AddressBook Address Adres Qr Code QR-code Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> 4.. / 8.. 4.. / 8.. Paste 64 hexadecimal characters Plak 64 hexadecimale karakters Description <font size='2'>(Optional)</font> Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font> Give this entry a name or description Geef deze vermelding een naam of omschrijving Add Toevoegen Error Fout Invalid address Ongeldig adres Can't create entry Kan vermelding niet opslaan AddressBookTable No more results Verder geen resultaten Payment ID: Betalings-ID: Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord DaemonConsole command + enter (e.g help) opdracht + enter (b.v. help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Lokale node wordt over %1 seconden gestart Start daemon (%1) Start node (%1) Use custom settings Gebruik aangepaste instellingen Dashboard Quick transfer Snelle overschrijving SEND VERZENDEN <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Zoekt u het beveiligingsniveau en het adresboek? Ga naar de tab<a href='#'>Verzenden</a> DashboardTable No more results Verder geen resultaten Date Datum Balance Saldo Amount Bedrag History selected: geselecteerd: Search Zoeken Date from Sedert Date to Tot Sort Sorteren Block height Blokhoogte Date Datum No history... Geen geschiedenis... HistoryTable No more results Verder geen resultaten Payment ID: Betalings-ID: Tx ID: Transactie-ID: Tx key: Transactiesleutel: Tx note: Transactienotitie: Destinations: Bestemmingen: Rings: Ringen: Sent Verzonden Received Ontvangen To Tot Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord Blockheight Blokhoogte Description Omschrijving (%1/%2 confirmations) (%1/%2 bevestigingen) UNCONFIRMED ONBEVESTIGD FAILED MISLUKT PENDING IN AFWACHTING Fee Vergoeding HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord HistoryTableMobile Tx ID: Transactie-ID: Payment ID: Betalings-ID: Tx key: Transactiesleutel: Tx note: Transactienotitie: Destinations: Bestemmingen: Rings: Ringen: No more results Verder geen resultaten (%1/%2 confirmations) (%1/%2 bevestigingen) UNCONFIRMED ONBEVESTIGD FAILED MISLUKT PENDING IN AFWACHTING InputDialog Cancel Annuleren Ok OK Keys Mnemonic seed Hersteltekst Keys Sleutels WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. WAARSCHUWING: Gebruik uw Monero-sleutels niet opnieuw op een andere blockchain. Daarmee wordt uw privacy aangetast, TENZIJ risicobeperking van het hergebruik van sleutels is ingebouwd. Export wallet Portemonnee exporteren Spendable Wallet Besteedbare portemonnee View Only Wallet Alleen-lezen portemonnee Secret view key Geheime alleen-lezen sleutel Public view key Openbare alleen-lezen sleutel Secret spend key Geheime bestedingssleutel Public spend key Openbare bestedingssleutel (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Alleen-lezen portemonnee. Geen hersteltekst beschikbaar) LeftPanel Balance Saldo Unlocked balance Beschikbaar saldo Send Verzenden Receive Ontvangen R Hotkey for Receive O Prove/check Bewijzen/controleren K Hotkey for Advanced - Check payment C History Geschiedenis View Only Alleen-lezen Testnet Testnet Stagenet Stagenet Address book Adresboek B Hotkey for Send - Address book B H Hotkey for History G Advanced Geavanceerd D Hotkey for Advanced V Mining Minen M Hotkey for Advanced - Mining M Shared RingDB Gedeelde RingDB Seed & Keys Hersteltekst en sleutels Y Hotkey for Seed & Keys S Wallet Portemonnee Daemon Node Sign/verify Ondertekenen/verifiëren G Hotkey for Shared RingDB R I Hotkey for Advanced - Sign/verify T Settings Instellingen E Hotkey for Settings I S Hotkey for Send Z LineEdit Copy Kopiëren Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord LineEditMulti Copy Kopiëren Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord MiddlePanel Balance Saldo Unlocked Balance Beschikbaar saldo Mining Solo mining Solo minen (only available for local daemons) (alleen beschikbaar voor lokale nodes) Your daemon must be synchronized before you can start mining Je kunt pas beginnen met minen als je node gesynchroniseerd is Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Minen met uw computer helpt het Monero-netwerk sterker te worden. Hoe meer individuen er minen, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Ieder beetje helpt dus.