Account Set the label of the selected account: Defina um nome para a conta selecionada: Balance All Saldo completo Total balance: Saldo total: Copied to clipboard Copiado para a área de transferência Total unlocked balance: Saldo total desbloqueado: Accounts Contas Balance: Saldo: Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência Create new account Criar nova conta Set the label of the new account: Defina um nome para a nova conta: AddressBook Save your most used addresses here Salve os endereços que você mais usa aqui This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. Isso facilita o envio ou recebimento de Monero e reduz erros ao digitar endereços manualmente. Add an address Adicionar um endereço Address book Agenda de endereços Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência Add address Adicionar endereço Edit an address Editar um endereço Resolve Resolver No valid address found at this OpenAlias address Nenhum endereço válido encontrado para este OpenAlias Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas em DNSSEC não puderam ser verificadas, logo este endereço pode ter sido falsificado No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço válido encontrado para este OpenAlias, porém as assinaturas em DNSSEC não puderam ser verificadas, logo este endereço pode ter sido falsificado Internal error Erro interno No address found Nenhum endereço encontrado Address Endereço Description Descrição Add a name... Escreva um nome... Add Adicionar Save Salvar Error Erro Invalid address Endereço inválido Can't create entry Não foi possível criar entrada Cancel Cancelar Delete Apagar OpenAlias error Erro no OpenAlias ContextMenu Paste Colar DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Iniciando nó local em %1 segundos Start daemon (%1) Iniciar daemon (%1) Use custom settings Utilizar preferências personalizadas DevicePassphraseDialog Hardware wallet Computer Hardware wallet passphrase Please select where you want to enter passphrase. It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security. History Date from De Date to Até Date Data Transactions Transações Sort & filter Ordenar e filtrar Sort by Ordenar por Blockheight Altura do bloco Amount Valor Page Página Jump to page (1-%1) Ir para a página (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado. Sent Enviado Received Recebido Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight Pesquisar por ID da transação, endereço, descrição, quantidade ou altura do bloco Fee Taxa Mined Minerado Yes Sim Pending Pendente Confirmations Confirmações Description Descrição Transaction ID ID da transação Transaction key Chave da transação Click to reveal Clicar para revelar Address sent to Enviado ao endereço Waiting for transaction to leave txpool. Aguardando que a transação saia da fila. Unknown recipient Destinatário desconhecido Advanced options Opções avançadas Human readable date format Formato de data de fácil leitura Export all history Exportar todo o histórico Set description: Inserir descrição: Updated description. Descrição atualizada. No transaction history yet. Ainda não há histórico de transações. No results. Sem resultados. %1 transactions total, showing %2. Total de %1 transações, exibindo %2. Primary address Endereço primário Transaction details Detalhes da transação Copied to clipboard Copiado para a área de transferência Tx ID: ID da transação: Address: Endereço: Payment ID: ID do pagamento: Integrated address Endereço integrado Tx key: Chave da transação: Tx note: Observações da transação: Destinations: Destinatários: Rings: Anéis: Please choose a folder Por favor, escolha um diretório Success Sucesso CSV file written to: %1 Arquivo CSV salvo em: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Dica: Use seu editor de planilhas preferido para ordenar por altura do bloco. Error Erro Error exporting transaction data. Erro ao exportar os dados das transações. InputDialog Cancel Cancelar Ok Ok Keys Mnemonic seed Semente mnemônica WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. AVISO: Não reutilize suas chaves Monero em outro fork, A NÃO SER QUE este fork tenha mitigações de reutilização embutidas. Fazer isso prejudicará sua privacidade. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. ATENÇÃO: Copiar a semente para a área de transferência te deixa exposto a certos vírus que podem gravar a semente e roubar o seu Monero. Por favor, escreva a semente manualmente. Wallet restore height Altura de restauração da carteira Block # Bloco nº Primary address & Keys Endereço primário & chaves Primary address Endereço primário Export wallet Exportar carteira Spendable Wallet Carteira Completa View Only Wallet Carteira Somente Leitura Done Concluído Mnemonic seed protected by hardware device. Semente mnemônica protegida por dispositivo físico. (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Carteira Somente Leitura - Semente mnemônica indisponível) (View Only Wallet - No secret spend key available) (Carteira Somente Leitura - Chave de gasto secreta indisponível) (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Carteira via dispositivo físico - Chave de gasto secreta indisponível) Secret