AddressBook Address Adreso Qr Code Qr Kodo 4... 4... Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> paga-ID <font size='2'>(Optional)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>Paga-ID</b><br/><br/>Unika uzantnomo uzita en<br/>via adresaro. Tiu informo ne sendiĝos a<br/>kun la transakcio Paste 64 hexadecimal characters Algluu 64 deksesumajn signojn Description <font size='2'>(Optional)</font> Priskribo <font size='2'>(Opcia)</font> Give this entry a name or description Donu nomon aŭ priskribon al ĉi tiu enigo Add Aldoni Error Eraro Invalid address Nevalida adreso Can't create entry Ne sukcesas krei enigon AddressBookTable No more results Ne plu da rezultoj Payment ID: Paga-ID: Address copied to clipboard BasicPanel Locked Balance: Saldo: 78.9239845 78.9239845 Available Balance: Disponebla Saldo: 2324.9239845 2324.9239845 DaemonConsole Close Fermi command + enter (e.g help) komando + eniga klavo (ekz. helpu) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Start daemon (%1) Enŝalti la demonon (%1) Use custom settings Uzi proprajn agordojn Dashboard Quick transfer Rapida transakcio SEND SENDI <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> serĉante sekurnivelon kaj adresaron? Iru al <a href='#'>Sendi</a> tab DashboardTable No more results Ne plu da rezultoj Date Dato Balance Saldo Amount Kvanto History Filter transaction history Filtri la transakcian historion selected: selektita: Filter Filtri Type for incremental search... Tajpu por inkrementa serĉo... Date from Dato: de la... To ĝis la... Advanced filtering Sperta filtrado Type of transaction Transakcia tipo Amount from Kvanto: de... HistoryTable No more results Ne plu da rezultoj Payment ID: Paga-ID: Tx ID: Tr ID: Tx key: Tr ŝlosilo: Tx note: Tr noto: Destinations: Destinoj: Details Detaloj BlockHeight: Blokalteco: (%1/%2 confirmations) (%1/%2 konfirmoj) UNCONFIRMED NEKONFIRMITA FAILED PENDING OKAZONTE Date Dato Fee Kosto Amount Kvanto HistoryTableMobile Tx ID: Tr ID: Payment ID: Paga-ID: Tx key: Tr ŝlosilo: Tx note: Tr noto: Destinations: Destinoj: No more results Ne plu da rezultoj (%1/%2 confirmations) (%1/%2 konfirmoj) UNCONFIRMED NEKONFIRMITA FAILED PENDING OKAZONTE Keys Mnemonic seed Mnemonikan semon Double tap to copy Seed copied to clipboard Keys Ŝlosiloj Keys copied to clipboard Export wallet Spendable Wallet View Only Wallet Secret view key Sekreta vidŝlosilo Public view key Publika vidŝlosilo Secret spend key Sekreta elspezŝlosilo Public spend key Publika elspezŝlosilo (View Only Wallet - No mnemonic seed available) LeftPanel Balance Saldo Unlocked balance Disponebla saldo Send Sendu Receive Ricevi R R Prove/check K K History Historio View Only Testnet Testreto Address book Adresaro B B H H Advanced Spertaĵoj D D Mining Minado M M Seed & Keys Y Sign/verify Subskribi/kontroli I I Settings Agordoj E E S A MiddlePanel Balance Saldo Unlocked Balance Disponebla saldo Mining Solo mining Memstara minado (only available for local daemons) (nur disponeblas por lokaj demonoj) Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Mini per via komputilo helpas plisekurigi la Monero-reton. Ju pli da homoj minas, des mapli atakebla iĝas la reto, kaj ĉiu malgranda helpo utilas. <br> <br>La minado ankaŭ donas al vi etan ŝancon ricevi rekompencon je Moneroj. Via komputilo kreos haketojn, serĉante bloksolvojn. Se vi trovas blokon, vi ricevos la asociitan rekompencon. Bonŝancon! CPU threads Minaj procezfadenoj (optional) (opcia) Background mining (experimental) Fona minado (eksperimenta) Enable mining when running on battery Ebligi la minadon eĉ kiam uzante la baterion Manage miner Adminitri la minilon Start mining Komenci la minadon Error starting mining Eraro dum la ekminado Couldn't start mining.