AccountDefina la etiqueta de la cuenta seleccionada:Balance TotalBalance Total: Copiado al portapapelesTotal del balance desbloqueado: CuentasSaldo: Dirección copiada al portapapelesCrear una nueva cuentaEstablezca la etiqueta de la nueva cuenta:(Sin título)AddressBookDirecciónID de Pago <font size='2'>(Opcional)</font>ResolverNo se ha encontrado ninguna dirección válida en esta dirección OpenAliasDirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificadaNo se encontró una dirección válida en esta dirección de OpenAlias y las firmas DNSSEC no han sido verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificada Error internoNo se ha encontrado ninguna direcciónPegar 64 caracteres hexadecimalesDescripción <font size='2'>(Opcional)</font>AñadirErrorDirección inválidaNo se puede crear la entradaError de OpenAliasDa a esta entrada un nombre o descripciónAddressBookTableNo hay más resultadosID de pago:Dirección copiada al portapapelesDaemonConsolecomando + Intro (e.g., help)DaemonManagerDialogIniciando nodo local en %1 segundosIniciar daemon (%1)Usar opciones personalizadasHistory seleccionado: ExportarBuscarFecha desdeFecha hastaOrdenarAltura del BloqueFechaSin historial...ÉxitoArchivo CSV escrito en: %1Consejo: Usa tu software favorito de hojas de cálculo para ordenar la altura del bloque.ErrorError al exportar la información de la transacción.HistoryTableID de transacción:Etiqueta de la dirección:Dirección:ID de pago:Clave de transacción:Nota de transacción:Destinos:Translated it as "ring signatures" for avoiding misunderstandings.Firmas circulares:No hay más resultadosEnviadoRecibidoCopiado en el portapapelesParaDirección copiada al portapapelesID de transacciónAltura de bloqueDescripciónNingunoDirección principal(%1/%2 confirmaciones)The word "no" stand as a negation. "Sin" is used in a matter that it has not been confirmed yet, if is the case.SIN CONFIRMARFALLÓPENDIENTEComisiónHistoryTableInnerColumnCopiado al portapapelesEstablecer descripción:Descripción actualizada.HistoryTableMobileID de transacción:ID de pago:Llave de transacción:Nota de transacción:Destinos:Firmas circulares:No hay más resultados(%1/%2 confirmaciones)La palabra "no" enfoca negativo, y lo que sucede es que no se ha confirmado, aún.SIN CONFIRMARFALLÓPENDIENTEInputDialogCancelarOKKeysThe translator @BlackLotus64 addressed the correct way of translating the word. Source http://dle.rae.es/?id=PRbUjYSSemilla mnemónicaClavesAVERTENCIA: No reuses tus llaves en otra bifurcación the Monero, A NO SER que esta bifurcación tenga incorporado las mitigaciones para el reuso de las llaves. Hacerlo perjudicará tu privacidad.ADVERTENCIA: Copiar la semilla al portapapeles, puede exponerlo a software malicioso que podría registrar su semilla y robarle sus Monero. Escriba su semilla manualmente.Exportar monederoMonedero gastableMonedero de sólo visualización(Monedero de solo visualización - No hay semilla mnemónica disponible)(Monedero de solo visualización - No hay clave secreta de gasto disponible)Clave secreta de visualizaciónClave pública de visualizaciónClave secreta de gastoClave pública de gastoLeftPanelBalanceBalance desbloqueadoEnviarRecibirRProbar/verificarKHistorialSólo visualizaciónPodría ser "Red de pruebas"Red de pruebasRed de faseCopiado en el portapapelesCuentaTLibreta de direccionesBComercianteUHAvanzadoDMineríaMRingDB compartidoSemilla y ClavesYMonederoDaemonFirmar/verificarESGIOpcionesLineEditCopiarCopiado al portapapelesLineEditMultiCopiarCopiado al portapapelesPegarMerchantVentas<style>p{font-size:14px;}</style><p>Esta página escaneará automáticamente la cadena de bloques y el registro de transacciones en busca de transacciones entrantes utilizando el código QR.