Account Set the label of the selected account: Stel het label van het geselecteerde account in: Balance All Volledige balans Total balance: Totaal balans: Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Total unlocked balance: Totaal Balans beschikbaar: Accounts Accounts Balance: Balans: Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord Create new account Nieuw account aanmaken Set the label of the new account: Vul het label van het nieuwe account: (Untitled) (Naamloos) AddressBook Address Adres Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> Resolve Oplossen No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn Internal error Interne fout No address found Geen adres gevonden Paste 64 hexadecimal characters Plak 64 hexadecimale karakters Description <font size='2'>(Optional)</font> Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font> Give this entry a name or description Geef deze vermelding een naam of omschrijving Add Toevoegen Error Fout Invalid address Ongeldig adres Can't create entry Kan vermelding niet opslaan OpenAlias error Fout in OpenAlias AddressBookTable No more results Verder geen resultaten Payment ID: Betalings-ID: Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord DaemonConsole command + enter (e.g help) opdracht + enter (b.v. help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Lokale node wordt over %1 seconden gestart Start daemon (%1) Start node (%1) Use custom settings Gebruik aangepaste instellingen History selected: geselecteerd: Export Exporteren Search Zoeken Date from Sedert Date to Tot Sort Sorteren Block height Blokhoogte Date Datum No history... Geen geschiedenis... Success Geslaagd CSV file written to: %1 CSV-Bestand geschreven naar: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: Gebruik je favoriete spreadsheet-software om te Sorteren op blokhoogte. Error Fout Error exporting transaction data. Fout bij het exporteren van transactie gegevens. HistoryTable No more results Verder geen resultaten Payment ID: Betalings-ID: Tx ID: Transactie-ID: Address label: Adreslabel: Address: Adres: Tx key: Transactiesleutel: Tx note: Transactienotitie: Destinations: Bestemmingen: Rings: Ringen: Sent Verzonden Received Ontvangen Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord To Tot Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord Transaction ID Transactie-ID Blockheight Blokhoogte Description Omschrijving None Geen Primary address Primair adres (%1/%2 confirmations) (%1/%2 bevestigingen) UNCONFIRMED ONBEVESTIGD FAILED MISLUKT PENDING IN AFWACHTING Fee Vergoeding HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Set description: Vul omschrijving: Updated description. Bijgewerkte beschrijving. HistoryTableMobile Tx ID: Transactie-ID: Payment ID: Betalings-ID: Tx key: Transactiesleutel: Tx note: Transactienotitie: Destinations: Bestemmingen: Rings: Ringen: No more results Verder geen resultaten (%1/%2 confirmations) (%1/%2 bevestigingen) UNCONFIRMED ONBEVESTIGD FAILED MISLUKT PENDING IN AFWACHTING InputDialog Cancel Annuleren Ok OK Keys Mnemonic seed Hersteltekst Keys Sleutels WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. WAARSCHUWING: Gebruik uw Monero-sleutels niet opnieuw op een andere blockchain. Daarmee wordt uw privacy aangetast, TENZIJ risicobeperking van het hergebruik van sleutels is ingebouwd. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. WAARSHUWING: Het kopiëren van je seed kan je blootstellen aan kwaadaardige software, welke je seed zou kunnen Opnemen en uw Monero kan bijgevolg kan stelen. Schrijf uw seed aub handmatig neer. Export wallet Portemonnee exporteren Spendable Wallet Besteedbare portemonnee View Only Wallet Alleen-lezen portemonnee (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (View Only portemonnee - geen seed beschikbaar) (View Only Wallet - No secret spend key available) (View Only portemonnee - Geen geheime spendeersleutel beschikbaar) Secret view key Geheime alleen-lezen sleutel Public view key Openbare alleen-lezen sleutel Secret spend key Geheime bestedingssleutel Public spend key Openbare bestedingssleutel LeftPanel Balance Saldo Unlocked balance Beschikbaar saldo Send Verzenden Receive Ontvangen R Hotkey for Receive O Prove/check Bewijzen/controleren K Hotkey for Advanced - Check payment C History Geschiedenis View Only Alleen-lezen Testnet Testnet Stagenet Stagenet Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Account Account T T Address book Adresboek B Hotkey for