AddressBook Add new entry Adicionar novo endereço Address Endereço <b>Tip tekst test</b> QRCODE 4... Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID do Pagamento <font size='2'>(Opcional)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>ID do Pagamento</b><br/><br/>Um nome único utilizado na<br/>caderneta de endereços. Não é uma<br/>transferência de informação enviada<br/>durante a transferência Paste 64 hexadecimal characters Description <font size='2'>(Optional)</font> Give this entry a name or description Add Error Erros Invalid address Can't create entry Description <font size='2'>(Local database)</font> Descrição <font size='2'>(Banco de dados local)</font> <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 ADD ADICIONAR Payment ID ID do Pagamento Description Descrição AddressBookTable No more results Sem resultados adicionais Payment ID: ID do Pagamento: BasicPanel Locked Balance: Saldo bloqueado: 78.9239845 78.9239845 Available Balance: Saldo disponível: 2324.9239845 2324.9239845 DaemonConsole Close command + enter (e.g help) DaemonManagerDialog Starting Monero daemon in %1 seconds Start daemon (%1) Use custom settings DaemonProgress Synchronizing blocks %1/%2 Sincronizando blocos %1/%2 Synchronizing blocks Sincronizando blocos Dashboard Quick transfer Transferência rápida SEND ENVIAR <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> procurando pelo nível de segurança e caderneta de endereços? vá para <a href='#'>Transferir</a> ta DashboardTable No more results Sem resultados adicionais Date Data Balance Saldo Amount Quantidade History selected: selecionado: Filter transaction history Filtrar histórico de transação <b>Total amount of selected payments</b> <b>Quantidade total de pagamentos selecionados</b> Type for incremental search... Filter Incremental search Busca incremental Search transfers for a given string Procurar por caracteres especificos nas transferências Type search string Digite os caracteres especificos a serem procurados Date from Data a partir de <b>Tip tekst test</b> To Para FILTER FILTRAR Advanced filtering Filtragem avançada Type of transaction Tipo de transação Amount from Quantidade a partir de HistoryTable Tx ID: ID da Transação: Payment ID: ID do Pagamento: Tx key: Chave da Transação: Tx note: Observação sobre a Transação: Destinations: No more results Sem mais resultados Details Detalhes BlockHeight: Altura de bloco: (%1/10 confirmations) UNCONFIRMED PENDING Date Data Amount Quantidade Fee Taxa LeftPanel Balance Saldo Test tip 1<br/><br/>line 2 Unlocked balance Saldo desbloqueado Test tip 2<br/><br/>line 2 Send Enviar T T Receive Receber R R Verify payment Verificar pagamento K K History Histórico Testnet Testnet Address book B H H Advanced D Mining M Check payment Sign/verify Assinar/Verificar E S S I Settings Preferências MiddlePanel Balance: Saldo: Unlocked Balance: Saldo desbloqueado: Balance Saldo Unlocked Balance Mining Solo mining (only available for local daemons) Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. CPU threads (optional) Background mining (experimental) Enable mining when running on battery Manage miner Start mining Error starting mining Couldn't start mining.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Stop mining Status: not mining Mining at %1 H/s Not mining Status: NetworkStatusItem Synchronizing Connected Conectado Wrong version Versão incorreta Disconnected Desconectado Invalid connection status Estado de conexão inválido Network status Estado da rede PasswordDialog Please enter wallet password Por favor digite a senha da carteira Please enter wallet password for:<br> Cancel Cancelar Ok Ok PrivacyLevelSmall LOW BAIXA MEDIUM MÉDIA HIGH ALTA Low Medium High ProgressBar Establishing connection... Blocks remaining: %1 Synchronizing blocks Sincronizando blocos Receive Invalid payment ID ID do Pagamento inválida WARNING: no connection to daemon in the txpool: %1 %2 confirmations: %3 (%1) 1 confirmation: %2 (%1) No transaction found yet... Transaction found %1 transactions found with more money (%1) with not enough money (%1) Address Endereço ReadOnly wallet address displayed here Endereço da carteira de somente leitura mostrado aqui 16 hexadecimal characters Integrated address Endereço Integrado ReadOnly wallet integrated address displayed here Endereço Integrado da carteira de somente leitura mostrado aquii <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> Tracking payments <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> Save QrCode Failed to save QrCode to Save As Payment ID ID do Pagamento 16 or 64 hexadecimal characters 16 ou 64 caracteres hexadecimal Generate Gerar Amount Quantidade RightPanel Twitter Twitter News Notícias Help Ajuda About Sobre SearchInput Search by... Procurar por... SEARCH PROCURAR Settings Click button to show seed Clique no botão para mostra a semente Mnemonic seed: Palavras da semente: It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Create view only wallet Show seed Mostrar semente Manage daemon Start daemon Stop daemon Show status Daemon startup flags (optional) Daemon address Local do Daemon Hostname / IP Nome da máquina / IP Port Porta Login (optional) Username Password Senha Save Salvar Layout settings Custom decorations Log level (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) Version GUI version: Embedded Monero version: Daemon log Wallet mnemonic seed Error Erros Wrong password Manage wallet Configurar carteira Close current wallet and open wizard Fechar a carteira atual e abrir o assistente inicial Close wallet Fechar carteira Sign Good signature Assinatura válida This is a good signature Esta é uma assinatura válida Bad signature Assinatura inválida This signature did not verify Esta assinatura não verificou Sign a message or file contents