Account Set the label of the selected account: Setează o etichetă pentru contul selectat: Balance All Balanță totală Total balance: Balanță totală: Copied to clipboard Copiat în memorie Total unlocked balance: Total balanță deblocată: Accounts Cont utilizator Balance: Balanță: Address copied to clipboard Adresă copiată în memorie Create new account Crează cont nou Set the label of the new account: Setează etichetă pentru noul cont: (Untitled) (Fără titlu) AddressBook Address Adresă Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Identificator plată <font size='2'>(opțional)</font> Resolve Soluționează No valid address found at this OpenAlias address Nu am găsit o adresă validă la această adresă OpenAlias Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa a fost găsită, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nu am găsit nicio adresă corectă la această adresă OpenAlias, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată Internal error Eroare internă No address found Nu am găsit nicio adresă Paste 64 hexadecimal characters Lipește 64 de caractere hexadecimale Description <font size='2'>(Optional)</font> Descriere <font size='2'>(opțională)</font> Add Adaugă Error Eroare Invalid address Adresă incorectă Can't create entry Nu s-a putut crea înregistrarea OpenAlias error Eroare OpenAlias Give this entry a name or description Dă un nume sau o descriere acestei înregistrări AddressBookTable No more results Nu există alte rezultate Payment ID: Identificator plată: Address copied to clipboard Adresă copiată în memorie DaemonConsole command + enter (e.g help) comandă + Enter (ex. Ajutor) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Se pornește serviciul local în %1 secunde Start daemon (%1) Pornește serviciul (%1) Use custom settings Setări personalizate History selected: selectat: Export Export Search Caută Date from Data de la Date to Data până la Sort Sortează Block height Înălțimea blocului Date Data No history... Fără istoric... Success Succes CSV file written to: %1 Fișier CSV scris: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Sfat: Folosiți aplicația de foi de calcul favorită pentru a sorta blockheight-ul Error Eroare Error exporting transaction data. Eroare la exportul datelor tranzacției. HistoryTable Tx ID: Identificator tranzacție: Address label: Eticheta adresei: Address: Adresă: Payment ID: Identificator plată: Tx key: Cheia tranzacției: Tx note: Nota tranzacției: Destinations: Destinații: Rings: Inele: No more results Nu există alte rezultate Sent Trimis Received Primit Copied to clipboard Copiat în memorie To Către Address copied to clipboard Adresă copiată în memorie Transaction ID Identificator tranzacție Blockheight Numărul blocului Description Descriere None Niciunul Primary address Adresă principală (%1/%2 confirmations) (%1 din %2 confirmări) UNCONFIRMED NECONFIRMATĂ FAILED EȘUATĂ PENDING ÎN AȘTEPTARE Fee Comision HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard Copiat în memorie Set description: Setează descriere: Updated description. Descriere actualizată. HistoryTableMobile Tx ID: Identificator tranzacție: Payment ID: Identificator plată: Tx key: Cheia tranzacției: Tx note: Nota tranzacției: Destinations: Destinații: Rings: Inele: No more results Nu există alte rezultate (%1/%2 confirmations) (%1 din %2 confirmări) UNCONFIRMED NECONFIRMATĂ FAILED EȘUATĂ PENDING ÎN AȘTEPTARE InputDialog Cancel Renunță Ok Ok Keys Mnemonic seed Seed mnemonic Keys Chei WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. ATENȚIE: Nu reutilizați cheile Monero în alte rețele. Făcând asta, vă va dăuna confidențialitatea. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. ATENȚIE: Copiatul seminței în memorie vă poate expune la aplicații rău intenționate, care pot să vă înregistreze sămânța și să vă fure Monero. Vă rugăm să scrieți sămânța de mână. Export wallet Exportă portofel Spendable Wallet Portofel de cheltuială View Only Wallet Portofel de citire (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Portofel doar de vizionat - Sămânță mnemonică indisponibilă) (View Only Wallet - No secret spend key available) (Portofel doar de vizionat - Cheia de cheltuit indisponibilă) Secret view key Cheie secretă de citire Public view key Cheie publică de citire Secret spend key Cheie secretă de cheltuială Public spend key Cheie publică de cheltuială LeftPanel Balance Sold Unlocked balance Sold deblocat Send Trimite Receive Primește R R Prove/check Dovadă/Verificare K K History Istoric View Only Doar citire Testnet Testnet Stagenet Stagenet Copied to clipboard Copiat în memorie Account Cont T T Address book Agendă B B Merchant Comerciant U U H H Advanced Avansat D D Mining Minat M M Shared RingDB RingDB distribuit Seed & Keys Seed și chei Y Y Wallet Portofel Daemon Serviciu Sign/verify Semnează/Verifică E E S S G G I I Settings Setări LineEdit Copy Copiază Copied to clipboard Copiat în memorie LineEditMulti Copy Copiază Copied to clipboard Copiat în memorie Paste Inserează Merchant Sales Vânzări <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Această pagină va scana automat rețeaua pentru tranzacții ce vor sosi utilizând codul QR.