Send - Address book B Merchant Handelaar U U H Hotkey for History G Advanced Geavanceerd D Hotkey for Advanced V Mining Minen M Hotkey for Advanced - Mining M Shared RingDB Gedeelde RingDB Seed & Keys Hersteltekst en sleutels Y Hotkey for Seed & Keys S Wallet Portemonnee Daemon Node Sign/verify Ondertekenen/verifiëren G Hotkey for Shared RingDB R I Hotkey for Advanced - Sign/verify T Settings Instellingen E Hotkey for Settings I S Hotkey for Send Z LineEdit Copy Kopiëren Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord LineEditMulti Copy Kopiëren Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Paste Plakken Merchant Sales Verkopen <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Deze pagina zal automatisch de blockchain en tx pool scannen voor inkomende transacties, gebruik makend van de QR code.</p><p>Het is aan u of u niet bevestigde transacties wilt accepteren. Het is waarschijnlijk dat deze bevestigd worden op korte termijn, maar er is een mogelijkheid dat het niet gebeurt, dus voor grotere bedragen zou het voor u wenselijk kunnen zijn om te wachten op een of meerdere bevestigingen.</p> Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Bezig met het monitoren van inkomende transacties, er zijn nog geen gevonden. Save As Opslaan als (right-click, save as) (rechts klikken, opslaan als) Payment URL Betalings-URL Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Amount to receive Te ontvangen bedrag Enable sales tracker Verkoop-tracker Gebruiken Leave this page Deze pagina verlaten The merchant page requires a larger window De handelaarspagina vereist een groter venster WARNING: no connection to daemon WAARSCHUWING: er is geen verbinding met een node Save QrCode QR-code opslaan Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in MerchantTrackingList show toon hide verberg Awaiting in txpool afwachten in txpool confirmations bevestigingen confirmation bevestiging MiddlePanel Balance Saldo Unlocked Balance Beschikbaar saldo Mining Solo mining Solo minen Your daemon must be synchronized before you can start mining Je kunt pas beginnen met minen als je node gesynchroniseerd is Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Minen met uw computer helpt het Monero-netwerk sterker te worden. Hoe meer individuen er minen, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Ieder beetje helpt dus.<br> <br> Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal namelijk specifieke tekenreeksen berekenen en zodoende op zoek gaan naar Monero blok-oplossingen. Als u een blok vindt, ontvangt u de bijbehorende beloning. Veel success! CPU threads CPU threads Mining is only available on local daemons. Minen is alleen beschikbaar op lokale deamons. Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Minen kan de performantie van andere lopende programma's en processen verminderen. Max # of CPU threads available for mining: Max # van CPU threads beschikbaar voor minen: Use recommended # of threads Gebruik aanbevolen # van threads Set to use recommended # of threads Stel het aanbevolen # threads in Use all threads Gebruik alle threads Set to use all threads Stel in om alle threads te gebruiken Background mining (experimental) Minen op de achtergrond (experimenteel) Enable mining when running on battery Start het minen ook indien de accu gebruikt wordt Manage miner Beheer de miner Start mining Start het minen Error starting mining Fout opgetreden bij het starten van de miner Couldn't start mining.<br> Kon niet starten met minen.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Minen is alleen beschikbaar voor lokale nodes. Start een lokale node om te kunnen minen.<br> Stop mining Stop het minen Status Status Mining at %1 H/s Er wordt gemined met %1 H/s Not mining Er wordt niet gemined MobileHeader Unlocked Balance: Beschikbaar saldo: Navbar Wallet Portemonnee Layout Lay-out Node node Log Logboek Info Info NetworkStatusItem Network status Netwerkstatus Connected Verbonden Synchronizing Synchroniseren Remote node Externe node Mining Minen Wrong version Verkeerde versie Searching node Node zoeken Disconnected Niet verbonden Invalid connection status Ongeldige verbindingsstatus NewPasswordDialog Please enter new password Voer het nieuwe wachtwoord in Please confirm new password Bevestig uw nieuwe wachtwoord Cancel Annuleren Continue Doorgaan PasswordDialog Please enter wallet password Vul het wachtwoord voor de portemonnee in Please enter wallet password for: Vul het wachtwoord in voor de portemonnee: Cancel Annuleren Change wallet Portemonnee kiezen Continue Doorgaan PrivacyLevelSmall Low Laag Medium Gemiddeld High Hoog ProgressBar %1 blocks remaining: Blokken te gaan in %1: Synchronizing %1 %1 wordt gesynchroniseerd QRCodeScanner QrCode Scanned QR-code gescand Receive Set the label of the selected address: Naam voor geselecteerd adres invoeren: Addresses Adressen Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Please choose a name Kies aub een naam Set the label of the new address: Naam voor nieuw adres invoeren: (Untitled) (Naamloos) Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord Create new address Save QrCode QR-code opslaan Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Hostnaam/IP-adres van externe node Port Poort SettingsInfo Simple mode Eenvoudige modus Advanced mode Geavanceerde modus GUI version: GUI-versie: Embedded Monero version: Ingesloten Monero-versie: Wallet path: Locatie van portemonnee: Wallet creation height: Hoogte waarop portemonnee is gemaakt: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klik om te wijzigen)</a> Set a new restore height: Nieuw herstelpunt instellen: Rescan wallet cache Portemonneecache opnieuw opzoeken Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Weet u zeker dat u de cache van de portemonnee wilt vernieuwen? De volgende gegevens worden hierdoor gewist: - Adressen van ontvangers - Transactiesleutels - Omschrijvingen van transacties De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden hersteld. Cancel Annuleren Invalid restore height specified. Must be a number. Ongeldig herstelpunt opgegeven. Voer een getal in. Wallet log path: Locatie van portemonneelog: Wallet mode: Portemonnee modus: Copy to clipboard Kopiëren naar klembord Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord SettingsLayout Custom decorations Aangepaste decoraties Hide balance Verberg balans Enable transfer with payment ID (OBSOLETE) Maak transfer met payment ID mogelijk (VEROUDERD) Lock wallet on inactivity Sluit portemonnee bij inactiviteit minutes minuten minute minuut After Na Change language Verander taal No Layout options exist yet in mobile mode. Er zijn nog geen opmaakopties in de mobiele modus. SettingsLog Log level Logniveau Daemon log Node-log command + enter (e.g 'help' or 'status') Opdracht + Enter (bijvoorbeeld 'help' of 'status') SettingsNode Local node Lokale node The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. De blockchain wordt gedownload naar uw computer. Dit is veiliger maar kost meer lokale opslagruimte. Remote node Externe node Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Er wordt een externe server gebruikt om verbinding te maken met het Monero-netwerk. Minder veilig, maar ook minder werk voor uw computer. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Typ 'Monero remote node' in uw favoriete zoekmachine om een externe node te vinden. Zorg dat de node beschikbaar wordt gesteld door een derde partij die u vertrouwt. Address Adres Port Poort Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Externe node bijgewerkt. Vertrouwde Daemon werd gereset. Stel opnieuw in, indien gewenst. (optional) (optioneel) Password Wachtwoord Mark as Trusted Daemon Stel in als vertrouwde Daemon Connect Verbinden Stop local node Stop lokale node Start daemon Daemon starten Blockchain location Locatie van blockchain <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (wijzigen)</a> (default) (standaard) Daemon startup flags Startparameters voor node Bootstrap Address Bootstrap-adres Bootstrap Port Bootstrap-poort SettingsWallet Close this wallet Deze portemonnee sluiten Logs out of this wallet. Uitloggen uit deze portemonnee. Close wallet Portemonnee sluiten Create a view-only wallet Alleen-lezen portemonnee maken Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Maakt een nieuwe wallet aan waarmee transacties enkel kunnen bekeken en geïnitieerd worden, maar vereist een besteedbare wallet om transacties te tekenen voor ze te versturen. Create wallet Portemonnee maken Success Geslaagd The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. Show seed & keys Hersteltekst en sleutels weergeven Store this information safely to recover your wallet in the future. Sla deze tekst veilig op om uw portemonnee later te kunnen herstellen. Show seed Hersteltekst weergeven Rescan wallet balance Saldo van portemonnee opzoeken Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Gebruik deze functie als u denkt dat het weergegeven