AddressBookAddressOsoiteQr CodeQR KoodiPayment ID <font size='2'>(Optional)</font>Maksu-ID <font size='2'>(Optional)</font>4.. / 8..Paste 64 hexadecimal charactersLiitä 64 heksadesimaalimerkkiäDescription <font size='2'>(Optional)</font>Give this entry a name or descriptionAnna nimi tai kuvausAddLisääErrorVirheInvalid addressVäärä osoiteCan't create entryLuonti ei onnistunutAddressBookTableNo more resultsEi enempää tuloksiaPayment ID:Maksu-ID:Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälleDaemonConsolecommand + enter (e.g help)komento + enter (esim. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsKäynnistetään paikallinen verkkosolmu %1 sekunnissaStart daemon (%1)Käynnistä daemon (%1)Use custom settingsKäytä custom-asetuksia DashboardQuick transferPikasiirtoSENDLÄHETÄ<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tabDashboardTableNo more resultsEi enempää tuloksiaDatePäivämääräBalanceSaldoAmountMääräHistory selected: SearchDate fromDate toSortBlock heightLohkokorkeusDatePäivämääräNo history...HistoryTableTx ID:Tx ID:Payment ID:Maksu-ID:Tx key:Tx avain:Tx note:Tx merkintä:Destinations:Kohteet:Rings:Renkaat:No more resultsEi enempää tuloksiaSentLähetettyReceivedVastaanotettuTo Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälleBlockheightLohkokorkeusDescriptionKuvaus(%1/%2 confirmations)(%1/%2 vahvistusta)UNCONFIRMEDVAHVISTAMATONFAILEDEPÄONNISTUNUTPENDINGODOTTAAFeeKulutHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleHistoryTableMobileTx ID:TX ID:Payment ID:Maksu-ID:Tx key:Tx avain:Tx note:Tx merkintä:Destinations:Kohteet:Rings:Renkaat:No more resultsEi enempää tuloksia(%1/%2 confirmations)(%1/%2 vahvistusta)UNCONFIRMEDVAHVISTAMATONFAILEDEPÄONNISTUNUTPENDINGODOTTAAInputDialogCancelPeruutaOkOkKeysMnemonic seedMnemonic avainWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.VAROITUS: Älä käytä uudelleen Monero avaimiasi toisella haaralla, PAITSI jos tähän haaraan on rakennettu asiaankuuluvia mekanismeja. Tämän tekeminen vaarantaa yksityisyytesi.KeysAvaimetExport walletVie lompakkoSpendable WalletKulutettava LompakkoView Only WalletVain Katseltava LompakkoSecret view keySalainen katseluavainPublic view keyJulkinen katseluavainSecret spend keySalainen kulutusavainPublic spend keyJulkinen kulutusavain(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Vain Katseltava Lompakko - Ei mnemonicia saatavilla)LeftPanelBalanceSaldoUnlocked balanceLukitsematon saldoSendLähetäReceiveVastaanotaRProve/checkTodista/tarkistaKHistoryHistoriaView OnlyKatseleTestnetTestiverkkoStagenetStageverkkoAddress bookOsoitekirjaBHAdvancedLisääDMiningLouhintaMShared RingDBJaettu RingDBSeed & KeysSiemen & AvaimetYWalletWalletDaemonDaemonSign/verifyAllekirjoita/varmistaESGISettingsAsetuksetLineEditCopyCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleLineEditMultiCopyCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleMiddlePanelBalanceSaldoUnlocked BalanceLukitsematon SaldoMiningSolo miningSoololouhinta(only available for local daemons)(saatavilla vain paikallisille daemoneille)Your daemon must be synchronized before you can start miningDaemonin täytyy olla synkronoitu ennen kuin voit aloittaa louhinnanMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Louhinta tietokoneellasi auttaa vahvistamaan Monero-verkkoa. Mitä enemmän louhitaan, sen vaikeampaa on hyökätä verkkoa vastaan.<br> <br>Louhinta myös mahdollistaa Moneron ansaitsemisen. Tietokoneesi luo tiivisteitä etsien lohkoratkaisua. Jos löydät lohkon, saat siihen kuuluvan palkkion. Onnea! CPU threadsCPU säikeet(optional)(valinnainen)Background mining (experimental)Taustalouhinta (kokeellinen)Enable mining when running on batteryOta käyttöön louhinta akkuvirrallaManage minerLouhijoiden hallintaStart miningAloita louhintaError starting miningVirhe aloittaessa louhintaaCouldn't start mining.