view key Chave de visualização secreta Public view key Chave de visualização pública Secret spend key Chave de gasto secreta Public spend key Chave de gasto pública LanguageSidebar Language changed. Idioma alterado. LeftPanel Send Enviar Receive Receber R R Prove/check Provar/conferir K K View Only Somente Leitura Testnet Testnet Stagenet Stagenet Copied to clipboard Copiado para a área de transferência Account Conta Syncing... Sincronizando... T T Address book Agenda de endereços B B Transactions Transações H H Advanced Avançado D D Mining Mineração M M Shared RingDB RingDB Compartilhado Wallet Carteira Daemon Daemon Sign/verify Assinar/Verificar E E S S G G I I Settings Configurações LineEdit Copy Copiar Copied to clipboard Copiado para a área de transferência LineEditMulti Copy Copiar Copied to clipboard Copiado para a área de transferência Paste Colar Merchant Sales Vendas Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Monitorando transações, nenhuma encontrada no momento. Save As Salvar como This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. Esta página examinará automaticamente a blockchain e a pool de transações em busca de transações usando o código QR. It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) Depende de você aceitar ou não transações não confirmadas. É provável que elas sejam confirmadas em pouco tempo, mas ainda há uma possibilidade de que não as sejam, portanto, para valores maiores, você pode querer esperar uma ou mais confirmações Currently selected address Endereço selecionado no momento Change Alterar (right-click, save as) (clique direito, salvar como) Payment URL URL do Pagamento Copied to clipboard Copiado para a área de transferência Amount to receive Valor a receber Enable sales tracker Habilitar rastreador de vendas Leave this page Sair dessa página The merchant page requires a larger window A página para comerciantes exige uma janela maior WARNING: no connection to daemon AVISO: sem conexão com o daemon Save QrCode Salvar código QR Failed to save QrCode to Falha ao salvar o código QR MerchantTrackingList show exibir hide esconder unconfirmed não confirmada Awaiting in txpool Aguardando na fila de transações confirmations confirmações confirmation confirmação Mining Solo mining Mineração solo Your daemon must be synchronized before you can start mining Seu daemon deve estar sincronizado antes que você possa começar a minerar CPU threads Threads da CPU Mining is only available on local daemons. Minerar está disponível somente para daemons locais. Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Minerar com seu computador ajuda a fortalecer a rede Monero. Quanto mais pessoas mineram, mais difícil é para a rede ser atacada, e cada pouquinho ajuda. A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computador irá criar hashes procurando por soluções de blocos. Se você encontrar um bloco, você receberá a recompensa associada. Boa sorte! Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Minerar pode reduzir a performance de outras aplicações e processos em execução. Max # of CPU threads available for mining: Nº máximo de threads da CPU disponíveis para minerar: Use recommended # of threads Usar o número recomendado de threads Set to use recommended # of threads Definir para usar o número recomendado de threads Use all threads Usar todas as threads Set to use all threads Definir para usar todas as threads Background mining (experimental) Mineração em segundo-plano (experimental) Enable mining when running on battery Habilitar mineração quando estiver usando bateria Manage miner Reason to last change: original text was overlapping its box and appearing over other elements in the wallet, such as buttons. Config. minerador Start mining Iniciar mineração Error starting mining Erro ao iniciar mineração Couldn't start mining.<br> Não foi possível iniciar a mineração.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> A mineração só está disponível para daemons locais. Execute um daemon local para minerar.<br> Stop mining Parar mineração Status Estado Mining temporarily suspended. Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block. Not mining Não minerando Navbar Wallet Carteira Interface Interface Node Log Log Info Info NetworkStatusItem Synchronizing Sincronizando Remote node Nó remoto Connected Conectado Mining Mineração Wrong version Versão incorreta Searching node Buscando nó Disconnected Desconectado Connecting Conectando Invalid connection status Estado de conexão inválido Network status Estado da rede Successfully switched to another public node Troca para outro nó público feita com sucesso Failed to switch public node Falha ao alterar nó público Switching to another public node Trocando para outro nó público PasswordDialog Please enter new wallet password Insira uma nova senha para a carteira wallet password senha da carteira wallet device passphrase frase secreta (passphrase) do dispositivo de carteira Please enter %1 for: Insira %1 para: Please enter %1 Insira %1 Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. Aviso: escrever a senha no computador é um risco de segurança, pois ela pode ser capturada por malware ou vírus. É aconselhável