saldo niet juist is. Rescan Opnieuw opzoeken Error Fout Error: Fout: Information Informatie Successfully rescanned spent outputs. Uitgegeven outputs zijn opnieuw opgezocht. Change wallet password Verander Wachtwoord portemonnee Change the password of your wallet. Verander het wachtwoord van uw portemonnee. Change password Verander wachtwoord Wrong password Verkeerd wachtwoord SharedRingDB Shared RingDB Gedeelde RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Op deze pagina kunt u de database met gedeelde ringen gebruiken. Deze database is bedoeld voor zowel Monero als klonen van Monero waarin Monero-sleutels worden hergebruikt. Outputs marked as spent Uitgesloten outputs Help Help In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> Nobody who is stupid enough to use MoneroV will be smart enough to understand this. Om te verbergen welke inputs in een Monero-transactie worden uitgegeven, moet een derde niet kunnen zien welke inputs in een ring al zijn uitgegeven. Daardoor zou de privacybescherming van ring-handtekeningen worden verzwakt. Als alle inputs op één na al zijn uitgegeven, is zichtbaar welke input echt wordt uitgegeven. Dan hebben ring-handtekeningen, een van de drie beschermingslagen van Monero, geen effect meer.<br>Met een lijst met bekende uitgegeven inputs kunt u voorkomen dat u ze in nieuwe transacties gebruikt. Deze lijst wordt onderhouden door het Monero-project en is beschikbaar op de website getmonero.org. U kunt de lijst hier importeren.<br>Maar u kunt ook zelf de blockchain doorzoeken (en van Monero gekopieerde blockchains waarop sleutels worden hergebruikt) met de tool monero-blockchain-mark-spent-outputs, om een lijst met bekende uitgegeven outputs te genereren.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Hiermee wordt ingesteld van welke outputs bekend is dat ze zijn uitgegeven. Deze worden dus niet gebruikt als afleiding voor privacy in ring-handtekeningen. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. U hoeft alleen een bestand te laden als u de lijst wilt vernieuwen. Eventueel is handmatig toevoegen/verwijderen mogelijk. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Selecteer een bestand waaruit u uitgesloten outputs wilt laden Path to file Pad naar bestand Filename with outputs to mark as spent Naam van bestand met uit te sluiten outputs Browse Bladeren Load Laden Or manually mark a single output as spent/unspent: Of sluit één output handmatig uit of neem deze op: Paste output amount Plak outputhoeveelheid Paste output offset Plak output-offset Mark as spent Uitsluiten Mark as unspent Opnemen Rings Ringen In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> Om de bescherming door ring-handtekeningen van Monero in stand te houden, mag een output niet met andere ringen worden uitgegeven op andere blockchains. Dit wordt een probleem als u bestaande outputs uitgeeft op een Monero-kloon met hergebruik van sleutels. In dat geval moet u erop letten dat dezelfde ring op beide blockchains wordt gebruikt voor deze outputs.<br>Dit wordt automatisch gedaan door Monero en software die sleutels hergebruikt maar niet actief probeert uw privacy te verminderen.<br>Als u een Monero-kloon zonder deze bescherming gebruikt, kunt u toch uw transacties beschermen door eerst op de kloon te betalen, en vervolgens de ring op deze pagina in te voeren, zodat u uw Monero veilig kunt uitgeven.<br>Als u geen gebruik maakt van een Monero-kloon met hergebruik van sleutels maar zonder deze beveiliging, hoeft u niets te doen, want alles gaat automatisch.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Hier voert u in welke ringen zijn gebruikt voor in Monero uitgegeven outputs op een blockchain met hergebruik van sleutels, zodat dezelfde ring kan worden hergebruikt om uw privacy te beschermen. Key image Key image Paste key image Key image plakken Get ring Ring ophalen Get Ring Ring ophalen No ring found Geen ring gevonden Set ring Ring instellen Set Ring Ring instellen I intend to spend on key-reusing fork(s) Ik wil betalen op andere blockchains die sleutels hergebruiken I might want to spend on key-reusing fork(s) Misschien wil ik betalen op andere blockchains die sleutels hergebruiken Relative Relatief Segregation height: Splitsingshoogte: Sign Good signature Geldige handtekening This is a good signature Dit is een geldige handtekening Bad signature Ongeldige handtekening This signature did not verify Deze handtekening is ongeldig This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Op