AddressBook Address العنوان Qr Code رمز Qr Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> هويه المعامله <font size='2'>(اختياري)</font> 4.. / 8.. Paste 64 hexadecimal characters لصق 64 حرفًا سداسيًا عشريًا Description <font size='2'>(Optional)</font> الوصف <font size='2'>(اختياري)</font> Give this entry a name or description خصص لهذه البيانات اسم او وصف Add ضيف Error خطأ Invalid address عنوان غير صحيح Can't create entry 'لا يمكن إنشاء البيانات AddressBookTable No more results لايوجد نتائج اخري Payment ID: هويه المعامله: Address copied to clipboard تم نسخ العنوان إلى الحافظة DaemonConsole command + enter (e.g help) الأمر + زر انتر (مثال help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds بدأ تشغيل الخادم المحلي في خلال %1 ثواني Start daemon (%1) إبدأ الخادم (1%) Use custom settings إستخدم إعدادات خاصه Dashboard Quick transfer تحويل سريع SEND إرسل <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab DashboardTable No more results لا يوجد نتائج اخري Date التاريخ Balance الرصيد Amount الكميه History selected: Search Date from Date to Sort Block height طول الكتل Date No history... HistoryTable Tx ID: معرف Tx: Payment ID: :هويه المعامله Tx key: مفتاح tx: Tx note: ملاحظه tx: Destinations: المستلم: Rings: الحلقات: No more results لا يوجد نتائج اخري Sent مرسل Received مستلم To Address copied to clipboard تم نسخ العنوان إلى الحافظة Blockheight طول سلسله الكتل Description الوصف (%1/%2 confirmations) (%1/%2 تأكيدات) UNCONFIRMED غير مؤكده FAILED فشلت PENDING قيد الانتظار Fee الرسوم HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard تم النسخ إلي الحافظه HistoryTableMobile Tx ID: معرف Tx: Payment ID: هويه المعامله: Tx key: مفتاح Tx: Tx note: ملاحظه Tx: Destinations: المستلمين: Rings: :الحلقات No more results لا يوجد نتائج اخري (%1/%2 confirmations) (%1/%2 تأكيدات) UNCONFIRMED غير مؤكده FAILED فشلت PENDING قيد الانتظار InputDialog Cancel إلغاء Ok حسنا Keys Mnemonic seed كلمات الإستعاده Keys المفاتيح WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. تحذير: لا تعيد استخدام مفاتيح مونيرو على شبكات مشتقه أخرى ، إلا إذا كانت هذه الشبكات تحتوي علي حمايه من اعاده استخدام المفاتيح.وإلا سيؤدي ذلك إلى الإضرار بالخصوصية. Export wallet تصدير المحفظه Spendable Wallet محفظه الإنفاق View Only Wallet محفظه الرؤيه فقط Secret view key مفتاح الرؤيه السري Public view key مفتاح الرؤيه العام Secret spend key مفتاح الإنفاق السري Public spend key مفتاح الإنفاق العام (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (محفظه رؤيه فقط - لا يوجد كلمات استعاده متاحه) LeftPanel Balance الرصيد Unlocked balance الرصيد المتاح Send إرسل Receive استلم R Prove/check تحقق/تاكد K History التاريخ View Only رؤيه فقط Testnet شبكه التجارب Stagenet شبكه تجارب Address book دليل العناوين B H Advanced متطور D Mining التعدين M Shared RingDB قاعده الحلقات المشتركه Seed & Keys كلمات الإستعاده Y Wallet المحفظه Daemon الخادم Sign/verify إمضاء/تحقق E S G I Settings الإعدادات LineEdit Copy Copied to clipboard LineEditMulti Copy Copied to clipboard MiddlePanel Balance الرصيد Unlocked Balance الرصيد المتاح Mining Solo mining تعدين فردي (only available for local daemons) (متاح فقط للخادم المحلي) Your daemon must be synchronized before you can start mining يجب ان يكون الخادم متزامن مع الشبكه