copied to clipboard
클립보드에 복사되었습니다
Set description:
Updated description.
HistoryTableMobile
Tx ID:
거래 아이디:
Payment ID:
결제 아이디:
Tx key:
거래 암호:
Tx note:
거래 메모
Destinations:
목적지:
Rings:
No more results
결과가 더 이상 없음
(%1/%2 confirmations)
(%1/%2의 컨퍼메이션}
UNCONFIRMED
확인되지 않음
FAILED
PENDING
보류 중
InputDialog
Cancel
취소
Ok
Keys
Mnemonic seed
Keys
WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.
WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.
Export wallet
Spendable Wallet
View Only Wallet
(View Only Wallet - No mnemonic seed available)
(View Only Wallet - No secret spend key available)
Secret view key
비공개 키
Public view key
공개 키
Secret spend key
비공개 결제 키
Public spend key
공개 결제 키
LeftPanel
Balance
잔액
Unlocked balance
잠금해제된 잔액
Send
전송
Receive
수취
History
내역
Testnet
테스트넷
Stagenet
View Only
Copied to clipboard
클립보드에 복사되었습니다
Account
T
S
S
Address book
주소록
B
B
R
R
Merchant
U
H
H
Advanced
고급
D
D
Mining
마이닝
M
M
Prove/check
Shared RingDB
Seed & Keys
Y
Wallet
Daemon
K
K
G
Sign/verify
서명/확인
I
I
Settings
환경설정
E
E
LineEdit
Copy
Copied to clipboard
클립보드에 복사되었습니다
LineEditMulti
Copy
Copied to clipboard
클립보드에 복사되었습니다
Paste
Merchant
Sales
<style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
Save As
다른 이름으로 저장
(right-click, save as)
Payment URL
Copied to clipboard
클립보드에 복사되었습니다
Amount to receive
받을 금액
Enable sales tracker
Leave this page
The merchant page requires a larger window
WARNING: no connection to daemon
경고: 데몬에 연결되지 않았습니다.
Save QrCode
Qr코드 저장
Failed to save QrCode to
Qr코드를 저장하지 못했습니다
MerchantTrackingList
show
hide
Awaiting in txpool
confirmations
confirmation
MiddlePanel
Balance
잔액
Unlocked Balance
잠금해제된 잔액
Mining
Solo mining
개별 마이닝
Your daemon must be synchronized before you can start mining
Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
당신의 컴퓨터로 마이닝을 하면 모네로 네트워크가 강화됩니다. 더 많은 사람이 조금씩이라도 마이닝을 시행할수록 네트워크가 공격으로부터 안전해집니다. 또한 마이닝은 약간의 모네로를 벌 수있는 작은 기회를 제공합니다. 컴퓨터가 마이닝을 시행하면, 블록 솔루션을 찾는 해시를 만들고, 맞는 블록을 찾으면 해당하는 보상을 받게됩니다. 행운을 빕니다!
CPU threads
CPU 쓰레드
Mining is only available on local daemons.
Mining may reduce the performance of other running applications and processes.
Max # of CPU threads available for mining:
Use recommended # of threads
Set to use recommended # of threads
Use all threads
Set to use all threads
Background mining (experimental)
백그라운드 마이닝 (실험적 기능)
Enable mining when running on battery
배터리로 구동시 마이닝 사용가능
Manage miner
마이닝 관리
Start mining
마이닝 시작
Error starting mining
마이닝 시작 중 오류 발생
Couldn't start mining.<br>
마이닝을 시작할 수 없습니다.<br>
Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>
마이닝은 로컬 데몬에서만 사용할 수 있습니다. 로컬 데몬을 실행하여 마이닝을 활성화합니다.<br>
Stop mining
마이닝 중지
Status
Mining at %1 H/s
%1 H/s 로 마이닝 중
Not mining
마이닝중이 아님
MobileHeader
Unlocked Balance:
잠금해제된 잔액
Navbar
Wallet
Layout
Node
Log
Info
NetworkStatusItem
Synchronizing
동기화 중
Remote node
Connected
연결됨
Mining
마이닝
Wrong version
잘못된 버전
Searching node
Disconnected
연결이 끊어짐
Invalid connection status
잘못된 연결 상태
Network status
네트워크 상태
NewPasswordDialog
Please enter new password
Please confirm new password
Cancel
취소
Continue
PasswordDialog
Please enter wallet password
지갑 비밀번호를 입력하세요
Please enter wallet password for:
Cancel
취소
Change wallet
Continue
PrivacyLevelSmall
Low
낮음
Medium
중간
High
높음
ProgressBar
%1 blocks remaining:
Synchronizing %1
QRCodeScanner
QrCode Scanned
Receive
Set the label of the selected address:
Addresses
Copied to clipboard
클립보드에 복사되었습니다
Please choose a name
Set the label of the new address:
(Untitled)
Address copied to clipboard
Create new address
Save QrCode
Qr코드 저장
Failed to save QrCode to
Qr코드를 저장하지 못했습니다
RemoteNodeEdit
Remote Node Hostname / IP
Port
포트
SettingsInfo
Simple mode
Advanced mode
GUI version:
Embedded Monero version:
Wallet path:
Wallet creation height:
<a href='#'> (Click to change)</a>
Set a new restore height:
Rescan wallet cache
Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Cancel
취소
Invalid restore height specified. Must be a number.