with your address: Assine uma mensagem ou conteúdo de arquivo com seu endereço Either message: Uma mensagem: Message to sign Mensagem a ser assinada Sign Please choose a file to sign Select Verify Please choose a file to verify <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> SIGN ASSINAR Or file: Ou arquivo: SELECT SELECIONAR Filename with message to sign Nome do arquivo com mensagem a ser assinada Signature Assinatura Verify a message or file signature from an address: Verificar uma mensagem ou assinatura de um arquivo a partir de um endereço: Message to verify Mensagem a ser verificada VERIFY VERIFICAR Filename with message to verify Nome do arquivo com mensagem a ser verificada <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço que assina <font size='2'> ( Digite ou selecione da </font> <a href='#'>caderneta</a><font size='2'> de endereços )</font> StandardDialog Ok Ok Cancel Cancelar StandardDropdown Low (x1 fee) Medium (x20 fee) High (x166 fee) All Sent Received TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Send to same destination</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Remove from address book</b> TableHeader Payment ID ID do Pagamento Date Data Block height Amount Quantidade TickDelegate LOW BAIXA MEDIUM MÉDIA HIGH ALTA Normal Medium High Transfer OpenAlias error Privacy level (ringsize %1) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> Amount Quantidade Transaction priority Prioridade da transação all Low (x1 fee) Medium (x20 fee) High (x166 fee) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> QR Code Resolve No valid address found at this OpenAlias address Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Internal error No address found Description <font size='2'>( Optional )</font> Saved to local wallet history Send Enviar Show advanced options Sweep Unmixable create tx file sign tx file submit tx file Rescan spent Error Erros Error: Information Informação Sucessfully rescanned spent outputs Please choose a file Can't load unsigned transaction: Number of transactions: Número de transações: Transaction #%1 Recipient: payment ID: Amount: Fee: Taxa: Ringsize: Confirmation Confirmação Can't submit transaction: Money sent successfully Wallet is not connected to daemon. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Waiting on daemon synchronization to finish or ALL ou TODAS LOW BAIXA MEDIUM MÉDIA HIGH ALTA Privacy level Nível de privacidade Transaction cost Custo da transação <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço <font size='2'> ( Digite ou selecione um da </font> <a href='#'>caderneta</a><font size='2'> de endereços )</font> Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> ID do Pagamento <font size='2'>( Opcional )</font> 16 or 64 hexadecimal characters 16 ou 64 caracteres hexadecimal Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font> Descrição <font size='2'>( Uma descrição opcional que será salva junto a caderneta de endereços local )</font> SEND ENVIAR SWEEP UNMIXABLE LIMPAR NÃO MISTURÁVEL TxKey You can verify that a third party made a payment by supplying: Você pode verificar que um terceiro realizou um pagamento informando: - the recipient address, - o endereço do destinatário - the transaction ID, - a ID da transação - the tx secret key supplied by the sender - a chave secreta da transação informada pelo remetente If a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results added Se um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser checada e os resultados agregados Verify that a third party made a payment by supplying: - the recipient address - the transaction ID - the secret transaction key supplied by the sender If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Address Endereço Recipient's wallet address Endereço da carteira do destinatário Transaction ID ID da Transação Paste tx ID Paste tx key Check Transaction ID here ID da Transação aqui Transaction key Chave da Transação Transaction key here Chave da Transação aqui CHECK VERIFICAR WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Estamos quase terminando - vamos configurar algumas preferências Kickstart the Monero blockchain? Iniciar a blockchain do Monero? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Você terá que confirmar a semente na próxima tela. It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Enable disk conservation mode? Habilitar modo de conservação de espaço no disco? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. Modo de conservação de espaço no disco usa menos espaço em disco porém a mesma quantidade de banda que o modo normal. Armazenar a blockchain completa ajuda a proteger a rede do Monero. Caso esteja em um dispositivo com espaço em disco limitado, esta opção é para você. Allow background mining? Permitir mineração em segundo plano? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. A mineração protege a rede do Monero e gratifica o minerador com uma pequena quantidade de Monero pelo trabalho feito. Esta opção fará com que seu computador seja utilizado para minerar Monero quando estive ocioso. A mineração será interrompida quando você voltar a utilizar o computador. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet WizardCreateWallet A new wallet has been created for you Uma nova carteira foi criada para você This is the 25 word mnemonic for your wallet Essas são as suas 25 palavras da semente para sua carteira Create a new wallet WizardDonation Monero development is solely supported by donations O desenvolvimento do Monero é suportado através de doações Enable auto-donations of? Ativar auto-doações? % of my fee added to each transaction % da minha taxa adicionada a cada transação For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Para cada transação uma pequena taxa é coletada. Esta opção permite você adicionar uma quantidade adicional como porcentagem desta taxa para ajudar o desenvolvimento do Monero. Por exemplo, 50% de auto-doação em uma taxa de transferência de 0.005 XMR adicionará 0.0025 XMR a taxa para ajudar o desenvolvimento do Monero. Allow background mining? Permitir mineração em segundo plano? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. A mineração protege a rede do Monero e gratifica o minerador com uma pequena quantidade de Monero pelo trabalho feito. Esta opção fará com que seu computador seja utilizado para minerar Monero quando estive ocioso. A mineração será interrompida quando você voltar a utilizar o computador. WizardFinish Enabled Ativada Disabled Desativada Language Idioma Account name Nome da conta Seed Semente Wallet name Backup seed Wallet path Caminho da carteira Daemon address Endereço do Daemon Testnet Testnet Restore height Restaurar da altura New wallet details: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. You’re all set up! An overview of your Monero configuration is below: Segue abaixo uma visão-geral das configurações do seu Monero: You’re all setup! Tudo pronto! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Uma carteira com o mesmo nome já existe. Por favor mude o nome da carteira Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name USE MONERO USAR O MONERO Create wallet Success The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 Error Erros Abort WizardManageWalletUI This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: Este é o nome da sua carteira. Você pode mudar para outro se preferir: Restore height Altura de restauração Wallet name Restore from seed Restore from keys Account address (public) View key (private) Spend key (private) Restore height (optional) Your wallet is stored in Sua carteira está armazenada em Please choose a directory Por favor escolha um diretório WizardMemoTextInput It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Você terá que confirmar a semente na próxima tela. Enter your 25 word mnemonic seed This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. WizardOptions Welcome to Monero! Bem-vindo ao Monero! Please select one of the following options: Por favor selecione uma das seguintes opções: Create a new wallet Restore wallet from keys or mnemonic seed Open a wallet from file Custom daemon address (optional) This is my first time, I want to create a new account Esta é minha primeira execução do programa, quero criar uma nova carteira I want to recover my account from my 25 word seed Quero recuperar minha carteira através das 25 palavras da semente I want to open a wallet from file Quero abrir uma carteira em um arquivo Please setup daemon address below. Por favor configure o endereço do daemon abaixo Testnet Testnet WizardPassword Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet Agora que sua carteira foi criada, por favor entre com uma senha para a carteira Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet Agora que sua carteira foi restaurada, por favor entre com uma senha para a carteira Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. Atenção: esta senha não pode ser recuperada e se você esquecê-la terá que restaurar sua carteira através da semente<br/><br/> Sua senha será utilizada para proteger sua carteira e confirmar ações, tenha certeza que ela é segura o suficiente. Password Senha Confirm password Confirme a senha Give your wallet a password Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): WizardPasswordUI Password Senha Confirm password Confirme a senha WizardRecoveryWallet We're ready to recover your account Estamos prontos para recuperar sua conta Please enter your 25 word private key Por favor entre com as 25 palavras da semente Restore wallet WizardWelcome Welcome Bem-vindo Welcome to Monero! Bem-vindo ao Monero! Please choose a language and regional format. Por favor escolha um idioma e formato da localização main Error Erros Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: Synchronizing blocks %1 / %2 Sincronizando blocos %1 / %2 Unlocked balance (waiting for block) Unlocked balance (~%1 min) Unlocked balance Saldo desbloqueado Waiting for daemon to start... Waiting for daemon to stop... Daemon failed to start Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação: Versão do daemon incorreta: Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: No unmixable outputs to sweep Sem saídas impossiveis de serem misturadas para limpar Confirmation Confirmação Please confirm transaction: Por favor confirme a transação: Address: Endereço: Payment ID: ID do Pagamento: Amount: Quantidade: Fee: Taxa: Ringsize: This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Daemon is running Daemon will still be running in background when GUI is closed. Stop daemon New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Mixin: Mixin: Number of transactions: Número de transações: Description: Descrição: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantidade incorreta: aceitável vai de %1 até %2 insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 Couldn't send the money: Não foi possível enviar as moedas: Information Informação Money sent successfully: %1 transaction(s) Moedas enviadas com sucesso: %1 transação(ões) Transaction saved to file: %1 Payment check Verificação de pagamento This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada This address received %1 monero, with %2 confirmations Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmações This address received nothing Este endereço não recebeu moedas Balance (syncing) Balance Saldo Please wait... Por favor aguarde... Program setup wizard Assistente de configuração do programa Monero Monero send to the same destination enviar ao mesmo destino