<br> <br> Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal namelijk specifieke tekenreeksen berekenen en zodoende op zoek gaan naar Monero blok-oplossingen. Als u een blok vindt, ontvangt u de bijbehorende beloning. Veel success! CPU threads CPU threads (optional) (optioneel) Background mining (experimental) Minen op de achtergrond (experimenteel) Enable mining when running on battery Start het minen ook indien de accu gebruikt wordt Manage miner Beheer de miner Start mining Start het minen Error starting mining Fout opgetreden bij het starten van de miner Couldn't start mining.<br> Kon niet starten met minen.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Minen is alleen beschikbaar voor lokale nodes. Start een lokale node om te kunnen minen.<br> Stop mining Stop het minen Status: not mining Status: er wordt niet gemined Mining at %1 H/s Er wordt gemined met %1 H/s Not mining Er wordt niet gemined Status: Status: MobileHeader Unlocked Balance: Beschikbaar saldo: Navbar Wallet Portemonnee Layout Lay-out Node node Log Logboek Info Info NetworkStatusItem Network status Netwerkstatus Connected Verbonden Synchronizing Synchroniseren Remote node Externe node Wrong version Verkeerde versie Disconnected Niet verbonden Invalid connection status Ongeldige verbindingsstatus NewPasswordDialog Please enter new password Voer het nieuwe wachtwoord in Please confirm new password Bevestig uw nieuwe wachtwoord Cancel Annuleren Continue Doorgaan PasswordDialog Please enter wallet password Vul het wachtwoord voor de portemonnee in Please enter wallet password for: Vul het wachtwoord in voor de portemonnee: Cancel Annuleren Continue Doorgaan PrivacyLevelSmall Low Laag Medium Gemiddeld High Hoog ProgressBar %1 blocks remaining: Blokken te gaan in %1: Synchronizing %1 %1 wordt gesynchroniseerd QRCodeScanner QrCode Scanned QR-code gescand Receive WARNING: no connection to daemon WAARSCHUWING: er is geen verbinding met een node No transaction found yet... Nog geen transactie gevonden... Transaction found Transactie gevonden %1 transactions found %1 gevonden transacties With more Monero Met meer Monero With not enough Monero Met niet genoeg Monero Expected Verwacht Total received Totaal ontvangen Set the label of the selected address: Naam voor geselecteerd adres invoeren: Addresses Adressen Help Help <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> <p>Deze QR-code bevat het hierboven geselecteerde adres en het hieronder ingevoerde bedrag. U kunt de code aan anderen laten zien (rechtermuisknop -> Opslaan), zodat ze eenvoudig een exact bedrag kunnen betalen.</p> Create new address Nieuw adres aanmaken Set the label of the new address: Naam voor nieuw adres invoeren: (Untitled) (Naamloos) Advanced options Geavanceerde opties QR Code QR-code confirmations bevestigingen confirmation bevestiging Transaction ID copied to clipboard Transactie-ID gekopieerd naar klembord Enable Inschakelen Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> <p>Deze QR-code bevat het hierboven geselecteerde adres en het hieronder ingevoerde bedrag. U kunt de QR-code aan anderen laten zien (rechtermuisknop -> Opslaan), zodat ze eenvoudig een exact bedrag kunnen betalen.</p> Tracking Traceren <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>Dit is een eenvoudige verkooptracker:</font></p><p>Laat uw klant deze QR-code scannen om een betaling uit te voeren (als de klant een app voor het scannen van QR-codes heeft).</p><p>Deze pagina zoekt automatisch in de blockchain en de transactiepool naar binnenkomende transacties met deze QR-code. Als u een bedrag invult, wordt ook gecontroleerd of dat bedrag wordt betaald door binnenkomende transacties.</p><p>Het is uw keuze of u onbevestigde transacties wilt accepteren. Waarschijnlijk worden ze snel bevestigd, maar dat is niet gegarandeerd, dus voor grotere bedragen kunt u beter wachten op een of meer bevestigingen.