</p><p>Depinde de dumneavoastră să acceptați sau nu tranzacții neconfirmate. Cel mai probabil ele vor fi confirmate în scurt timp, dar există posibilitatea ca ele să nu fie confirmate, deci pentru tranzacții mari este bine să așteptați o confirmare sau mai multe.</p> Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Monitorizare tranzacții ce sosesc, niciuna găsită până acum. Save As Salvează ca (right-click, save as) (mouse-dreapta, salvează ca) Payment URL URL de plată Copied to clipboard Copiat în memorie Amount to receive Sumă de primit Enable sales tracker Activează urmăritorul de vânzare Leave this page Părăsește această pagină The merchant page requires a larger window Pagina comerciantului necesită o fereastră mai mare WARNING: no connection to daemon ATENȚIE: nu există conexiune către serviciu Save QrCode Salvează codul QR Failed to save QrCode to Codul QR nu s-a salvat în MerchantTrackingList show arată hide ascunde Awaiting in txpool Așteaptă în txpool confirmations Confirmări confirmation Confirmare MiddlePanel Balance Sold Unlocked Balance Sold deblocat Mining Solo mining Minat individual Your daemon must be synchronized before you can start mining Serviciul local trebuie să fie sincronizat înainte de a începe minatul Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Minatul cu propriul calculator ajută la creșterea puterii rețelei Monero. Cu cât se minează mai mult, cu atât rețeaua e mai greu de atacat și fiecare miner ajută.<br> <br>Minatul îți oferă de asemenea o mică șansă de a câștiga un pic de Monero. Calculatorul tău va crea hash-uri în căutarea de soluții pentru blocuri. Dacă descoperi un bloc, primești recompensa aferentă. Succes! CPU threads Thread-uri CPU Mining is only available on local daemons. Minatul este disponibil în serviciu local Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Minatul poate reduce performanța altor aplicații și procese. Max # of CPU threads available for mining: Numărul maxim de fire de execuție disponibile pentru minat: Use recommended # of threads Folosiți numărul recomandat de fire de execuție Set to use recommended # of threads Setat pentru a folosi numărul de fire de execuție recomandat Use all threads Folosește toate firele de execuție Set to use all threads Setat pentru a folosi toate firele de execuție Background mining (experimental) Minat pe fundal (experimental) Enable mining when running on battery Activează minatul în timpul utilizării bateriei Manage miner Administrare miner Start mining Pornește minatul Error starting mining Eroare la pornirea minatului Couldn't start mining.<br> Nu s-a putut porni minatul.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Minatul e disponibil doar pentru servicii locale. Rulează un serviciu local ca să poți să minezi.<br> Stop mining Oprește minatul Status Stare Mining at %1 H/s Se minează cu %1 H/s Not mining Nu se minează MobileHeader Unlocked Balance: Sold deblocat: Navbar Wallet Portofel Layout Așezare Node Nod Log Jurnal Info Info NetworkStatusItem Synchronizing Se sincronizează Remote node Serviciu remote Connected Conectat Mining Minat Wrong version Versiune incorectă Searching node Căutare rețea Disconnected Deconectat Invalid connection status Stare conexiune incorectă Network status Starea rețelei NewPasswordDialog Please enter new password Completează noua parolă Please confirm new password Confirmă noua parolă Cancel Renunță Continue Continuă PasswordDialog Please enter wallet password Completează parola portofelului Please enter wallet password for: Vă rog introduceți parola portofelului pentru: Cancel Renunță Change wallet Schimbă portofel Continue Continuă PrivacyLevelSmall Low Scăzut Medium Mediu High Ridicat ProgressBar %1 blocks remaining: %1 blocuri rămase: Synchronizing %1 Sincronizare %1 QRCodeScanner QrCode Scanned Cod QR scanat Receive Set the label of the selected