</p><p>Depende de usted aceptar o no transacciones no confirmadas. Estas transacciones serán probablemente confirmadas en breve, pero existe la posibilidad de que esto no ocurra, de modo que para transacciones de un valor elevado se recomienda esperar al menos una o más confirmaciones.</p>Escaneando transacciones entrantes. No se ha encontrado ninguna aún.Guardar como(clic-derecho, guardar como)URL de pagoCopiado en el portapapelesCantidad a recibir Habilitar rastreador de ventas Abandonar la páginaLa página del comerciante requiere una ventana más grandeADVERTENCIA: Sin conexión al daemonGuardar código QRFallo al guardar el código QR MerchantTrackingListmostrarocultarEsperando en registro de transaccionesconfirmacionesconfirmaciónMiddlePanelBalanceBalance desbloqueadoMiningMinería en solitarioEl daemon debe estar sincronizado antes de iniciar la mineríaMinar con tu computadora ayuda a fortalecer la red de Monero. Entre más gente mine, más difícil será atacar la red, por lo que cada pequeño esfuerzo cuenta.<br> <br>Minar también te da una pequeña oportunidad de ganar algún Monero dado que el equipo generará una serie de operaciones (hashes) para tratar de añadir nuevos bloques. Si encuentras un bloque, obtendrás una recompensa por ese trabajo. ¡Buena suerte!Hilos de CPULa minería solo está disponible en daemons locales.La minería puede impactar en el rendimiento de otras aplicaciones y procesos en ejecución.# máximo de hilos CPU disponibles para mineríaUsar # recomendado de hilosMarcar para usar el # recomendado de hilosUsar todos los hilosMarcar para usar todos los hilosMinería en segundo plano (experimental)Habilitar minería mientras la batería está en uso o se está usandoAdministrar mineroEmpezar a minarError arrancando el proceso de mineríaNo se pudo empezar el proceso de minería.<br>La minería solo está disponible en nodos locales. Arranque un daemon local para poder minar.<br>Parar proceso de mineríaEstadoMinando a %1 H/sNo está minandoMobileHeaderBalance desbloqueado:NavbarMonederoDiseñoNodoRegistroInformaciónNetworkStatusItemSincronizandoNodo remotoConectadoMineríaVersión incorrectaBuscando nodoDesconectadoEstado de conexión incorrectoEstado de la redNewPasswordDialogEscribir nueva contraseñaConfirmar nueva contraseñaCancelarContinuarPasswordDialogEscribir la contraseña del monederoEscribir la contraseña del monedero para: CancelarCambiar monederoContinuarPrivacyLevelSmallBajaMediaAltaProgressBar%1 bloques restantes: Sincronizando %1QRCodeScannerCódigo QR escaneadoReceiveEstablece la etiqueta de la dirección seleccionada:DireccionesCopiado al portapapelesEscoja un nombreEstablece la etiqueta de la dirección nueva:(Sin título)Dirección copiada al portapapelesGuardar código QRFallo al guardar el código QRRemoteNodeEditNombre del servidor del nodo remoto / Dirección IPPuertoSettingsInfoModo simpleModo avanzadoVersión de GUI: Versión embedida de Monero: Dirección de monedero: Altura de creación del monedero: <a href='#'> (Clic para cambiar)</a>Establecer nueva altura de restaurado:Re-explorar caché del monedero¿Seguro que deseas reconstruir el caché del monedero?
La siguiente información será eliminada
- Direcciones de destinatarios
- Claves de transacciones
- Descripciones de transacciones
El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posteriormente restaurado.
