AddressBook Address Naslov Qr Code QR koda Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID plačila <font size='2'>(neobvezno)</font> 4.. / 8.. 4.. / 8.. Paste 64 hexadecimal characters Prilepi 64 šestnajstiških znakov Description <font size='2'>(Optional)</font> Opis <font size='2'>(Neobvezno)</font> Give this entry a name or description Poimenuj oz. opiši vnos Add Dodaj Error Napaka Invalid address Neveljaven naslov Can't create entry Vnosa ne morem ustvariti AddressBookTable No more results Ni dodatnih rezultatov Payment ID: ID plačila: Address copied to clipboard Naslov je skopiran v odložišče DaemonConsole command + enter (e.g help) ukaz + enter (npr. help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Lokalno vozlišče se bo zagnalo v %1 sekundah Start daemon (%1) Zaženi prikriti proces (%1) Use custom settings Nastavitve po meri Dashboard Quick transfer Hitri prenos SEND POŠLJI <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Iščete nivo varnosti in imenik? Pojdite na <a href='#'>Transfer</a> tab DashboardTable No more results Ni dodatnih rezultatov Date Datum Balance Stanje Amount Znesek History selected: Search Date from Date to Sort Block height Višina bloka Date Datum No history... HistoryTable Tx ID: ID transakcije: Payment ID: ID plačila: Tx key: Ključ transakcije: Tx note: Opomba transakcije: Destinations: Destinacije: Rings: Obroči: No more results Ni dodatnih rezultatov Sent Poslano Received Prejeto To Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče Blockheight Višina bloka Description Opis (%1/%2 confirmations) (%1/%2 potrditev) UNCONFIRMED NEPOTRJENO FAILED NEUSPEŠNO PENDING V TEKU Fee Provizija HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard Skopirano v odložišče HistoryTableMobile Tx ID: ID transakcije: Payment ID: ID plačila: Tx key: Ključ transakcije: Tx note: Opomba transakcije: Destinations: Destinacije: Rings: Obroči: No more results Ni dodatnih rezultatov (%1/%2 confirmations) (%1/%2 potrditev) UNCONFIRMED NEPOTRJENO FAILED NEUSPEŠNO PENDING V TEKU InputDialog Cancel Prekliči Ok Ok Keys Mnemonic seed Mnemonično seme Keys Ključi WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. OPOZORILO: Ne delite Monero ključev z drugimi forki, RAZEN če ta fork sam zagotavlja varnost pri deljeni uporabi ključev. Takšno ravnanje zmanjšuje vašo zasebnost. Export wallet Izvozi denarnico Spendable Wallet Plačilna denarnica View Only Wallet Samo-za-vpogled denarnica Secret view key Skrivni vpogledni ključ Public view key Javni vpogledni ključ Secret spend key Skrivni plačilni ključ Public spend key Javni plačilni ključ (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Samo-za-vpogled denarnica - mnemonično seme ni na voljo) LeftPanel Balance Stanje Unlocked balance Odklenjeno stanje Send Pošlji Receive Prejmi R R Prove/check Dokaži/preveri K K History Zgodovina View Only Samo vpogled Testnet Testnet Stagenet Stagenet Address book Imenik B B H H Advanced Napredno D D Mining Rudarjenje M M Shared RingDB Deljeni RingDB Seed & Keys Seme in ključi Y Y Wallet Denarnica Daemon Prikriti proces Sign/verify Podpiši/preveri E E S S G G I I Settings Nastavitve LineEdit Copy Copied to clipboard Skopirano v odložišče LineEditMulti Copy Copied to clipboard Skopirano v odložišče MiddlePanel Balance Stanje Unlocked Balance Odklenjeno stanje Mining Solo mining Posamično rudarjenje (only available for local daemons) (na voljo samo za lokalne prikrite procese) Your daemon must be synchronized before you can start mining Vaš prikriti proces mora biti sinhroniziran preden lahko začnete z rudarjenjem Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Rudarjenje na vašem računalniku krepi omrežje Monero. Več ljudi rudari, težje je napasti omrežje. Vsak prispevek pomaga.<br> <br>Z rudarjenjem imate tudi manjšo možnost pridobitve nekaj Monera. Vaš računalnik bo z računanjem zgoščenih vrednosti iskal rešitev za nastanek bloka. Če najdete blok, boste prejeli z njim povezano nagrado . Srečno! CPU threads CPE niti (optional) (neobvezno) Background mining (experimental) Rudarjenje v ozadju (eksperimentalno) Enable mining when running on battery Omogoči rudarjenje tudi na baterijskem napajanju Manage miner Uredi rudarjenje Start mining Zaženi rudarjenje Error starting mining Napaka pri zagonu rudarjenja Couldn't start mining.<br> Zagon rudarjenja neuspešen.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Rudarjenje je mogoče samo z lokalnim prikritim procesom (daemon). Zagnajte prikriti proces, da lahko rudarite.