deze pagina kunt u een bericht (of de inhoud van een bestand) ondertekenen/verifiëren met uw adres. Message Bericht Sign/verify Ondertekenen/verifiëren Mode Modus File Bestand Sign file Onderteken bestand Sign message Onderteken bericht Enter a message to sign Vul een bericht in om te ondertekenen. Enter path to file Geef pad naar bestand in Browse Bladeren Click [Sign Message] to generate signature Klik [Onderteken Bericht] om handtekening te genereren. Click [Sign File] to generate signature Klik [Onderteken bestand] om handtekening te genereren. Clear Leegmaken Sign Message Onderteken Bericht Sign File Onderteken Bestand Verify message Bericht verifiëren Verify file Bestand verifiëren Enter the message to verify Vul het bericht in om te verifiëren Address Adres Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Geef het Monero-Adres in (voorbeeld: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify Vul de handtekening in om te verifiëren Verify File Verifieer Bestand Verify Message Verifieer Bericht Please choose a file to sign Kies een bestand om te ondertekenen Please choose a file to verify Kies een bestand om te verifiëren Signature Handtekening StandardDialog Double tap to copy Dubbeltikken om te kopiëren Content copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Cancel Annuleren OK OK StandardDropdown Low (x1 fee) Laag (vergoeding × 1) Medium (x20 fee) Gemiddeld (vergoeding × 20) High (x166 fee) Hoog (vergoeding × 166) Slow (x0.25 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) Default (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) Fastest (x41.5 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) All Alles Sent Verzonden Received Ontvangen TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopieer adres naar klembord</b> <b>Send to this address</b> <b>Verstuur naar dit adres</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Vind vergelijkbare transacties</b> <b>Remove from address book</b> <b>Verwijder uit het adresboek</b> Transfer Transaction priority Prioriteit transactie OpenAlias error Fout in OpenAlias Slow (x0.25 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) Fastest (x41.5 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) Resolve Oplossen <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Node starten</a><font size='2'>)</font> Normal (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'> )</font> No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn Internal error Interne fout No address found Geen adres gevonden Description <font size='2'>( Optional )</font> Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font> Saved to local wallet history Wordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis Send Verzenden Monero sent successfully Monero is verzonden Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Verbonden node is niet compatibel met de GUI. Upgrade of maak verbinding met een andere node Sweep Unmixable Onmengbare bedragen samenvoegen Create tx file Maak TX-bestand All Alles Advanced options Geavanceerde opties Sign tx file Onderteken TX-bestand Submit tx file Verzend TX-bestand Error Fout Information Informatie Please choose a file Kies een bestand <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Aantal<font size='2'> ( </font> <a href='#'>Verander account</a><font size='2'> )</font> Automatic Automatisch 64 hexadecimal characters 64 hexadecimale karakters Export key images Key images exporteren Import key images Key images importeren Can't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt: Number of transactions: Aantal transacties: Transaction #%1 Transactie #%1 Recipient: Ontvanger: payment ID: betalings-ID: Amount: Bedrag: Fee: Vergoeding: Ringsize: Ringgrootte: Confirmation Bevestiging Can't submit transaction: Kan transactie niet insturen: Wallet is not connected to daemon. Portemonnee is niet verbonden met de node. Waiting on daemon synchronization to finish. Wachten to deamon klaar is met synchroniseren. Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden. Address Adres Prove Transaction Transactie bewijzen Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Genereer een bewijs van uw ontvangen/uitgaande betaling door de transactie-ID, het adres van de ontvanger en een optioneel bericht op te geven. Voor uitgaande betalingen ontvangt u een betalingsbewijs waarmee wordt bewezen wie de transactie heeft gecreëerd. In dat geval hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Recipient's wallet address Portemonnee-adres van de ontvanger Message Bericht Optional message against which the signature is signed Optioneel bericht dat wordt ondertekend Generate Genereer Check Transaction Transactie controleren Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verifieer dat het geld is betaald aan een adres door de transactie-ID, het adres van de ontvanger, het te ondertekenen bericht en de handtekening op te geven. Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Signature Handtekening Paste tx proof Plak transactiebewijs Transaction ID Transactie-ID Paste tx ID Plak een transactie-ID Check Controleren Utils Wrong password Verkeerd wachtwoord second ago seconde geleden seconds ago seconden geleden minute ago minuut geleden minutes ago minuten geleden hour ago uur geleden hours ago uren geleden day ago dag geleden days ago dagen geleden Testnet Testnet Stagenet Stagenet Mainnet Hoofdnet WizardAskPassword Strength: Sterkte: Low Laag Medium Gemiddeld High Hoog Give your wallet a password Beveilig uw portemonnee met een wachtwoord This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. Dit Wachtwoord kan niet worden hersteld. Indien je het vergeet zal de portemonnee hersteld moeten worden met de seed van 25 woorden. <b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols). <b>Geef een sterk Wachtwoord in</b> (Maak gebruik van Letters, getallen, en/of symbolen). Password Wachtwoord Password (confirm) Wachtwoord (bevestigen) WizardController Please choose a file Kies een bestand WizardCreateDevice1 Ledger Ledger Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan Using a hardware device. Gebruik makend van een hardware Apparaat. Create a new wallet from device. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Aanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte Restore height Herstelpunt (blokhoogte) Subaddress lookahead (optional) Subadres bekijken (optioneel) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Fout bij het Schrijven van de portemonnee vanop hardware Apparaat. Bekijk applicatielogboek. Back to menu Terug naar menu Create wallet Portemonnee maken WizardCreateWallet1 Create a new wallet Maak en nieuwe portemonnee aan Creates a new wallet on this computer. Maakt een nieuwe portemonnee aan op deze computer. Mnemonic seed Hersteltekst - - This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangrijk om veilig op te slaan en privé te houden. Het is het enige dat u nodig heeft om een back-up van uw portemonnee te maken of uw portemonnee te herstellen. Back to menu Terug naar menu WizardCreateWallet2 Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van nodes op afstand van de third-party server is mislukt. WizardCreateWallet3 Daemon settings Daemon-instellingen To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Om te kunnen communiceren met het Monero-Netwerk moet je portemonnee verbonden zijn met een Monero-node. Voor de beste privacy wordt het aanbevolen je eigen node te draaien. WizardCreateWallet4 You're all set up! Je bent helemaal klaar! New wallet details: Gegevens nieuwe portemonnee: Open wallet Open portemonnee WizardDaemonSettings Start a node automatically in background (recommended) Automatisch een node starten op de achtergrond (aanbevolen) Blockchain location (optional) Blockchain-Locatie (optioneel) Default Normaal Browse Bladeren Bootstrap node Bootstrap node Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Bijkomend kun je een bootstrap-node specifiëren om Monero onmiddellijk te gebruiken. Connect to a remote node Verbinding maken met een externe node WizardHome Welcome to Monero. Welkom bij Monero. Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan Choose this option if this is your first time using Monero. Kies deze optie als het u voor het eerst gebruik maakt van Monero. Create a new wallet from hardware Maak een nieuwe portemonnee aan vanop hardware Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Verbind uw hardware wallet om een nieuwe Monero portemonnee aan te maken. Open a wallet from file Een portemonnee openen uit een bestand Import an existing .keys wallet file from your computer. Importeer een bestaand .keys portemonnee-bestand vanop uw computer. Restore wallet from keys or mnemonic seed Een portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutels Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Geef uw private sleutel of seed van 25 woorden in om uw portemonnee te herstellen. Change