حتي تتمكن من التعدين Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! التعدين بجهازك بيساعد في تقويه شبكه مونيرو. كل ما ناس ازيد بتعدن كل ما كان اصعب مهاجمه الشبكه, وكل مساهمه صغيره بتفرق ,. التعدين الفردي بيديك فرصه تكسب شويه مونيرو ,جهازك هيحاول يحل معادلات الكتل . لو لقيت بلوك والجايزه راحت ليك , مبروك عليك يا محظوظ CPU threads عدد خيوط المعالج (optional) (اختياري) Background mining (experimental) التعدين في الخلفيه (تجريبي) Enable mining when running on battery السماح بالتعدين في وجود الجهاز علي البطاريه Manage miner تحكم في التعدين Start mining تشغيل التعدين Error starting mining خطأ في تشغيل التعدين Couldn't start mining.<br> لم نتمكن من تشغيل التعدين Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> التعدين متاح فقط علي الخوادم المحليه . شغل خادم مونيرو علي جهازك عشان تعرف تشغل التعدين بالمحفظه Stop mining ايقاف تعدين Status: not mining الحاله: لا يُعدن Mining at %1 H/s جاري التعدين بسرعه %1 هاش/ث Not mining التعدين متوقف Status: :الحاله MobileHeader Unlocked Balance: الرصيد المتاح Navbar Wallet المحفظه Layout Node Log Info NetworkStatusItem Synchronizing جاري المزامنه Remote node خادم بعيد Connected مُتصل Wrong version نسخه خاطئه Disconnected غير متصل Invalid connection status حالة اتصال غير صالحة Network status حاله الشبكه NewPasswordDialog Please enter new password من فضلك ادخل كلمه السر الجديده Please confirm new password من فضلك اكد كلمه السر الجديده Cancel إلغاء Continue استمر PasswordDialog Please enter wallet password من فضلك ادخل كلمه سر المحفظه Please enter wallet password for: برجاء ادخال كلمه مرور: Cancel إلغاء Continue استمر PrivacyLevelSmall Low منخفض Medium متوسط High عالي ProgressBar %1 blocks remaining: %1 كتل متبقيه: Synchronizing %1 جاري المزامنه %1 QRCodeScanner QrCode Scanned تم مسح رمز QR Receive WARNING: no connection to daemon تحذير: لا يوجد اتصال بخادم No transaction found yet... لم يتم العثور علي معامله بعد.. Transaction found تم العثور علي معامله %1 transactions found %1 معامله وجدت With more Monero مع مونيرو اكتر With not enough Monero مع مونيرو غير كافي Expected متوقع Total received اجمالي المستلم Set the label of the selected address: عيِّن تصنيف العنوان المحدد: Addresses العناوين Help المساعده <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> يشمل رمز الاستجابة السريعة هذا العنوان الذي حددته أعلاه والمبلغ الذي أدخلته أدناه. قم بمشاركته مع الآخرين (انقر بزر الماوس الأيمن فوق واختر حفظ) حتى يتمكنوا من إرسال كميات محددة لك بسهولة. Create new address انشاء عنوان جديد Set the label of the new address: عيّن تصنيف العنوان الجديد: (Untitled) (بدون عنوان) Advanced options خيارات متقدمه QR Code رمز QR confirmations توكيدات confirmation توكيدات Transaction ID copied to clipboard تم نسخ معرف الدفع الي الحافظه Enable السماح Address copied to clipboard تم نسخ العنوان إلى الحافظة <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> يشمل رمز الاستجابة السريعة هذا العنوان الذي حددته أعلاه والمبلغ الذي أدخلته أدناه. قم بمشاركته مع الآخرين (انقر بزر الماوس الأيمن فوق واختر حفظ) حتى يتمكنوا من إرسال كميات محددة لك بسهولة. Amount to receive الكميه المطلوبه Tracking التتبع Tracking payments تتبع المعاملات <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>هذا متعقب بسيط للمبيعات:</font></p><p>اسمح للعميل بمسح رمز الاستجابة السريعة هذا لإجراء عملية دفع (إذا كان هذا العميل لديه برنامج يدعم فحص رمز الاستجابة السريعة).