<br> Stop mining Ustavi rudarjenje Status: not mining Status: ne rudarim Mining at %1 H/s Hitrost rudarjenja %1 H/s Not mining Ne rudarim Status: Status: MobileHeader Unlocked Balance: Odklenjeno stanje: Navbar Wallet Denarnica Layout Node Log Info NetworkStatusItem Synchronizing Sinhroniziram Remote node Oddaljeno vozlišče Connected Povezan Wrong version Napačna verzija Disconnected Prekinjen Invalid connection status Nepravilen status povezave Network status Status omrežja NewPasswordDialog Please enter new password Vnesi novo geslo Please confirm new password Potrdi novo geslo Cancel Prekliči Continue Nadaljuj PasswordDialog Please enter wallet password Vnesite geslo denarnice Please enter wallet password for: Vnesite geslo denarnice za: Cancel Prekliči Continue Nadaljuj PrivacyLevelSmall Low Nizek Medium Srednji High Visok ProgressBar %1 blocks remaining: %1 preostalih blokov: Synchronizing %1 Sinhroniziram %1 QRCodeScanner QrCode Scanned QR koda odčitana Receive WARNING: no connection to daemon OPOZORILO: ni povezave do prikritega procesa No transaction found yet... Še ni najdenih transakcij... Transaction found Transakcija najdena %1 transactions found %1 transakcij najdenih With more Monero Z več Monera With not enough Monero Z nedovolj Monera Expected Pričakovan Total received Skupno prejeto Set the label of the selected address: Nastavi oznako za izbrani naslov: Addresses Naslovi Help Pomoč <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> <p>Ta QR koda vključuje zgoraj izbrani naslov in spodaj vnešeni znesek. Delite ga z drugimi (right-click->Save) da vam lahko lažje pošljejo točne zneske.</p> Create new address Ustvari nov naslov Set the label of the new address: Nastavi oznako za novi naslov: (Untitled) (Neimenovan) Advanced options Napredne nastavitve QR Code QR koda confirmations potrditve confirmation potrditev Transaction ID copied to clipboard ID transakcije skopiran v odložišče Enable Omogoči Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> <p>Ta QR koda vsebuje zgoraj vnešeni naslov in spodaj vnešeni znesek. Delite ga z drugimi (right-click->Save) da vam lahko lažje pošljejo točne zneske.</p> Amount to receive Pričakovani znesek Tracking Sledenje Tracking payments Sledenje plačilom <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>To je enostaven sistem za sledenje plačilom :</font></p><p>Vaša stranka naj odčita QR kodo, če želi izvesti plačilo.</p><p>Preko te QR kode bo ta stran avtomatično skenirala blockchain in Tx pool za vhodne transakcije. Če vnesete znesek, bo prav tako preverila, da se vhodne transakcije ujemajo s celotnim zneskom.</p><p>Vaša odločitev je, ali sprejmete nepotrjeno transakcijo. Verjetno je, da bo potrjena kmalu, vendar vseeno obstaja možnost, da ne bo. Za večje zneske je pametnejše počakati na kakšno potrditev več.</p> Save QrCode Shrani QR kodo Failed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v Save As Shrani kot Amount Znesek RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Ime oddaljenega vozlišča / IP Port Vrata SearchInput Search by... Išči pod... SEARCH ISKANJE SettingsInfo GUI version: GUI verzija: Embedded Monero version: Vgrajena Monero verzija: Wallet path: Pot do denarnice: Wallet creation height: Višina ustvaritve denarnice: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikni za spremembo)</a> Set a new restore height: Določi novo obnovitveno višino: Rescan wallet cache Ponovno skeniraj predpomnilnik denarnice Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Ali ste prepričani, da želite obnoviti predpomnilnik denarnice? Naslednje informacije bodo izbrisane: - naslovi prejemnikov - ključi transakcij - opisi transakcij Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi pozneje. Cancel Prekliči Invalid restore height specified. Must be a number. Neveljavna obnovitvena višina. Mora biti številka. Wallet log path: Pot do dnevnika denarnice: Copy to clipboard Kopiraj v odložišče Copied to clipboard Skopirano v odložišče SettingsLayout Custom decorations Dekoracije po meri No Layout options exist yet in mobile mode. V mobilnem načinu še ni možnosti postavitve. SettingsLog Log level Raven logiranja Daemon log Dnevnik prikritega procesa command + enter (e.g 'help' or 'status') command + enter (npr. 