wallet mode Verander portemonnee modus Change language Verander taal Advanced options Geavanceerde opties Number of KDF rounds: Aantal KDF rondes: WizardLang Language settings Change the language of the Monero GUI. Language changed. Close WizardModeBootstrap About the bootstrap mode Omtrent de bootstrap Modus This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Deze modus zal gebruik maken van een externe node terwijl de blockchain gesynchroniseerd wordt. Dit is anders dan de eerste optie uit het menu (Eenvoudige modus), omdat de externe node enkel zal gebruikt worden tot de blockchain volledig lokaal is gesynchroniseerd. Het is een aanvaardbare afweging voor de meeste mensen die privacy belangrijk vinden, maar ook de voordelen willen behouden van een automatische fallback-optie. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Tijdelijk gebruik van externe nodes is handig om Monero onmiddellijk te kunnen gebruiken (vandaar de naam <i>bootstrap</i>), wees echter bewust van het feit dat wanneer je externe nodes gebruikt (inclusief voor de bootstrap-optie), deze uw ip-adres, 'herstelhoogte' en geassociëerde block-verzoek-gegevens kunnen traceren, en je foute informatie kunnen sturen om meer te weten te komen omtrent de transacties de je maakt. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Blijf bewust van deze beperkingen. <b>Gebruikres die van privacy en decentralisatie een prioriteit maken moeten een full node gebruiken</b>. For enhanced node performance you may specify your region: Voor betere performantie van de node kun je uw regio specificeren: I understand the privacy implications of using a third-party server. Ik begrijp de implicaties omtrent privacy door het gebruik van een server van een derde partij. WizardModeRemoteNodeWarning About the simple mode Omtrent de eenvoudige modus This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Deze modus is ideaal voor het beheer van kleine hoeveelheden Monero. Je hebt toegang tot de basisfuncties voor het maken en beheren van transacties. Het zal automatisch verbinding maken met het Monero netwerk zodat je Monero onmiddellijk kunt gebruiken. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Externe nodes zijn handig indien je niet in staat bent om de volledige blockchain te downloaden, of indien u dit niet wenst, maar wees u ervan bewust dat kwaadaardige externe nodes uw privacy zouden kunnen compromitteren. Ze zouden je ip-adres, je 'herstelhoogte' en geassocieerde block-verzoek-data kunnen traceren, en je foute informatie sturen om meer te weten te komen over de transacties die je maakt. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Blijf bewust van deze beperkingen. <b>Gebruikers die van privacy en decentralisatie een prioriteit maken moeten een full node gebruiken</b>. For enhanced node performance you may specify your region: Voor betere performantie kun je je regio specificeren: I understand the privacy implications of using a third-party server. Ik begrijp de implicaties omtrent privacy die het gebruik van een derde-partij server geven. WizardModeSelection Mode selection. Modus selectie. Please select the statement that best matches you. Selecteer aub de stelling die het best bij je past. Simple mode Eenvoudige modus Easy access to sending, receiving and basic functionality. Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis-functionaliteit. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis functionaliteit. De blockchain wordt naar uw computer gedownload. Advanced mode Geavanceerde modus Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Bevat extra functionaliteit zoals minen en berichtverificatie. De blockchain wordt naar uw computer gedownload. Change language Verander taal WizardNav Previous Vorige Next Volgende WizardOpenWallet1 Open a wallet from file Een portemonnee openen uit een bestand Import an existing .keys wallet file from your computer. Importeer een bestaande .keys portemonnee bestand vanop uw computer. Browse filesystem Blader in bestandssysteem Most recent wallets Meest recente portemonnees Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van de externe nodes van de third-party server is mislukt. Back to menu Terug naar menu WizardRestoreWallet1 Restore wallet Portemonnee herstellen Restore wallet from keys or mnemonic seed. Herstel portemonnee van sleutels of seed. Restore from seed Herstel met hersteltekst Restore from keys Herstel met sleutels From QR Code Met