address: Pune o etichetă pentru adresa selectată: Addresses Adrese Copied to clipboard Copiat in memorie Please choose a name Vă rog alegeți un nume Set the label of the new address: Setează o eticheta pentru noua adresă: (Untitled) (Fără titlu) Address copied to clipboard Adresă copiată în memorie Create new address Save QrCode Salvează codul QR Failed to save QrCode to Codul QR nu s-a salvat în RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Hostname / IP serviciu remote Port Port SettingsInfo Simple mode Mod simplificat Advanced mode Mod avansat GUI version: Versiune grafică: Embedded Monero version: Versiune Monero încorporat: Wallet path: Cale portofel: Wallet creation height: Înălțime creare protofel: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Apasă pentru a schimba)</a> Set a new restore height: Setează noua înalțime de restaurare: Rescan wallet cache Scanează din nou cache-ul portofelului Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Ești sigur că vrei să reconstruiești cache-ul portofelului? Următoarele informații vor fi șterse - Adresele destinatarilor - Cheile Tx - Descrierile Tx Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. Cancel Renunță Invalid restore height specified. Must be a number. Înălțimea de restaurare specificată nu este validă. Trebuie să fie un număr. Wallet log path: Calea spre istoricul portofelului: Wallet mode: Mod portofel: Copy to clipboard Copiază în memoria clipboard Copied to clipboard Copiat în memoria clipboard SettingsLayout Custom decorations Decorații personalizate Hide balance Ascunde balanța Enable transfer with payment ID (OBSOLETE) Permite transfer cu identificator plată (DEPRECIAT) Lock wallet on inactivity Blochează portofel în caz de inactivitate minutes minute minute minut After După Change language Schimbă limba No Layout options exist yet in mobile mode. În versiunea mobilă încă nu există o opțiune a așezării. SettingsLog Log level Nivel istoric Daemon log Jurnal serviciu command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (e.g 'help' or 'status') SettingsNode Local node Nod local The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchain-ul este descărcat pe calculatorul tău. Acest lucru asigură mai multă securitate și necesită mai mult spațiu local. Remote node Nod la distanță Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Utilizează un server terțiar pentru a se conecta la rețeaua Monero. Mai puțin securizat, dar mai ușor de folosit pe calculatorul tău. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Pentru a găsi un nod la distanță, tastați 'Monero remote node' în motorul de căutare favorit. Vă rugăm să fiți siguri că nodul este rulat de o terța parte de încredere. Address Adresă Port Port Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nod la distanță actualizat. Serviciu de încredere a fost resetat. Selectează din nou, dacă dorești (optional) (opțional) Password Parolă Mark as Trusted Daemon Selectat ca Serviciu de Încredere Connect Conectează Stop local node Oprește serviciu local Start daemon Pornește serviciu Blockchain location Localizare blockchain <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (change)</a> (default) (implicit) Daemon startup flags Parametri pornire serviciu Bootstrap Address Adresă Bootstrap Bootstrap Port Port Bootstrap SettingsWallet Close this wallet Închide acest portofel Logs out of this wallet. Deloghează-te de pe acest protofel Close wallet Închide portofel Create a view-only wallet Crează un portofel de tip doar-vedere Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Crează un portofel nou care poate doar vedea și iniția tranzacțiile, dar necesită un portofel de cheltuială pentru a semna tranzacțiile înainte de trimitere Create wallet Creează portofel Success Succes The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. Show seed & keys Arată chei și semințe Store this information safely to recover your wallet in the future. Păstrează această informație în siguranță pentru a recupera portofelul în viitor. Show seed Arată sămânță Rescan wallet balance Scanează balanța portofelului din nou Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Folosește această opțiune dacă crezi că balanța arătată nu este corectă Rescan Scanează din nou Error Eroare Error: Eroare: Information Informații Successfully rescanned spent outputs. Rescanare a cheltuielilor cu succes. Change wallet password Schimbă parola portofelului Change the password of your wallet. Schimbă parola portofelului tău. Change