<br>Louhintaa ei pystytty aloittamaan.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Louhinta mahdollista vain paikallisilla daemoneilla. Aja paikallista daemonia jotta pystyt louhimaan.<br>Stop miningLopeta louhintaStatus: not miningStatus: ei louhiMining at %1 H/sLouhii %1 H/sNot miningEi louhiStatus: Tila: MobileHeaderUnlocked Balance:Lukitsematon Saldo:NavbarWalletWalletLayoutNodeLogInfoNetworkStatusItemSynchronizingSynkronoiRemote nodeEtäverkkosolmuConnectedYhdistettyWrong versionVäärä versioDisconnectedEi yhdistettyInvalid connection statusVäärä yhteysstatusNetwork statusVerkkostatusNewPasswordDialogPlease enter new passwordAnna uusi salasanaPlease confirm new passwordVahvista uusi salasanaCancelPeruutaContinueJatkaPasswordDialogPlease enter wallet passwordAnna lompakon salasanaPlease enter wallet password for: Anna lompakon salasana:CancelPeruutaContinueJatkaPrivacyLevelSmallLowMatalaMediumKeskikokoinenHighKorkeaProgressBar%1 blocks remaining: %1 lohkoa jäljellä:Synchronizing %1Synkronoi %1QRCodeScannerQrCode ScannedQr-Koodi skannattuReceiveWARNING: no connection to daemonVAROITUS: Ei yhteyttä daemoniinNo transaction found yet...Siirto ei vielä löytynyt...Transaction foundSiirto löytyi%1 transactions found%1 siirtoa löydettyWith more MoneroLisää MonerojaWith not enough MoneroEi riittävästi MonerojaExpectedOdotettuTotal receivedVastaanotettu yhteensäSet the label of the selected address:Aseta nimi valitulle osoitteelle: AddressesOsoitteetHelpApua<p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p>Tämä QR koodi sisältää yllä valitun osoitteen ja alla valitun määrän. Jaa se muiden kanssa (hiiren oikea nappi->Tallenna) Create new addressLuo uusi osoiteSet the label of the new address:Aseta nimi uudelle osoitteelle:(Untitled)(Ei otsikkoa)Advanced optionsLisäasetuksetQR CodeQR Koodi<p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p>Tämä QR koodi sisältää yllä valitun osoitteen ja alla valitun määrän. Jaa se muiden kanssa (hiiren oikea nappi->Tallenna) jotta he voivat helpommin lähettää sinulle tarkan määrän.</p> <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Tämä on yksinkertainen myynnin seuraaja:</font></p><p>Anna asiakkaan skannata tämä QR-koodi maksun tekemiseen (jos asiakas pystyy lukemaan QR-koodeja).</p><p>Tämä sivu skannaa automaattisesti lohkoketjua ja tx-poolia tällä QR-koodilla saapuvia siirtoja. Jos annat määrän, tarkistetaan myös että saapuvien siirtojen yhteismäärä on riittävä.</p><p>Voit itse valita, hyväksytkö vahvistamattomat siirrot. On todennäköistä että ne vahvistuvat nopeasti, mutta on mahdollista etteivät ne vahvisto, joten suurille määrille saatat haluta odottaa yhden tai useamman vahvistuksen.</p>confirmationsvahvistuksiaconfirmationvahvistuksiaTransaction ID copied to clipboardSiirto ID kopioitu leikepöydälleEnableOta käyttöönAddress copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälleAmount to receiveVastaanotettava määräTrackingSeurantaTracking paymentsMaksujen seurantaSave QrCodeTallenna QR-koodiFailed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseenSave AsTallenna nimelläAmountMääräRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPEtäverkkosolmu hostname / IPPortPorttiSearchInputSearch by...Etsi käyttäen...SEARCHETSISettingsInfoGUI version: Gui-versio: Embedded Monero version: Sulautettu Monero -versio: Wallet path: Lompakkopolku: Wallet creation height: Lompakon luomiskorkeus: <a href='#'> (Click to change)</a>Set a new restore height:Aseta uusi palautuskorkeus:Rescan wallet cacheUudellenskannaa lompakkovälimuistiAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Oletko varma että haluat rakentaa lompakkovälimuistin uudelleen?