QR-code Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Voer uw hersteltekst van 25 (of 24) woorden in Account address (public) Adres van account (openbaar) View key (private) Aleen-lezen sleutel (privé) Spend key (private) Bestedingssleutel (privé) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Aanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte Restore height Herstelpunt (blokhoogte) Back to menu Terug naar menu WizardRestoreWallet2 Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van de externe nodes van de third-party server is mislukt. WizardRestoreWallet3 Daemon settings Daemon-instellingen To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Om te kunnen communiceren met het Monero netwerk dient uw portemonnee te worden verbonden met een Monero node. Voor de beste privacy wordt het aangeraden dat je je eigen node draait. Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om verbinding te maken met een externe node. WizardRestoreWallet4 You're all set up! U bent helemaal klaar! New wallet details: Gegevens nieuwe portemonnee: WizardSummary Wallet name Naam van portemonnee Wallet path Locatie van portemonnee Language Taal Restore height Herstelpunt (blokhoogte) Daemon address Node-adres Bootstrap address Bootstrap adres Network Type Soort netwerk WizardWalletInput Wallet name Naam van portemonnee Wallet location Portemonnee locatie Browse Bladeren Please choose a directory Kies een locatie main Error Fout Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: Waiting for daemon to sync Wachten tot node is gesynchroniseerd Daemon is synchronized (%1) Node is gesynchroniseerd (%1) Wallet is synchronized Portemonnee is gesynchroniseerd Daemon is synchronized Node is gesynchroniseerd Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie: No unmixable outputs to sweep Geen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegen Please confirm transaction: Bevestig de transactie: Address: Adres: Amount: Bedrag: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwacht This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Dit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt This address received nothing Dit adres heeft niets ontvangen Can't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: HIDDEN VERBORGEN Unlocked balance (waiting for block) Beschikbaar saldo (wachten op blok) Unlocked balance (~%1 min) Beschikbaar saldo (~%1 min) Unlocked balance Beschikbaar saldo Waiting for daemon to start... Wachten tot de node gestart is... Waiting for daemon to stop... Wachten tot de node gestopt is... Daemon failed to start Het starten van de node is mislukt Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten. Ringsize: Ringgrootte: Number of transactions: Aantal transacties: Description: Omschrijving: Spending address index: Index van betalend adres: Confirmation Bevestiging Payment ID: Betalings-ID: Balance (#%1%2) Balans (#%1%2) Fee: Vergoeding: Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1 Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd: Information Informatie Transaction saved to file: %1 Transactie opgeslagen in bestand: %1 Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero is verzonden: %1 transactie(s) Payment proof Betalingsbewijs Couldn't generate a proof because of the following reason: Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden: Payment proof check Controle betalingsbewijs Bad signature Ongeldige handtekening This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en). Good signature Geldige handtekening Balance (syncing) Saldo (synchroniseren) Balance Saldo Wrong password Verkeerd wachtwoord Please choose a file Kies een bestand Warning Waarschuwing Error: Filesystem is read only Fout: bestandssysteem is alleen-lezen Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. Cancel Annuleren Password changed successfully Wachtwoord is gewijzigd Error: Fout: Please wait... Even geduld alstublieft... Monero Monero send to the same destination naar hetzelfde adres verzenden Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van de externe nodes van de third-party server is mislukt. Tap again to close... Tik nogmaals om te sluiten... Daemon is running Node is gestart Daemon will still be running in background when GUI is closed. Node wordt nog steeds op de achtergrond uitgevoerd nadat de GUI gesloten wordt. Stop daemon Stop node New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Nieuwe versie van monero-wallet-gui is beschikbaar: %1<br>%2 Daemon log Node-log