AddressBook Address العنوان Qr Code Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> هويه المعامله <font size='2'>(اختياري)</font> 4.. / 8.. Paste 64 hexadecimal characters Description <font size='2'>(Optional)</font> الوصف <font size='2'>(اختياري)</font> Give this entry a name or description خصص لهذه البيانات اسم او وصف Add ضيف Error خطأ Invalid address عنوان غير صحيح Can't create entry Can't ينشا مدخلات AddressBookTable No more results لا نتائج جديده Payment ID: هويه المعامله Address copied to clipboard DaemonConsole command + enter (e.g help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Start daemon (%1) إبدأ الخادم Use custom settings إستخدم إعدادات خاصه Dashboard Quick transfer تحويل سريع SEND إرسل <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab DashboardTable No more results لا يوجد نتائج اخري Date التاريخ Balance الرصيد Amount الكميه History selected: Search Date from Date to Sort Block height مستوي الكتل Date No history... HistoryTable Tx ID: Payment ID: هويه المعامله Tx key: Tx note: Destinations: Rings: No more results لا يوجد نتائج اخري Address copied to clipboard Blockheight Description (%1/%2 confirmations) (%1/%2 تأكيدات) UNCONFIRMED غير مؤكده FAILED PENDING قيد الانتظار Fee الرسوم HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard HistoryTableMobile Tx ID: Payment ID: هويه المعامله Tx key: Tx note: Destinations: Rings: No more results (%1/%2 confirmations) (%1/%2 تأكيدات) UNCONFIRMED غير مؤكده FAILED PENDING قيد الانتظار InputDialog Cancel إلغاء Ok Keys Mnemonic seed Double tap to copy Keys WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. Keys copied to clipboard Export wallet Spendable Wallet View Only Wallet Secret view key مفتاح الرؤيه السري Public view key مفتاح الرؤيه العام Secret spend key مفتاح الصرف السري Public spend key مفتاح الصرف العام (View Only Wallet - No mnemonic seed available) LeftPanel Balance الرصيد Unlocked balance الرصيد المتاح Send إرسل Receive إستقبل R Prove/check K History التاريخ View Only Testnet Stagenet Address book دليل العناوين B H Advanced متطور D Mining التعدين M Shared RingDB A Seed & Keys Y Wallet Daemon Sign/verify إمضي/إتأكد E S I Settings الإعدادات LineEdit Copy Copied to clipboard LineEditMulti Copy Copied to clipboard MiddlePanel Balance الرصيد Unlocked Balance الرصيد المتاح Mining Solo mining تعدين فردي (only available for local daemons) (متاح بس للخادم المحلي) Your daemon must be synchronized before you can start mining Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! التعدين بجهازك بيساعد في تقويه شبكه مونيرو. كل ما ناس ازيد بتعدن كل ما كان اصعب مهاجمه الشبكه, وكل مساهمه صغيره بتفرق ,. التعدين الفردي بيديك فرصه تكسب شويه مونيرو ,جهازك هيحاول يحل معادلات البلوك . لو لقيت بلوك والجايزه راحت ليك , مبروك عليك يا ابن المحظوظه CPU threads (optional) اختياري Background mining (experimental) التعدين في الخلفيه (تجريبي) Enable mining when running on battery تشغيل التعدين لو الجهاز علي البطاريه Manage miner إتحكم في التعدين Start mining إبدأ التعدين Error starting mining مشكله في تشغيل التعدين Couldn't start mining.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> التعدين متاح فقط علي الخوادم المحليه . شغل خادم مونيرو علي جهازك عشان تعرف تشغل التعدين بالمحفظه Stop mining إبدأ تعدين Status: not mining الحاله: لا يُعدن Mining at %1 H/s بيعدن بسرعه %1 هاش/ث Not mining مش بيعدن Status: الحاله MobileHeader Unlocked Balance: الرصيد المتاح NetworkStatusItem Synchronizing مزامنة: Remote node Connected مُتصل Wrong version نسخه خطأ Disconnected ليس متصل Invalid connection status Network status حاله الشبكه NewPasswordDialog Please enter new password Please confirm new password Cancel إلغاء Continue PasswordDialog Please enter wallet password إدخل كلمه سر المحفظه Please enter