CancelarAltura de restaurado especificada inválida. Debe ser un número.Dirección de registro del monedero: Modo monedero: Copiar al portapapelesCopiado al portapapelesSettingsLayoutDecoraciones personalizadasOcultar saldoHabilitar transferencia con ID de pago (OBSOLETO)Bloquear monedero si se detecta inactividadminutosminutoDespuésYet can be "todavía",but "aún" is a synonym of that word and is shorter.Sin opciones de diseño aún para el modo móvil.SettingsLogNivel de registroRegistro del daemoncomando + Intro (e.g. help' o 'status')SettingsNodeNodo localLa blockchain se está descargando a tu computadora. Provee mayor seguridad y requiere más almacenamiento local.Nodo remotoEasier is "fácil" but it sounds different using the literal translation, so "sencillo" it's a good synonym to use here.Utiliza un servidor de un tercero para conectarse a la red de Monero. Es menos seguro, pero más sencillo para tu computadora.Para encontrar un nodo remoto, escribe 'nodo remoto Monero' en tu motor de búsqueda favorito. Por favor asegúrate de que el nodo se ejecute por un tercero confiable.DirecciónPuertoNodo remoto actualizado. El daemon de confianza se ha reiniciado. Marcar otra vez si se desea.(opcional)ContraseñaMarcar como daemon de confianzaConectarDetener nodo localIniciar daemonUbicación de la blockchain <a href='#'> (cambio)</a>(por defecto)Marcadores de inicio del daemonDirección del bootstrapPuerto del bootstrapSettingsWalletCerrar este monederoCerrar sesión en este monedero.Cerrar monederoCrear un monedero de sólo visualizaciónCrea un nuevo monedero que sólo puede ver e iniciar transacciones, pero requiere un monedero de gasto para firmar transacciones antes de enviarlas.Crear monederoÉxitoMostrar semilla y clavesGuarda esta información de forma segura para recuperar tu monedero en el futuro.Mostrar semillaRe-explorar balance del monederoUsa esta característica si piensas que el balance mostrado no es preciso.Re-explorarErrorError: InformaciónRe-exploración exitosa de salidas gastadas.Cambiar contraseña del monederoCambia la contraseña de tu monedero.Cambiar contraseñaContraseña incorrectaSharedRingDBRingDB compartidoEsta página permite interactuar con la base de datos de las firmas circulares compartidas. Esta base de datos es para uso de los monederos de Monero como también por los monederos de los clones de Monero que han reusado las claves.Found another translation. I leave it in the comments for others to take a look, "blackballed=vetado".Salidas excluidasAyudaPara poder ofuscar qué entradas han sido gastadas en las transacciones de Monero, un tercero no debería poder determinar de las firmas circulares cuales han sido gastadas en esas entradas. Hacerlo debilitaría la protección que proporcionan las firmas. Si solo una de las entradas pudiera ser determinada en el gasto, entonces esa entrada se vuelve evidente, anulando el efecto de las firmas. Las firmas circulares son una de las capas principales que usa Monero para proteger la privacidad.<br>Para evitar que las transacciones usen estas entradas, puede ser usada una lista de entradas gastadas para evitar usarlas en nuevas transacciones. Esa lista es mantenida por el proyecto Monero y está disponible en la página web getmonero.org y la puedes importar desde aquí.<br>De lo contrario, puede escanear la cadena de bloques (y las cadenas de bloques de los clones de Monero que reusan las claves) usted mismo usando la herramienta de Monero de salidas excluidas para crear una lista conocida de las salidas gastadas.<br>Esto establece qué salidas han sido gastadas y por ende no usarlas como marcadores de privacidad en las firmas círculares. Solo debería cargar un archivo si quiere refrescar la lista. Adicionar/ remover manualmente es posible si lo requiere.Seleccionar un archivo desde donde cargar las salidas excluidasUbicación, camino. I thought "ruta" gives a more precise translation in this case.Ruta al archivoArchivo con las salidas a excluirNavegarCargarO excluir/descartar manualmente una salida individual:Pegar cantidad de salidaPegar compensación de salidaExcluirDescartarWe can also say "firmas" by itself. This might be a community discussion. Firmas círcularesPara evitar anular la protección que brindan las firmas de circulo que ofrece Monero, un output no debe gastarse en diferentes blockchains con diferentes firmas. Aunque esto normalmente no es una preocupación, puede convertirse en una cuando un clon de Monero, que reusa las llaves, permite gastar ese output nuevamente. Si este es el caso, debes asegurar ese output use las mismas firmas de circulo en ambas cadenas.