escrever a senha via seu dispositivo físico. CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCK ESTÁ LIGADO. Please confirm new password Por favor, confirme a nova senha Please confirm wallet device passphrase Confirme a frase secreta (passphrase) do dispositivo de carteira Cancel Cancelar Ok Ok ProcessingSplash Please wait... Por favor, aguarde... ProgressBar %1 blocks remaining: Blocos restantes para %1: Synchronizing %1 Sincronizando %1 QRCodeScanner QrCode Scanned Código QR escaneado Receive Set the label of the selected address: Defina um nome para o endereço selecionado: Addresses Endereços Save as image Salvar imagem como Copy to clipboard Copiar para a área de transferência Copied to clipboard Copiado para a área de transferência Show on device Mostrar no dispositivo Please choose a name Por favor, escolha um nome Set the label of the new address: Defina um nome para o novo endereço: Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência Create new address Criar novo endereço Save QrCode Salvar código QR Failed to save QrCode to Falha ao salvar o código QR em RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Nome do Nó Remoto / IP Port Porta SettingsInfo Simple mode Modo simples Advanced mode Modo avançado GUI version: Versão da Interface: Embedded Monero version: Versão do Monero integrada: Wallet path: Pasta da carteira: Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Defina uma nova altura de restauração. Você pode escrever uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Altura de restauração inválida. Deve ser um número ou uma data no formato AAAA-MM-DD Rescan wallet cache Reescanear cache da carteira Wallet restore height: Altura de restauração da carteira: Change Alterar Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Tem certeza de que deseja reconstruir o cache da carteira? As seguintes informações serão apagadas - Endereços de destinatário - Chaves das transações - Descrições das transações O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado posteriormente. Wallet log path: Pasta do log da carteira: Wallet mode: Watch for the space after ':' Modo da carteira: Graphics mode: Modo gráfico: Tails: Tails: persistent persistente persistence disabled persistência desativada Copy to clipboard Copiar para a área de transferência Copied to clipboard Copiado para a área de transferência Donate to Monero SettingsLayout Custom decorations Decorações personalizadas Hide balance Esconder saldo Lock wallet on inactivity Bloquear a carteira por inatividade Light theme Tema claro Check for updates periodically Verificar por atualizações periodicamente Ask for password before sending a transaction Exigir senha antes de enviar uma transação Wrong password Senha incorreta Autosave Salvar automaticamente Every A cada minute(s) minuto(s) minutes minutos minute minuto After Após Enable displaying balance in other currencies Habilitar a exibição do saldo em outras moedas Price source Fonte do preço Currency Moeda Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Ao ativar a conversão de moeda seu endereço IP será exposto à fonte de preços selecionada. Confirm and enable Confirmar e habilitar Change language Mudar idioma SettingsLog Log level Nível de log Daemon log Log do daemon command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (p. ex. 'ajuda' ou 'estado') Failed to send command Falha ao enviar comando SettingsNode Local node Nó local The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. A carteira faz o download do blockchain no seu computador. Fornece maior segurança e requer mais espaço em disco. Remote node Nó remoto Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Usa o servidor de um terceiro para se conectar com a rede Monero. Menos seguro, porém mais leve para seu computador. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Para encontrar um nó remoto, digite 'nó remoto do Monero' em seu mecanismo de busca favorito. Certifique-se de que o nó seja executado por um terceiro confiável. Address Endereço Port Porta Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nó remoto atualizado. A configuração de confiança do daemon foi reinicializada. Marque-o novamente se desejar. Daemon username nome do usuário do Daemon (optional) (opcional) Daemon password Senha do Daemon Password Senha Mark as Trusted Daemon Marcar como daemon confiável Connect Conectar Start daemon Iniciar deamon Stop daemon Parar daemon Blockchain location Localização do blockchain Change Alterar Reset Redefinir (default) (padrão) Daemon startup flags Flags de inicialização do daemon Bootstrap Address Endereço de inicialização Bootstrap Port Porta de inicialização SettingsWallet Close this wallet Fechar essa carteira Logs out of this wallet. Sai dessa carteira. Create a view-only wallet Criar carteira somente visualização Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Cria uma nova carteira que apenas exibe e inicializa transações, mas que precisa de uma carteira 'completa' para assinar as transações antes do envio. Success Sucesso The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. A carteira Somente Leitura foi criada com a mesma senha da carteira atual. Você pode