wallet password for: Cancel إلغاء Continue PrivacyLevelSmall Low منخفض Medium متوسط High عالي ProgressBar %1 blocks remaining: Synchronizing %1 QRCodeScanner QrCode Scanned Receive WARNING: no connection to daemon خطأ: ليس هناك اتصال بخادم No transaction found yet... لم يتم العثور علي معامله بعد.. Transaction found تم العثور علي معامله %1 transactions found %1 معامله وجدت With more Monero With not enough Monero Expected Total received Set the label of the selected address: Addresses Help <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> Create new address Set the label of the new address: (Untitled) Advanced options QR Code confirmations confirmation Transaction ID copied to clipboard Enable Address copied to clipboard <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> Amount to receive كميه الاستلام Tracking Tracking payments تتبع المعاملات <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> Save QrCode Failed to save QrCode to فشل حفظ الكود في Save As إحفظ علي هيئه Amount الكميه RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Port رقم المنفذ SearchInput Search by... بحث ب.. SEARCH بحث Settings Create view only wallet إنشاء محفظه رؤيه فقط Show status إظهر الحاله (optional) (إختياري) Rescan wallet balance إفحص رصيد المحفظه مجددا Error: حطأ: Information معلومات Daemon mode Bootstrap node Address العنوان Port رقم المنفذ Blockchain location مكان سلسله الكتل Change location Username اسم المستخدم Password كلمه السر <a href='#'> (Click to change)</a> Set a new restore height: Connect إتصال Layout settings اعدادات التصميم Custom decorations زخرفه خاصه Log level مستوي التاريخ Successfully rescanned spent outputs. Change password Local Node Remote Node Manage Daemon Show advanced Start Local Node Stop Local Node Local daemon startup flags Debug info GUI version: نسخه الواجهه الرسوميه Embedded Monero version: نسخه مونيرو المضمنة Wallet name: Wallet creation height: Rescan wallet cache Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Invalid restore height specified. Must be a number. Wallet log path: Please choose a folder من فضلك اختر مجلد Warning تحذير Error: Filesystem is read only حطأ : نظام الملفات فراءة فقط Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البيانات Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البيانات Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد Cancel إلغاء Error خطأ Wrong password كلمه السر خاطئه Manage wallet تحكم في المحفظه Close wallet إغلاق المحفظه SharedRingDB Shared RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Blackballed outputs Help In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Please choose a file to load blackballed outputs from Path to file Filename with outputs to blackball Browse Load Or manually blackball/unblackball a single output: Paste output public key Blackball Unblackball Rings In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Key image Paste key image Get ring Get Ring No ring found Set ring Set Ring I intend to spend on key-reusing fork(s) I might want to spend on key-reusing fork(s) Relative Segregation height: Sign Good signature توقيع جيد This is a good signature هناك توقيع جيد Bad signature توقيع سيء This signature did not verify هذا التوقيع لم يوثق Message to sign الرساله لتوقيعها Sign وقَع This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Message Path to file Browse Verify message Verify file Address العنوان Please choose a file to sign من فضلك اختر ملف لتوقيعه Verify تأكد Please choose a file to verify من فضلك اختر ملف للتاكد منه Signature التوقيع Message to verify الرساله للتاكد منها Filename with message to verify الملف مع الرساله للتاكد منهما StandardDialog Double tap to copy Content copied to clipboard Cancel إلغاء OK StandardDropdown