</p> Save QrCode QR-code opslaan Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in Save As Opslaan als Amount Bedrag Amount to receive Te ontvangen bedrag Tracking payments Betalingen traceren RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Hostnaam/IP-adres van externe node Port Poort SearchInput Search by... Zoeken op... SEARCH ZOEKEN SettingsInfo GUI version: GUI-versie: Embedded Monero version: Ingesloten Monero-versie: Wallet path: Locatie van portemonnee: Wallet creation height: Hoogte waarop portemonnee is gemaakt: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klik om te wijzigen)</a> Set a new restore height: Nieuw herstelpunt instellen: Rescan wallet cache Portemonneecache opnieuw opzoeken Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Weet u zeker dat u de cache van de portemonnee wilt vernieuwen? De volgende gegevens worden hierdoor gewist: - Adressen van ontvangers - Transactiesleutels - Omschrijvingen van transacties De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden hersteld. Cancel Annuleren Invalid restore height specified. Must be a number. Ongeldig herstelpunt opgegeven. Voer een getal in. Wallet log path: Locatie van portemonneelog: Copy to clipboard Kopiëren naar klembord Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord SettingsLayout Custom decorations Aangepaste decoraties No Layout options exist yet in mobile mode. Er zijn nog geen opmaakopties in de mobiele modus. SettingsLog Log level Logniveau Daemon log Node-log command + enter (e.g 'help' or 'status') Opdracht + Enter (bijvoorbeeld 'help' of 'status') SettingsNode Local node Lokale node The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. De blockchain wordt gedownload naar uw computer. Dit is veiliger maar kost meer lokale opslagruimte. Remote node Externe node Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Er wordt een externe server gebruikt om verbinding te maken met het Monero-netwerk. Minder veilig, maar ook minder werk voor uw computer. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Typ 'Monero remote node' in uw favoriete zoekmachine om een externe node te vinden. Zorg dat de node beschikbaar wordt gesteld door een derde partij die u vertrouwt. Address Adres Port Poort (optional) (optioneel) Password Wachtwoord Connect Verbinden Stop local node Stop lokale node Start daemon Daemon starten Blockchain location Locatie van blockchain <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (wijzigen)</a> (default) (standaard) Daemon startup flags Startparameters voor node Bootstrap Address Bootstrap-adres Bootstrap Port Bootstrap-poort SettingsWallet Close this wallet Deze portemonnee sluiten Logs out of this wallet. Uitloggen uit deze portemonnee. Close wallet Portemonnee sluiten Create a view-only wallet Alleen-lezen portemonnee maken Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Maakt een nieuwe wallet aan waarmee transacties enkel kunnen bekeken en geïnitieerd worden, maar vereist een besteedbare wallet om transacties te tekenen voor ze te versturen. Create wallet Portemonnee maken Show seed & keys Hersteltekst en sleutels weergeven Store this information safely to recover your wallet in the future. Sla deze tekst veilig op om uw portemonnee later te kunnen herstellen. Show seed Hersteltekst weergeven Rescan wallet balance Saldo van portemonnee opzoeken Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Gebruik deze functie als u denkt dat het weergegeven saldo niet juist is. Rescan Opnieuw opzoeken Error Fout Error: Fout: Information Informatie Successfully rescanned spent outputs. Uitgegeven outputs zijn opnieuw opgezocht. SharedRingDB Shared RingDB Gedeelde RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Op deze pagina kunt u de database met gedeelde ringen gebruiken. Deze database is bedoeld voor zowel Monero als klonen van Monero waarin Monero-sleutels worden hergebruikt. Outputs marked as spent Uitgesloten outputs Help Help In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> Nobody who is stupid enough to use MoneroV will be smart enough to understand this. Om te verbergen welke inputs in een Monero-transactie worden uitgegeven, moet een derde niet kunnen zien welke inputs in een ring al zijn uitgegeven. Daardoor zou de privacybescherming van ring-handtekeningen worden verzwakt. Als alle inputs op één na al zijn uitgegeven, is zichtbaar welke input echt wordt uitgegeven. Dan hebben ring-handtekeningen, een van de drie beschermingslagen van Monero, geen effect meer.<br>Met een lijst met bekende uitgegeven inputs kunt u voorkomen dat u ze in nieuwe transacties gebruikt. Deze lijst wordt onderhouden door het Monero-project en is beschikbaar op de website getmonero.org. U kunt de lijst hier importeren.