'help' ali 'status') SettingsNode Local node Lokalno vozlišče The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchain je prenešen na vaš računalnik. Omogoča večjo varnost in zahteva več lokalnega pomnilnika. Remote node Oddaljeno vozlišče Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Uporablja strežnik tretje osebe za vzpostavitev povezave v Monero omrežje. Je manj varno vendar enostavnejše. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Da poiščete oddaljeno vozlišče, vnesite 'Monero remote node' v vaš najljubši brskalnik. Prosim, da se prepričate, da vozlišče poganja zaupanja vredna stranka. Address Naslov Port Vrata (optional) (neobvezno) Password Geslo Connect Vzpostavi povezavo Stop local node Ustavi lokalno vozlišče Start daemon Blockchain location Lokacija blockchaina <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (spremeni)</a> (default) (privzeto) Daemon startup flags Zastavica za zagon prikritega procesa Bootstrap Address Bootstrap naslov Bootstrap Port Bootstrap vrata SettingsWallet Close this wallet Zapri to denarnico Logs out of this wallet. Dnevnik te denarnice. Close wallet Zapri denarnico Create a view-only wallet Ustvari samo-za-vpogled denarnico Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Create wallet Ustvari denarnico Show seed & keys Pokaži seme in ključe Store this information safely to recover your wallet in the future. Shrani to informacijo na varno mesto, da lahko svojo denarnico obnoviš tudi v prihodnosti. Show seed Pokaži seme Rescan wallet balance Ponovno skeniraj stanje denarnice Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Uporabite to funkcijo, če menite, da prikazano stanje ni pravilno. Rescan Ponovno skeniraj Error Napaka Error: Napaka: Information Informacija Successfully rescanned spent outputs. Izplačani outputi zopet uspešno poskenirani SharedRingDB Shared RingDB Deljeni RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Ta stran omogoča, da interaktirate z deljeno bazo obročev (RingDB). Ta baza je namenjena Monero denarnicam in prav tako klonom Monera, ki si delijo Monero ključe Outputs marked as spent Help Pomoč In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> Da lahko v Monero transakciji zakrijete kateri inputi so plačani, tretja oseba ne sme vedeti, kateri inputi v obroču so že plačani. To bi zmanjšalo varnost, ki jo zagotavljajo obročni podpisi. Če je znano, da so vsi inputi razen enega izplačani, potem je zadnji input, ki se ga izplačuje očiten. S tem so obročni podpisi, eden izmed treh stebrov varne zasebnosti Monera, neefektivni. Da se transakcije izognejo takšnim inputom, se uporablja lista znano že zapravljenih inputov, ki se jih ne uporablja v novih transakcijah. Takšno listo ureja Monero projekt in je dobavljiva na getmonero.org. To listo lahko uvoziš tukaj.<br> Alternativno lahko sam preiščeš blockchain (vključno z Monero kloni, ki si delijo ključe) z uporabo orodja monero-blockchain-mark-spent-outputs, ki ustvari listo znanih, že zapravljenih outputov.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. To določi kateri outputi so znano že zapravljeni, in s tem izključi za varovanje zasebnosti v obročnih podpisih. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Datoteko naložite, zgolj ko želite osvežiti listo. Ročno dodajanje/odstranjevanje je tudi na voljo. Path to file Pot do datoteke Filename with outputs to mark as spent Datoteka z blackball outputi Browse Brskaj Load Naloži Or manually mark a single output as spent/unspent: Paste output amount Paste output offset Set ring Mark as spent Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Mark as unspent Rings Obroči In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> V izogib izničenju varnosti s strani Monerovih obročnih podpisov, se outputa ne sme zapraviti z različnimi obroči na različnih blockchainih. To načeloma ni zaskrbljujoče, razen ko vam Monero klon omogoča zapravljanje že obstoječih outputov. V tem primeru je potrebno zagotoviti, da ti, že obsotječi outputi uporabljajo isti obroč na obeh verigah.<br> To bo izvedeno samodejno s strani Monera in vsakega softvera, ki vam ne želi, namerno zmanjšati zasebnost.<br>Če uporabljate Monero klon, ki si deli vaše ključe in ne vključuje te zaščite, lahko še vedno zagotovite, da so vaše transakcije varne. To storite, tako da jih najprej zapravite na klonu in nato ročno dodate obroč na tej strani, ki vam zatem omogoča varno plačevanje z Monerom.<br>V kolikor ne uporabljate takšnih Monero klonov, potem vam ni potrebno storiti ničesar, saj se vse izvede samodejno.