</p><p>ستقوم هذه الصفحة تلقائيًا بفحص سلسله الكتل وبركة المعاملات للمعاملات الواردة باستخدام رمز الاستجابة السريعة هذا. إذا قمت بإدخال مبلغ ، فستتحقق أيضًا من أن إجمالي المعاملات الواردة لما يصل إلى هذا المبلغ.</p><p>' الأمر متروك لك سواء قررت قبول معاملات غير مؤكدة أم لا. من المحتمل أن يتم تأكيدها في وقت قصير ، ولكن لا يزال هناك احتمال بأنهم قد لا يكونوا كذلك ، لذلك بالنسبة للدفعات الكبيره ، قد ترغب في انتظار تأكيد واحد أو أكثر.</p> Save QrCode مسح رمز QR Failed to save QrCode to فشل حفظ الكود في Save As إحفظ علي هيئه Amount الكميه RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP مسح اسم او عنوان الخادم Port المنفذ SearchInput Search by... بحث بـ.. SEARCH بحث SettingsInfo GUI version: نسخه الواجهه الرسوميه: Embedded Monero version: نسخه مونيرو المضمنه: Wallet path: مسار المحفظه: Wallet creation height: طول إنشاء المحفظه: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (اضغط للتغيير)</a> Set a new restore height: :تعيين طول إسترجاع جديد Rescan wallet cache إعادة مسح ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظه Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة إنشاء ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظة؟ سيتم حذف المعلومات التالية - عناوين المستلمين - مفاتيح TX - أوصاف TX سيتم إعادة تسمية ملف ذاكرة التخزين المؤقت القديم ويمكن استعادته لاحقًا. Cancel إلغاء Invalid restore height specified. Must be a number. طول إسترجاع غير صحيح محدد. لابد ان يكون رقم. Wallet log path: مسار سجل المحفظه: Copy to clipboard تم النسخ للحافظه Copied to clipboard تم النسخ للحافظه SettingsLayout Custom decorations زخرفه مخصصه No Layout options exist yet in mobile mode. لا توجد خيارات تخطيط بعد في وضع الهاتف المحمول. SettingsLog Log level Daemon log سجل الخادم command + enter (e.g 'help' or 'status') أمر + زر انتر (مثال help او status) SettingsNode Local node الخادم المحلي The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. يتم تخزين سلسله الكتل علي جهازك. توفر امان اكتر وتحتاج الي مساحه اكبر علي القرص. Remote node خادم عن بعد Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. تستخدم خادم طرف تالت للإتصال بشبكه مونيرو. أمان اقل, ولكن ابسط علي جهازك. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. لإيجاد خادم عن بعد ابحث عن -monero remote node - من فضلك تأكد ان الخادم مشغل بواسطه جهه موثوق بها. Address العنوان Port المنفذ (optional) (اختياري) Password كلمه السر Connect اتصل Stop local node ايقاف الخادم المحلي Start daemon Blockchain location مكان سلسله الكتل <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (تغيير)</a> (default) (افتراضي) Daemon startup flags علامات بدء تشغيل الخادم Bootstrap Address عنوان الخادم التمهيدي Bootstrap Port منفذ الخادم التمهيدي SettingsWallet Close this wallet اغلاق هذه المحفظه Logs out of this wallet. تسجيل الخروج من هذه المحفظه. Close wallet اغلاق المحفظه Create a view-only wallet انشاء محفظه رؤيه فقط Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Create wallet إنشاء محفظه Show seed & keys عرض كلمات الإستعاده & المفاتيح Store this information safely to recover your wallet in the future. قم بحفظ هذه المعلومات في مكان آمن لإستعاده محفظتك في المستقبل. Show seed عرض كلمات الإستعاده