Account Set the label of the selected account: Velg en merkelapp for den valgte kontoen: Balance All Total saldo Total balance: Total saldo: Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen Total unlocked balance: Total ulåst saldo: Accounts Kontoer Balance: Saldo: Address copied to clipboard Adressen er kopiert til utklippstavlen Create new account Opprett en ny konto Set the label of the new account: Velg en merkelapp for den nye kontoen: AddressBook Save your most used addresses here Lagre dine mest brukte adresser her This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. Dette gjør det lettere å sende eller motta Monero og reduserer sjansen for feil når man taster inn adresser manuelt. Add an address Legg til en adresse Address book Adressebok Address copied to clipboard Adressen er kopiert til utklippstavlen Add address Legg til en adresse Edit an address Rediger en adresse Resolve Løs No valid address found at this OpenAlias address Ingen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adressen ble funnet, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne adressen kan være forfalsket No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ingen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne kan være forfalsket Internal error Intern feil No address found Ingen adresse ble funnet Address Adresse Description Beskrivelse Add a name... Legg til et navn … Add Legg til Save Lagre Error Feil Invalid address Ugyldig adresse Can't create entry Kan ikke opprette en oppføring Cancel Avbryt Delete Slett OpenAlias error OpenAlias-feil ContextMenu Paste Lim inn DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Starter en lokal node om %1 sekunder Start daemon (%1) Start daemon (%1) Use custom settings Bruk tilpassede innstillinger History Date to Til Date Dato Transactions Transaksjoner Sort & filter Sorter og filtrer Sort by Sorter etter Blockheight Blokkhøyde Amount Beløp Page Side Jump to page (1-%1) Hopp til side (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. Ugyldig side. Må være et tall innenfor det spesifiserte området. Sent Sendt Received Mottatt Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight Fee Gebyr Mined Utvunnet Yes Ja Pending Venter Confirmations Bekreftelser Description Beskrivelse Transaction ID Transaksjons-ID Transaction key Transaksjonsnøkkel Click to reveal Trykk for å avdekke Address sent to Adressemottaker Waiting for transaction to leave txpool. Venter på at transaksjonen forlater txpool. Unknown recipient Ukjent mottaker Advanced options Avanserte valg Human readable date format Lettlest datoformat Export all history Eksporter all historikk Set description: Legg til en beskrivelse: Updated description. Beskrivelsen er oppdatert. No transaction history yet. Ingen transaksjonshistorikk ennå. No results. Ingen resultater. %1 transactions total, showing %2. %1 transaksjoner totalt, hvorav %2 vises. Primary address Hovedadresse Transaction details Transaksjonsdetaljer Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen Tx ID: Tx-ID: Address: Adresse: Payment ID: Betalings-ID: Integrated address Integrert adresse Tx key: Tx-nøkkel: Tx note: Tx-notat: Destinations: Mottakere: Rings: Ringer: Please choose a folder Velg en mappe Success Vellykket CSV file written to: %1 CSV-fil skrevet til: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tips: Bruk regnearkprogrammet ditt til å sortere etter blokkhøyde. Error Feil Error exporting transaction data. Det oppstod en feil ved eksportering av transaksjonsdataene. Date from Fra InputDialog Cancel Avbryt Ok OK Keys Mnemonic seed Mnemonisk frø WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. ADVARSEL: Ikke bruk Monero-nøklene dine på nytt på en annen fork, MED MINDRE denne forken har innebygde skadebegrensningstiltak for gjenbruk av nøkler. Å gjøre dette vil skade personvernet ditt. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. ADVARSEL: Å kopiere frøet ditt til utklippstavlen kan utsette deg for ondsinnet programvare som kan snappe opp frøet ditt og stjele dine Monero. Skriv ned frøet ditt manuelt. Wallet restore height Gjenopprettingshøyde for lommebok Block # Blokk # Export wallet Eksporter lommeboken Spendable Wallet Forbrukbar lommebok View Only Wallet Lommebok i observasjonsmodus Done Ferdig Mnemonic seed protected by hardware device. Mnemonisk frø beskyttet av maskinvareenhet. (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Lommebok i observasjonsmodus – Ingen mnemonisk frø er tilgjengelig) (View Only Wallet - No secret spend key available) (Lommebok i observasjonsmodus – Ingen hemmelig forbruksnøkkel er tilgjengelig) (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) ( Maskinvarelommebok – Ingen forbruksnøkkel er tilgjengelig) Secret view key Hemmelig nøkkel for observasjonsmodus Primary