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. To shrani obroče tistih outputov, ki so bili zapravljeni na verigi, ki si deli Monero ključe. Tako se lahko isti obroč ponovno uporabi in s tem ohrani zasebnost. Key image Slika ključa Paste key image Prilepi sliko ključa Get ring Dobi obroč Get Ring Dobi obroč No ring found Ne najdem obroča Set Ring Nastavi obroč I intend to spend on key-reusing fork(s) Nameravam plačevati na forku, ki si deli Monero ključe I might want to spend on key-reusing fork(s) Morda nameravam plačevati na forku, ki si deli Monero ključe Relative Relativen Segregation height: Višina segregacije: Sign Good signature Pravilen podpis This is a good signature To je pravilen podpis Bad signature Slab podpis This signature did not verify Ta podpis ni pravilen Message to sign Sporočilo za v podpis Sign Podpiši This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Ta stran omogoča podpisovanje/verificiranje sporočila (ali vsebine datotek) z vašim naslovom. Message Sporočilo Message from file Path to file Pot do datoteke Browse Brskaj Verify message Verificiraj sporočilo Verify file Verificiraj datoteko Address Naslov Please choose a file to sign Izberi datoteko za v podpis Verify Verificiraj Please choose a file to verify Izberi datoteko za verificirati Signature Podpis Message to verify Sporočilo za verificirati Filename with message to verify Datoteka s sporočilom za verificirati StandardDialog Double tap to copy Dvakrat se dotaknite za kopiranje Content copied to clipboard Vsebina skopirana v odložišče Cancel Prekliči OK V redu StandardDropdown Low (x1 fee) Nizka (x1 provizija) Medium (x20 fee) Srednja (x20 provizija) High (x166 fee) Visoka (x166 provizija) Slow (x0.25 fee) Počasno (x0.25 provizija) Default (x1 fee) Privzeto (x1 provizija) Fast (x5 fee) Hitro (x5 provizija) Fastest (x41.5 fee) Najhitreje (x41,5 provizija) All Vsi Sent Poslano Received Prejeto TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopiraj naslov v odložišče</b> <b>Send to this address</b> <b>Pošlji na ta naslov</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Najdi podobne transakcije</b> <b>Remove from address book</b> <b>Odstrani iz imenika</b> TableHeader Payment ID ID plačila Date Datum Block height Višina bloka Amount Znesek TickDelegate Default Privzeto High Visok Transfer OpenAlias error OpenAlias napaka Amount Znesek Transaction priority Prioriteta transakcije All Vsi QR Code QR koda Resolve Razreši Automatic Samodejno No valid address found at this OpenAlias address Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Internal error Notranja napaka No address found Ne najdem naslova Description <font size='2'>( Optional )</font> Opis <font size='2'>( neobvezno )</font> Saved to local wallet history Shranjeno v zgodovino lokalne denarnice Send Pošlji Sweep Unmixable Create tx file Ustvari transakcijsko datoteko Sign tx file Podpiši transakcijsko datoteko Submit tx file Predloži datoteko s transakcijo Error Napaka Information Informacija Please choose a file Izberi datoteko <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Začni prikriti proces</a><font size='2'>)</font> Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Naslov <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font> Advanced options Napredne nastavitve Export key images Import key images Can't load unsigned transaction: Ne morem naložiti nepodpisane transakcije: Number of transactions: Število transakcij: Transaction #%1 Transakcija #%1 Recipient: Prejemnik: payment ID: ID plačila: Amount: Znesek: Fee: Provizija: Ringsize: Velikost obroča: Confirmation Potrditev Can't submit transaction: Ne morem poslati transakcije: Monero sent successfully Monero uspešno poslan Wallet is not connected to daemon. Denarnica ni povezana s prikritim procesom Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Waiting on daemon synchronization to finish Čakam, da prikriti proces zaključi sinhronizacijo Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> ID plačila <font size='2'>( neobvezno )</font> Slow (x0.25 fee) Počasno (x0.25) Fast (x5 fee) Hitro (x5) Fastest (x41.5 fee) Najhitrejše (x41.5) 16 or 64 hexadecimal characters 16 ali 64 šestnajstiških znakov TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Če je plačilo iz večih transakcij, se mora vsaka preveriti in rezultati združiti. Address Naslov Prove Transaction Dokaži