<br>Maar u kunt ook zelf de blockchain doorzoeken (en van Monero gekopieerde blockchains waarop sleutels worden hergebruikt) met de tool monero-blockchain-mark-spent-outputs, om een lijst met bekende uitgegeven outputs te genereren.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Hiermee wordt ingesteld van welke outputs bekend is dat ze zijn uitgegeven. Deze worden dus niet gebruikt als afleiding voor privacy in ring-handtekeningen. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. U hoeft alleen een bestand te laden als u de lijst wilt vernieuwen. Eventueel is handmatig toevoegen/verwijderen mogelijk. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Selecteer een bestand waaruit u uitgesloten outputs wilt laden Path to file Pad naar bestand Filename with outputs to mark as spent Naam van bestand met uit te sluiten outputs Browse Bladeren Load Laden Or manually mark a single output as spent/unspent: Of sluit één output handmatig uit of neem deze op: Paste output amount Paste output offset Mark as spent Uitsluiten Mark as unspent Opnemen Rings Ringen In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> Om de bescherming door ring-handtekeningen van Monero in stand te houden, mag een output niet met andere ringen worden uitgegeven op andere blockchains. Dit wordt een probleem als u bestaande outputs uitgeeft op een Monero-kloon met hergebruik van sleutels. In dat geval moet u erop letten dat dezelfde ring op beide blockchains wordt gebruikt voor deze outputs.<br>Dit wordt automatisch gedaan door Monero en software die sleutels hergebruikt maar niet actief probeert uw privacy te verminderen.<br>Als u een Monero-kloon zonder deze bescherming gebruikt, kunt u toch uw transacties beschermen door eerst op de kloon te betalen, en vervolgens de ring op deze pagina in te voeren, zodat u uw Monero veilig kunt uitgeven.<br>Als u geen gebruik maakt van een Monero-kloon met hergebruik van sleutels maar zonder deze beveiliging, hoeft u niets te doen, want alles gaat automatisch.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Hier voert u in welke ringen zijn gebruikt voor in Monero uitgegeven outputs op een blockchain met hergebruik van sleutels, zodat dezelfde ring kan worden hergebruikt om uw privacy te beschermen. Key image Key image Paste key image Key image plakken Get ring Ring ophalen Get Ring Ring ophalen No ring found Geen ring gevonden Set ring Ring instellen Set Ring Ring instellen I intend to spend on key-reusing fork(s) Ik wil betalen op andere blockchains die sleutels hergebruiken I might want to spend on key-reusing fork(s) Misschien wil ik betalen op andere blockchains die sleutels hergebruiken Relative Relatief Segregation height: Splitsingshoogte: Sign Good signature Geldige handtekening This is a good signature Dit is een geldige handtekening Bad signature Ongeldige handtekening This signature did not verify Deze handtekening is ongeldig Message to sign Te ondertekenen bericht Sign Ondertekenen This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Op deze pagina kunt u een bericht (of de inhoud van een bestand) ondertekenen/verifiëren met uw adres. Message Bericht Message from file Path to file Pad naar bestand Browse Bladeren Verify message Bericht verifiëren Verify file Bestand verifiëren Address Adres Please choose a file to sign Kies een bestand om te ondertekenen Verify Verifiëren Please choose a file to verify Kies een bestand om te verifiëren Signature Handtekening Message to verify Het te verifiëren bericht Filename with message to verify Bestandsnaam met bericht om te verifiëren StandardDialog Double tap to copy Dubbeltikken om te kopiëren Content copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Cancel Annuleren OK OK StandardDropdown Low (x1 fee) Laag (vergoeding × 1) Medium (x20 fee) Gemiddeld (vergoeding × 20) High (x166 fee) Hoog (vergoeding × 166) Slow (x0.25 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) Default (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) Fastest (x41.5 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) All Alles Sent Verzonden Received Ontvangen TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopieer adres naar klembord</b> <b>Send to this address</b> <b>Verstuur naar