Rescan wallet balance اعاده فحص رصيد المحفظه Use this feature if you think the shown balance is not accurate. استخدم هذه الميزه اذا كنت تعقد ان الرصيد المعروض غير صحيح. Rescan اعاده الفحص Error خطأ Error: حطأ: Information معلومات Successfully rescanned spent outputs. تم بنجاح إعادة مسح النواتج المستنفدة. SharedRingDB Shared RingDB قاعده الطوق المشتركه This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. تسمح لك هذه الصفحة بالتفاعل مع قاعدة بيانات الطوق المشتركة. قاعدة البيانات هذه مخصصة للاستخدام من قبل محافظ مونيرو بالإضافة إلى محافظ من مشتقات مونيرو التي تعيد استخدام مفاتيح مونيرو. Outputs marked as spent المخرجات المرفوضه Help المساعده In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> لحجب اي المدخلات يتم انفاقها في معامله مونيرو يجب الا يتمكن طرف تالت من معرفه اي من المدخلات في المعامله تم انفاقها. القدره علي فعل ذلك تضعف الحمايه التي توفرها توقيعات الطوق.اذا إذا كانت جميع المدخلات ماعدا واحدة قد تم إنفاقها بالفعل ، فإن المدخلات التي يتم إنفاقها بالفعل تصبح ظاهرة ، وبالتالي تبطل أثر توقيعات الطوق وهي واحده من التلات طبقات الرئيسيه لحمايه الخصوصيه التي يوفرها مونيرو. لمساعده المعاملات علي تجنب تلك المدخلات يمكن استخدام قائمة بالأشكال المستنفذة المعروفة لتجنب استخدامها في معاملات جديدة. يتم الاحتفاظ بمثل هذه القائمة من خلال مشروع مونيرو وهو متاح على موقع getmonero.org ويمكنك استيراد هذه القائمه هنا. أيضاً يمكنك فحص سلسله الكتل بنفسك ( وسلسله الكتل التي تعيد استخدام مفاتيح مونيرو) بنفسك بإستخدام أداه monero-blockchain-mark-spent-outputs لإنشاء قائمة بالمخرجات المستنفذة المعروفة. This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. وهذا ما يحدد المخرجات التي تم إنفاقها ، وبالتالي عدم استخدامها كعناصر نائبة للخصوصية في توقيعات الطوق. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. يجب عليك تحميل الملف فقط عند تحديث القائمه.بإمكانك ايضا الإضافه والحذف اليدوي . Please choose a file from which to load outputs to mark as spent من فضلك اختر ملف لتحميل المخرجات المرفوضه منه Path to file مسار الملف Filename with outputs to mark as spent اسم الملف الذي يحتوي علي المخرجات المرفوضه Browse تصفح Load تحميل Or manually mark a single output as spent/unspent: او اضافه مخرج مرفوض يدويا: Paste output amount Paste output offset Mark as spent رفض Mark as unspent الغاء الرفض Rings الحلقات In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> لتجنب إبطال الحماية التي توفرها توقيعات الطوق يجب أن لا يتم إنفاق المخرج باستخدام حلقات مختلفة على سلاسل كتل مختلفة. على الرغم من أن هذا الأمر لا يشكل مصدر قلق في العادة ، إلا أنه يمكن أن يصبح واحدًا عندما يسمح لك نسخه منشقه من مونيرو باستخدام المخرجات المنفقه. في هذه الحالة ، تحتاج إلى التأكد من أن هذه المخرجات الحالية تستخدم نفس الحلقة في السلاسل. سيتم ذلك تلقائيًا بواسطة وأي برنامج لإعادة استخدام المفاتيح لا يحاول أن يمنعك من خصوصيتك. إذا كنت تستخدم نسخه منشقه من مونيرو ، ولا تتضمن النسخة هذه الحماية ، فلا يزال بإمكانك ضمان حماية معاملاتك عن طريق الإنفاق على النسخه منشقه من مونيرو أولاً ، ثم إضافة الحلقة يدويًا في هذه الصفحة ، مما يتيح لك حتى تنفق مونيرو بأمان. إذا كنت لا تستخدم نسخه منشقه من مونيرو فلا يلزمك فعل أي شيء حيث إن العمليه هذه تتم بتلقائية. This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. يتم استخدام حلقات السجلات هذه بواسطة المخرجات التي يتم إنفاقها على نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح ، بحيث يمكن إعادة استخدام الحلقة نفسها لتجنب مشكلات الخصوصية. Key image صوره المفتاح Paste key image لصق صوره المفتاح Get ring الحصول علي الحلقه Get Ring الحصول علي الحلقه No ring found لا يوجد حلقه Set ring تعيين الحلقه Set Ring تعيين الحلقه I intend to spend on key-reusing fork(s) انتوي الإنفاق علي نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح I might want to spend on key-reusing fork(s) ربما انفق علي نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح Relative نسبيا Segregation height: طول العزل: Sign Good signature توقيع جيد This is a good signature هذا توقيع جيد Bad signature توقيع سيء This signature did not verify هذا التوقيع لم يوثق Message to sign الرساله لتوقيعها Sign وقَع This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. هذه الصفحه تتيح لك توقيع او تاكيد توقيع الرسائل او محتويات الملفات بإستخدام عنوانك. Message الرساله Message from file Path to file مسار الملف Browse تصفح Verify message توثيق الرساله Verify file توثيق الملف Address العنوان Please choose a file to sign من فضلك اختر ملف لتوقيعه Verify وثّق Please choose a file to verify من فضلك اختر ملف لتوثيقه Signature التوقيع Message to verify الرساله لتوثيقها Filename with message to verify الملف الذي يحوي رساله لتوثيقها StandardDialog Double tap to copy انقر نقرًا مزدوجًا للنسخ Content copied to clipboard تم نسخ المحتوي للحافظه Cancel إلغاء OK حسنا StandardDropdown Low (x1 fee) منخفض ( ب1 الرسوم) Medium (x20 fee) متوسط ( ب20 الرسوم) High (x166 fee) مرتفع (ب166 الرسوم) Slow (x0.25 fee) بطيء (ب0.25 الرسوم) Default (x1 fee) عادي (ب1 الرسوم) Fast (x5 fee) سريع (ب5 الرسوم) Fastest (x41.5 fee) الأسرع (ب41.5 الرسوم) All الكل Sent مرسل Received مستلم TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>انسخ العنوان للوحه الكتابه</b> <b>Send to this address</b> <b>ارسل لهذا العنوان</b> <b>Find similar transactions</b> <b>ابحث عن معاملات مشابهه</b> <b>Remove from address book</b> <b>حذف من دليل الاسماء</b> TableHeader Payment ID هويه المعامله Date الوقت Block height طول الكتل Amount الكميه TickDelegate Default افتراضي High مرتفع Transfer OpenAlias error خطأ OpenAlias Amount الكميه Transaction priority اهميه المعامله All كل الرصيد QR Code رمز QR Resolve حل <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>ابدأ الخادم</a><font size='2'>)</font> Normal (x1 fee) عادي (1ب رسوم) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>سجل العناوين</a><font size='2'> )</font> No valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش Internal error خطأ داخلي No address found لا يوجد عنوان Description <font size='2'>( Optional )</font> الوصف <font size='2'>( اختياري )</font> Saved to local wallet history حفظ علي سجل المحفظه المحلي Send أرسل Advanced options خيارات متقدمه Monero sent successfully تم ارسال مونيرو بنجاح Sweep Unmixable Create tx file إنشاء ملف معامله Sign tx file توقيع ملف معامله Submit tx file تسليم ملف معامله Error خطأ Information معلومات Please choose a file إختر ملف من فضلك Automatic تلقائي Export key images تصدير صور المفتاح Import key images استيراد صور المفتاح Can't load unsigned transaction: لا يمكن تحميل المعاملات غير الموقعه: Number of transactions: عدد المعاملات: Transaction #%1 معامله #%1 Recipient: المستلم: payment ID: هويه المعامله: Amount: الكميه: Fee: الرسوم: Ringsize: حجم الطوق: Confirmation توكيدات Can't submit transaction: لا يمكن تسليم المعامله: Wallet is not connected to daemon. المحفظه غير متصله بخادم. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon الخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه. - من فضلك رقي او إتصل بخادم آخر Waiting on daemon synchronization to finish بإنتظار إتمام التزامن مع الخادم Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> هويه المعامله <font size='2'>( Optional )</font> Slow (x0.25 fee) بطيء (ب0.25 الرسوم) Fast (x5 fee) سريع (ب5 الرسوم) Fastest (x41.5 fee) الأسرع (ب41.5 الرسوم) 16 or 64 hexadecimal characters 16 أو 64 حرفًا سداسيًا عشريًا TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. اذا كان عمليه الدفع لها اكثر من معامله وجب التاكد من كل علي حدا وجمع النتائج Address العنوان Prove Transaction التحقق من المعامله Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. إنشاء إثبات بالدفعات الوارده / الصادره عن طريق تقديم معرّف المعاملة وعنوان المستلم ورسالة اختيارية. بالنسبة لحالة المدفوعات الصادرة ، يمكنك الحصول على "إثبات الإنفاق " ؛ يثبت إنشاء المعامله. في هذه الحالة ، لا تحتاج إلى تحديد عنوان المستلم. Recipient's wallet address عنوان محفظه المستلم Message الرساله Generate إنشاء Check Transaction تحقق من المعامله Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. تحقق من أن الأموال قد دفعت إلى عنوان عن طريق تقديم معرف المعاملة ، وعنوان المستلم ، والرسالة المستخدمة للتوقيع والتوقيع. بالنسبة إلى الحالة مع دليل الإنفاق ، لا تحتاج إلى تحديد عنوان المستلم. Signature التوقيع Paste tx proof لصق دليل المعامله tx Transaction ID هويه المعامله Paste tx ID لصق معرف المعامله Optional message against which the signature is signed Check إستعلم Utils Wrong password كلمه السر خاطئه WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences أوشكنا علي الإنتهاء , فلنضبط بعض إعدادات مونيرو . Kickstart the Monero blockchain? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. من الهام جداً كتابه كلمات الإستعاده وحفظها في مكان آمن سوف تحتاجها لإستعاده محفظتك. Enable disk conservation mode? تمكين وضع الحفاظ علي مساحه القرص ؟ Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. وضع الحفاظ علي مساحه القرص يستخدم مساحه اقل بكثير . ولكن يستخدم نفس كم البيانات التي يستخدمها خادم مونيرو العادي , ومع ذلك تخزين سلسله الكتل كامله علي جهازك يفيد شبكه مونيرو ولكن اذا كنت علي جهاز مساحته محدوده هذا الخيار مناسب لك Allow background mining? السماح بالتعدين بالخلفيه؟ Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. التعدين يحمي شبكه مونيرو .وايضا تدفع الشبكه مكافئه بسيطه تجاه هذا العمل . هذا الخيار يسيمح لمونيرو بالتعدين علي جهازك حينما يكون لا يستخدم ويعطل التعدين في حال استخامك للجهاز WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet إنشاء محفظه رؤيه فقط WizardCreateWallet Create a new wallet إنشاء محفظه جديده WizardCreateWalletFromDevice Create a new wallet from hardware device إنشاء محفظه جديده من جهاز (ledger or tezor ) WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. حتي تتمكن من التواصل مع شبكه مونيرو لابد ان تكون متصل بخادم . لأفضل خصوصيه يرجح تشغيل خادمك الشخصي. اذا لم تستطع تشغيل خادمك الخاص يمكن اختيار خادم عن بعد Start a node automatically in background (recommended) بدا الخادم تلقائياً في الخلفيه ( موصي به) Blockchain location مكان سلسله الكتل (optional) (اختياري) Bootstrap node (leave blank if not wanted) خادم تمهيدي ( اتركه فارغاً اذا لم تكن تريده) Connect to a remote node الإتصال بخادم عن بعد WizardDonation Monero development is solely supported by donations تطوير مونيرو قائم بشكل كلي علي التبرعات Enable auto-donations of? السماح بالتبرع الدوري ب؟ % of my fee added to each transaction % من رسوم تحويلي مضافه إلي كل معامله For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. لكل معامله هناك رسوم بسيطه. هذا الخيار يسمح ك باضافه كميه اضافيه كنسبه من هذه الرسوم من معاملتك لدعم تطوير مونيرو. علي المثال 50% تبرع تلقائي من معامله رسومها 0.005 يضاف 0.0025 لمساعده تطوير مونيرو. Allow background mining? السماح بالتعدين بالخلفيه؟ Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. التعدين يحمي شبكه مونيرو. والشبكه ايضا تدفع مكافئه بسيطه لهذا العمل. هذا الخيار يسميح لمونيرو بالتعدين علي جهازك وهو لا يستخدم , لن يتم التعدين وجهازك قيد الاستخدام . WizardFinish Enabled مُفعل Disabled مُعطل Stagenet شبكه الإختبارات Mainnet شبكه مونيرو Language اللغه Wallet name إسم المحفظه Backup seed بيانات الاسترجاع ( مهم جداً) Wallet path مكان المحفظه Daemon address عنوان الخادم Testnet شبكه الإختبار Network Type نوع الشبكه Restore height طول الإستعاده New wallet details: :تفاصيل المحفظه الجديده Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. لا تنسي أن تكتب كلمات الإستعاده. يمكنك رؤيه بيانات الإستعاده في اي وقت وتعديل إعداداتك في صفحه الاعدادات . You’re all set up! كل شيء جاهز! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name موجود محفظه بنفس الإسم بالفعل. من فضلك إختر غيّّر اسم المحفظه USE MONERO إستخدم مونيرو Create wallet إنشاء محفظه Success نجاح The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 تم إنشاء محفظه الرؤيه فقط. يمكنك فتحها بعد غلق المحفظه الحاليه, بالضغط علي " اختيار فتح محفظه من ملف " وإختيار مكان محفظه الرؤيه فقط: %1 Error خطأ Abort إغلق WizardManageWalletUI Wallet name إسم المحفظه Restore from seed إستعاده بواسطه كلمات الإستعاده Restore from keys إستعاده بواسطه المفاتيح From QR Code من رمز QR Account address (public) عنوان الحساب (العام) View key (private) مفتاح الرؤيه (الخاص) Spend key (private) مفتاح الإنفاق (الخاص) Restore height (optional) طول الإستعاده (إختياري) Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> العنوان الفرعي (اختياري) Device name اسم الجهاز Ledger Your wallet is stored in محفظتك مخزنه في Please choose a directory من فضلك إختر مجلد WizardMemoTextInput Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed ادخل كلمات الإستعاده ال25 (او24) الخاصه بك Seed copied to clipboard تم نسخ الكلمات للحافظه This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. هذه هي بيانات الإستعاده الخاصه بك. مهم جدا تخزينها أمناً. هي كل ما تحتاجه لإسترجاع محفتظك في أي وقت . WizardOptions Welcome to Monero! أهلا بيك في مونيرو Please select one of the following options: من فضلك اختر أحد الإختيارات التاليه: Create a new wallet إنشاء محفظه جديده Restore wallet from keys or mnemonic seed استعاده محفظه من المفاتيح او كلمات الإستعاده Open a wallet from file إفتح محفظه من ملف Create a new wallet from hardware device إنشاء محفظه جديده بإستخدام جهاز Advanced options خيارات متقدمه Mainnet شبكه مونيرو Testnet شبكه التجارب Stagenet شبكه للتجارب