transakcijo Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Recipient's wallet address Naslov prejemnikove denarnice Message Sporočilo Optional message against which the signature is signed Neobvezno sporočilo katerega podpis je podpisan Generate Ustvari Check Transaction Preveri transakcijo Signature Podpis Paste tx proof Prilepi dokaz transakcije Transaction ID ID transakcije Paste tx ID Prilepi ID transakcije Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Check Preveri Utils Wrong password Napačno geslo WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Smo skoraj pri koncu. Samo še konfiguriramo Monero nastavitve Kickstart the Monero blockchain? Spodbudimo nalaganje Monero blockchaina? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. Zelo pomembno je, da si to nekam zapišete. Je zagotovilo, in edina potrebna reč, za varno hranjenje vaše denarnice. Enable disk conservation mode? Omogoči ohranjevalni način za disk? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. Ohranjevalni način za disk potrebuje bistveno manj prostora, a enako mrežno pasovno širino kot običajen Monero program. A vendarle je hranjenje celotnega blockchaina koristno za varnost omrežja Monero. Če uporabljate napravo z omejenim diskovnim prostorom, je način za vas primeren. Allow background mining? Dovolim rudarjenje v ozadju? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Rudarjenje zagotavlja varnost omrežja Monero, hkrati pa tudi izplača majhno nagrado za opravljeno delo. Ta opcija dovoli aplikaciji Monero rudariti, ko je vaš računalnik na glavnem napajanju ter nedejaven. Preneha rudariti, ko nadaljujete z delom. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Ustvari view-only denarnico WizardCreateWallet Create a new wallet Ustvari novo denarnico WizardCreateWalletFromDevice Create a new wallet from hardware device Ustvari novo denarnico iz hardverske naprave WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Da je mogoče komunicirati z omrežjem Monero, mora vaša denarnica biti povezana z vozliščem Monero. Za najboljšo zasebnost je priporočeno, da poganjate lastno vozlišče. <br><br> Če nimate možnosti poganjati lastno vozlišče, se je možno povezati na oddaljeno vozlišče. Start a node automatically in background (recommended) Samodejno zaženi node v ozadju (priporočeno) Blockchain location Lokacija blockchaina (optional) (neobvezno) Bootstrap node (leave blank if not wanted) Bootstrap node (pusti prazno, če ni zaželjen) Connect to a remote node Poveži z oddaljenim vozliščem WizardDonation Monero development is solely supported by donations Razvoj Monera je financiran izključno preko donacij Enable auto-donations of? Omogoči samodejne donacije? % of my fee added to each transaction % moje provizije dodan vsaki transakciji For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Za vsako transakcijo je zaračunana majhna provizija. Ta opcija omogoči dodaten znesek k tej proviziji, kot odstotek te provizije. Na ta način vaše transakcije podpirajo razvoj sistema Monero. Na primer, 50% samodejna donacija bo transakciji s provizijo 0.005 XMR, dodala provizijo 0.0025 XMR, ki bo namenjena razvoju Monera. Allow background mining? Dovoli rudarjenje v ozadju? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Rudarjenje zagotavlja varnost omrežja Monero, hkrati pa tudi izplača majhno nagrado za opravljeno delo. Ta opcija dovoli aplikaciji Monero rudariti, ko je vaš računalnik na glavnem napajanju ter nedejaven. Preneha rudariti, ko nadaljujete z delom. WizardFinish Enabled Omogočeno Disabled Onemogočeno Stagenet Stagenet Mainnet Mainnet Language Jezik Wallet name Ime denarnice Backup seed Varnostna kopija semena Wallet path Pot do denarnice Daemon address Naslov prikritega procesa Testnet Testnet Network Type Restore height Višina obnovitve New wallet details: Podrobnost nove denarnice: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. Ne pozabite shraniti oz. zapisati vašega semena. Vaše seme je vidno v nastavitvah na strani Nastavitve. You’re all set up! Vse je nared! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Denarnica s tem imenom že obstaja. Zamenjaj ime denarnice. USE MONERO UPORABI MONERO Create wallet Ustvari denarnico Success Uspelo The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 Error Napaka Abort Prekini WizardManageWalletUI Wallet name Ime denarnice Restore from seed Obnovi iz semena Restore from keys Obnovi iz ključev From QR Code Iz QR kode Account address (public) Naslov računa (javni) View key (private) Spend key (private) Restore height (optional) Obnovi višino (neobvezno) Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> Device name Ime naprave Ledger Your wallet is stored in Vaša denarnica je shranjena v Please choose a directory Izberite mapo WizardMemoTextInput Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Vnesite vaše 25 (ali 24) besedno mnemonično seme Seed copied to clipboard Seme je skopirano v odložišče This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Seme je <b>zelo</b> pomembno zapisati in skrivaj shraniti. Je vse kar potrebujete, da varno shranite in obnovite vašo denarnico. WizardOptions Welcome to Monero! Dobrodošli v Monero! Please select one of the following options: Izberite eno od sledečih možnosti: Create a new wallet Ustvari novo denarnico Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenom Open a wallet from file Odpri denarnico iz datoteke Create a new wallet from hardware device Ustvari novo denarnico iz hardverske naprave Advanced options Napredne nastavitve Mainnet Mainnet Testnet Testnet Stagenet Stagenet WizardPassword Give your wallet a password Ustvarite geslo za denarnico <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Opomba: gesla se ne da obnoviti. Če ga pozabite, se denarnica obnovi iz 25 besed dolgega mnemoničnega semena.<br/><br/> <b>Vnesite močno geslo</b> (uporabite črke, številke in/ali simbole): WizardPasswordUI Password Geslo Confirm password Potrdi geslo WizardRecoveryWallet Restore wallet Obnovi denarnico WizardWelcome Welcome to Monero! Dobrodošli v Monero! Please choose a language and regional format. Izberite jezik in krajevne nastavitve. main Error Napaka Couldn't open wallet: Ne morem odpreti denarnice: Unlocked balance (waiting for block) Odklenjeno stanje (čakam na blok) Unlocked balance (~%1 min) Odklenjeno stanje (~%1 min) Unlocked balance Odklenjeno stanje Waiting for daemon to start... Čakam na zagon prikritega procesa... Waiting for daemon to stop... Čakam, da se prikriti proces zaustavi... Daemon failed to start Prikriti proces neuspešno zagnan Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno. Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa: Can't create transaction: Ne uspem ustvariti transakcije: No unmixable outputs to sweep Confirmation Potrditev Waiting for daemon to sync Čakam na sinhroniziranje prikritega procesa Daemon is synchronized (%1) Prikriti proces je sinhroniziran (%1) Wallet is synchronized Denarnica je sinhronizirana Daemon is synchronized Prikriti proces je sinhroniziran Address: Naslov: Ringsize: Velikost obroča: Number of transactions: Število transakcij: Description: Opis: Spending address index: Indeks naslova za porabo Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero poslan uspešno: %1 transakcij(a) Payment proof Dokaz plačila Payment proof check Preverjanje dokaza plačila Bad signature Slab podpis This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev. Good signature Dober podpis Wrong password Napačno geslo Warning Opozorilo Error: Filesystem is read only Napaka: datotečni sistem je samo za branje Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa. Cancel Prekliči Password changed successfully Geslo uspešno spremenjeno Error: Napaka: Tap again to close... Ponovno se dotakni, da zapreš... Daemon is running Prikriti proces teče Daemon will still be running in background when GUI is closed. Ko zaprete grafični vmesnik, bo prikriti proces nadaljeval v ozadju. Stop daemon Ustavi prikriti proces New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Na voljo je nova različica grafičnega vmesnika (monero-wallet-gui): %1<br>%2 Daemon log Dnevnik prikritega procesa HIDDEN SKRIT Please confirm transaction: Payment ID: Amount: Fee: Provizija: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1 Couldn't send the money: Ne morem poslati denarja: Information Informacija Transaction saved to file: %1 Transakcija shranjena v datoteko: %1 Couldn't generate a proof because of the following reason: This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ta naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v bloku This address received nothing Ta naslov ni prejel ničesar Balance (syncing) Stanje (sinhroniziram) Balance Stanje Please wait... Počakajte... Program setup wizard Čarovnik nastavitve Monero Monero send to the same destination Pošlji na isti naslov