<br>Esto será realizado por Monero y cualquier aplicación de reuso de llaves que no este activamente tratando de estropear tu privacidad.<br>Si estas usando un clon de Monero que reuse las llaves y este clon no incluya esta protección, puedes asegurar la protección de las transacciones si gastas primero en el clon. Luego agrega manualmente la firma de anillo en esta página, que te permitirá gastar tus Monero de manera segura.<br>Si no utilizas un clon de Monero con estas características, entonces no debes hacer nada, ya que esto se hará de manera automática.<br>Esto registra las firmas salientes en cadenas que reusan las claves de Monero, de manera que la misma firma pueda ser reusada para evitar inconvenientes de privacidad.Imagen de la clavePegar la imagen de la claveObtener firmaObtener firmaFirma no encontradaEstablecer firmaEstablecer firmaMi intención es gastarla en fork(s) de claves reusadasPodría gastarla en fork(s) de claves reusadasRelativoAltura segregada:SignFirma correctaEs una firma correctaFirma incorrectaEsta firma no se verificó. This might be another translation if needed.Esta firma no está verificadaEsta página permite firmar/confirmar un mensaje (o contenido de un archivo) con tu dirección.MensajeFirmar/verificarModoArchivoFirmar archivoFirmar mensajeEscribir un mensaje para firmarIntroducir ruta al archivoNavegarHaga clic en [Firmar mensaje] para generar la firmaHaga clic en [Firmar archivo] para generar la firmaBorrarFirmar mensajeFirmar archivoVerificar mensajeVerificar archivoIntroduzca el mensaje a verificarDirecciónIntroduzca la dirección Monero (ejemplo: 44AAFFq5kSiGBoZ...)Introduzca la firma a verificarVerificar archivoVerificar mensajeEscoja un archivo a firmarFirmaEscoja un archivo a verificarStandardDialogToca dos veces para copiarContenido copiado al portapapelesCancelarIt had the number "0"OKStandardDropdownBaja (comisión por 1)Media (comisión por 20)Alta (comisión por 166)Lenta (comisión por 0,25)Por defecto (comisión por 1)Rápida (comisión por 5)La más rápida (comisión por 41,5)TodasEnviadoRecibidoTableDropdown<b>Copiar dirección al portapapeles</b><b>Enviar a esta dirección</b><b>Encontrar transacciones similares</b><b>Eliminar de la libreta de direcciones</b>TransferError de OpenAliasPrioridad de transacciónToda<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Cantidad <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Cambiar cuenta</a><font size='2'> )</font>AutomáticoNo se ha encontrado una dirección OpenAlias válidaDirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantadaDirección no válida y las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantadaError internoDirección no encontrada64 caracteres hexadecimalesDescripción <font size='2'>( Opcional )</font>Guardado en el historial del monederoEnviarBarrer no-mezclablesCrear archivo de transacciónFirmar archivo de transacciónEnviar archivo de transacciónExportar imágenes de claveImportar imágenes de claveErrorInformaciónEsperando a que el daemon complete la sincronización.Escoja un archivo<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font>Normal (comisión por 1)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Dirección <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Libreta de direcciones</a><font size='2'> )</font>Opciones avanzadasNo se puede cargar la transacción no firmada:
Número de transacciones:
Transacción #%1
Receptor:
ID de pago:
Cantidad:
Comisión:
Tamaño de la firma circular: ConfirmaciónNo se puede enviar la transacción: Monero enviado con exitoDeamon contectado no es compatible con la GUI.
Actualiza o conectate a otro deamonEl monedero no está conectado al daemon.ID de pago<font size='2'>( Opcional )</font>Lento (comisión por 0,25)Rápido (comisión por 5)Lo más rápido (comisión por 41,5)ResolverTxKeySi un pago tuvo varias transacciones entonces cada una debe ser comprobada y los resultados combinados.DirecciónDirección del monedero del receptorMensajeMensaje opcional también utilizado para la firmaGenerarRevisar transacciónVerifique que los fondos fueron pagados a una dirección facilitando el ID de la transacción, la dirección del receptor, el mensaje utilizado para firmarlo y la firma.