address & Keys Primary address Hovedadresse Public view key Offentlig nøkkel for observasjonsmodus Secret spend key Hemmelig forbruksnøkkel Public spend key Offentlig forbruksnøkkel LanguageSidebar Language changed. Språket er endret. LeftPanel Send Send Receive Motta R R Prove/check Bevis/kontroller K K View Only Observasjonsmodus Testnet Testnet Stagenet Stagenet Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen Account Konto Syncing... Synkroniserer … T T Address book Adressebok B B Transactions Transaksjoner H H Advanced Avansert D D Mining Utvinning M M Shared RingDB Delt RingDB Wallet Lommebok Daemon Daemon Sign/verify Signer/verifiser E E S S G G I I Settings Innstillinger LineEdit Copy Kopier Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen LineEditMulti Copy Kopier Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen Paste Lim inn Merchant Sales Salg Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Overvåker for øyeblikket innkommende transaksjoner. Ingen er funnet ennå. Save As Lagre som This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) Currently selected address Change (right-click, save as) (høyreklikk, lagre som) Payment URL Betalings-URL Copied to clipboard Kopiert til utskriftstavlen Amount to receive Beløp som skal mottas Enable sales tracker Aktiver salgssporing Leave this page Forlat denne siden The merchant page requires a larger window Forhandler-siden krever et større vindu WARNING: no connection to daemon ADVARSEL: ingen forbindelse til daemon Save QrCode Lagre QR-koden Failed to save QrCode to Det gikk ikke å lagre QR-koden til MerchantTrackingList show vis hide skjul unconfirmed Awaiting in txpool Venter i tx-pool confirmations bekreftelser confirmation bekreftelse Mining Solo mining Solo-utvinning Your daemon must be synchronized before you can start mining Din daemon må synkroniseres før du kan begynne å utvinne CPU threads CPU-tråder Mining is only available on local daemons. Utvinning er kun tilgjengelig på lokale daemoner. Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Å utvinne med PC-en din bidrar til å styrke Monero-nettverket. Jo flere som utvinner, jo vanskeligere blir det for nettverket å bli angrepet. Alle monner drar. Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage hasher med hensikt å finne frem til blokkløsninger. Hvis du finner en blokk, får du den tilhørende belønningen. Lykke til! Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Utvinning kan redusere ytelsen av andre programmer og prosesser som kjører samtidig. Max # of CPU threads available for mining: Maksimalt # av CPU-trådene er tilgjengelig for utvinning: Use recommended # of threads Bruk en anbefaling på # tråder Set to use recommended # of threads Sett til å bruke en anbefaling på # tråder Use all threads Bruk alle tråder Set to use all threads Sett til å bruke alle tråder Background mining (experimental) Utvinning i bakgrunnen (eksperimentelt) Enable mining when running on battery Gjør det mulig å utvinne uten strømforsyning Manage miner Administrer utvinneren Start mining Begynn å utvinne Error starting mining Det oppstod en feil ved å starte utvinningen Couldn't start mining.<br> Kunne ikke starte utvinningen.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Utvinning er kun tilgjengelig på lokale daemoner. Kjør en lokal daemon for å kunne utvinne.<br> Stop mining Stopp utvinningen Status Status Mining at %1 H/s Utvinner med %1 H/s Not mining Utvinner ikke Navbar Wallet Lommebok Interface Grensesnitt Node Node Log Logg Info Informasjon NetworkStatusItem Synchronizing Synkroniserer Remote node Ekstern node Connected Tilkoblet Mining Utvinner Wrong version Feil versjon Searching node Søker etter node Disconnected Frakoblet Connecting Invalid connection status Ugyldig tilkoblingsstatus Network status Nettverksstatus Successfully switched to another public node Bytting til en annen offentlig node var vellykket Failed to switch public node En feil oppstod ved å bytte en offentlig node Switching to another public node Bytter til en annen offentlig node PasswordDialog Please enter new wallet password Skriv inn et nytt passord for lommeboken wallet password passord for lommebok wallet device passphrase passord for lommebokenhet Please enter %1 for: Skriv inn %1 for: Please enter %1 Skriv inn %1 Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. Advarsel: Det utgjør en sikkerhetsrisiko å legge inn passordet på en vert (PC-en) fordi det kan fanges opp av skadevare. Det er anbefalt å legge inn passordet på enheten. CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCK ER PÅ. Please confirm new password Bekreft det nye passordet Please confirm wallet device passphrase Bekreft det nye passordet for lommebokenheten Cancel Avbryt Ok OK ProcessingSplash Please wait... Vennligst vent … ProgressBar %1 blocks remaining: %1 blokker gjenstår: Synchronizing %1 Synkroniserer %1 QRCodeScanner QrCode Scanned QR-koden er skannet Receive Set the label of the selected address: Velg en merkelapp for den valgte adressen: Addresses Adresser Save as image Lagre som bilde Copy to clipboard Kopier til utklippstavlen Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen Show on device Vis på enheten Please choose a name Velg et navn Set the label of the new address: Velg en merkelapp for den nye adressen: Address copied to clipboard Adressen er kopiert til utklippstavlen Create new address Opprett en ny adresse Save QrCode Lagre QR-koden Failed to save QrCode to Det oppstod en feil ved lagringen av QR-koden til RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Ekstern node-vertsnavn / IP Port Port SettingsInfo Simple mode Enkel modus Advanced mode Avansert modus GUI version: GUI-versjon: Embedded Monero version: Innebygd Monero-versjon: Wallet path: Lommebok-sti: Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Angi en ny gjenopprettingshøyde. Du kan legge inn en blokkhøyde eller en dato (ÅÅÅÅ-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD En ugyldig gjenopprettingshøyde er angitt. Den må være et tall eller en dato i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD Rescan wallet cache Skann lommebok-mellomlageret på nytt Wallet restore height: Gjenopprettingshøyde for lommeboken: Change Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Er du sikker på at du vil bygge mellomlageret til lommeboken på nytt? Følgende informasjon vil slettes - Mottakeradresser - Tx-nøkler - Tx-beskrivelser Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes senere. Wallet log path: Loggsti til lommeboken: Wallet mode: Lommebok-modus: Graphics mode: Grafikk-modus: Tails: Haler: persistent vedvarende persistence disabled vedvarenhet er deaktivert Copy to clipboard Kopier til utklippstavlen Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen SettingsLayout Custom decorations Tilpassede dekorasjoner Hide balance Skjul saldoen Lock wallet on inactivity Lås lommeboken ved inaktivitet Light theme Lyst tema Check for updates periodically Ask for password before sending a transaction Autosave Every minute(s) minutes minutter minute minutt After Etter Enable displaying balance in other currencies Aktiver saldovisning i andre valuta Price source Priskilde Currency Valuta Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Aktivering av valutakonverteringer gjør at IP-adressen din avsløres til den utvalgte priskilden. Confirm and enable Bekreft og aktiver Change language Endre språket SettingsLog Log level Loggnivå Daemon log Daemon-logg command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (f.eks. 'hjelp' eller 'status') Failed to send command Sending av kommandoen feilet SettingsNode Local node Lokal node The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blokkjeden er lastet ned til PC-en din. Dette gir økt sikkerhet og krever mer lokal lagring. Remote node Ekstern node Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Bruker en tredjepartsserver til å koble til Monero-nettverket. Mindre sikkert, men lettere å håndtere for PC-en din. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. For å finne en ekstern node, kan du skrive inn «Monero remote node» i søkemotoren din. Påse at noden kjøres av en pålitelig tredjepart. Address Adresse Port Port Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Den eksterne noden er oppdatert. Trusted daemon har blitt tilbakestilt. Marker den på nytt om ønskelig. Daemon username Daemon-brukernavn (optional) (valgfritt) Daemon password Daemon-passord Password Passord Mark as Trusted Daemon Marker som Trusted Daemon Connect Koble til Start daemon Start daemon Stop daemon Stopp daemon Blockchain location Blokkjede-lokasjon Change Reset (default) (standard) Daemon startup flags Daemon-oppstartsflagg Bootstrap Address Bootstrap-adresse Bootstrap Port Bootstrap-port SettingsWallet Close this wallet Lukk denne lommeboken Logs out of this wallet. Logger ut av denne lommeboken. Create a view-only wallet Opprett en lommebok i observasjonsmodus Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Oppretter en ny lommebok som kun kan se og sette i gang transaksjoner, men som krever en forbrukbar lommebok for å signere transaksjonene før de sendes. Success Vellykket The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. Lommeboken i observasjonsmodus har blitt opprettet med samme passord som den gjeldende lommeboken. Du kan åpne den ved å lukke den gjeldende lommeboken, trykke på «Åpne lommebok fra fil»-valget, og velge lommeboken i observasjonsmodus i: %1 Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene. Show seed & keys Vis frø og nøkler Store this information safely to recover your