Seuraavat tiedot poistetaan:
- Vastaanottajien osoitteet
- Tx-avaimet
- Tx-kuvaukset
Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myöhemmin.
CancelPeruutaInvalid restore height specified. Must be a number.Väärä palautuskorkeus annettu. On oltava numero.Wallet log path: Lompakon lokipolku: Copy to clipboardKopioi leikepöydälleCopied to clipboardKopioitu leikepöydälleSettingsLayoutCustom decorationsOma koristeluNo Layout options exist yet in mobile mode.Näkymävalintoja ei vielä saatavilla mobiilikäytössäSettingsLogLog levelLokitasoDaemon logDaemon-lokicommand + enter (e.g 'help' or 'status')komento + enter (esim. 'help' tai 'status') SettingsNodeLocal nodePaikallinen verkkosolmuThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.Lohkoketju on ladataan tietokoneelle. Lisää turvallisuutta ja vaatii enemmän levytilaa.Remote nodeEtäverkkosolmuUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Käyttää kolmannen osapuolen palvelinta Monero-verkkoon yhdistämiseksi. Vähemmän turvallinen mutta helpompi tietokoneelle.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Etäverkkosolmun löytämiseksi kirjoita 'Monero remote node' valitsemaasi hakukoneeseen. Varmista, että luotettava taho operoi solmua.AddressOsoitePortPortti(optional)(valinnainen)PasswordSalasanaConnectYhdistäStop local nodePysäytä paikallinen verkkosolmuStart daemonBlockchain locationLohkoketjun sijainti <a href='#'> (change)</a>(default)(oletus)Daemon startup flagsDaemonin käynnistysliputBootstrap AddressBootstrap-osoiteBootstrap PortBootstrap-porttiSettingsWalletClose this walletSulje tämä lompakkoLogs out of this wallet.Kirjautuu ulos tästä lompakosta.Close walletSulje lompakkoCreate a view-only walletLuo vain katseltava lompakkoCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Create walletLuo lompakkoShow seed & keysNäytä seed & keysStore this information safely to recover your wallet in the future.Säilytä tätä tietoa palauttaaksesi lompakko turvallisesti tulevaisuudessa.Show seedRescan wallet balanceSkannaa uudelleen lompakon saldoUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Käytä tätä ominaisuutta jos epäilet että näkyvä saldo ei ole oikea.RescanUudelleenskannaaErrorVirheError: Virhe: InformationTietoaSuccessfully rescanned spent outputs.Käytettyjen outputtien uudelleenskannaus onnistui.SharedRingDBShared RingDBJaettu RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Tämä sivu mahdollistaa rengastietokannan käsittelyn. Tämä tietokanta on tarkoitettu vain Monero-lompakoille ja myös Monero-klooneille jotka uudelleenkäyttävät Monero avaimia. Outputs marked as spentBlackballed-lähdötHelpApuaIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Lähtöjen peittämiseksi Monero-siirroissa kolmannen osapuolen ei tulisi pystyä määrittämään mitkä tulot renkaassa ovat tiedetysti kulutetut. Mikäli määritys onnistuu, heikentäisi se rengasallekirjoitusten tarjoaman suojan. Jos kaikki paitsi yksi tulo tiedetään kulutetun, tosiasiassa kulutettu tulo paljastuu, jonka seurauksena renkaalla ei ole enää merkitystä, koska rengas on yksi kolmesta yksityisyydensuojan tasosta jota Monero käyttää.<br>Siirtoja voi helpottaa välttämään näitä tuloja, listaa tiedetyistä kulutetuista voidaan käyttää jotta vältetään niiden käyttö uusissa siirroissa. Tälläistä listaa ylläpitää Monero-projekti ja se on saatavilla getmonero.org -sivulla, josta sen voi hakea.<br>Vaihtoehtoisesti voit skannata lohkoketjun (ja avaimia uudelleenkäyttäviä Monero-klooneja) itse käyttäen monero-blockchain-mark-spent-outputs työkalua luodaksesi listan tiedetyistä kulutetuista lähdöistä.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Tämä asettaa mitkä lähdöt ovat tiedetty kulutetun, ja joita ei siten voi käyttää yksityisyyteen rengasallekirjoituksissa. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Sinun pitäisi vain ladata tiedosto kun haluat päivittää listaa. Käsin lisääminen/poistaminen on tarvittaessa mahdollista.