Para el caso de comprobación de un gasto, no necesitas especificar la dirección del receptor.FirmaPegar prueba de txID de pagoComprobar transacciónGenerar una prueba de tu pago entrante/saliente suministrando el ID de la transacción, la dirección del recipiente y un mensaje opcional.
Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" que demuestre la autoría de una transacción. En este caso, no se requiere especificar la dirección del recipiente.Pegar ID de txComprobarUtilsContraseña incorrectahace un segundohace varios segundoshace un minutohace varios minutoshace una horahace horashace un díahace varios díasRed de pruebasStagenetRed principalWizardAskPasswordNivel de seguridad: BajaMediaAltaDa una contraseña a tu monederoEsta contraseña no puede recuperarse. Si la olvida deberá restaurar su cartera con la semilla mnemónica de 25 palabras.<b>Ingresa una contraseña fuerte</b> (Utilizando letras, números, y/o símbolos).ContraseñaContraseña (confirmar)WizardControllerEscoja un archivoWizardCreateDevice1LedgerCrear un nuevo monederoUtilizando un dispositivo hardware.Creación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauraciónRestaurar alturaVista de las subdirecciones (opcional)Error al copiar el monedero desde el dispositivo hardware. Revisar los registros de la aplicación.Volver al menuCrear monederoWizardCreateWallet1Crear un nuevo monederoCrear un nuevo monedero en este computador.Semilla mnemónica-Es <b>muy</b> importante escribir y mantener esta semilla en secreto. Es todo lo que necesitas para restaurar tu monedero.Volver al menuWizardCreateWallet3Configuración del DaemonPara comunicarse con la red de Monero tu monedero debe estar conectado a un nodo. Para una mejor privacidad se recomienda ejecutar tu propio nodo.WizardCreateWallet4¡Todo listo!Detalles del nuevo monedero:Abrir monederoWizardDaemonSettingsArrancar nodo automático en segundo plano (recomendado)Ubicación de la blockchain (opcional)Por defectoNavegarNodo BootstrapAdicionalmente puedes especificar el nodo bootstrap para utilizar Monero de manera inmediata.Conectar a un nodo remotoWizardHomeBienvenidos a MoneroCrear un nuevo monederoEscoge esta opción si es la primera vez que utilizas Monero.Crear un nuevo monedero desde un dispositivo hardwareConecta tu dispositivo hardware para crear un nuevo monedero de Monero.Abrir un monedero desde un archivoImportar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador.Restaurar monedero desde claves o semilla mnemónicaIngresa tus claves privadas o la semilla mnemónica de 25 palabras para restaurar tu monedero.Cambiar el modo del monederoCambiar el lenguajeOpciones avanzadasNúmero de rondas KDF:WizardLangWizardModeBootstrapAcerca del modo bootstrapEste modo utilizará un nodo remoto mientras que sincroniza la cadena de bloques. Esto es diferente que la primera opción del menu (Modo Simple), ya que solo utilizará el nodo remoto hasta que la cadena de bloques este completamente sincronizada. Es un sacrificio razonable para la mayoría de personas que se preocupan por la privacidad pero también quieren la opción conveniente de una alternativa automática.El uso temporal de nodos remotos es útil para usar Monero inmediatamente (por lo tanto el nombre <i>bootstrap</i>), sin embargo se consciente que al usar nodos remotos (incluyendo las configuraciones del bootstrap), los nodos pueden rastrear tu dirección IP, rastrear tu "restauración de altura" y la información asociada a la solicitud del bloque, y enviarte información imprecisa para aprender más sobre las transacciones que realizas.Se consciente de estas limitaciones. <b>Los usuarios que prioricen en privacidad y descentralización deben utilizar en cambio un nodo completo</b>.Para mejorar el rendimiento del nodo puedes especificar tu región:Entiendo las implicaciones de utilizar un servidor de terceros.WizardModeRemoteNodeWarningAcerca del modo simpleEste modo es ideal para manejar pequeñas cantidades de Monero. Tienes acceso a herramientas básicas para hacer y administrar transacciones. Se conectará automáticamente a la red de Monero para que puedas utilizar Monero inmediatamente.Nodos remotos son