Wallet log path:
Wallet mode:
Copy to clipboard
Copied to clipboard
클립보드에 복사되었습니다
SettingsLayout
Custom decorations
Hide balance
Enable transfer with payment ID (OBSOLETE)
Lock wallet on inactivity
minutes
minute
After
No Layout options exist yet in mobile mode.
SettingsLog
Log level
Daemon log
데몬 로그
command + enter (e.g 'help' or 'status')
SettingsNode
Local node
The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.
Remote node
Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
Address
주소
Port
포트
Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
(optional)
(선택 항목)
Password
비밀번호
Mark as Trusted Daemon
Connect
Stop local node
Start daemon
Blockchain location
블록체인 위치
<a href='#'> (change)</a>
(default)
Daemon startup flags
Bootstrap Address
Bootstrap Port
SettingsWallet
Close this wallet
Logs out of this wallet.
Close wallet
Create a view-only wallet
Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.
Create wallet
지갑 만들기
Success
성공
The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.
Show seed & keys
Store this information safely to recover your wallet in the future.
Show seed
Rescan wallet balance
Use this feature if you think the shown balance is not accurate.
Rescan
Error
오류
Error:
오류:
Information
정보
Successfully rescanned spent outputs.
Change wallet password
Change the password of your wallet.
Change password
Wrong password
잘못된 암호
SharedRingDB
Shared RingDB
This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
Outputs marked as spent
Help
In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
Path to file
Filename with outputs to mark as spent
Browse
Load
Or manually mark a single output as spent/unspent:
Paste output amount
Paste output offset
Mark as spent
Mark as unspent
Rings
In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
Key image
Paste key image
Get ring
Get Ring
No ring found
Set ring
Set Ring
I intend to spend on key-reusing fork(s)
I might want to spend on key-reusing fork(s)
Relative
Segregation height:
Sign
Good signature
올바른 서명
This is a good signature
올바른 서명입니다
Bad signature
잘못된 서명
This signature did not verify
이 서명은 확인할 수 없습니다.
This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
Message
Sign/verify
서명/확인
Mode
File
Sign file
Sign message
Enter a message to sign
Enter path to file
Browse
Click [Sign Message] to generate signature
Click [Sign File] to generate signature
Clear
Sign Message
Sign File
Verify message
Verify file
Enter the message to verify
Address
주소
Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
Enter the signature to verify
Verify File
Verify Message
Please choose a file to sign
서명할 파일을 선택하세요
Please choose a file to verify
확인할 파일을 선택하세요
Signature
서명
StandardDialog
Double tap to copy
Content copied to clipboard
Cancel
취소
OK
StandardDropdown
Low (x1 fee)
낮은 (x1 보상)
Medium (x20 fee)
중간 (x20 보상)
High (x166 fee)
높음 (x166 수수료)
Slow (x0.25 fee)
느림 (x0.25 수수료)
Default (x1 fee)
기본 (x1 수수료)
Fast (x5 fee)
빠름 (x5 수수료)
Fastest (x41.5 fee)
가장 빠름 (x41.5 수수료)
All
전부
Sent
전송됨
Received
받음
TableDropdown
<b>Copy address to clipboard</b>
<b>주소를 클립 보드에 복사</b>
<b>Send to this address</b>
<b>이 주소로 보내기</b>
<b>Find similar transactions</b>
<b>비슷한 거래 찾기</b>
<b>Remove from address book</b>
<b>주소록에서 제거</b>
Transfer
OpenAlias error
Open Alias 오류
Transaction priority
거래 우선순위
All
전부
Resolve
문제해결
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font>
Normal (x1 fee)
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
No valid address found at this OpenAlias address
이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다
Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
Internal error
내부 오류
No address found
주소를 찾을 수 없음
Description <font size='2'>( Optional )</font>
설명 <font size='2'>( 선택 사항 )</font>
Saved to local wallet history
로컬 지갑 기록에 저장됨
Send
전송
Advanced options
Monero sent successfully
Sweep Unmixable
혼합 불가능한 스윕
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font>
Automatic
64 hexadecimal characters
Create tx file
거래 파일 만들기
Sign tx file
거래 파일 서명
Submit tx file
거래 파일 제출
Export key images
Import key images
Error
오류
Number of transactions:
거래 횟수:
Transaction #%1
Recipient:
수신자:
payment ID:
결제 신분증:
Amount:
금액:
Ringsize:
반지 사이즈:
Information
정보
Waiting on daemon synchronization to finish.