Low (x1 fee) منخفض ( ب1 الرسوم) Medium (x20 fee) متوسط ( ب20 الرسوم) High (x166 fee) عالي (ب166 الرسوم) Slow (x0.25 fee) بطيء (ب0.25 الرسوم) Default (x1 fee) عادي (ب1 الرسوم) Fast (x5 fee) سريع (ب5 الرسوم) Fastest (x41.5 fee) الأسرع (ب41.5 الرسوم) All جميعاً Sent أُرسل Received مُستَلَم TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>انسخ العنوان للوحه الكتابه</b> <b>Send to this address</b> <b>ارسل لهذا العنوان</b> <b>Find similar transactions</b> <b>اوجد معاملات مشابهه</b> <b>Remove from address book</b> <b>حذف من دليل الاسماء</b> TableHeader Payment ID هويه المعامله Date الوقت Block height مستوي الكتل Amount الكميه TickDelegate Default High مرتفع Transfer OpenAlias error Amount الكميه Transaction priority اهميه المعامله All جميعاً QR Code Resolve حل <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> Ring size: %1 This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Default Normal (x1 fee) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> No valid address found at this OpenAlias address لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان ربما يكون مغشوش No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان ربما يكون مغشوش Internal error خطأ داخلي No address found لا يوجد عنوان Description <font size='2'>( Optional )</font> الوصف <font size='2'>( اختياري )</font> Saved to local wallet history حفظ علي تاريخ المحفظه المحلي Send أرسل Advanced options Monero sent successfully Sweep Unmixable Create tx file إنشاء ملف معامله Sign tx file توقيع ملف معامله Submit tx file تسليم ملف معامله Error خطأ Information معلومات Please choose a file إختر ملف من فضلك Can't load unsigned transaction: Number of transactions: -عدد المعاملات: Transaction #%1 -معامله #1 Recipient: -المتلقي: payment ID: -هويه المعامله: Amount: -الكميه: Fee: -الرسوم: Ringsize: Confirmation التاكيدات: Can't submit transaction: Wallet is not connected to daemon. المحفظه غير متصله بخادم Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon الخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه. - من فضلك رقي او إتصل بخادم آخر Waiting on daemon synchronization to finish بإنتظار إتمام التزامن مع الخادم Transaction cost تكلفه المعامله Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> هويه المعامله <font size='2'>( Optional )</font> Slow (x0.25 fee) بطيء (ب0.25 الرسوم) Fast (x5 fee) سريع (ب5 الرسوم) Fastest (x41.5 fee) الأسرع (ب41.5 الرسوم) 16 or 64 hexadecimal characters TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. اذا كان عمليه الدفع لها اكثر من معامله وجب التاكد من كل علي حدا وجمع النتائج Address العنوان Prove Transaction Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Recipient's wallet address المستلم's عنوان المحفظه Message Optional message against which the signature is signed Generate إنشاء Check Transaction Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Signature التوقيع Paste tx proof Transaction ID هويه المعامله Paste tx ID Check إستعلم WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences مبروك خلصنا, يلا نظبط شويه اعدادات للمونيرو . Kickstart the Monero blockchain? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. موضوع مهم اوي إنك تكتب كلمات الاسترجاع دي هي الحاجه الوحيده اللى هتعرف ترجع بيها محفظتك تحت اي ظروف Enable disk conservation mode? تشغيل وضع الحفاظ علي مساحه القرص ؟ Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. وضع الحفاظ علي مساحه القرص يستخدم مساحه اقل بكثير . ولكن يستخدم نفس كم البيانات التي يستخدمها خادم مونيرو العادي , ومع ذلك تخزين سلسله الكتل كامله علي جهازك يفيد شبكه مونيرو ولكن اذا كنت علي جهاز مساحته محدوده هذا الخيار مناسب لك Allow background mining? إسمح بالتعدين في الخلفيه Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. التعدين يحمي شبكه مونيرو .