password Schimbă parola Wrong password Parolă incorectă SharedRingDB Shared RingDB RingDB distribuite. This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Această pagina vă permite să interacționați cu baza de date ce conține inelele distribuite. Această bază de date este menită să fie folosită de portofelul Monero și de alte portofele ale clonelor Monero ce refolosesc cheile Monero. Outputs marked as spent Rezultate respinse Help Ajutor In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> Pentru a ascunde ce inputuri sunt folosite intr-o tranzacție Monero, o terță parte nu ar trebui să știe ce inputuri într-un inel au fost deja folosite. Dacă ar putea să facă asta, ar slăbi protecția semnăturilor de inel. Dacă toate inputurile cu excepția unuia sunt deja știute să fie folosite, atunci inputul ce va fi folosit devine vizibil, anulând efectul semnăturilor de inel, unul dintre cele trei straturi principale de protecție a confidențialității ce este folosit de Monero.<br>Pentru a ajuta tranzacțiile să evite aceste inputuri, o listă a acestora ce sunt conuscute poate fi folosită pentru a evita utilizarea lor in noi tranzacții. O asemenea lista este întreținută de proiectul Monero și este disponibila la adresa getmonero.org, și puteți importa această lista aici.<br>Sau, puteți scana blockchain (și blockchain al clonelor Monero) inșivă folosind unealta monero-blockchain-mark-spent-outputs pentru a crea o listă de rezultate cunoscute folosite.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Acesta seteaza ce rezultate sunt deja știute a fi folosite, și astfel vor fi evitate in semnăturile inelelor. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Ar trebui să incărcați un fișier când vrei să reîmprospătați lista. Adăugarea sau ștergerea manuală este posibilă, dacă este necesar. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Vă rog alegeți un fișier pentru a incărca outputuri blackballed Path to file Calea către fișier Filename with outputs to mark as spent Numele fișierului cu outputuri blackball Browse Navigați Load Incărcați Or manually mark a single output as spent/unspent: Sau marcați un output de tip blackball/unblackball: Paste output amount Inserează suma de ieșire Paste output offset Mark as spent Blackball Mark as unspent Unblackball Rings Inele In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> Pentru a nu anula protecția oferită de semnăturile de tip ring ale Monero, o tranzacție nu ar trebui refolosită cu diferite ring-uri pe diferite blockchain-uri. De obicei această operație nu ar trebui să fie un motiv de îngrijorare, dar poate deveni unul când o clonă Monero permite să folosiți un output existent. în acest caz, trebuie să fiți sigur că output-urile existente folosesc același ring în ambele rețele.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Aceste inele înregistrate sunt folosite pentru outputurile cheltuite in Monero pe un lanț de chei refolosite, deci același inel poate fi refolosit pentru a evita probleme de confidențialitate. Key image Imaginea cheii Paste key image Inserează imaginea cheii Get ring Obține inel Get Ring Obține inel No ring found Nici un inel găsit Set ring Setează inel Set Ring Setează inel I intend to spend on key-reusing fork(s) Intenționez să plătesc cu chei refolosite in clone I might want to spend on key-reusing fork(s) S-ar putea să plătesc cu chei refolosite in clone Relative Proporțional Segregation height: Înălțimea separării: Sign Good signature Semnătură corectă This is a good signature Aceasta este o semnătură corectă Bad signature Semnătură incorectă This signature did not verify Această semnatură nu trecut testul de verificare This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Această pagină îți permite să semnezi/verifici un mesaj (sau conținutul unui fișier) cu adresa ta. Message Mesaj Sign/verify Semnează/Verifică Mode Mod File Fișier Sign file Semnează fișier Sign message Semnează mesaj Enter a message to sign Introduce un mesaj de semnat Enter path to file Introduce calea către fișier Browse Navighează Click [Sign Message] to generate signature Click [Semnează Mesaj] pentru a genera semnătura Click [Sign File] to generate signature Click [Semnează Fișier] pentru a genera semnătură Clear Șterge Sign Message Semnează Mesaj Sign File Semnează Fișier Verify message Verifică mesaj Verify file Verifică fișier Enter the message to verify Introdu mesaj de verificat Address Adresă Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Introdu adresa Monero (de exemplu: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify Introdu semnătura pentru a verifica Verify File Verifică Fișier Verify Message Verifică Mesaj Please choose a file to sign Selectează un fișier pentru a fi semnat Please choose a file to verify Selectează un fișier pentru a fi verificat Signature Semnătură StandardDialog Double tap to copy Atinge de două ori pentru a copia Content copied to clipboard Conținut copiat în memorie Cancel Renunță OK OK StandardDropdown Low (x1 fee) Scăzut (comision x1) Medium (x20 fee) Mediu (comision x20) High (x166 fee) Ridicat (comision x166) Slow (x0.25 fee) Încet (comision x0.25) Default (x1 fee) Normal (comision x1) Fast (x5 fee) Rapid (comision x5) Fastest (x41.5 fee) Cel mai rapid (comision x41.5) All Tot Sent Trimis Received Primit TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Copiază adresa în memorie</b> <b>Send to this address</b> <b>Trimite la această adresă</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Găsește tranzacții similare</b> <b>Remove from address book</b> <b>șterge din agendă</b> Transfer OpenAlias error Eroare OpenAlias Transaction priority Prioritatea tranzacției All Tot Slow (x0.25 fee) Încet (comision x0.25) Fast (x5 fee) Rapid (comision x5) Fastest (x41.5 fee) Cel mai rapid (comision x41.5) Resolve Soluționează <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Pornește serviciu</a><font size='2'>)</font> Normal (x1 fee) Normal (x1 comision) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresă <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Agendă</a><font size='2'> )</font> No valid address found at this OpenAlias address Nu am găsit o adresă corectă la această adresă OpenAlias Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa a fost găsită, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nu am găsit nicio adresă corectă la această adresă OpenAlias, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată Internal error Eroare internă No address found Nu am găsit nicio adresă Description <font size='2'>( Optional )</font> Descriere <font size='2'>( Opțională )</font> Saved to local wallet history Salvat în istoricul portofelului local Send Trimite Advanced options Opțiuni avansate Monero sent successfully Monero trimiți cu succes Sweep Unmixable Sweep Unmixable Create tx file Creează fișier tranzacție Sign tx file Semnează fișier tranzacție Submit tx file Trimite fișier tranzacție Error Eroare Information Informații Please choose a file Alege un fișier <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> Automatic Automat 64 hexadecimal characters Caractere 64 hexadecimale Export key images Exportă imaginea cheii Import key images Importă imaginea cheii Can't load unsigned transaction: Tranzacția nesemnată nu poate fi încărcată: Number of transactions: Număr de tranzacții: Transaction #%1 Tranzacția #%1 Recipient: Destinatar: payment ID: identificator plată: Amount: Sumă: Fee: Comision: Ringsize: Ringsize: Confirmation Confirmare Can't submit transaction: Nu se poate trimite tranzacția: Wallet is not connected to daemon. Portofelul nu este conectat la serviciu. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Servicul conectat nu este compatibil cu interfața grafică. Actualizează sau conectează-te la un alt serviciu Waiting on daemon synchronization to finish. Așteaptă sincronizarea serviciului să se finalizeze. Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Identificator plată <font size='2'>( Opțional )</font> TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Dacă o plată a fost compusă din multe tranzacții, atunci fiecare tranzacție trebuie verificată Și rezultatele trebuie combinate. Address Adresă Prove Transaction Dovadă tranzacție Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Generează o dovadă pentru plata primită/trimisă oferind identificatorul de tranzacție, adresa destinatarului și un mesaj opțional. Pentru plățile trimise, poți obține o 'dovadă de plată' care atestă crearea unei tranzacții. În acest caz, nu trebuie să specifici adresa destintarului. Recipient's wallet address Adresa de portofel a destinatarului Message Mesaj Optional message against which the signature is signed Mesaj opțional atașat semnăturii Generate Generează Check Transaction Verifică tranzacție Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verifică dacă s-au trimis fonduri către o adresă, specificând identificatorul de tranzacție, adresa destinatarului, mesajul folosit la semnare și semnătura. Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. Signature Semnătură Paste tx proof Lipește dovada tranzacției Transaction ID Identificator tranzacție Paste tx ID Lipește identificatorul de tranzacție Check Verifică Utils Wrong password Parolă incorectă second ago secundă în urmă seconds ago secunde în urmă minute ago minut în urmă minutes ago minute în urmă hour ago oră în urmă hours ago ore în urmă day ago zi în urmă days ago zile în urmă Testnet Testnet Stagenet Stagenet Mainnet Rețea principală WizardAskPassword Strength: Putere: Low Scăzut Medium Mediu High Ridicat Give your wallet a password Alege o parolă pentru portofelul tău This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. Această parolă nu poate fi recuperată. Dacă ați uitat-o atunci portofelul va trebui restaurat din cele 25 de cuvinte mnemonice. <b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols). <b>Introduceți o parolă complexă</b> (Folosind litere, numere și/sau simboluri). Password Parolă Password (confirm) Parolă (confirmare) WizardController Please choose a file Alege un fișier WizardCreateDevice1 Ledger Registru Create a new wallet Crează un nou portofel Using a hardware device. Folosind un dispozitiv hardware. Create a new wallet from device. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creării portofelului în formatul 'AAAA-LL-ZZ' sau înălțimea de restaurare Restore height Înălțimea de revenire Subaddress lookahead (optional) Verifică adresă secundară (opțional) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Eroare la scrierea portofelului din dispozitivul hardware. Verifică jurnalurile aplicației. Back to menu Înapoi la meniu Create wallet Creează portofel WizardCreateWallet1 Create a new wallet Crează un nou portofel Creates a new wallet on this computer. Crează un portofel nou pe acest calculator. Mnemonic seed Seed mnemonic - - This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Este <b>foarte</b> important să notezi pe hârtie acest seed și să-l ții secret. Este tot ce ai nevoie pentru a-ți păstra și recupera portofelul. Back to menu Înapoi la meniu WizardCreateWallet2 Failed to fetch remote nodes from third-party server. Eșuare la conectarea rețelei la distanță a terței părți. WizardCreateWallet3 Daemon settings Setări serviciu To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Pentru a comunica cu rețeaua Monero, portofelul trebuie să fie conectat la un nod de rețea. Pentru cea mai bună intimitate este recomandat să rulați propriul nod. WizardCreateWallet4 You're all set up! Setările sunt gata! New wallet details: Detaliile noului portofel: Open wallet Deschide portofel WizardDaemonSettings Start a node automatically in background (recommended) Pornește serviciu pe fundal (recomandat) Blockchain location (optional) Locația blockchain (opțional) Default Implicit Browse Răsfoiește Bootstrap node Nod de tip bootstrap Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. În plus, puteți specifica un nod de tip bootstrap pentru a folosi Monero imediat. Connect to a remote node Conectare la un serviciu remote WizardHome Welcome to Monero. Bine ați venit la Monero. Create a new wallet Crează un nou portofel Choose this option if this is your first time using Monero. Alegeți această opțiune dacă este prima dată când folosiți Monero. Create a new wallet from hardware Creați un portofel nou din hardware Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conectați dispozitivul hardware pentru a crea un portofel nou Monero. Open a wallet from file Deschide un fișier portofel Import an existing .keys wallet file from your computer. Importați un fișier portofel .keys din calculatorul dumneavoastră. Restore wallet from keys or mnemonic seed Recuperează un portofel folosind cheile sau seed-ul mnemonic Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Introduceți cheia privată sau 25 de cuvinte mnemonice pentru a restaura portofelul dumneavoastră. Change wallet mode Schimbă modul portofel. Change language Schimbă limba Advanced options Opțiuni avansate Number of KDF rounds: Număr de runde KDF: WizardLang Language settings Change the language of the Monero GUI. Language changed. Close WizardModeBootstrap About the bootstrap mode Despre modul bootstrap This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Acest mode va utiliza un nod la distanță în timp ce va sincroniza și fișierul blockchain. Acesta este diferit de prima opțiune (Modul simplu), deoarece va utiliza nodul la distanță doar până când fișierul blockchain va fi pe deplin sincronizat local. Este un schimb rezonabil pentru cei mai muIte persoane care le pasă de intimitate dar vor de asemenea confortul unei opțiuni de rezervă automată. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Utilizarea temporară a nodurilor la distanță este utilă pentru a utiliza imediat Monero (de aici numele <i>bootstrap</i>), cu toate acestea, rețineți că atunci când utilizați nodurile de la distanță (inclusiv cu setarea de bootstrap), nodurile pot să vă urmărească adresa IP, să vă urmărească datele de solicitare de blocare a recuperării și asociate și să vă trimită informații inexacte pentru a afla mai multe despre tranzacțiile pe care le faceți. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Fiți conștienți de aceste limitări. <b> Utilizatorii care acordă prioritate confidențialității și descentralizării trebuie să utilizeze nodul complet </ b>. For enhanced node performance you may specify your region: Pentru performanța îmbunătățită a nodurilor, puteți specifica regiunea dvs.: I understand the privacy implications of using a third-party server. Înțeleg implicațiile privind confidențialitatea utilizării unui server terță parte. WizardModeRemoteNodeWarning About the simple mode Despre modul simplu This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Acest mod este ideal pentru gestionarea cantităților mici de Monero. Aveți acces la caracteristicile de bază pentru efectuarea și gestionarea tranzacțiilor. Se va conecta automat la rețeaua Monero, astfel încât să puteți începe să utilizați Monero imediat. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Nodurile de la distanță sunt utile în cazul în care nu puteți / nu doriți să descărcați întregul bloc de blocuri, dar trebuie să fiți informat că nodurile rău-intenționate la distanță ar putea compromite confidențialitatea. Aceștia ar putea să vă urmărească adresa IP, să vă urmărească datele privind "recuperarea înălțimii" și datele asociate solicitărilor de bloc și să vă trimită informații inexacte pentru a afla mai multe despre tranzacțiile pe care le faceți. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Fiți conștienți de aceste limitări. <b> Utilizatorii care acordă prioritate confidențialității și descentralizării trebuie să utilizeze nodul complet </b>. For enhanced node performance you may specify your region: Pentru performanța îmbunătățită a nodurilor, puteți specifica regiunea dvs.: I understand the privacy implications of using a third-party server. Înțeleg implicațiile privind confidențialitatea utilizării unui server terță parte. WizardModeSelection Mode selection. Selectarea modului. Please select the statement that best matches you. Selectați declarația care vi se potrivește cel mai bine. Simple mode Mod simplu Easy access to sending, receiving and basic functionality. Acces facil la trimiterea, primirea și funcționalitatea de bază. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Acces facil la trimiterea, primirea și funcționalitatea de bază. Fișierul blockchain este descărcat pe computer. Advanced mode Mod avansat Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Include caracteristici suplimentare, cum ar fi mineritul și verificarea mesajelor. Fișierul blockchain este descărcat pe computer. Change language Schimbă limba WizardNav Previous Anterior Next Următor WizardOpenWallet1 Open a wallet from file Deschide un fișier portofel Import an existing .keys wallet file from your computer. Importă un fișier portofel .keys din calculatorul dumneavoastră. Browse filesystem Răsfoiește fișierul de sistem Most recent wallets Cele mai recente portofele Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nu s-au putut prelua nodurile de la distanță de la un server terță parte. Back to menu Înapoi la meniu WizardRestoreWallet1 Restore wallet Recuperare portofel Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurează portofel din chei sau seed mnemonic. Restore from seed Recuperare din seed Restore from keys Recuperare din chei From QR Code Din cod QR Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Introduceți cele 25 (ori 24) cuvinte ce formează seedul mnemonic Account address (public) Adresă cont (publică) View key (private) Cheie de citire (privată) Spend key (private) Cheie de cheltuială (privată) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creării portofelului în formatul 'AAAA-LL-ZZ' sau înălțimea de restaurare Restore height Înălțimea de revenire Back to menu Înapoi la meniu WizardRestoreWallet2 Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nu s-au putut prelua nodurile de la distanță de la un server terță parte. WizardRestoreWallet3 Daemon settings Setări serviciu To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Pentru a putea comunica cu rețeaua Monero, portofelul trebuie să fie conectat la un nod Monero. Pentru cea mai bună confidențialitate, este recomandat să rulați propriul nod. Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectare la un nod de la distanță. WizardRestoreWallet4 You're all set up! Setările sunt gata! New wallet details: Detaliile noului portofel: WizardSummary Wallet name Nume portofel Wallet path Calea portofelului Language Limba Restore height Înălțimea de revenire Daemon address Adresa serviciului Bootstrap address Adresa bootstrap Network Type Tip rețea WizardWalletInput Wallet name Nume portofel Wallet location Locația portofelului Browse Răsfoiește Please choose a directory Alege un director main Error Eroare Couldn't open wallet: Nu am putut deschide portofelul: Unlocked balance (~%1 min) Sold deblocat (min ~%1) Unlocked balance Sold deblocat Unlocked balance (waiting for block) Sold deblocat (se așteptă blocul) Waiting for daemon to start... Se așteaptă pornirea serviciului... Waiting for daemon to stop... Se așteaptă oprirea serviciului... Daemon failed to start Serviciul nu a putut fi pornit Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Verifică erorile din jurnalul portofelului și jurnalul serviciului. Poți să încerci să pornești %1 manual. Can't create transaction: Wrong daemon version: Nu s-a putut crea tranzacția: versiune incorectă a serviciului: Can't create transaction: Nu s-a putut crea tranzacția: No unmixable outputs to sweep No unmixable outputs to sweep Confirmation Confirmare Please confirm transaction: Confirmă tranzacția: Payment ID: Identificator plată: Amount: Sumă: Fee: Comision: Waiting for daemon to sync Așteptând serviciul să se sincronizeze Balance (#%1%2) Balanță (#%1%2) Daemon is synchronized (%1) Serviciul este sincronizat (%1) Wallet is synchronized Portofelul este sincronizat Daemon is synchronized Serviciul este sincronizat Address: Adresă: Ringsize: Mărimea inelului: Number of transactions: Numărul tranzacțiilor: Description: Descriere: Spending address index: Indexul adresei de cheltuit: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero trimiți cu succes: %1 tranzacție Payment proof Dovadă de plată Couldn't generate a proof because of the following reason: Nu am putut genera o dovadă pentru că: Payment proof check Verificare dovadp de plată Bad signature Semnătură incorectă Good signature Semnătură corectă Wrong password Parolă incorectă Please choose a file Alege un fișier Warning Atenție Error: Filesystem is read only Eroare: Sistemul de fișiere e în mod "doar-citire" Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenție: Pe dispozitiv sunt disponibili doar %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Notă: Pe dispozitiv sunt disponibili %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Notă: directorul lmdb nu a fost găsit. Un nou director va fi creat. Cancel Renunță Password changed successfully Parola a fost schimbată Error: Eroare: Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nu s-au putut prelua nodurile de la distanță de la un server terță parte. Tap again to close... Atinge din nou pentru a închide... Daemon is running Servicul este pornit Daemon will still be running in background when GUI is closed. Serviciul va continua să ruleze pe fundal după închiderea interfeței grafice. Stop daemon Oprește serviciul New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 O nouă versiune monero-wallet-gui este disponibilă: %1<br>%2 Daemon log Jurnal serviciu This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Această adresă a primit %1 monero, având %2 confirmări. HIDDEN ASCUNS Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma e incorectă: se dorește un număr între %1 și %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fonduri insuficiente. Sold deblocat: %1 Couldn't send the money: Nu s-au putut trimite banii: Information Informații Transaction saved to file: %1 Tranzacția a fost salvată în fișier: %1 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Această adresă a primit %1 monero, dar tranzacția nu a fost încă minată This address received nothing Această adresă nu a primit nimic Balance (syncing) Sold (se sincronizează) Balance Sold Please wait... Așteaptă... Monero Monero send to the same destination trimite la aceeași destinație