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentValitse tiedosto josta blackballed-lähdöt ladataanPath to filePolku tiedostoonFilename with outputs to mark as spentTiedoston nimi jossa lähdötBrowseSelaaLoadLataaOr manually mark a single output as spent/unspent:Tai manuaalisesti blackball/unblackball yhdessä lähdössä:Paste output amountPaste output offsetMark as spentBlackballMark as unspentUnblackballRingsRenkaatIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Jotta Moneron rengasallekirjoitusten tarjoama suoja ei vaarannu, lähtöä ei tulisi kuluttaa eri renkaissa eri lohkoketjuissa. Tämä ei ole tavallisesti huolenaihe, mutta avaimia uudelleenkäyttävissä Monero-klooneissa näin voi olla. Tässä tapauksessa on varmistettu olemassaolevian lähtöjen käyttävän samaa rengasta molemmissa ketjuissa.<br>Tämä tapahtuu automaattisesti Moneron toimesta ja minkä tahansa avaimia uudelleenkäyttävän ohjelmiston joka ei yritä murtaa yksityisyyttäsi.<br>Jos käytät myös avaimia uudelleenkäyttävää Monero-kloonia, ja tämä klooni ei tarjoa tätä suojausta, voit silti varmistua että siirtosi ovat suojattuja kuluttamalla kloonin ensin, ja sitten käsin lisäämällä renkaan tälle sivulle, joka mahdollistaa sinun kuluttaa Monerosi turvallisesti.<br>Jos et käytä avaimia uudelleenkäyttävää Monero-kloonia ilman näitä suojamekanismeja, silloin sinun ei tarvitse tehdä mitään koska kaikki on automatisoitu.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Tämä tallentaa renkaat joiden lähdöt on kulutettu Moneroon avaimia uudelleenkäyttävään lohkoon, joten sama rengas voidaan uudelleenkäyttää ja näin välttää yksityisyyden ongelmat.Key imageAvainkuvaPaste key imageLiitä key imageGet ringHae rengasGet RingHae rengasNo ring foundRengas ei löytynytSet ringAseta rengasSet RingAseta rengasI intend to spend on key-reusing fork(s)Aion kuluttaa avaimia uudelleenkäyttävässä haarassaI might want to spend on key-reusing fork(s)Saatan haluta kuluttaa avamia uudelleenkäyttävässä haarassaRelativeSuhteellinenSegregation height:Segregaatiokorkeus:SignGood signatureHyvä allekirjoitusThis is a good signatureTämä on hyvä allekirjoitusBad signatureVirheellinen allekirjoitusThis signature did not verifyTämä allekirjoitus ei vahvistunutMessage to signAllekirjoitettava viestiSignAllekirjoitaThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tämä sivu antaa sinun allekirjoittaa/varmistaa viesti (tai tiedoston sisältö) osoitteellasi.MessageViestiMessage from filePath to filePolku tiedostoonBrowseSelaaVerify messageVarmista viestiVerify fileVarmista tiedostoAddressOsoitePlease choose a file to signValitse allekirjoitettava tiedostoVerifyVarmistaPlease choose a file to verifyValitse varmistettava tiedostoSignatureAllekirjoitusMessage to verifyVarmistettava viestiFilename with message to verifyTiedosto jossa varmistettava viestiStandardDialogDouble tap to copyTuplatäppää kopioidaksesiContent copied to clipboardSisältö kopioitu leikepöydälleCancelPeruutaOKStandardDropdownLow (x1 fee)Pieni (x1 kulu)Medium (x20 fee)Keskikokoinen (x20 kulu)High (x166 fee)Korkea (x166 kulu)Slow (x0.25 fee)Hidas (x0.25 kulu)Default (x1 fee)Vakio (x1 kulu)Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)Fastest (x41.5 fee)Nopein (x41.5 kulu)AllKaikkiSentLähetettyReceivedVastaanotettuTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b>Kopioi osoite leikepöydälle</b><b>Send to this address</b>Lähetä tähän osoitteeseen<b>Find similar transactions</b>Etsi samanlaisia siirtoja<b>Remove from address book</b>Poista osoitekirjastaTableHeaderPayment IDMaksu-IDDatePäivämääräBlock heightLohkokorkeusAmountMääräTickDelegateDefaultVakioHighKorkeaTransferOpenAlias errorOpenAlias virheAmountMääräTransaction prioritySiirron prioriteettiAllKaikkiQR CodeQR-KoodiResolveRatkaiseAutomaticAutomaattinenNo valid address found at this OpenAlias addressEi validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessaAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedOsoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedEi validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattuInternal errorSisäinen virheDescription <font size='2'>( Optional )</font>Saved to local wallet historyTallennettu paikallisen lompakon historiaanSendLähetäSweep UnmixablePyyhkäise miksaantumattomatCreate tx fileLuo tx tiedostoSign tx fileAllekirjoita tx tiedostoSubmit tx fileAnna tx tiedostoErrorVirheInformationTietoaPlease choose a fileValitse tiedosto<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font>Normal (x1 fee)Normaali (x1 kulu)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>No address foundOsoitetta ei löytynytAdvanced optionsLisäasetuksetExport key imagesVie avainkuvatImport key imagesTuo avainkuvatCan't load unsigned transaction: Allekirjoittamattoman siirron lataus ei onnistu:
Number of transactions: Siirtojen määrä:
Transaction #%1Siirto #%1
Recipient: Vastaanottaja:
payment ID: maksu-ID:
Amount: Määrä:
Fee: Fee:
Ringsize: Rengaskoko: ConfirmationVahvistuksetCan't submit transaction: Siirto ei onnistu: Monero sent successfullyMonero lähetettyWallet is not connected to daemon.Lompakko ei yhteydessä daemoniin.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonYhdistetty daemon ei ole yhteensopiva GUI:n kanssa. Päivitä tai yhdistä toiseen daemoniinWaiting on daemon synchronization to finishOdotetaan daemonin synkronisoinnin valmistumistaPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>Maksu-ID <font size='2'>( Valinnainen )</font>Slow (x0.25 fee)Hidas (x0.25 kulu)Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)Fastest (x41.5 fee)Nopein (x41.5 kulu)16 or 64 hexadecimal characters16 tai 64 hexadesimaalimerkkiäTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Jos maksulla oli useita siirtoja niin jokainen on tarkistettava ja tulos laskettava yhteen.AddressOsoiteProve TransactionTodista siirtoRecipient's wallet addressVastaanottajan lompakon osoiteMessageViestiOptional message against which the signature is signedValinnainen viesti allekirjoituksen allekirjoittamiseenGenerateLuoCheck TransactionTarkista siirtoSignatureAllekirjoitusPaste tx proofLiitä tx-todisteTransaction IDSiirto-IDGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Luo todiste lähtevästä/saapuvasta maksusta antamalla siirto-ID, vastaanottajan osoite ja valinnainen viesti.
Lähtevän maksun tapauksessa voit saada maksutodisteen, joka todistaa alkuperän. Tässä tapauksessa sinun ei tarvitse määrittää vastaanottajan osoitetta.Paste tx IDLiitä tx IDVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Varmista että varat on maksettu osoitteeseen antamalla siirto-ID:n, vastaanottajan osoitteen ja viestin jota on käytetty allekirjoitukseen. Maksutodisteen tapauksessa vastaanottajan osoitetta ei tarvitse määrittää.CheckTarkistaUtilsWrong passwordVäärä salasanaWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesMelkein valmista - konfiguroidaan joitain Moneron asetuksiaKickstart the Monero blockchain?Käynnistä Monero-lohkoketju?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.On erittäin tärkeää kirjoittaa se muistiin, sillä se on ainut varmuuskopio jonka tarvitset.Enable disk conservation mode?Ota kovalevyn suojelumoodi käyttöön?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Kovalevyn suojelumoodi käyttää huomattavasti vähemmän levytilaa, mutta saman verran kaistanleveyttä kuin normaali Monero-instanssi. Kuitenkin koko lohkoketjun säilyttäminen on hyödyllistä Monero-verkon turvallisuudelle. Jos laitteellasi on rajattu levytila, niin tämä valinta on soveltuva.Allow background mining?Salli taustalouhinta?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Louhinta suojaa Monero-verkkoa, ja myös maksaa pienen palkkion tehdystä työstä. Tämä valinta sallii Moneron louhinnan kun tietokoneesi on verkkovirrassa ja käyttämättömänä. Louhinta pysähtyy kun jatkat käyttämistä.