dit adres</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Vind vergelijkbare transacties</b> <b>Remove from address book</b> <b>Verwijder uit het adresboek</b> TableHeader Payment ID Betalings-ID Date Datum Block height Blokhoogte Amount Bedrag TickDelegate Default Normaal High Hoog Transfer Amount Bedrag Transaction priority Prioriteit transactie OpenAlias error Fout in OpenAlias Slow (x0.25 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) Fastest (x41.5 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) QR Code QR-code Resolve Oplossen <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Node starten</a><font size='2'>)</font> Normal (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'> )</font> No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn Internal error Interne fout No address found Geen adres gevonden Description <font size='2'>( Optional )</font> Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font> Saved to local wallet history Wordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis Send Verzenden Monero sent successfully Monero is verzonden Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Verbonden node is niet compatibel met de GUI. Upgrade of maak verbinding met een andere node Sweep Unmixable Onmengbare bedragen samenvoegen Create tx file Maak TX-bestand All Alles Advanced options Geavanceerde opties Sign tx file Onderteken TX-bestand Submit tx file Verzend TX-bestand Error Fout Information Informatie Please choose a file Kies een bestand Automatic Automatisch Export key images Key images exporteren Import key images Key images importeren Can't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt: Number of transactions: Aantal transacties: Transaction #%1 Transactie #%1 Recipient: Ontvanger: payment ID: betalings-ID: Amount: Bedrag: Fee: Vergoeding: Ringsize: Ringgrootte: Confirmation Bevestiging Can't submit transaction: Kan transactie niet insturen: Wallet is not connected to daemon. Portemonnee is niet verbonden met de node. Waiting on daemon synchronization to finish Wachten totdat de synchronisatie met de node compleet is Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> 16 or 64 hexadecimal characters 16 of 64 hexadecimale tekens TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden. Address Adres Prove Transaction Transactie bewijzen Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Genereer een bewijs van uw ontvangen/uitgaande betaling door de transactie-ID, het adres van de ontvanger en een optioneel bericht op te geven. Voor uitgaande betalingen ontvangt u een betalingsbewijs waarmee wordt bewezen wie de transactie heeft gecreëerd. In dat geval hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Recipient's wallet address Portemonnee-adres van de ontvanger Message Bericht Optional message against which the signature is signed Optioneel bericht dat wordt ondertekend Generate Genereer Check Transaction Transactie controleren Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verifieer dat het geld is betaald aan een adres door de transactie-ID, het adres van de ontvanger, het te ondertekenen bericht en de handtekening op te geven. Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Signature Handtekening Paste tx proof Plak transactiebewijs Transaction ID Transactie-ID Paste tx ID Plak een transactie-ID Check Controleren Utils Wrong password Verkeerd wachtwoord WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Bijna klaar - laten we enkele Monero voorkeuren instellen Kickstart the Monero blockchain? De Monero-blockchain starten? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. Het is erg belangrijk om dit op te schrijven, want dit is de enige back-up die u nodig heeft voor uw portemonnee. Enable disk conservation mode? Activeer modus voor schijfbehoud? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. De modus voor schijfbehoud gebruikt substantieel minder schijfruimte, maar dezelfde hoeveelheid bandbreedte als een gewone Monero-installatie. Het volledig opslaan van de Monero-blockchain is echter beter voor de beveiliging van het Monero-netwerk. Deze optie is geschikt als u een apparaat gebruikt met beperkte schijfruimte. Allow background mining? Minen op de achtergrond toestaan? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Minen beveiligt het Monero-netwerk en u ontvangt ook een kleine beloning voor het verrichte werk. Deze optie laat Monero minen als uw computer op netstroom is aangesloten en niets aan het doen is. Het stopt met minen als u weer gebruikt maakt van uw computer. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Maak een alleen-lezen portemonnee aan WizardCreateWallet Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan WizardCreateWalletFromDevice Create a new wallet from hardware device Een nieuwe portemonnee aanmaken vanaf een hardware wallet-apparaat WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Please don't use hard-coded spaces for formatting. The text will be longer in the translation. Om te kunnen communiceren met het Monero-netwerk moet uw portemonnee verbonden zijn met een Monero-node. Het is voor uw privacy het beste om uw eigen node te gebruiken.<br><br>Als u niet uw eigen node kunt gebruiken, kunt u verbinding maken met een externe node. Start a node automatically in background (recommended) Automatisch een node starten op de achtergrond (aanbevolen) Blockchain location Locatie van blockchain (optional) (optioneel) Bootstrap node (leave blank if not wanted) Bootstrap-node (leeg laten als u die niet gebruikt) Connect to a remote node Verbinding maken met een externe node WizardDonation Monero development is solely supported by donations De ontwikkeling van Monero wordt uitsluitend ondersteund door donaties Enable auto-donations of? Automatisch doneren activeren? % of my fee added to each transaction % van mijn vergoeding dat wordt toegevoegd aan iedere transactie For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Voor elke transactie betaalt u een kleine vergoeding. Met deze optie voegt u een extra bedrag (als percentage van die vergoeding) aan uw transactie toe om de ontwikkeling van Monero te ondersteunen. Bijvoorbeeld, een automatische donatie van 50% neemt een transactievergoeding van 0.005 XMR en voegt 0.0025 XMR toe om de ontwikkeling van Monero te ondersteunen. Allow background mining? Minen in de achtergrond toestaan? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Minen beveiligt het Monero-netwerk en u ontvangt ook een kleine beloning voor het verrichte werk. Deze optie laat Monero minen als uw computer op netstroom is aangesloten en niets aan het doen is. Het stopt met minen als u weer gebruikt maakt van uw computer. WizardFinish Enabled Ingeschakeld Disabled Uitgeschakeld Stagenet Stagenet Mainnet Hoofdnet Language Taal Wallet name Naam van portemonnee Backup seed Hersteltekst Wallet path Locatie van portemonnee Daemon address Node-adres Testnet Testnet Network Type Soort netwerk Restore height Herstelpunt (blokhoogte) New wallet details: Gegevens nieuwe portemonnee: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. Vergeet uw hersteltekst niet op te schrijven. U kunt uw hersteltekst bekijken en instellingen aanpassen op de pagina Instellingen. You’re all set up! U bent klaar met configureren! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Er bestaat al een portemonnee met dezelfde naam. Verander de naam van uw portemonnee USE MONERO GEBRUIK MONERO Create wallet Portemonnee maken Success Geslaagd The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 The exact option text is: Open a wallet from file De alleen-lezen portemonnee is aangemaakt. U opent deze als volgt: sluit de huidige portemonnee, klik vervolgens op "Open een portemonnee vanuit een bestand" en selecteer de alleen-lezen portemonnee in: %1 Error Fout Abort Afbreken WizardManageWalletUI Wallet name Naam van portemonnee Restore from seed Herstel met hersteltekst Restore from keys Herstel met sleutels From QR Code Met QR-code Account address (public) Adres van account (openbaar) View key (private) Aleen-lezen sleutel (privé) Spend key (private) Bestedingssleutel (privé) Restore height (optional) Herstelpunt (optioneel) Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> Meer subadressen opzoeken (optioneel): <major>:<minor> Device name Naam van apparaat Ledger Ledger Your wallet is stored in Uw portemonnee is opgeslagen in Please choose a directory Kies een locatie WizardMemoTextInput Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Voer uw hersteltekst van 25 (of 24) woorden in Seed copied