wallet in the future. Lagre denne informasjonen på et sikkert sted så du kan gjenopprette lommeboken din i fremtiden. Rescan wallet balance Skann lommeboksaldoen på nytt Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Bruk denne funksjonen hvis du tror at saldoinformasjonen ikke stemmer. Error Feil Error: Feil: Information Informasjon Successfully rescanned spent outputs. Utgående utdata er skannet etter på nytt. Change wallet password Endre passordet på lommeboken Receive Monero for your business, easily. Enter merchant mode Change the password of your wallet. Endre passordet på lommeboken din. Wrong password Feil passord SharedRingDB Shared RingDB Delt RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Denne siden lar deg samhandle med den delte ringdatabasen. Denne databasen er ment til å brukes av både Monero-lommebøker og lommebøker fra Monero-kloner som gjenbruker Monero-nøkler. Outputs marked as spent Svartelistede utdata Help Hjelp In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> For å tilsløre hvilke inndata i en Monero-transaksjon som brukes, vil en tredjepart ikke være i stand til å vite hvilke inndata i en ring som allerede er brukt. Å vite dette ville ha svekket beskyttelsen som ringsignaturer gir. Hvis det er kjent at alle bortsett fra én av inndataene allerede er brukt, vil inndataene som allerede er brukt komme tydelig frem, noe som ugyldiggjør effekten av ringsignaturer, som er én av de tre hovedlagene av personvernbeskyttelse som Monero bruker.<br>For å bidra til at transaksjonene unngår disse inndataene, kan en liste av kjente inndata brukes for å unngå bruke dem i nye transaksjoner. En slik liste vedlikeholdes av Monero-prosjektet og er tilgjengelig på getmonero.org-nettsiden. Du kan importere denne listen her.<br>Alternativt kan du skanne blokkjeden (og blokkjeden av Monero-kloner som gjenbruker nøkler) på egenhånd ved å bruke «monero-blockchain-mark-spent-outputs»-verktøyet for å opprette en liste over kjente, brukte utdata.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Dette angir hvilke utdata som man vet er brukt, og som altså ikke skal brukes som personvern-plassholdere i ringsignaturer. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Du bør kun trenge å laste inn en fil når du vil oppdatere listen. Det er mulig å legge til eller fjerne manuelt ved behov. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Velg en fil som svartelistede utdata skal lastes inn fra Path to file Sti til fil Filename with outputs to mark as spent Filnavn med utdata som skal svartelistes Browse Bla gjennom Load Last inn Or manually mark a single output as spent/unspent: Eller manuelt fjern/tilføy en enkel svartelistet utdata: Paste output amount Lim inn utdata-beløpet Paste output offset Lim inn utdata-offset Mark as spent Svartelist Mark as unspent Hvitelist Rings Ringer In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> For å unngå å ugyldiggjøre beskyttelsen som gis av Moneros ringsignaturer, bør en utdata ikke brukes med forskjellige ringer på forskjellige blokkjeder. Dette er normalt ikke et problem, men det kan bli et når en Monero-klone som gjenbruker ringer lar deg forbruke eksisterende utdata. I dette tilfellet må du påse at disse eksisterende utdataene bruker den samme ringen på begge kjedene.<br>Dette vil gjøres automatisk av Monero, og av en eventuell nøkkelgjenbruks-programvare som ikke aktivt prøver å frarøve deg personvernet ditt.<br>Hvis du også bruker en Monero-klone med nøkkelgjenbruk og denne beskyttelsen ikke er inkludert i denne klonen, kan du fremdeles påse at transaksjonene er beskyttet ved å først forbruke på klonen og deretter legge til ringen på denne siden, som lar bruke dine Monero på en trygg måte.<br>Hvis du ikke bruker en Monero-klone med nøkkelgjenbruk uten disse sikkerhetsvalgene, trenger du ikke du å gjøre noe da alt gjøres automatisk.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Dette registrerer ringer som brukes av utdata som brukes på Monero på en kjede som gjenbruker nøkler, slik at den samme ringen kan brukes på nytt av personvernhensyn. Key image Nøkkelbilde Paste key image Lim inn nøkkelbildet Get ring Hent ring Get Ring Hent ring No ring found Ingen ring er funnet Set ring Velg en ring Set Ring Velg en ring I intend to spend on key-reusing fork(s) Jeg har som hensikt å forbruke på en fork/forker som gjenbruker nøkler I might want to spend on key-reusing fork(s) Jeg vil muligens forbruke på en fork/forker som gjenbruker nøkler Relative Relativ Set segregation height: Sett en segregeringshøyde: Sign Good signature Gyldig signatur This is a good signature Dette er en gyldig signatur Bad signature Ugyldig signatur This signature did not verify Denne signaturen kunne ikke verifiseres This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Denne siden