abri-la fechando a carteira atual, clicando na opção "Abrir carteira de um arquivo" e selecionando a carteira somente leitura em: %1 Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. Show seed & keys Mostrar semente & chaves Store this information safely to recover your wallet in the future. Armazene essas informações com segurança para poder recuperar sua carteira no futuro. Rescan wallet balance Reescanear saldo da carteira Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Use esse recurso se você achar que o saldo exibido não está correto. Error Erro Error: Erro: Information Informação Successfully rescanned spent outputs. Saídas já gastas escaneadas com sucesso. Change wallet password Alterar a senha da carteira Receive Monero for your business, easily. Receba Monero em seu negócio de maneira simples. Enter merchant mode Acessar modo comerciante Change the password of your wallet. Altere a senha da sua carteira. Wrong password Senha incorreta SharedRingDB Shared RingDB RingDB Compartilhado This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Essa página te permite interagir com a base de dados compartilhada dos anéis. Essa base de dados serve para ser usada por carteiras Monero e outras carteiras de clones do Monero que reutilizam as mesmas chaves. Outputs marked as spent Saídas banidas Help Ajuda In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> Para ocultar quais entradas estão sendo gastas numa transação em Monero, um terceiro não deve ser capaz de saber quais entradas num anel já foram gastas. Se ele for capaz, a proteção fornecida pelas assinaturas em anel é enfraquecida. Se todas as entradas forem identificadas como gastas, salvo uma, então a verdadeira entrada fica aparente, anulando o efeito das assinaturas em anel, que é uma das três principais camadas de proteção a privacidade que o Monero usa.<br>Para ajudar que as transações evitem essas entradas, uma lista de entradas já gastas pode ser usada para evitar de adicioná-las em novas transações. Tal lista é mantida pelo projeto Monero e está disponível no website getmonero.org. Você pode importar essa lista aqui.<br>Como alternativa, você pode escanear o blockchain (e dos clones do Monero que reutilizam as chaves) usando a ferramenta monero-blockchain-mark-spent-outputs para criar uma lista de entradas já gastas.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Define quais saídas sabe-se que foram gastas e, portanto, não devem ser usadas como informações privadas nas assinaturas em anel. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Você só precisa carregar um arquivo quando quiser atualizar a lista. Se necessário é possível adicionar e remover manualmente. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Escolha o arquivo para carregar as saídas banidas Path to file Caminho para o arquivo Filename with outputs to mark as spent Nome do arquivo com as saídas para banir Browse Navegar Load Carregar Or manually mark a single output as spent/unspent: Banir ou desbanir manualmente uma única saída: Paste output amount Cole o valor da saída Paste output offset Cole a contraparte da saída Mark as spent Banir Mark as unspent Desbanir Rings Anéis In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> Para evitar anular a proteção oferecida pelas assinaturas de anel do Monero, uma saída não deve ser gasta com anéis diferentes em blockchains diferentes. Embora isso normalmente não seja uma preocupação, ela pode se tornar uma quando um clone do Monero que reutiliza chaves permita que você gaste as saídas existentes. Nesse caso, você precisa garantir que essas saídas existentes usem o mesmo anel em ambos blockchains.<br>Isso será feito automaticamente pelo Monero e qualquer software de reutilização de chaves que não esteja tentando privá-lo ativamente de sua privacidade.<br>Se você estiver usando um clone do Monero que também reutiliza chaves, e esse clone não incluir essa proteção, você ainda poderá garantir que suas transações sejam protegidas ao gastar primeiramente no clone e, em seguida, adicionar manualmente o anel nesta página, o que lhe permitirá gastar seu Monero com segurança.<br>Se você não usar um clone do Monero que reutiliza chaves sem esses recursos de segurança, não será necessário fazer nada, pois tudo é automatizado.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Isso registra os anéis usados pelo Monero em um blockchain que reutiliza as mesmas chaves. Dessa maneira o mesmo anel pode ser reutilizado evitando problemas de privacidade. Key image Imagem-chave Paste key image Colar imagem-chave Get ring Recuperar anel Get Ring Recuperar anel No ring found Anel não encontrado Set ring Definir anel Set Ring Definir anel I intend to spend on key-reusing fork(s) Pretendo usar um fork que reusa as chaves I might want to spend on key-reusing fork(s) Talvez eu queira usar um fork que reusa as chaves Relative Relativo Set segregation height: Definir altura de segregação: Sign Good signature Assinatura válida This is a good signature Esta é uma assinatura válida Bad signature Assinatura inválida This signature did not verify Não foi possível verificar essa assinatura This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Esta