Please choose a file
파일을 선택하세요
Can't load unsigned transaction:
서명되지 않은 거래를 불러올 수 없습니다:
Fee:
수수료:
Confirmation
확인
Can't submit transaction:
거래를 전송할 수 없습니다:
Wallet is not connected to daemon.
지갑이 데몬에 연결되어있지 않습니다.
Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
연결된 데몬은 GUI와 호환되지 않습니다. 다른 데몬으로 업그레이드하거나 연결하세요.
Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>
결제 신분증 <font size='2'>( 선택 사항 )</font>
Slow (x0.25 fee)
느린 (x0.25 수수료)
Fast (x5 fee)
빠른 (x5 수수료)
Fastest (x41.5 fee)
가장 빠른 (x41.5 수수료)
TxKey
If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.
결제에 여러 거래가있는 경우 각각을 점검하고 결과를 결합해야합니다.
Address
주소
Prove Transaction
Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.
Recipient's wallet address
수취인의 지갑 주소
Message
Optional message against which the signature is signed
Generate
생성
Check Transaction
Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.
Signature
서명
Paste tx proof
Transaction ID
거래 아이디
Paste tx ID
거래 아이디 붙여넣기
Check
검사
Utils
Wrong password
잘못된 암호
second ago
seconds ago
minute ago
minutes ago
hour ago
hours ago
day ago
days ago
Testnet
테스트넷
Stagenet
Mainnet
WizardAskPassword
Strength:
Low
낮음
Medium
중간
High
높음
Give your wallet a password
지갑의 비밀번호를 설정하세요
This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.
<b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols).
Password
비밀번호
Password (confirm)
WizardController
Please choose a file
파일을 선택하세요
WizardCreateDevice1
Ledger
Create a new wallet
새 지갑 만들기
Using a hardware device.
Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
Restore height
높이 복원
Subaddress lookahead (optional)
Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
Back to menu
Create wallet
지갑 만들기
WizardCreateWallet1
Create a new wallet
새 지갑 만들기
Creates a new wallet on this computer.
Mnemonic seed
-
This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
지갑의 백업 및 복원에 필요한 유일한 정보인 이 시드를 받아 적어, 보안이 되는 안전한 장소에 보관 하는것은 <b>매우 </b> 중요합니다.
Back to menu
WizardCreateWallet3
Daemon settings
To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
WizardCreateWallet4
You're all set up!
New wallet details:
새 지갑 세부정보:
Open wallet
WizardDaemonSettings
Start a node automatically in background (recommended)
Blockchain location (optional)
Default
Browse
Bootstrap node
Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
Connect to a remote node
WizardHome
Welcome to Monero.
Create a new wallet
새 지갑 만들기
Choose this option if this is your first time using Monero.
Create a new wallet from hardware
Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
Open a wallet from file
파일에서 지갑 열기
Import an existing .keys wallet file from your computer.
Restore wallet from keys or mnemonic seed
니모닉 시드 또는 개인 키에서 지갑을 복원
Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
Change wallet mode
Change language
Advanced options
Number of KDF rounds:
WizardLang
Language settings
Change the language of the Monero GUI.
Language changed.
Close
WizardModeBootstrap
About the bootstrap mode
This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
For enhanced node performance you may specify your region:
I understand the privacy implications of using a third-party server.
WizardModeRemoteNodeWarning
About the simple mode
This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
For enhanced node performance you may specify your region:
I understand the privacy implications of using a third-party server.
WizardModeSelection
Mode selection.
Please select the statement that best matches you.