lar deg signere/verifisere en melding (eller filinnhold) med adressen din. Message Melding Sign/verify Signer/verifiser Mode Modus File Fil Sign file Signer filen Sign message Signer meldingen Enter a message to sign Legg en melding til signaturen Enter path to file Legg til en sti til filen Browse Bla gjennom Click [Sign Message] to generate signature Trykk på [Signer melding] for å generere en signatur Click [Sign File] to generate signature Trykk på [Signer fil] for å generere en signatur Clear Tøm Sign Message Signer meldingen Sign File Signer filen Verify message Verifiser meldingen Verify file Verifiser filen Enter the message to verify Legg inn meldingen for å verifisere Address Adresse Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Legg inn Monero-adressen (f.eks.: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify Legg inn signaturen for å verifisere Verify File Verifiser filen Verify Message Verifiser meldingen Please choose a file to sign Velg en fil som skal signeres Please choose a file to verify Velg en fil som skal verifiseres Signature Signatur StandardDialog Double tap to copy Dobbelttrykk for å kopiere Content copied to clipboard Innholdet er kopiert til utklippstavlen Cancel Avbryt OK OK StandardDropdown Automatic Automatisk Slow (x0.2 fee) Treg (gebyr på x0,2) Normal (x1 fee) Normal (gebyr på x1) Fast (x5 fee) Rask (gebyr på x5) Fastest (x200 fee) Raskest (gebyr på x200) Transfer OpenAlias error OpenAlias-feil Transaction priority Transaksjonsprioritet All Alle Resolve Løs Automatic Automatisk Address is invalid. Adressen er ugyldig. Enter an amount. Fyll inn et beløp. Start daemon Start daemon Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Forbrukbare midler: %1 XMR. Vennligst vent ~%2 minutter på at hele saldoen din blir forbrukbar. Amount Beløp Change account Slow (x0.2 fee) Treg (gebyr på x0,2) Fastest (x200 fee) Raskest (gebyr på x200) Address Adresse No valid address found at this OpenAlias address Ingen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adressen ble funnet, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne adressen kan være forfalsket No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ingen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne kan være forfalsket Internal error Intern feil No address found Ingen adresse ble funnet Fee Gebyr Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. Innholdet i beskrivelsesfeltet matcher formatet for en lang betalings-ID. Vennligst ikke lim inn en lang betalings-ID inn i beskrivelsesfeltet, for da kan pengene dine gå tapt. Saved to local wallet history Lagret til lokal lommebokhistorikk Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. Lange betalings-ID-er er utgått. Lange betalings-ID-er ble ikke kryptert på blokkjeden og kan skade personvernet ditt. Hvis parten du sender til fremdeles krever en lang betalings-ID, vennligst varsle dem. Send Send Error Feil Information Informasjon Please choose a file Velg en fil Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. Normal (x1 fee) Normal (gebyr på x1) Add description Legg til en beskrivelse Add payment ID Legg til en betalings-ID 64 hexadecimal characters 64 heksadesimale tegn Advanced options Avanserte valg Key images Export Import Required for view-only wallets to display the real balance * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node 1. Using cold wallet, export the key images into a file 2. Using view-only wallet, import the key images file Offline transaction signing Create Sign (offline) Submit Spend XMR from a cold (offline) wallet * To create a transaction file, please enter address and amount above 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file 4. Using cold wallet, sign your transaction file 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction Unmixable outputs Sweep Create a transaction that spends old unmovable outputs Can't load unsigned transaction: Kan ikke laste inn den usignerte transaksjonen: Number of transactions: Antall transaksjoner: Transaction #%1 Transaksjon #%1 Recipient: Mottaker: payment ID: betalings-ID: Amount: Beløp: Fee: Gebyr: Ringsize: Ringstørrelse: Confirmation Bekreftelse Can't submit transaction: Kan ikke sende inn transaksjonen: Monero sent successfully Moneroene er sendt Wallet is not connected to daemon. Lommeboken er ikke koblet til daemon. Wallet is connecting to daemon. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Den tilkoblede daemonen er ikke kompatibel med GUI. Oppgrader eller koble til en annen daemon Waiting on daemon synchronization to finish. Venter på synkronisering av daemon for å fullføre. Amount is more than unlocked balance. Beløpet er høyere enn den ulåste saldoen. Fast (x5 fee) Rask (gebyr på 5x) TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Hvis en betaling har hatt flere transaksjoner, må hver enkelt kontrolleres og resultatet kombineres. Address Adresse Prove Transaction Bevis transaksjonen Recipient's wallet address Adresse til mottakers lommebok Message Melding Optional message against which the signature is signed Valgfri melding som signaturen signeres mot Generate Generer Check Transaction Kontroller transaksjonen Signature Signatur Paste tx proof Lim inn tx-beviset Transaction ID Transaksjons-ID Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Generer bevis på din innkommende/utgående betaling ved å oppgi en transaksjons-ID, mottakers adresse og en valgfri melding. I forbindelse med utgående betalinger, kan du motta et 'Forbruksbevis' som beviser forfatterskapet av en transaksjon. I et slikt tilfelle trenger du ikke å oppgi mottakers adresse. Paste tx ID Lim inn tx-ID-en Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verifiser at midlene ble betalt til en adresse ved å oppgi transaksjons-ID-en, mottakeradressen, meldingen som ble brukt ved signeringen, og signaturen. I tilfelle av Forbruksbevis, trenger du ikke å oppgi mottakerens adresse. Check Kontroller UpdateDialog New Monero version v%1 is available. Please visit getmonero.org for details Downloading Update downloaded, signature verified Do you want to download and verify new version? Ok OK Cancel Avbryt Download later Retry Download Download failed Failed to start download Save as Save operation failed Save to file Utils Wrong password Feil passord second ago sekund siden seconds ago sekunder siden minute ago minutt siden minutes ago minutter siden hour ago time siden hours ago timer siden day ago dag siden days ago dager siden Testnet Testnet Stagenet Stagenet Mainnet Mainnet WizardAskPassword Strength: Styrke: Low Lav Medium Middels High Høy Give your wallet a password Gi lommeboken din et passord This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. Dette passordet kan ikke gjenopprettes. Hvis du glemmer det, må lommeboken gjenopprettes fra din %1. 25 word mnemonic seed Mnemonisk frø på 25 ord hardware wallet maskinvare-lommebok Enter a strong password Using letters, numbers, and/or symbols Password Passord Password (confirm) Passord (bekreft) WizardController Please choose a file Velg en fil Failed to store the wallet Please proceed to the device... Fortsett til enheten … Creating wallet from device... Oppretter en lommebok fra enheten … Please check your hardware wallet – your input may be required. Kontroller maskinvare-lommeboken din – du må kanskje oppgi inndata. WizardCreateDevice1 Choose your hardware device Velg din maskinvareenhet Create a new wallet Opprett en ny lommebok Using a hardware device. Bruker en maskinvareenhet. Create a new wallet from device. Opprett en ny lommebok fra en enhet. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Gjenopprett en lommebok fra en enhet. Bruk dette hvis du tidligere har brukt maskinvarelommeboken din. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dato for opprettelse lommebok i formatet «ÅÅÅÅ-MM-DD» eller gjenopprettingshøyde Restore height Gjenopprettingshøyde Advanced options Avanserte valg Subaddress lookahead (optional) Forhåndsvisning av underadresse (valgfritt) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Det oppstod en feil ved å skrive lommeboken fra maskinvareenheten. Sjekk applikasjonsloggene. Back to menu Tilbake til menyen Create wallet Opprett lommebok WizardCreateWallet1 Create a new wallet Opprett en ny lommebok Creates a new wallet on this computer. Oppretter en ny lommebok på denne PC-en. Mnemonic seed Mnemonisk frø This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Det er <b>veldig</b> viktig at du skriver ned dette frøet og holder det hemmelig. Frøet er alt du trenger for å sikkerhetskopiere og gjenopprette lommeboken din. Wallet restore height Gjenopprettingshøyde for lommeboken Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. Hvis du gjenoppretter lommeboken din i fremtiden, kan du gjenopprette den raskere ved å oppgi dette blokknummeret. Back to menu Tilbake til menyen WizardCreateWallet3 Daemon settings Daemon-innstillinger To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. For å kunne kommunisere med Monero-nettverket, må lommeboken din være koblet til en Monero-node. For høyest grad av personvern, er det anbefalt å kjøre din egen node. WizardCreateWallet4 You're all set up! Nå er alt klart! New wallet details: Nye lommebokdetaljer: Create wallet Opprett lommebok WizardDaemonSettings Start a node automatically in background (recommended) Start en node i bakgrunnen automatisk (anbefalt) Blockchain location (optional) Blokkjedelokasjon (valgfritt) Default Standard Browse Bla gjennom Bootstrap node Bootstrap-node Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Du kan i tillegg spesifisere