to clipboard Hersteltekst gekopieerd naar klembord This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangrijk om veilig op te slaan en privé te houden. Het is het enige dat u nodig heeft om een back-up van uw portemonnee te maken of uw portemonnee te herstellen. WizardOptions Welcome to Monero! Welkom bij Monero! Please select one of the following options: Selecteer een van de volgende opties: Create a new wallet Een nieuwe portemonnee aanmaken Restore wallet from keys or mnemonic seed Een portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutels Open a wallet from file Een portemonnee openen uit een bestand Create a new wallet from hardware device Een nieuwe portemonnee aanmaken met een hardware wallet Advanced options Geavanceerde opties Mainnet Hoofdnet Testnet Testnet Stagenet Stagenet WizardPassword Give your wallet a password Beveilig uw portemonnee met een wachtwoord <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met uw hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/> <b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers en/of symbolen): WizardPasswordUI Password Wachtwoord Confirm password Wachtwoord bevestigen WizardRecoveryWallet Restore wallet Portemonnee herstellen WizardWelcome Welcome to Monero! Welkom bij Monero! Please choose a language and regional format. Selecteer een taal en regio. main Error Fout Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: Waiting for daemon to sync Wachten tot node is gesynchroniseerd Daemon is synchronized (%1) Node is gesynchroniseerd (%1) Wallet is synchronized Portemonnee is gesynchroniseerd Daemon is synchronized Node is gesynchroniseerd Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie: No unmixable outputs to sweep Geen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegen Please confirm transaction: Bevestig de transactie: Address: Adres: Amount: Bedrag: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwacht This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Dit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt This address received nothing Dit adres heeft niets ontvangen Can't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: HIDDEN VERBORGEN Unlocked balance (waiting for block) Beschikbaar saldo (wachten op blok) Unlocked balance (~%1 min) Beschikbaar saldo (~%1 min) Unlocked balance Beschikbaar saldo Waiting for daemon to start... Wachten tot de node gestart is... Waiting for daemon to stop... Wachten tot de node gestopt is... Daemon failed to start Het starten van de node is mislukt Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten. Ringsize: Ringgrootte: Number of transactions: Aantal transacties: Description: Omschrijving: Spending address index: Index van betalend adres: Confirmation Bevestiging Payment ID: Betalings-ID: Fee: Vergoeding: Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1 Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd: Information Informatie Transaction saved to file: %1 Transactie opgeslagen in bestand: %1 Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero is verzonden: %1 transactie(s) Payment proof Betalingsbewijs Couldn't generate a proof because of the following reason: Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden: Payment proof check Controle betalingsbewijs Bad signature Ongeldige handtekening This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en). Good signature Geldige handtekening Balance (syncing) Saldo (synchroniseren) Balance Saldo Wrong password Verkeerd wachtwoord Warning Waarschuwing Error: Filesystem is read only Fout: bestandssysteem is alleen-lezen Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. Cancel Annuleren Password changed successfully Wachtwoord is gewijzigd Error: Fout: Please wait... Even geduld alstublieft... Program setup wizard Installatie-assistent Monero Monero send to the same destination naar hetzelfde adres verzenden Tap again to close... Tik nogmaals om te sluiten... Daemon is running Node is gestart Daemon will still be running in background when GUI is closed. Node wordt nog steeds op de achtergrond uitgevoerd nadat de GUI gesloten wordt. Stop daemon Stop node New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Nieuwe versie van monero-wallet-gui is beschikbaar: %1<br>%2 Daemon log Node-log