Simple mode
Easy access to sending, receiving and basic functionality.
Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
Advanced mode
Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
Change language
WizardNav
Previous
Next
WizardOpenWallet1
Open a wallet from file
파일에서 지갑 열기
Import an existing .keys wallet file from your computer.
Browse filesystem
Most recent wallets
Back to menu
WizardRestoreWallet1
Restore wallet
지갑 복원
Restore wallet from keys or mnemonic seed.
Restore from seed
시드(seed)에서 복원
Restore from keys
키에서 복원
From QR Code
Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed
Account address (public)
계정 주소 (공개)
View key (private)
보기 키 (비공개)
Spend key (private)
결제 키 (비공개)
Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
Restore height
높이 복원
Back to menu
WizardRestoreWallet3
Daemon settings
To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
WizardRestoreWallet4
You're all set up!
New wallet details:
새 지갑 세부정보:
WizardSummary
Wallet name
지갑 이름
Wallet path
지갑 경로
Language
언어
Restore height
높이 복원
Daemon address
데몬 주소
Bootstrap address
Network Type
WizardWalletInput
Wallet name
지갑 이름
Wallet location
Browse
Please choose a directory
디렉토리를 선택하세요
main
HIDDEN
Error
오류
Couldn't open wallet:
지갑을 열 수 없습니다:
Unlocked balance (waiting for block)
잠금해제된 잔액 (블록 대기 중)
Unlocked balance (~%1 min)
잠금해제된 잔액 (~%1 분)
Unlocked balance
잠금해제된 잔액
Waiting for daemon to start...
데몬 시작까지 기다리는 중...
Waiting for daemon to stop...
데몬 종료까지 기다리는 중...
Daemon failed to start
데몬 시작에 실패했습니다
Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
지갑과 데몬 로그에서 오류를 확인하십시오. 수동으로 %1을 시작할 수도 있습니다.
Can't create transaction: Wrong daemon version:
잘못된 데몬 버전으로 거래를 만들 수 없습니다:
Can't create transaction:
거래를 만들 수 없습니다:
No unmixable outputs to sweep
스윕처리할 비혼합 아웃풋 없습니다
Confirmation
확인
Please confirm transaction:
Payment ID:
Fee:
수수료:
Payment proof
Couldn't generate a proof because of the following reason:
Payment proof check
Bad signature
잘못된 서명
Amount:
금액:
Waiting for daemon to sync
Daemon is synchronized (%1)
Wallet is synchronized
Daemon is synchronized
Address:
Ringsize:
반지 사이즈:
Number of transactions:
Description:
Spending address index:
This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
이 주소로 %1 XMR을 받아, %2 번의 컨펌을 받았습니다.
Tap again to close...
Daemon is running
데몬이 실행 중입니다
Daemon will still be running in background when GUI is closed.
GUI가 닫혀도 데몬은 백그라운드에서 계속 실행됩니다.
Stop daemon
데몬 중지
New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2
monero-wallet-gui의 새 버전을 사용할 수 있습니다: %1<br>%2
Amount is wrong: expected number from %1 to %2
금액이 잘못되었습니다 : % 1에서 % 2까지의 예상 숫자
Balance (#%1%2)
Insufficient funds. Unlocked balance: %1
잔액이 불충분합니다. 잠금해제 된 잔액: %1
Couldn't send the money:
돈을 전송하지 못했습니다.
Information
정보
Transaction saved to file: %1
거래 데이터를 파일에 저장되었습니다: %1
Monero sent successfully: %1 transaction(s)
This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
이 주소는 % 1XMR을 받았지만, 해당 거래가 아직 채굴에 포함되지 않았습니다
This address received nothing
이 주소는 아무것도 받지 못했습니다
Good signature
올바른 서명
Balance (syncing)
잔액 (동기화)
Balance
잔액
Wrong password
잘못된 암호
Please choose a file
파일을 선택하세요
Warning
경고
Error: Filesystem is read only
오류: 해당 파일시스템은 읽기전용입니다
Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
경고 : 해당장치에 사용 가능한 공간은 %1 GB뿐입니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다.
Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
참고: %1 GB의 장치를 사용할 수 있습니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다.
Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
참고: lmdb 폴더를 찾을 수 없습니다. 새 폴더가 생성됩니다.
Cancel
취소
Password changed successfully
Error:
오류:
Please wait...
기다려주십시오...
Monero
모네로
send to the same destination
동일한 대상에게 송금하기
Daemon log
데몬 로그