en bootstrap-node slik at du kan bruke Monero med én gang. Connect to a remote node Koble til en ekstern node WizardHome Welcome to Monero Create a new wallet Opprett en ny lommebok Choose this option if this is your first time using Monero. Velg denne valgmuligheten hvis dette er første gang du bruker Monero. Create a new wallet from hardware Opprett en ny lommebok fra maskinvare Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Koble til maskinvarelommeboken din for å opprette en ny Monero-lommebok. Open a wallet from file Åpne en lommebok fra fil Import an existing .keys wallet file from your computer. Importer en eksisterende .keys-lommebokfil fra PC-en din. Restore wallet from keys or mnemonic seed Gjenopprett lommebok fra nøkler eller mnemonisk frø Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Fyll inn dine private nøkler eller mnemoniske frø på 25 ord for å gjenopprette lommeboken din. Change wallet mode Endre lommebok-modusen Change language Endre språket Advanced options Avanserte valg Change Network: Endre nettverket: Number of KDF rounds: Antall KDF-runder: WizardLanguage Language Språk Continue Fortsett WizardModeBootstrap About the bootstrap mode Om bootstrap-modusen This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Denne modusen vil bruke en ekstern node mens den samtidig synkroniserer blokkjeden. Dette er annerledes fra det første menyvalget (Enkel modus) fordi den kun bruker den eksterne noden til blokkjeden er fullstendig synkronisert lokalt. Dette er et fornuftig kompromiss for de fleste som bryr seg om personvern men som også ønsker bekvemmeligheten av et automatisk valg å falle tilbake på. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Midlertidig bruk av eksterne noder er nyttig for kunne bruke Monero med én gang (derav bootstrap-navnet), men man må imidlertid være klar over at når man bruker eksterne noder (inkludert med bootstrap-innstillinger), kan nodene spore din IP-adressen, spore din «gjenopprettingshøyde» og tilknyttede blokkforespørselsdata, og sende deg uriktig informasjon for å få innsyn i transaksjonene du foretar deg. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Være klar over disse begrensingene. <b>Brukere som prioriterer personvern og desentralisering, må bruke en fullstendig node istedenfor</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. Jeg er innforstått med personvernimplikasjonene av å bruke en tredjepartsserver. WizardModeRemoteNodeWarning About the simple mode Om den enkle noden This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Denne modusen er ideell for å håndtere små mengder med Monero. Du har tilgang til grunnleggende funksjoner for å foreta og håndtere transaksjoner. Den vil automatisk koble til Monero-nettverket slik at du kan begynne å bruke Monero umiddelbart. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Eksterne noder er nyttige hvis du ikke kan/vil laste ned hele blokkjeden. Men vær oppmerksom på at ondsinnede, eksterne noder kan kompromittere deler av personvernet ditt. De kan spore IP-adressen din, spore din «gjenopprettingshøyde» og tilknyttede blokkforespørselsdata, og sende deg uriktig informasjon for å få innsyn om transaksjonene du foretar deg. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Vær klar over disse begrensningene. <b>Brukere som prioriterer personvern og desentralisering, må istedenfor bruke en fullstendig node</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. Jeg er innforstått med personvernimplikasjonene av å bruke en tredjepartsserver. WizardModeSelection Mode selection Please select the statement that best matches you. Velg utsagnet som passer best for deg. Simple mode Enkel modus Easy access to sending, receiving and basic functionality. Enkel tilgang til å sende og motta, og grunnleggende funksjonalitet. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Enkel tilgang til å sende og motta, og grunnleggende funksjonalitet. Blokkjeden lastes ned til PC-en din. Advanced mode Avansert modus Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inkluderer ekstra funksjoner som utvinning og meldingsverifisering. Blokkjeden lastes ned til PC-en din. Back to menu Tilbake til menyen WizardNav Previous Forrige Next Neste WizardOpenWallet1 Open a wallet from file Åpne en lommebok fra fil Import an existing .keys wallet file from your computer. Importer en eksisterende .keys-lommebokfil fra PC-en din. Recently opened Nylig åpnet Mainnet Mainnet Testnet Testnet Stagenet Stagenet Browse filesystem Bla gjennom filsystemet Back to menu Tilbake til menyen WizardRestoreWallet1 Restore wallet Gjenopprett lommebok Restore wallet from keys or mnemonic seed. Gjenopprett lommebok fra nøkler eller mnemonisk frø. Restore from seed Gjenopprett fra frø Restore from keys Gjenopprett fra nøkler Restore from QR Code