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletLuo vain katseltava lompakkoWizardCreateWalletCreate a new walletLuo uusi lompakkoWizardCreateWalletFromDeviceCreate a new wallet from hardware deviceLuo uusi lompakko käyttäen fyysistä laitettaWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Jotta Monero-verkon kanssa voidaan kommunikoida, lompakkosi on oltava yhteydessä Monero-verkkosolmuun. Parhaan yksityisyyden saavuttamiseksi on suositeltavaa käyttää omaa verkkosolmua. <br><br> Jos sinulla ei ole mahdollista käyttää omaa verkkosolmua, on mahdollisuus käyttää etäverkkosolmua.Start a node automatically in background (recommended)Käynnistä solmu automaattisesti taustalla (suositeltava)Blockchain locationLohkoketjun sijainti(optional)(valinnainen)Bootstrap node (leave blank if not wanted)Bootstrappaa solmu (jätä tyhjäksi jos ei toivottu)Connect to a remote nodeYhdistä etäverkkosolmuunWizardDonationMonero development is solely supported by donationsMoneron kehitys on täysin lahjoitusten varassaEnable auto-donations of?Ota käyttöön automaattiset lahjoitukset?% of my fee added to each transaction% kuluistani lisättynä jokaiseen siirtoonFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Jokaisen siirron yhteydessä veloitetaan pieni siirtokulu. Voit lisäksi tukea Moneron kehitystä valitsemalla tässä lisäsumman (prosenttiosuutena siirtokulusta). Esimerkiksi 50% automaattilahjoitus lahjoittaa 0.0025 XMR siirtokulun ollessa 0.005 XMR.Allow background mining?Salli taustalouhinta?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Louhinta suojaa Monero-verkkoa, ja myös maksaa pienen palkkion tehdystä työstä. Tämä valinta sallii Moneron louhinnan kun tietokoneesi on verkkovirrassa ja käyttämättömänä. Louhinta pysähtyy kun jatkat käyttämistä.WizardFinishEnabledOtettu käyttöönDisabledPoistettu käytöstäStagenetStage-verkkoMainnetPääverkkoLanguageKieliWallet nameLompakon nimiBackup seedVarmuuskopio siemenWallet pathLompakon polkuDaemon addressDaemon-osoiteTestnetTestiverkkoNetwork TypeVerkon tyyppiRestore heightPalautuskorkeusNew wallet details:Uuden lompakon tiedot:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Muista kirjoittaa siemen ylös. Voit katsella siementä ja vaihtaa asetuksiasi asetukset-sivulla.You’re all set up!Kaikki valmista!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameSamanniminen lompakko on jo olemassa. Vaihda lompakon nimiUSE MONEROKÄYTÄ MONEROACreate walletLuo lompakkoSuccessOnnistuiThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1Vain katseltava lompakko on tehty. Voit avata sen sulkemalle tämän lompakon, valitsemalla "Avaa lompakko tiedostosta" ja valitsemalla vain katseltava lompakko:
%1ErrorVirheAbortKeskeytäWizardManageWalletUIWallet nameLompakon nimiRestore from seedPalauta lompakko siemenestäRestore from keysPalauta avaimistaFrom QR CodeQR-KoodistaAccount address (public)Tilin osoite (julkinen)View key (private)Katseluavain (yksityinen)Spend key (private)Kulutusavain (yksityinen)Restore height (optional)Palautuskorkeus (valinnainen)Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor>Device nameLaitteen nimiLedgerYour wallet is stored inLompakkosi on tallennettuPlease choose a directoryValitse polkuWizardMemoTextInputEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedAnna 25 (tai 24) siemensanaaSeed copied to clipboardSiemen kopioitu leikepöydälleThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Tämä siemen on <b>very</b> tärkeä kirjoittaa ylös ja pitää salassa. Se on kaikki mitä tarvitset lompakon varmuuskopiointiin ja uudelleen luomiseen.WizardOptionsWelcome to Monero!Tervetuloa Moneroon!Please select one of the following options:Valitse yksi seuraavista:Create a new walletLuo uusi lompakkoRestore wallet from keys or mnemonic seedPalauta lompakko yksityisavaimista tai mnemonic-siemenestäOpen a wallet from fileAvaa lompakko tiedostostaCreate a new wallet from hardware deviceLuo uusi lompakko fyysisestä laitteestaAdvanced optionsLisäasetuksetMainnetPääverkkoTestnetTestiverkkoStagenetStage-verkkoWizardPasswordGive your wallet a passwordAnna lompakolle sanasana <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):<br>Huom: tätä salasanaa ei voi palauttaa. Jos unohdat sen niin lompakko on