útiles si no tienes la posibilidad o no quieres descargar la cadena de bloques completa, pero ten en cuenta que nodos remotos maliciosos pueden comprometer la privacidad. Pueden rastrear tu dirección IP, rastrear tu "restauración de altura" y asociar información de la solicitud del bloque, y enviarte información imprecisa para aprender más sobre las transacciones que realizas.Se consciente de estas limitaciones. <b>Los usuarios que prioricen en privacidad y descentralización deben utilizar en cambio un nodo completo</b>.Para mejorar el rendimiento del nodo puedes especificar tu región:Entiendo las implicaciones de utilizar un servidor de terceros.WizardModeSelectionModo de selección.Selecciona la afirmación que mejor te identifique.Modo simpleFácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas.Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas. La blockchain es descargada a tu computador.Modo avanzadoIncluye herramientas extras como minería y verificación de mensajes. La blockchain es descargada a tu computador.Cambiar el lenguajeWizardNavAnteriorSiguienteWizardOpenWallet1Abrir un monedero desde un archivoImportar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador.Navegar el sistema de archivosMonederos recientesVolver al menuWizardRestoreWallet1Restaurar monederoRestaurar monedero desde claves o semilla mnemónica.Restaurar desde semillaRestaurar desde clavesDesde código QRIngresa tu semilla mnemónica de 25 (o 24) palabrasDirección de la cuenta (pública)Clave de visualización (privada)Clave de gasto (privada)Creación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauraciónRestaurar alturaVolver al menuWizardRestoreWallet3Configuración del DaemonPara comunicarse con la red de Monero tu monedero debe estar conectado a un nodo. Para una mejor privacidad se recomienda ejecutar tu propio nodo.
Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectarse a nodo remoto.WizardRestoreWallet4¡Estas listo!Detalles del nuevo monedero:WizardSummaryNombre del monederoRuta al monederoIdiomaRestaurar alturaDirección del daemonDirección del bootstrapTypo de redWizardWalletInputNombre del monederoUbicación del monederoNavegarSeleccione un directoriomainErrorNo se pudo abrir el monedero: Balance desbloqueado (~%1 min)Balance desbloqueadoEsperando a que el daemon se inicie...Esperando a que el daemon se detenga...Daemon sincronizadoNo se pudo crear la transacción: Versión del daemon incorrecta: No se puede crear la transacción: No hay salidas no-mezclables que barrerDirección:
Tamaño de la firma circular:
Número de transacciones:
Descripción:
Índice de dirección de gasto:ConfirmaciónConfirme la transacción:
ID de pago:
Cantidad:
Comisión: Prueba de pagoVerificación de la prueba de pagoFirma incorrectaEsta dirección recibió %1 monero, con %2 confirmacion(es).OCULTOBalance (#%1%2)Balance desbloqueado (esperando bloque)Esperando al daemon sincronizarDaemon sincronizado.(%1)Monedero sincronizadoEl daemon falló al iniciarseCompruebe si hay errores en los registros de su monedero y del daemon. También puede probar a arrancar %1 manualmente.Cantidad errónea: se espera un número entre %1 y %2Fondos insuficientes. Balance desbloqueado: %1No se pudo enviar el dinero: InformaciónTransacción guardada al archivo: %1Monero enviado con exito: %1 transacción(es)No se pudo generar una prueba por las siguientes razones:
Esta dirección recibió %1 monero, pero la transacción no ha sido minada todavíaEsta dirección no ha recibido nadaFirma correctaBalance (sincronizando)BalanceContraseña incorrectaEscoja un archivoAvisoError: el sistema de archivos es de sólo lecturaAdvertencia: Sólo hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos.Nota: Hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos.Nota: Carpeta lmdb no encontrada. Se va a crear una nueva carpeta.CancelarContraseña cambiada de forma exitosaError: Espere...Moneroenviar al mismo destinatarioPulse otra vez para cerrar...El daemon se está ejecutandoEl daemon seguirá corriendo en segundo plano cuando la GUI sea cerrada.Parar daemonNueva versión de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2Registro del daemon