<br> Neeblis komenci la minadon Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> La minado nur disponeblas ĉe lokaj demonoj. Lanĉu lokan demonon por ebligi la minadon Stop mining Haltigi la minadon Status: not mining Stato: ne minante Mining at %1 H/s Minante je %1 H/s Not mining Ne minante Status: Stato: MobileHeader Unlocked Balance: Disponebla Saldo: NetworkStatusItem Network status Retstatuso Connected Konektita Synchronizing Sinkroniĝante Remote node Wrong version Malĝusta versio Disconnected Malkonektita Invalid connection status Malĝusta retstatuso NewPasswordDialog Please enter new password Please confirm new password Cancel Nuligi Continue PasswordDialog Please enter wallet password Bonvolu entajpi monujpasvorton Please enter wallet password for:<br> Bonvolu entajpi monujpasvorton por:<br> Cancel Nuligi Continue PrivacyLevelSmall Low Malalta Medium Meza High Alta ProgressBar Establishing connection... Starigante konekton... Blocks remaining: %1 Restantaj blokoj: %1 Synchronizing blocks Sinkronigante blokojn QRCodeScanner QrCode Scanned Receive Invalid payment ID Malĝusta paga-ID WARNING: no connection to daemon AVERTO: neniu konekto kun la demono in the txpool: %1 En la transakciujo: %1 %2 confirmations: %3 (%1) %2 konfirmoj: %3 (%1) 1 confirmation: %2 (%1) 1 konfirmoj: %2 (%1) No transaction found yet... Neniu transakcio trovita ĝis nun... Transaction found Transakcio trovita %1 transactions found %1 trovitaj transakcioj with more money (%1) kun pli da mono (%1) with not enough money (%1) kun nesufiĉe da mono (%1) Address Adreso ReadOnly wallet address displayed here Nurlegebla monujadreso montrata ĉi tie Address copied to clipboard 16 hexadecimal characters 16 deksesumaj signoj Payment ID copied to clipboard Clear Vakigi Integrated address Integrita adreso Generate payment ID for integrated address Generi pagan ID-on por integrita adreso Integrated address copied to clipboard Tracking help Save QrCode Konservi la QR-kodon Failed to save QrCode to Malsukcesis konservi la QR-kodon Save As Konservi Kiel Payment ID Paga-ID Amount Kvanto Amount to receive Ricevenda kvanto Tracking payments Sekvado de pagoj <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>Jen simpla pago-sekvilo:</font></p><p>Alklaku "Generi" por krei hazardan pago-IDon por nova kliento.</p> <p>Lasu vian klienton skani tiun QR-kodon por plenumi la pagon (se tiu kliento havas QR-taŭgan aparaton aŭ programon).</p><p>Ĉi-paĝo aŭtomate skanos la blokĉenon kaj transakciaron je transakcioj kiuj uzas tiun QR-kodon. Se vi enigas kvanton, la pago-sekvilo ankaŭ kontrolos ke la sumo de la envenantaj transakcioj atingas tiun kvanton.</p>Vi povas laŭplaĉe akcepti nekonfirmitajn transakciojn aŭ ne. Ili verŝajne konfirmiĝos pli malpli rapide, sed ekzistas ebleco ke ne, do se temas pri grandaj valoroj vi prefere atendu unu konfirmon aŭ pli.</p> Generate Generi RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Port Pordo SearchInput Search by... Serĉu je... SEARCH SERĈI Settings Error Eraro Manage wallet Administri monujon Close wallet Fermi la monujon Create view only wallet Krei nurlegeblan monujon Daemon log Demontaglibro Show status Montri statuson (optional) (opcia) Rescan wallet balance Reskanu la monujsaldon Error: Eraro: Information Informo Change password Wrong password Malĝusta pasvorto Blockchain location Pozicio de la blokĉeno Username Uzantnomo Password Pasvorto Connect Konekti Debug info Wallet creation height: <a href='#'>(Click to change)</a> Rescan wallet cache Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Wallet log path: Wallet Name: Daemon log path: Please choose a folder Bonvolu elekti dosierujon Warning Averto Error: Filesystem is read only Eraro: dosiersistemo estas nurlegebla Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Averto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Noto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Noto: lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos. Cancel Nuligi Save Konservi Layout settings Aspektagordoj Successfully rescanned spent outputs. Local Node Remote Node Manage Daemon Show advanced Start Local Node Stop Local Node Local daemon startup flags Node login (optional) Remote node Custom decorations Propraj dekoracioj Log level Taglibro-nivelo (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) GUI version: GUI versio: Embedded Monero version: Enkorpigita Monera versio: Sign Good signature Bona subskribo This is a good signature Tio ĉi estas bona subskribo Bad signature Malbona subskribo This signature did not verify Tiu ĉi subskribo ne validiĝis Sign a message or file contents with your address: Subskribu mesaĝon aŭ dosierenhavojn per via adreso: Either message: Mesaĝo: Message to sign Subskribenda mesaĝo Sign Subskribi Please choose a file to sign Bonvolu elekti subskribendan dosieron Select Selekti Verify Kontroli Please choose a file to verify Bonvolu elekti kontrolendan dosieron Signing address Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> Or file: Aŭ dosiero: Filename with message to sign Dosiernomo kun subskribenda mesaĝo Signature Subskribo Verify a message or file signature from an address: Kontroli subskribon de mesaĝo aŭ dosiero el adreso: Message to verify Kontrolenda mesaĝo Filename with message to verify Dosiernomo kun kontrolenda mesaĝo StandardDialog Double tap to copy Content copied to clipboard Cancel Nuligi OK BONE StandardDropdown Low (x1 fee) Malalta (x1 kosto) Medium (x20 fee) Meza (x20 kosto) High (x166 fee) Alta (x166 kosto) Slow (x0.25 fee) Malrapida (x0.25 kosto) Default (x1 fee) Antaŭsupoza (x1 kosto) Fast (x5 fee) Rapida (x5 kosto) Fastest (x41.5 fee) Plej rapida (x41.5 fee) All ĈIUJ Sent Sendita Received Ricevita TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopii adreson al tondejo</b> <b>Send to this address</b> <b>Sendi al tiu adreso</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Serĉi similajn transakciojn</b> <b>Remove from address book</b> <b>Forigi el la adresaro</b> TableHeader Payment ID Paga-ID Date Dato Block height Blokalteco Amount Kvanto TickDelegate Default High Alta Transfer OpenAlias error OpenAlias eraro Privacy level (ringsize %1) Nivelo de privateco (ringsize %1) Amount Kvanto Transaction priority Prioritato de transakcio All Ĉiuj Slow (x0.25 fee) Malrapida (x0.25 kosto) Default (x1 fee) Antaŭsupoza (x1 kosto) Fast (x5 fee) Rapida (x5 kosto) Fastest (x41.5 fee) Plej rapida (x41.5 fee) Address Adreso Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> QR Code QR Kodo Resolve Solvi No valid address found at this OpenAlias address Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed La adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita Internal error Interna eraro No address found Neniu adreso trovita Description <font size='2'>( Optional )</font> Priskribo <font size='2'>( Opcia )</font> Saved to local wallet history Konservita en la loka monujhistorio Send Sendi Show advanced options Montru spertajn agordojn Transaction cost Transakcia kosto Sweep Unmixable Balai Nemikseblaĵojn Create tx file Kreu=i tr dosieron Sign tx file Subskribi tr dosieron Submit tx file Sendi tr dosieron Error Eraro Number of transactions: Kvanto de transakcioj: Transaction #%1 Transakcion #%1 Recipient: Ricevanto: Information Informo Please choose a file Bonvolu elekti dosieron Can't load unsigned transaction: Ne eblas ŝargi nesubskribitan transakcion: payment ID: Paga ID: Amount: Kvanto: Fee: Kosto: Ringsize: Ringgrandeco: Confirmation Konfirmo Can't submit transaction: Ne eblas sendi transakcion: Money sent successfully Mono sukcese sendita Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon La konektita demono ne kongruas kun la GUI. Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono Wallet is not connected to daemon. La monujo ne estas konektita kun la demono Waiting on daemon synchronization to finish Atendante la finon de demonsinkroniĝado Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Paga-ID <font size='2'>( Opcia )</font> Start daemon 16 or 64 hexadecimal characters 16 aŭ 64 deksesuma karaktroj TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Se pago havis plurajn transakciojn, ĉiu devas esti kontrolita kaj la rezultoj kombinitaj. Address Adreso Recipient's wallet address Monujadreso de ricevanto Message Optional message against which the signature is signed Generate Generi Signature Subskribo Paste tx proof Transaction ID Transakcio-ID Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Paste tx ID Algluu Tr ID-on Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Check Kontroli WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Preskaŭ preta - ni agordu kelkajn preferojn por Monero Core Kickstart the Monero blockchain? Ĉu komenci la Moneran blokĉenon? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. Gravegas noti tion ĉi ĉar estas la unusola bakupo por restaŭri vian monujon. Enable disk conservation mode? Ĉu ebligi la diskokonservado-reĝimon? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. La diskokonservado-reĝimo uzas multe malpli da diskospaco, sed saman kvanton de retkapacito kiel normala Monera nodo. Tamen, konservi la tutan blokĉenon helpas plisekurigi la Monerreton.Se vi uzas aparaton kun malmulte da diskospaco, tiu ĉi opcio taŭgas por vi. Allow background mining? Ĉu permesi minadon kiel fona programo? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. La minado sekurigas la Monero-reton kaj vi ricevas rekompenceton por la laboro. Tiu ĉi opcio ŝaltos la minadon kiam via komputilo uzas la kurentprovizon kaj estas senokupa. La minado haltos kiam vi denove uzos la komputilon. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Krei nurlegeblan monujon WizardCreateWallet Create a new wallet Krei novan monujon WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node. Start a node automatically in background (recommended) Blockchain location Pozicio de la blokĉeno (optional) (opcia) Connect to a remote node until my own node has finished syncing Connect to a remote node WizardDonation Monero development is solely supported by donations La programado de Monero estas nur subtenata per donacoj. Enable auto-donations of? Ĉu ebligi aŭtomatajn donacojn? % of my fee added to each transaction % de mia kosto aldonita al ĉiu transakcio For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Por ĉiu transakcio, oni devas pagi malgrandan transakcikoston. Tiu ĉi opcio ebligas aldonan sumon (procento de la baza kosto) al via transakcio por subteni la programadon de Monero. Ekzemple, 50% aŭtomata donaco aldonas 0.0025 XMR al transakcikosto de 0.005 XMR. Allow background mining? Ĉu permesi minadon kiel fona programo? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. La minado sekurigas la Monerreton kaj vi ricevas rekompenceton por la laboro. Tiu ĉi opcio ŝaltos minadon kiam via komputilo estos ŝaltita sed senokupa. La minado haltos kiam vi denove uzos la komputilon. WizardFinish Enabled Ebligita Disabled Malebligita Language Lingvo Wallet name Monujnomo Backup seed Bakupsemo Wallet path Vojnomo de monujo Daemon address Demonadreso Testnet Testreto Restore height Restaŭralteco New wallet details: Detaloj de nova monujo: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. Ne forgesu noti vian semon. Vi povas vidi vian semon kaj ŝanĝi viajn agordojn ĉe la agorda paĝo. You’re all set up! Vi pretas! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Monujo kun la sama nomo jam ekzistas. Bonvolu ŝangi la monujnomon Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name Ne-askiaj karaktroj ne permesiĝas en la vojnomo aŭ kontonomo USE MONERO UZU MONERON Create wallet Krei monujon Success Sukcese The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 La nurlegebla monujo kreiĝis. Vi povas malfermi ĝin se vi fermas la aktualan monujon kaj klakas la "Malfermu monujon el dosiero" opcion, kaj elektas la nurlegeblan monujon en: %1 Error Eraro Abort Aborti WizardManageWalletUI Wallet name Monujnomo Restore from seed Restaŭri per semo Restore from keys Restaŭri per ŝlosiloj From QR Code Account address (public) Monujadreso (publika) View key (private) Vidŝlosilo (privata) Spend key (private) Elspezŝlosilo (privata) Restore height (optional) Restaŭralteco (malnepra) Your wallet is stored in Via monujo estas konservita en Please choose a directory Bonvolu elekti dosierujon WizardMemoTextInput Enter your 25 word mnemonic seed Entajpu vian 25-vortan