palautettava 25 siemensanasta.<br/><br/>
<b>Anna vahva salasana</b> (käyttäen kirjaimia, numeroita ja/tai symboleita):WizardPasswordUIPasswordSalasanaConfirm passwordVahvista salasanaWizardRecoveryWalletRestore walletPalauta lompakkoWizardWelcomeWelcome to Monero!Tervetuloa Moneroon!Please choose a language and regional format.Valitse kieli ja alue.mainErrorVirheCouldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata:Unlocked balance (waiting for block)Lukitsematon saldo (odottaa lohkoa)Unlocked balance (~%1 min)Lukitsematon saldo (~%1 min)Unlocked balanceLukitsematon saldoWaiting for daemon to start...Odotetaan daemonin käynnistymistä...Waiting for daemon to stop...Odotetaan daemonin pysähtymistä...Daemon failed to startDaemon ei käynnistynytPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Etsi lompakkosi ja daemonin lokitiedostoista virheitä. Voi myös yrittää käynnistää %1 manuaalisesti.Can't create transaction: Wrong daemon version: Siirron luonti ei onnistunut: Väärä daemon-versio:Can't create transaction: Siirron luonti ei onnistu:No unmixable outputs to sweepEi pyyhkäistäviä sekoittumattomia lähtöjäConfirmationVahvistusPlease confirm transaction:
Vahvista siirto:
Payment ID: Maksu-ID:
Amount: Määrä:
Fee: Kulu:Waiting for daemon to syncOdotetaan daemonin synkronisointiaDaemon is synchronized (%1)Daemon on synkronisoitu (%1)Wallet is synchronizedLompakko on synkronisoituDaemon is synchronizedDaemon on synkronisoituAddress: Osoite:
Ringsize: Rengaskoko:
Number of transactions: Siirtojen määrä:
Description: Kuvaus:
Spending address index: Kulutetun osoitteen indeksi:Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero lähetetty onnistuneesti: %1 siirto(a) Payment proofMaksutodisteCouldn't generate a proof because of the following reason:
Todisteen luonti ei onnistunut syystä:Payment proof checkMaksutodisteen tarkistusBad signatureVirheellinen allekirjoitusThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tämä osoite vastaanotti %1 monero, vahvistusten määrä: %2Good signatureHyvä allekirjoitusWrong passwordVäärä salasanaWarningVaroitusError: Filesystem is read onlyVirhe: Tiedostojärjestelmä on vain-lukuWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varoitus: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Huom: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Huom: lmdb-kansiota ei löydy. Uusi kansio luodaan.CancelPeruutaPassword changed successfullySalasanan vaihto onnistuiError: Virhe: Tap again to close...Sulje painamalla uudestaan...Daemon is runningDaemon käynnissäDaemon will still be running in background when GUI is closed.Daemon on edelleen käynnissä GUI:n sulkemisen jälkeen.Stop daemonPysäytä daemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Uusi versio monero-wallet-gui:sta saatavilla: %1<br>%2Daemon logDaemon-lokiHIDDENKÄTKETTYAmount is wrong: expected number from %1 to %2Määrä on väärä: odotetaan numeroa väliltä %1 ja %2Insufficient funds. Unlocked balance: %1Varat eivät riitä. Lukitsematon saldo: %1Couldn't send the money: Rahan lähetys ei onnistunut:InformationTietoTransaction saved to file: %1Siirto tallennettu tiedostoon: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTämä osoite vastaanotti %1 monero, mutta siirtoa ei ole vielä louhittuThis address received nothingTämä osoite ei vastaanottanut mitäänBalance (syncing)Saldo (synkronisoi)BalanceSaldoPlease wait...Odota...Program setup wizardOhjelman setup-wizardMonerosend to the same destinationlähetä samaan määränpäähän