AddressBook Address Adres Qr Code QR-code 4... 4... Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer Can we remove hard-coded line breaks within the sentence? In this case, the line breaks after the first two could ruin the formatting. <b>Betalings-ID</b><br/><br/>Een unieke gebruikersnaam<br/>voor het adresboek. Het is<br/>geen informatie die wordt<br/>verzonden Paste 64 hexadecimal characters Plak 64 hexadecimale karakters Description <font size='2'>(Optional)</font> Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font> Give this entry a name or description Geef deze vermelding een naam of omschrijving Add Toevoegen Error Fout Invalid address Ongeldig adres Can't create entry Kan vermelding niet opslaan AddressBookTable No more results Verder geen resultaten Payment ID: Betalings-ID: Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord BasicPanel Locked Balance: Vergrendeld saldo: 78.9239845 78,9239845 Available Balance: Beschikbaar saldo: 2324.9239845 2324,9239845 DaemonConsole Close Afsluiten command + enter (e.g help) opdracht + enter (b.v. help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Lokale node wordt over %1 seconden gestart Start daemon (%1) Start node (%1) Use custom settings Gebruik aangepaste instellingen Dashboard Quick transfer Snelle overschrijving SEND VERZENDEN <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Zoekt u het beveiligingsniveau en het adresboek? Ga naar de tab<a href='#'>Verzenden</a> DashboardTable No more results Verder geen resultaten Date Datum Balance Saldo Amount Bedrag History Filter transaction history Filter transactiegeschiedenis selected: geselecteerd: Filter Filteren Type for incremental search... Begin te typen voor incrementeel zoeken... Date from Datum van To Tot Advanced filtering Geavanceerd filteren Type of transaction Soort transactie Amount from Bedrag van HistoryTable No more results Verder geen resultaten Payment ID: Betalings-ID: Tx ID: Transactie-ID: Tx key: Transactiesleutel: Tx note: Transactienotitie: Destinations: Bestemmingen: Details Details BlockHeight: Blokhoogte: (%1/%2 confirmations) (%1/%2 bevestigingen) UNCONFIRMED ONBEVESTIGD FAILED MISLUKT PENDING IN AFWACHTING Date Datum Fee Vergoeding Amount Bedrag HistoryTableMobile Tx ID: Transactie-ID: Payment ID: Betalings-ID: Tx key: Transactiesleutel: Tx note: Transactienotitie: Destinations: Bestemmingen: No more results Verder geen resultaten (%1/%2 confirmations) (%1/%2 bevestigingen) UNCONFIRMED ONBEVESTIGD FAILED MISLUKT PENDING IN AFWACHTING Keys Mnemonic seed Hersteltekst Double tap to copy Dubbeltikken om te kopiëren Seed copied to clipboard Hersteltekst gekopieerd naar klembord Keys Sleutels Keys copied to clipboard Sleutels gekopieerd naar klembord Export wallet Portemonnee exporteren Spendable Wallet Besteedbare portemonnee View Only Wallet Alleen-lezen portemonnee Secret view key Geheime alleen-lezen sleutel Public view key Openbare alleen-lezen sleutel Secret spend key Geheime bestedingssleutel Public spend key Openbare bestedingssleutel (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Alleen-lezen portemonnee. Geen hersteltekst beschikbaar) LeftPanel Balance Saldo Unlocked balance Beschikbaar saldo Send Verzenden Receive Ontvangen R Hotkeys visible when you press Alt Gr: S Send, R Receive, H History, D Advanced, E Settings. O Prove/check Bewijzen/controleren K Hotkey for Advanced - Check payment C History Geschiedenis View Only Alleen-lezen Testnet Testnet Address book Adresboek B Hotkey for Send - Address book B H Hotkey for History G Advanced Geavanceerd D Hotkey for Advanced G Mining Minen M Hotkey for Advanced - Mining M Seed & Keys Hersteltekst en sleutels Y Hotkey for Seed & Keys? T Sign/verify Ondertekenen/verifiëren I Hotkey for Advanced - Sign/verify O Settings Instellingen E Hotkey for Settings I S Hotkey for Send Z MiddlePanel Balance Saldo Unlocked Balance Beschikbaar saldo Mining Solo mining Solo minen (only available for local daemons) (alleen beschikbaar voor lokale nodes) Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Minen met uw computer helpt het Monero-netwerk sterker te worden. Hoe meer individuen er minen, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Ieder beetje helpt dus.<br> <br> Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal namelijk specifieke tekenreeksen berekenen en zodoende op zoek gaan naar Monero blok-oplossingen. Als u een blok vindt, ontvangt u de bijbehorende beloning. Veel success! CPU threads CPU threads (optional) (optioneel) Background mining (experimental) Minen op de achtergrond (experimenteel) Enable mining when running on battery Start het minen ook indien de accu gebruikt wordt Manage miner Beheer de miner Start mining Start het minen Error starting mining Fout opgetreden bij het starten van de miner Couldn't start mining.<br> Kon niet starten met minen.