Gjenopprett fra QR-kode Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Skriv inn ditt mnemoniske frø på 25 (eller 24) ord Seed offset passphrase (optional) Passphrase Account address (public) Kontoadresse (offentlig) View key (private) Se nøkkel (privat) Spend key (private) Forbruksnøkkel (privat) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dato for opprettelse lommebok i formatet «ÅÅÅÅ-MM-DD» eller gjenopprettingshøyde Restore height Gjenopprettingshøyde Back to menu Tilbake til menyen WizardRestoreWallet3 Daemon settings Daemon-innstillinger To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. For å kunne kommunisere med Monero-nettverket, må lommeboken din være koblet til en Monero-node. For høyest grad av personvern, er det anbefalt å kjøre din egen node. Hvis du ikke har muligheten til å kjøre din egen node, kan du velge å koble til en ekstern node. WizardRestoreWallet4 You're all set up! Nå er alt er klart! New wallet details: Nye lommebokdetaljer: WizardSummary Wallet name Navn på lommebok Wallet path Lommebok-sti Language Språk Restore height Gjenopprettingshøyde Daemon address Daemon-adresse Bootstrap address Bootstrap-adresse Network Type Nettverkstype WizardWalletInput Wallet name Navn på lommebok Wallet location Lommebok-lokasjon Browse Bla gjennom Please choose a directory Velg en katalog main Error Feil Couldn't open wallet: Kunne ikke åpne lommeboken: Waiting for daemon to start... Venter på at daemon starter … Waiting for daemon to stop... Venter på at daemon stopper … Daemon failed to start Kunne ikke starte Daemon Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Sjekk lommeboken og daemon-loggen din etter feil. Du kan også prøve å starte %1 manuelt. Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke opprette transaksjonen: Feil daemon-versjon: Can't create transaction: Kan ikke opprette transaksjonen: No unmixable outputs to sweep Ingen ikke-blandbare beløp å rydde opp i Confirmation Bekreftelse Please confirm transaction: Bekreft transaksjonen: Closing wallet... Lukker lommeboken … Payment ID: Betalings-ID: Amount: Beløp: Fee: Gebyr: Waiting for daemon to sync Venter på at daemon synkroniseres Please proceed to the device... Fortsett til enheten … Opening wallet ... Åpner lommeboken … Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparerer inkompatibelt mellomlager til lommeboken. Synkroniserer lommeboken på nytt. Daemon is synchronized (%1) Daemon er synkronisert (%1) Wallet is synchronized Lommeboken er synkronisert Daemon is synchronized Daemon er synkronisert Address: Adresse: Ringsize: Ringstørrelse: Number of transactions: Antall transaksjoner: Description: Beskrivelse: Spending address index: Indeks til forbruksadresse: Creating transaction... Oppretter en transaksjon … Please check your hardware wallet – your input may be required. Kontroller maskinvare-lommeboken din – du må kanskje oppgi inndata. Sending transaction ... Sender transaksjonen … Monero sent successfully: %1 transaction(s) Moneroene har blitt sendt: %1 transaksjon(er) Failed to store the wallet Payment proof Betalingsbevis Couldn't generate a proof because of the following reason: Kunne ikke generere et bevis av følgende årsak: Payment proof check Kontroll av betalingsbevis Bad signature Ugyldig signatur This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denne adressen mottok %1 monero med %2 bekreftelse(r). Good signature Gyldig signatur Wrong password Feil passord Warning Advarsel Error: Filesystem is read only Feil: Filsystemet er skrivebeskyttet Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advarsel: Det er bare %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Merk: Det er %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Merk: Imdb-mappen ble ikke funnet. En ny mappe vil opprettes. Password changed successfully Passordet ble endret Error: Feil: Primary account Hovedkonto Autosaved the wallet Failed to autosave the wallet Local node is running En lokal node er i gang Do you want to stop local node or keep it running in the background? Ønsker du å stoppe den lokale noden eller la den kjøre i bakgrunnen? Force stop Tvungen avslutning Keep it running La den kjøre Tap again to close... Trykk igjen for å lukke … Checking local node status... Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beløpet er feil: Det forventes et tall mellom %1 og %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Utilstrekkelige midler. Ulåst saldo: %1 Couldn't send the money: Kunne ikke sende pengene: Information Informasjon Transaction saved to file: %1 Transaksjonen ble lagret til fil: %1 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denne adressen mottok %1 monero, men transaksjonen er enda ikke utvunnet This address received nothing Denne adressen mottok ingenting Please wait... Vennligst vent …