WizardPassword Give your wallet a password اعطي محفظتك كلمه مرور <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): تذكره : كلمه السر هذه لا يمكن استرجاعها . إذا نسيتها يجب إسترجاع المحفظه من ال25 كلمه السريه . إختار كلمه سر قويه بإستخدام ( الحروف . والأرقام و الرموز) : WizardPasswordUI Password كلمه السر Confirm password تأكيد كلمه السر WizardRecoveryWallet Restore wallet استعاده المحفظه WizardWelcome Welcome to Monero! أهلا بيك في مونيرو! Please choose a language and regional format. من فضلك إختار لغه ونظام محلي. main Error خطأ Couldn't open wallet: لا يمكن فتح المحفظه: Unlocked balance (waiting for block) الرصيد المتاح (بإنتظار الكتل) Unlocked balance (~%1 min) الرصيد المتاح (~%1 min) Unlocked balance الرصيد المتاح Waiting for daemon to start... بإنتظار أن يبدأ الخادم.. Waiting for daemon to stop... بإنتظار أن يتوقف الخادم.. Daemon failed to start فشل بدء الخادم Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياً Can't create transaction: Wrong daemon version: لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئه Can't create transaction: لا يمكن إنشاء معامله No unmixable outputs to sweep لا مخرجات غير قابلة للتجزئة للمسح Confirmation التأكيدات Please confirm transaction: من فضلك أكد المعامله: Payment ID: هويه المعامله: Amount: الكميه: Fee: الرسوم: Waiting for daemon to sync بانتظار تزامن الخادم Daemon is synchronized (%1) تزامن الخادم (%1) Wallet is synchronized تمت مزامنه المحفظه Daemon is synchronized تمت مزامنه الخادم Address: العنوان: Ringsize: حجم الطوق: Number of transactions: عدد المعاملات: Description: الوصف: Spending address index: مؤشر عنوان الإنفاق: Monero sent successfully: %1 transaction(s) تم إرسال مونيرو بنجاح: %1 معاملات Payment proof دليل الدفع Couldn't generate a proof because of the following reason: لم نتمكن من إنشاء دليل الدفع للسبب التالي: Payment proof check تحقق من دليل الدفع Bad signature توقيع سيء This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيدات Good signature توقيع جيد Wrong password كلمه السر خاطئه Warning تحذير Error: Filesystem is read only حطأ : نظام الملفات فراءة فقط Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 جيجا مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد Cancel إلغاء Password changed successfully تم تغيير كلمه السر بنجاح Error: حطأ: Tap again to close... اضغط مجددا للإغلاق.. Daemon is running الخادم يعمل Daemon will still be running in background when GUI is closed. .الخادم يعمل في العمل في الخلفيه حينما يتم اغلاق الواجهه الرسوميه Stop daemon ايقاف الخادم New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 إصدار جديد من واجهه مونيرو الرسويه متاح: %1<br>%2 Daemon log سجل الخادم HIDDEN مخفي Amount is wrong: expected number from %1 to %2 الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1 Couldn't send the money: لم يمكن ارسال الاموال: Information معلومات Transaction saved to file: %1 تم حفظ المعاملات إلي ملف : %1 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined هذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعد This address received nothing هذا العنوان لم يستلم شيء Balance (syncing) الرصيد (مزامنه) Balance الرصيد Please wait... من فضلك إنتظر.. Program setup wizard نافذه تثبيت البرنامج Monero مونيرو send to the same destination إرسل إلي نفس المكان