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Minen is alleen beschikbaar voor lokale nodes. Start een lokale node om te kunnen minen.<br> Stop mining Stop het minen Status: not mining Status: er wordt niet gemined Mining at %1 H/s Er wordt gemined met %1 H/s Not mining Er wordt niet gemined Status: Status: MobileHeader Unlocked Balance: Beschikbaar saldo: NetworkStatusItem Network status Netwerkstatus Connected Verbonden Synchronizing Synchroniseren Remote node Externe node Wrong version Verkeerde versie Disconnected Niet verbonden Invalid connection status Ongeldige verbindingsstatus NewPasswordDialog Please enter new password Voer het nieuwe wachtwoord in Please confirm new password Bevestig uw nieuwe wachtwoord Cancel Annuleren Continue Doorgaan PasswordDialog Please enter wallet password Vul het wachtwoord voor de portemonnee in Please enter wallet password for:<br> Vul het wachtwoord van de portemonnee in voor:<br> Cancel Annuleren Continue Doorgaan PrivacyLevelSmall Low Laag Medium Gemiddeld High Hoog ProgressBar Establishing connection... Bezig met verbinding te maken... Blocks remaining: %1 Blokken resterend: %1 Synchronizing blocks Blokken synchroniseren QRCodeScanner QrCode Scanned QR-code gescand Receive Invalid payment ID Ongeldige betalings-ID WARNING: no connection to daemon WAARSCHUWING: er is geen verbinding met een node in the txpool: %1 in de transactiepoel: %1 %2 confirmations: %3 (%1) %2 bevestigingen: %3 (%1) 1 confirmation: %2 (%1) 1 bevestiging: %2 (%1) No transaction found yet... Nog geen transactie gevonden... Transaction found Transactie gevonden %1 transactions found %1 gevonden transacties with more money (%1) met meer geld (%1) with not enough money (%1) met onvoldoende geld (%1) Address Adres ReadOnly wallet address displayed here Adres alleen-lezen portemonnee wordt hier weergegeven Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord 16 hexadecimal characters 16 hexadecimale tekens Payment ID copied to clipboard Betalings-ID gekopieerd naar klembord Clear Wissen Integrated address Geïntegreerd adres Generate payment ID for integrated address Genereer betalings-ID voor geïntegreerd adres Integrated address copied to clipboard Geïntegreerd adres gekopieerd naar klembord Tracking Traceren help Help Save QrCode QR-code opslaan Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in Save As Opslaan als Payment ID Betalings-ID Amount Bedrag Amount to receive Te ontvangen bedrag Tracking payments Betalingen traceren <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>Dit is een eenvoudige verkooptracker:</font></p><p>Klik hier om een willekeurige betalings-ID te maken voor een nieuwe klant</p> <p>Laat uw klant deze QR-code scannen om een betaling uit te voeren (als die klant over software beschikt die QR-codes kan scannen).</p><p>Deze pagina zal automatisch de blockchain en transactiepoel doorzoeken op inkomende transacties met behulp van deze QR-code. Als u een bedrag invult, wordt er ook gecontroleerd of het complete bedrag ontvangen is.</p>Het is aan u om eventuele onbevestigde transacties te accepteren of niet. Het is zeer waarschijnlijk dat deze op korte termijn bevestigd zullen worden, maar er is nog steeds een mogelijkheid dat dit niet gebeurt. Bij grote bedragen is het dus aan te raden om te wachten op een of meer bevestigingen.</p> Generate Genereer RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Hostnaam/IP-adres van externe node Port Poort SearchInput Search by... Zoeken op... SEARCH ZOEKEN Settings Error Fout Wrong password Verkeerd wachtwoord Manage wallet Portemonnee beheren Close wallet Portemonnee sluiten Create view only wallet Maak een alleen-lezen portemonnee aan Daemon log Node-log Show status Bekijk status (optional) (optioneel) Rescan wallet balance Saldo van portemonnee opzoeken Error: Fout: Information Informatie Blockchain location Locatie van blockchain Username Gebruikersnaam Password Wachtwoord Connect Verbinden Debug info Foutgegevens Wallet creation height: Hoogte waarop portemonnee is gemaakt: <a href='#'>(Click to change)</a> <a href='#'>(Klik om te wijzigen)</a> Save Opslaan Rescan wallet cache Portemonneecache opnieuw opzoeken Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Weet u zeker dat u de cache van de portemonnee wilt vernieuwen? De volgende gegevens worden hierdoor gewist: - Adressen van ontvangers - Transactiesleutels - Omschrijvingen van transacties De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden hersteld. Wallet log path: Pad naar portemonneelog: Wallet Name: Naam van portemonnee: Daemon log path: Pad naar nodelog: Please choose a folder Kies een map Warning Waarschuwing Error: Filesystem is read only Fout: het bestandssysteem is alleen-lezen Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. Cancel Annuleren Successfully rescanned spent outputs. Uitgegeven outputs zijn opnieuw opgezocht. Change password Wachtwoord wijzigen Local Node Lokale node Remote Node Externe node Manage Daemon Node beheren Show advanced Geavanceerde weergave Start Local Node Lokale node starten Stop Local Node Lokale node stoppen Local daemon startup flags Startparameters voor lokale node Node login (optional) Inloggen bij node (optioneel) Remote node Externe node Layout settings Opmaakinstellingen Custom decorations Aangepaste decoraties Log level Logniveau (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) (b.v. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) GUI version: GUI-versie: Embedded Monero version: Ingebouwde Monero-versie: Sign Good signature Geldige handtekening This is a good signature Dit is een geldige handtekening Bad signature Ongeldige handtekening This signature did not verify Deze handtekening is ongeldig Sign a message or file contents with your address: Onderteken een bericht of bestandsinhoud met uw adres: Either message: Een bericht: Message to sign Te ondertekenen bericht Sign Ondertekenen Please choose a file to sign Kies een bestand om te ondertekenen Select Selecteren Verify Verifiëren Please choose a file to verify Kies een bestand om te verifiëren Signing address Does this mean 'Address used to sign a message'? Adres voor ondertekening Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> Plak het adres of selecteer het in het <a href='#'>Adresboek</a> Or file: Of bestand: Filename with message to sign Bestand met bericht om te ondertekenen Signature Handtekening Verify a message or file signature from an address: Verifieer een bericht of bestandsinhoud met een adres: Message to verify Het te verifiëren bericht Filename with message to verify Bestandsnaam met bericht om te verifiëren StandardDialog Double tap to copy Dubbeltikken om te kopiëren Content copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Cancel Annuleren OK OK StandardDropdown Low (x1 fee) Laag (vergoeding × 1) Medium (x20 fee) Gemiddeld (vergoeding × 20) High (x166 fee) Hoog (vergoeding × 166) Slow (x0.25 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) Default (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) Fastest (x41.5 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) All Alles Sent Verzonden Received Ontvangen TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopieer adres naar klembord</b> <b>Send to this address</b> <b>Verstuur naar dit adres</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Vind vergelijkbare transacties</b> <b>Remove from address book</b> <b>Verwijder uit het adresboek</b> TableHeader Payment ID Betalings-ID Date Datum Block height Blokhoogte Amount Bedrag TickDelegate Default Normaal High Hoog Transfer Amount Bedrag Transaction priority Prioriteit transactie Transaction cost Transactiekosten OpenAlias error Fout in OpenAlias Privacy level (ringsize %1) Is 'vertrouwenscirkel grootte' een betere vertaling? Privacyniveau (ring grootte %1) Slow (x0.25 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) Default (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) Fastest (x41.5 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) QR Code QR-code Resolve Oplossen No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn Internal error Interne fout No address found Geen adres gevonden Description <font size='2'>( Optional )</font> Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font> Saved to local wallet history Wordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis Send Verzenden Show advanced options Laat geavanceerde opties zien Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Verbonden node is niet compatibel met de GUI. Upgrade of maak verbinding met een andere node Sweep Unmixable Onmengbare bedragen samenvoegen Create tx file Maak TX-bestand All Alles Sign tx file Onderteken TX-bestand Submit tx file Verzend TX-bestand Error Fout Information Informatie Please choose a file Kies een bestand Start daemon Start node Address Adres Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> Plak het adres of selecteer het in het <a href='#'>Adresboek</a> Can't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt: Number of transactions: Aantal transacties: Transaction #%1 Transactie #%1 Recipient: Ontvanger: payment ID: betalings-ID: Amount: Bedrag: Fee: Vergoeding: Ringsize: Ringgrootte: Confirmation Bevestiging Can't submit transaction: Kan transactie niet insturen: Money sent successfully Het geld is verstuurd Wallet is not connected to daemon. Portemonnee is niet verbonden met de node. Waiting on daemon synchronization to finish Wachten totdat de synchronisatie met de node compleet is Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> 16 or 64 hexadecimal characters 16 of 64 hexadecimale tekens TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden. Address