mnemonikan semon Seed copied to clipboard This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Estas <b>gravege</b> noti vian semon kaj konservi ĝin sekretan. Estas la unusola bakupo por restaŭri vian monujon. WizardOptions Welcome to Monero! Bonvenon al Monero! Please select one of the following options: Bonvolu elekti unu el la sekvaj opcioj: Create a new wallet Krei novan monujon Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaŭri monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semon Open a wallet from file Malfermi monujon el dosiero Testnet Testreto WizardPassword Give your wallet a password Donu pasvorton al via monujo <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Sciu ke tiu pasvorto nerestaŭreblas, kaj se vi forgesas ĝin, vi devos restaŭri vian monujon el la 25-vorta mnemoniksemo.<br/><br/> <b>Certiĝu ke via pasvorto sekuras sufiĉe.</b> (uzu literojn, numerojn kaj/aŭ simbolojn): WizardPasswordUI Password Pasvorto Confirm password Konfirmu pasvorton WizardRecoveryWallet Restore wallet Restaŭri monujon WizardWelcome Welcome to Monero! Bonvenon al Monero! Please choose a language and regional format. Bonvolu elekti lingvon kaj regionan formaton main Error Eraro Couldn't open wallet: Ne sukcesis malfermi monujon: Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne sukcesas krei transakcion: Malĝusta demonversio No unmixable outputs to sweep Ne malmikseblaj eligoj por balai Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Kvanto malĝustas: oni postulas nombron de %1 al %2 Money sent successfully: %1 transaction(s) Mono sendiĝis sukcese: %1 transakcio(j) This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tiu ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne estas minata This address received nothing Tiu ĉi adreso ricevis nenion Can't create transaction: Ne sukcesas krei transakcion HIDDEN Unlocked balance (waiting for block) Disponebla saldo (atendante blokon) Unlocked balance (~%1 min) Disponebla saldo (~%1 min) Unlocked balance Disponebla saldo Remaining blocks (local node): Waiting for daemon to start... Atendante komencon de la demono Waiting for daemon to stop... Atendante halton de la demono Daemon failed to start Demono malsukcesis starti Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Bonvolu kontroli la taglibrojn de viaj monujo kaj demonlogo por eraroj. Vi ankaŭ povas provi komenci %1 permane. Confirmation Konfirmo Please confirm transaction: Bonvolu konfirmi transakcion: Address: Adreso: Payment ID: Paga ID: Amount: Kvanto: Fee: Kosto: Ringsize: Ringgrandeco: Number of transactions: Kvanto de transakcioj: Description: Priskribo: Payment proof Couldn't generate a proof because of the following reason: Payment proof check Bad signature Malbona subskribo Good signature Bona subskribo Wrong password Malĝusta pasvorto Warning Averto Error: Filesystem is read only Eraro: dosiersistemo estas nurlegebla Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Averto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Noto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Noto: lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos. Cancel Nuligi Password changed successfully Error: Eraro: Tap again to close... Daemon is running Demono funkcias Daemon will still be running in background when GUI is closed. La demono funkciantos en la fono kiam vi fermos la GUI. Stop daemon Haltigi demonon New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Nova versio de monero-wallet-gui disponeblas: %1<br>%2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nesufiĉe da mono. Disponebla saldo: %1 Couldn't send the money: Mono ne sendeblas Information Informo Transaction saved to file: %1 La transakcio estas konservita en la dosiero %1 This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tiu adreso ricevis %1 monerojn, kun %2 konfirmo(j) Balance (syncing) Saldo (Sinkroniĝante) Balance Saldo Please wait... Bonvolu atendi... Program setup wizard Programagordilo Monero Monero send to the same destination Sendu al la sama celo