página permite assinar/verificar uma mensagem (ou conteúdo do arquivo) com seu endereço. Message Mensagem Sign/verify Assinar/Verificar Mode Modo File Arquivo Sign file Assinar arquivo Sign message Assinar mensagem Enter a message to sign Escreva a mensagem a ser assinada Enter path to file Insira o caminho do arquivo Browse Navegar Click [Sign Message] to generate signature Clique em [Assinar Mensagem] para gerar a assinatura Click [Sign File] to generate signature Clique em [Assinar Arquivo] para gerar a assinatura Clear Limpar Sign Message Assinar Mensagem Sign File Assinar Arquivo Verify message Verificar mensagem Verify file Verificar arquivo Enter the message to verify Escreva a mensagem a ser verificada Address Endereço Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Escreva o endereço Monero (exemplo: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify Escreva a assinatura a ser verificada Verify File Verificar Arquivo Verify Message Verificar Mensagem Please choose a file to sign Por favor, escolha um arquivo para assinar Please choose a file to verify Por favor, escolha um arquivo para verificar Signature Assinatura StandardDialog Double tap to copy Toque duas vezes para copiar Content copied to clipboard Conteúdo copiado para a área de transferência Cancel Cancelar OK Ok StandardDropdown Automatic Automático Slow (x0.2 fee) Lenta (taxa x0.2) Normal (x1 fee) Normal (taxa x1) Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) Fastest (x200 fee) Mais rápida (taxa x200) Transfer OpenAlias error Erro no OpenAlias Transaction priority Prioridade da transação Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) Resolve Resolver Address is invalid. Endereço inválido. Enter an amount. Insira uma quantidade. Start daemon Iniciar daemon Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Fundos disponíveis:%1 XMR. Aguarde ~%2 minutos para que todo o seu saldo se torne disponível. Amount Valor Change account Mudar de conta Slow (x0.2 fee) Lenta (taxa x0.2) Normal (x1 fee) Normal (taxa x1) Fastest (x200 fee) Mais rápida (taxa x200) No valid address found at this OpenAlias address Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. Esta carteira é somente leitura e só pode enviar transações previamente assinadas em uma carteira offline (cold wallet). Ao menos que as imagens-chave sejam importadas, o saldo só refletirá as transações de entrada e não as de saída. Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, este endereço pode ser falsificado No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, então este pode ter sido falsificado Internal error Erro interno No address found Nenhum endereço encontrado Fee Taxa Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. O conteúdo do campo descrição corresponde a um formado de ID do pagamento longo. Por favor, não cole um ID do pagamento longo no campo de descrição, seus fundos poderão ser perdidos. Saved to local wallet history Salvo no histórico local da carteira Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. ID do pagamento longos são obsoletos. ID do pagamento longos não eram encriptados no blockchain e podiam prejudicar sua privacidade. Se a parte para a qual você está enviando ainda requer um ID do pagamento longo, por favor notifique-os. Send Enviar Key images Imagens-chave Export Exportar Import Importar Required for view-only wallets to display the real balance Necessárias para carteiras somente leitura exibirem o saldo correto * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node * Para importar, é preciso conectar-se a um nó local ou a um nó remoto de confiança 1. Using cold wallet, export the key images into a file 1. Usando a carteira fria, exporte as imagens-chave para um arquivo 2. Using view-only wallet, import the key images file 2. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivo das imagens-chave Offline transaction signing Assinar transação offline Create Criar Sign (offline) Assinar (offline) Submit Enviar Spend XMR from a cold (offline) wallet Gastar XMR de uma carteira fria (offline) * To create a transaction file, please enter address and amount above * Para criar um arquivo de transação, favor insira acima o endereço e a quantia 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file 1. Usando a carteira somente leitura, exporte as saídas para um arquivo 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images 2. Usando a carteira fria, importe o arquivo das saídas e exporte as imagens-chave 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file 3. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivos das imagens-chave e crie um arquivo de transação 4. Using cold wallet, sign your transaction file 4. Usando a carteira fria, assine seu arquivo da transação 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction 5. Usando a carteira somente leitura, envie sua transação assinada Unmixable outputs Saídas não-misturáveis Sweep Limpar Create a transaction that spends old unmovable outputs Cria uma transação que gasta saídas antigas e imóveis Monero sent successfully Monero enviado com sucesso All Todos Advanced options Opções avançadas Error Erros Information Informação Please choose a file Por favor, escolha um arquivo Automatic Automático Address Endereço Add description Adicionar descrição Add payment ID Adicionar ID do pagamento 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimais Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada: Number of transactions: Número de transações: Transaction #%1 Transação #%1 Recipient: Destinatário: payment ID: ID do pagamento: Amount: Valor: Fee: Taxa: Ringsize: Tamaho do anel: Confirmation Confirmação Can't submit transaction: Não foi possível enviar transação: Wallet is not connected to daemon. A carteira não está conectada ao daemon. Wallet is connecting to daemon. A carteira esta conectando-se ao daemon. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon O daemon conectado não é compatível com o GUI. Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemon Waiting on daemon synchronization to finish. Aguardando o fim da sincronização do daemon. Amount is more than unlocked balance. O valor é mais do que o saldo desbloqueado. TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Se um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser verificada e os resultados combinados. Address Endereço Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Gera uma prova do envio/recebimento da transação ao fornecer o seu ID, o endereço do destinatário e uma mensagem opcional. Para o caso de pagamentos enviados, você pode obter uma 'Prova de Pagamento' que prova a autoria de uma transação. Nesse caso, você não precisa especificar o endereço do destinatário. Recipient's wallet address Endereço da carteira do destinatário Message Mensagem Optional message against which the signature is signed Mensagem opcional com a qual a assinatura é assinada Generate Gerar Check Transaction Verificar transação Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verifique que os fundos foram pagos para um endereço fornecendo o ID da transação, o endereço do destinatário, a mensagem usada para assinar e a assinatura. Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o endereço do destinatário. Signature Assinatura Paste tx proof Colar prova da transação Transaction ID ID da transação Prove Transaction Provar transação Paste tx ID Cole ID da transação Check Verificar UpdateDialog New Monero version v%1 is available. Nova versão Monero v%1 disponível. Please visit getmonero.org for details Visite getmonero.org para mais detalhes Downloading Baixando Update downloaded, signature verified Download da atualização concluído, assinatura verificada Do you want to download and verify new version? Gostaria de baixar e verificar a nova versão? Ok Ok Cancel Cancelar Download later Baixar depois Retry Tentar novamente Download Baixar Download failed O download falhou Failed to start download Falar ao iniciar o download Save as Salvar como Save operation failed Falha ao salvar Save to file Salvar para arquivo Utils Wrong password Senha incorreta %n second(s) ago 0 %n minute(s) ago 0 %n hour(s) ago 0 %n day(s) ago 0 Testnet Testnet Stagenet Stagenet Mainnet Mainnet WizardAskPassword Strength: Força: Low Baixa Medium Média High Alta Give your wallet a password Digite uma senha para a carteira This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. Essa senha não pode ser recuperada. Se você esquecê-la, a carteira deverá ser restaurada pela sua %1. 25 word mnemonic seed Semente mnemônica de 25 palavras hardware wallet carteira hardware Enter a strong password Digite uma senha forte Using letters, numbers, and/or symbols Usando letras, números e/ou símbolos Password Senha Password (confirm) Senha (confirmar) WizardController Please choose a file Por favor, escolha um arquivo Failed to store the wallet Falha ao salvar a carteira Please proceed to the device... Por favor, prossiga ao dispositivo... Creating wallet from device... Criando carteira do dispositivo... Please check your hardware wallet – your input may be required. Verifique sua carteira de hardware – uma intervenção pode ser necessária. WizardCreateDevice1 Choose your hardware device Escolha seu dispositivo físico Create a new wallet Criar uma nova carteira Using a hardware device. Usando um dispositivo físico (hardware wallet). Create a new wallet from device. Criar uma nova carteira do dispositivo. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Restaurar uma carteira do dispositivo. Use esta opção se você já usou seu dispositivo físico antes. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do bloco Restore height Restaurar da altura Advanced options Opções avançadas Subaddress lookahead (optional) Busca avançada de subendereços (opcional) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Erro ao criar carteira via dispositivo físico. Verifique os logs da aplicação. Back to menu Voltar ao menu Create wallet Criar carteira WizardCreateWallet1 Create a new wallet Criar uma nova carteira Creates a new wallet on this computer. Cria uma nova carteira neste computador. Mnemonic seed Semente mnemônica This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. A semente é <b>muito</b> importante, anote-a num lugar seguro. Ela é tudo o que você precisa para fazer backup e restaurar a carteira. Wallet restore height Altura de restauração da carteira Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. Esse número de bloco será útil caso você precise restaurar sua carteira no futuro, pois fará com que a restauração seja mais rápida. Back to menu Voltar ao menu WizardCreateWallet3 Daemon settings Configurações do daemon To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Para se comunicar com a rede Monero sua carteira precisa estar conectada em um nó da rede. Para maior privacidade é recomendado que você execute seu próprio nó. WizardCreateWallet4 You're all set up! Tudo pronto! New wallet details: Detalhes da nova carteira: Create wallet Criar carteira WizardDaemonSettings Start a node automatically in background (recommended) Iniciar automaticamente um nó remoto no plano de fundo (recomendado) Blockchain location (optional) Diretório do blockchain (opcional) Default Padrão Browse Navegar Bootstrap node Nó bootstrap Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Além disso, você pode especificar um nó bootstrap para usar o Monero imediatamente. Connect to a remote node Conectar a um nó remoto WizardHome Welcome to Monero Bem-vindo ao Monero Create a new wallet Criar uma nova carteira Choose this option if this is your first time using Monero. Escolha esta opção se esta é a primeira vez que você usa Monero. Create a new wallet from hardware Criar uma nova carteira via dispositivo físico Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conecte seu dispositivo físico para criar uma nova carteira Monero. Open a wallet from file Abrir carteira de um arquivo Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar arquivo .keys do seu computador. Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurar carteira das chaves ou semente mnemônica Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Escreva suas chaves privadas ou a semente mnemônica de 25 palavras para restaurar sua carteira. Change wallet mode Alterar modo da carteira Change language Alterar idioma Advanced options Opções avançadas Change Network: Mudar Rede: Number of KDF rounds: Número de rounds de KDF: WizardLanguage Language Idioma Continue Continuar WizardModeBootstrap About the bootstrap mode Sobre o modo bootstrap This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Esse modo usará um nó remoto ao mesmo tempo em que sincroniza o blockchain localmente. Esse modo é diferente da primeira opção (modo simples), pois ele usará o nó remoto até o blockchain local estar completamente sincronizado. É uma troca razoável para a maioria das pessoas que se preocupam com privacidade, mas querem a conveniência de uma opção alternativa automática. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Usar nós remotos temporariamente é util para começar a usar o Monero imediatamente, no entanto, esteja ciente de que ao usar os nós remotos (inclusive no modo Bootstrap), eles podem rastrear o seu endereço IP, a sua "altura de restauração" da carteira e os dados que são requisitados dos blocos, além de enviar informações imprecisas com o objetivo de descobrir mais sobre as transações que você faz. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Esteja ciente destas limitações. <b>Usuários que priorizam privacidade e descentralização devem utilizar um nó local</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. Eu entendo as implicações de privacidade ao usar um servidor terceiro. WizardModeRemoteNodeWarning About the simple mode Sobre o modo simples This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Este é o modo ideal para gerenciar pequenas quantias de Monero. Você terá acesso às funcionalidades básicas para criar e gerenciar transações. Ele se conectará automaticamente com a rede Monero e você poderá utilizar a carteira imediatamente. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Nós remotos são úteis se você não pode ou não quer baixar o blockchain no seu dispositivo, porém esteja avisado que nós remotos maliciosos podem tentar comprometer parte da sua privacidade. Eles podem rastrear o seu IP, descobrir a altura e informações do bloco ao restaurar uma carteira e te enviar informações incorretas para tentar coletar dados extras sobre suas transações. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Esteja ciente destas limitações. <b>Usuários que priorizam privacidade e descentralização devem utilizar um nó local</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. Eu entendo as implicações de privacidade ao usar um servidor terceiro. WizardModeSelection Mode selection Seleção de modo Please select the statement that best matches you. Por favor, escolha a opção que mais combina com você. Simple mode Modo simples Easy access to sending, receiving and basic functionality. Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber. A carteira fará o download do blockchain no seu computador. Advanced mode Modo avançado Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inclui funcionalidades extras como mineração e verificação de mensagens. A carteira fará o download do blockchain no seu computador. Back to menu Voltar ao menu WizardNav Previous Anterior Next Próximo WizardOpenWallet1 Open a wallet from file Abrir carteira de um arquivo Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar arquivo .keys do seu computador. Recently opened Aberta recentemente Mainnet Mainnet Testnet Testnet Stagenet Stagenet Browse filesystem Navegue seus arquivos Back to menu Voltar ao menu WizardRestoreWallet1 Restore wallet Restaurar carteira Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurar carteira das chaves ou semente mnemônica. Restore from seed Restaurar da semente Restore from keys Restaurar das chaves Restore from QR Code Restaurar a partir de Código QR Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Escreva sua semente mnemônica de 25 (ou 24) palavras Seed offset passphrase (optional) Senha de dedução da semente (opcional) Passphrase Senha Account address (public) Endereço (público) View key (private) Chave de visualização (secreta) Spend key (private) Chave de gasto (secreta) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do bloco Restore height Restaurar da altura Back to menu Voltar ao menu WizardRestoreWallet3 Daemon settings Configurações do daemon To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Para se comunicar com a rede Monero sua carteira precisa estar conectada a um nó da rede. Para maior privacidade é recomendado que você execute seu próprio nó. Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conectar a um nó remoto. WizardRestoreWallet4 You're all set up! Tudo pronto! New wallet details: Detalhes da nova carteira: WizardSummary Wallet name Nome da carteira Wallet path Caminho da carteira Language Idioma Restore height Restaurar da altura Daemon address Endereço do daemon Bootstrap address Endereço bootstrap Network Type Tipo da rede WizardWalletInput Wallet name Nome da carteira Wallet location Diretório da carteira Browse Navegar Please choose a directory Por favor, escolha um diretório main Error Erros Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: Waiting for daemon to start... Aguardando o daemon iniciar... Waiting for daemon to stop... Aguardando o daemon parar... Daemon failed to start O daemon falhou ao iniciar Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Por favor, verifique o log da sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmente. Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação. Versão do daemon incorreta: Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: No unmixable outputs to sweep Não há saídas não-misturáveis para enviar Confirmation Confirmação Please confirm transaction: Por favor, confirme a transação: Payment ID: ID do Pagamento: Amount: Valor: Fee: Taxa: Payment proof Prova do pagamento Waiting for daemon to sync Aguardando daemon sincronizar Closing wallet... Fechando a carteira... Please proceed to the device... Por favor, prossiga ao dispositivo... Opening wallet ... Abrindo carteira ... Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparando cache incompatível da carteira. Ressincronizando. Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizado (%1) Wallet is synchronized Carteira sincronizada Daemon is synchronized Daemon sincronizado Address: Endereço: Ringsize: Tamanho do anel: Number of transactions: Número de transações: Description: Descrição: Spending address index: Índice do endereço de envio: Creating transaction... Criando transação... Please check your hardware wallet – your input may be required. Verifique sua carteira de hardware – uma intervenção pode ser necessária. Sending transaction ... Enviando transação ... Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero enviado com sucesso: %1 transação(ões) Failed to store the wallet Falha ao salvar a carteira Payment proof check Verificar prova do pagamento Bad signature Assinatura inválida This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões). Good signature Assinatura válida Wrong password Senha incorreta Warning Alerta Error: Filesystem is read only Erro: Sistema de arquivo somente leitura Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenção: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado. Password changed successfully Senha alterada com sucesso Error: Erro: Primary account Conta primária Autosaved the wallet Carteira salva automaticamente Failed to autosave the wallet Falha ao salvar a carteira automaticamente Local node is running Nó local está rodando Do you want to stop local node or keep it running in the background? Você quer parar o nó local ou mantê-lo rodando em segundo plano? Force stop Forçar parada Keep it running Manter rodando Tap again to close... Toque novamente para fechar... Checking local node status... Verificando o status do nó local... Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Valor incorreto: o aceitável é de %1 até %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 Couldn't send the money: Não foi possível enviar seu dinheiro: Information Informação Transaction saved to file: %1 Transação salva no arquivo: %1 Couldn't generate a proof because of the following reason: Não foi possível gerar uma prova pelo seguinte motivo: This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada This address received nothing Este endereço não recebeu nada Please wait... Por favor, aguarde...