Adres Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Genereer een bewijs van uw ontvangen/uitgaande betaling door de transactie-ID, het adres van de ontvanger en een optioneel bericht op te geven. Voor uitgaande betalingen ontvangt u een betalingsbewijs waarmee wordt bewezen wie de transactie heeft gecreëerd. In dat geval hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Recipient's wallet address Portemonnee-adres van de ontvanger Message Bericht Optional message against which the signature is signed Optioneel bericht dat wordt ondertekend Generate Genereer Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verifieer dat het geld is betaald aan een adres door de transactie-ID, het adres van de ontvanger, het te ondertekenen bericht en de handtekening op te geven. Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Signature Handtekening Paste tx proof Plak transactiebewijs Transaction ID Transactie-ID Paste tx ID Plak een transactie-ID Check Controleren WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Bijna klaar - laten we enkele Monero voorkeuren instellen Kickstart the Monero blockchain? De Monero-blockchain starten? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. Het is erg belangrijk om dit op te schrijven, want dit is de enige back-up die u nodig heeft voor uw portemonnee. Enable disk conservation mode? Activeer modus voor schijfbehoud? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. De modus voor schijfbehoud gebruikt substantieel minder schijfruimte, maar dezelfde hoeveelheid bandbreedte als een gewone Monero-installatie. Het volledig opslaan van de Monero-blockchain is echter beter voor de beveiliging van het Monero-netwerk. Deze optie is geschikt als u een apparaat gebruikt met beperkte schijfruimte. Allow background mining? Minen op de achtergrond toestaan? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Minen beveiligt het Monero-netwerk en u ontvangt ook een kleine beloning voor het verrichte werk. Deze optie laat Monero minen als uw computer op netstroom is aangesloten en niets aan het doen is. Het stopt met minen als u weer gebruikt maakt van uw computer. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Maak een alleen-lezen portemonnee aan WizardCreateWallet Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node. Please don't use hard-coded spaces for formatting. The text will be longer in the translation. Om te kunnen communiceren met het Monero-netwerk moet uw portemonnee verbonden zijn met een Monero-node. Het is voor uw privacy het beste om uw eigen node te gebruiken.<br><br>Als u niet uw eigen node kunt gebruiken, kunt u verbinding maken met een externe node. Start a node automatically in background (recommended) Automatisch een node starten op de achtergrond (aanbevolen) Blockchain location Locatie van blockchain (optional) (optioneel) Connect to a remote node until my own node has finished syncing Verbinding maken met een externe node totdat mijn eigen node is gesynchroniseerd Connect to a remote node Verbinding maken met een externe node WizardDonation Monero development is solely supported by donations De ontwikkeling van Monero wordt uitsluitend ondersteund door donaties Enable auto-donations of? Automatisch doneren activeren? % of my fee added to each transaction % van mijn vergoeding dat wordt toegevoegd aan iedere transactie For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Voor elke transactie betaalt u een kleine vergoeding. Met deze optie voegt u een extra bedrag (als percentage van die vergoeding) aan uw transactie toe om de ontwikkeling van Monero te ondersteunen. Bijvoorbeeld, een automatische donatie van 50% neemt een transactievergoeding van 0.005 XMR en voegt 0.0025 XMR toe om de ontwikkeling van Monero te ondersteunen. Allow background mining? Minen in de achtergrond toestaan? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Minen beveiligt het Monero-netwerk en u ontvangt ook een kleine beloning voor het verrichte werk. Deze optie laat Monero minen als uw computer op netstroom is aangesloten en niets aan het doen is. Het stopt met minen als u weer gebruikt maakt van uw computer. WizardFinish Enabled Ingeschakeld Disabled Uitgeschakeld Language Taal Wallet name Naam van portemonnee Backup seed Hersteltekst Wallet path Locatie van portemonnee Daemon address Node-adres Testnet Testnet Restore height Herstelpunt (blokhoogte) New wallet details: Gegevens nieuwe portemonnee: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. Vergeet uw hersteltekst niet op te schrijven. U kunt uw hersteltekst bekijken en instellingen aanpassen op de pagina Instellingen. You’re all set up! U bent klaar met configureren! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Er bestaat al een portemonnee met dezelfde naam. Verander de naam van uw portemonnee Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name Niet-ASCII karakters zijn niet toegestaan in het portemonnee-pad of de portemonnee-naam USE MONERO GEBRUIK MONERO Create wallet Portemonnee maken Success Geslaagd The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 The exact option text is: Open a wallet from file De alleen-lezen portemonnee is aangemaakt. U opent deze als volgt: sluit de huidige portemonnee, klik vervolgens op "Open een portemonnee vanuit een bestand" en selecteer de alleen-lezen portemonnee in: %1 Error Fout Abort Afbreken WizardManageWalletUI Wallet name Naam van portemonnee Restore from seed Herstel met hersteltekst Restore from keys Herstel met sleutels From QR Code Met QR-code Account address (public) Adres van portemonnee (openbaar) View key (private) Aleen-lezen sleutel (privé) Spend key (private) Bestedingssleutel (privé) Restore height (optional) Herstelpunt (optioneel) Your wallet is stored in Uw portemonnee is opgeslagen in Please choose a directory Kies een locatie WizardMemoTextInput Enter your 25 word mnemonic seed Vul uw hersteltekst van 25 woorden in Seed copied to clipboard Hersteltekst gekopieerd naar klembord This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangrijk om veilig op te slaan en privé te houden. Het is het enige dat u nodig heeft om een back-up van uw portemonnee te maken of uw portemonnee te herstellen. WizardOptions Welcome to Monero! Welkom bij Monero! Please select one of the following options: Selecteer een van de volgende opties: Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan Restore wallet from keys or mnemonic seed Herstel een portemonnee met behulp van uw hersteltekst of sleutels Open a wallet from file Open een portemonnee vanaf een bestand Testnet Testnet WizardPassword Give your wallet a password Beveilig uw portemonnee met een wachtwoord <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/> <b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers, en/of symbolen): WizardPasswordUI Password Wachtwoord Confirm password Wachtwoord bevestigen WizardRecoveryWallet Restore wallet Portemonnee herstellen WizardWelcome Welcome to Monero! Welkom bij Monero! Please choose a language and regional format. Selecteer een taal en regio. main Error Fout Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie: No unmixable outputs to sweep Geen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegen Please confirm transaction: Bevestig de transactie: Amount: Bedrag: Number of transactions: Aantal transacties: Description: Omschrijving: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwacht Money sent successfully: %1 transaction(s) Het geld is verzonden: %1 transactie(s) This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Dit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt This address received nothing Dit adres heeft niets ontvangen Can't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: HIDDEN VERBORGEN Unlocked balance (waiting for block) Beschikbaar saldo (wachten op blok) Unlocked balance (~%1 min) Beschikbaar saldo (~%1 min) Unlocked balance Beschikbaar saldo Remaining blocks (local node): Resterende blokken (lokale node): Waiting for daemon to start... Wachten tot de node gestart is... Waiting for daemon to stop... Wachten tot de node gestopt is... Daemon failed to start Het starten van de node is mislukt Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten. Confirmation Bevestiging Address: Adres: Payment ID: Betalings-ID: Fee: Vergoeding: Ringsize: Ringgrootte: Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1 Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd: Information Informatie Transaction saved to file: %1 Transactie opgeslagen in bestand: %1 Payment proof Betalingsbewijs Couldn't generate a proof because of the following reason: Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden: Payment proof check Controle betalingsbewijs Bad signature Ongeldige handtekening This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en). Good signature Geldige handtekening Balance (syncing) Saldo (synchroniseren) Balance Saldo Wrong password Verkeerd wachtwoord Warning Waarschuwing Error: Filesystem is read only Fout: bestandssysteem is alleen-lezen Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. Cancel Annuleren Password changed successfully Wachtwoord is gewijzigd Error: Fout: Please wait... Even geduld alstublieft... Program setup wizard Installatie-assistent Monero Monero send to the same destination naar hetzelfde adres verzenden Tap again to close... Tik nogmaals om te sluiten... Daemon is running Node is gestart Daemon will still be running in background when GUI is closed. Node wordt nog steeds op de achtergrond uitgevoerd nadat de GUI gesloten wordt. Stop daemon Stop node New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Nieuwe versie van monero-wallet-gui is beschikbaar: %1<br>%2