وايضا تدفع الشبكه مكافئه بسيطه تجاه هذا العمل . هذا الخيار يسيمح لمونيرو بالتعدين علي جهازك حينما يكون لا يستخدم ويعطل التعدين في حال استخامك للجهاز WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet إنشاء محفظه رؤيه فقط WizardCreateWallet Create a new wallet إنشاء محفظه جديده WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Start a node automatically in background (recommended) Blockchain location مكان سلسله الكتل (optional) Bootstrap node (leave blank if not wanted) Connect to a remote node WizardDonation Monero development is solely supported by donations تطوير مونيرو قائم بشكل كلي علي التبرعات Enable auto-donations of? السماح بالتبرع الدوري مغلق؟ % of my fee added to each transaction % من رسوم تحويلي مضافه إلي كل معامله For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. لكل معامله هناك رسوم بسيطه. هذا الخيار يسمح ك باضافه كميه ا ضافيه , كنسبه من هذه الرسوم , من معاملتك لدعم تطوير مونيرو. علي المثال , 50% تبرع تلقائي من معامله رسومها 0.005 XMR ويضاف 0.0025 XMR لمساعده تطوير مونيرو. Allow background mining? السماح بالتعدين في الخلفيه Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. التعدين يحمي شبكه مونيرو. والشبكه ايضا تدفع مكافئه بسيطه لهذا العمل. هذا الخيار يسميح لمونيرو بالتعدين علي جهازك وهو لا يستخدم , لن يتم التعدين وجهازك قيد الاستخدام . WizardFinish Enabled مُقعل Disabled مُعطل Stagenet Mainnet Language اللغه Wallet name إسم المحفظه Backup seed بيانات الاسترجاع ( مهم جداً) Wallet path مكان المحفظه Daemon address عنوان الخادم Testnet شبكه الإختبار Network Type Restore height New wallet details: تفاصيل المحفظه الجديده Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. لا تنسي أن تكتب بيانات كلمات الاسترجاع. يمكنك رؤيه بيانات الاسترجاع في اي وقت وتعديل الإعدادات في صفحه الاعدادات . You’re all set up! كل شيء جاهز! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name موجود محفظه بنفس الإسم بالفعل. من فضلك إختر غيّّر اسم المحفظه USE MONERO إستخدم مونيرو Create wallet إنشاء محفظه Success نجاح The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 تم إنشاء محفظه الرؤيه فقط. يمكنك فتحها بعد غلق المحفظه الحاليه, بالضغط علي " اختيار فتح محفظه من ملف " وإختيار مكان محفظه الرؤيه فقط: %1 Error خطأ Abort إغلق WizardManageWalletUI Wallet name إسم المحفظه Restore from seed إسترجاع بواسطه كلمات الاسترجاع Restore from keys إسترجاع بواسطه المفاتيح From QR Code Account address (public) عنوان الحساب (العام) View key (private) مفتاح الرؤيه (الخاص) Spend key (private) مفتاح الصرف (الخاص) Restore height (optional) طول الإسترجاع (إختياري) Your wallet is stored in محفظتك مخزنه في Please choose a directory من فضلك إختر مجلد WizardMemoTextInput Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Seed copied to clipboard This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. هذه هي بيانات الاسترجاع الخاصه بك. مهم جدا تخزينها أمناً. هي كل ما تحتاجه لإسترجاع محفتظك في أي وقت . WizardOptions Welcome to Monero! أهلا بيك في مونيرو Please select one of the following options: من فضلك إختار أحد الإختيارات التاليه Create a new wallet إنشاء محفظه جديده Restore wallet from keys or mnemonic seed إسترجاع محفظه من المفاتيح او الكلمات السريه Open a wallet from file إفتح محفظه من ملف Testnet شبكه التجارب Stagenet WizardPassword Give your wallet a password أكتب كلمه مرور المحفظه الخاصه بك <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): تذكره : كلمه السر هذه لا يمكن استرجاعها . إذا نسيتها يجب إسترجاع المحفظه من ال25 كلمه السريه . إختار كلمه سر قويه بإستخدام ( الحروف . والأرقام و الرموز) : WizardPasswordUI Password كلمه السر Confirm password تأكيد كلمه السر WizardRecoveryWallet Restore wallet إسترجاع محفظه WizardWelcome Welcome to Monero! أهلا بيك في مونيرو! Please choose a language and regional format. من فضلك إختار لغه ونظام محلي. main Error خطأ Couldn't open wallet: لا يمكن فتح المحفظه: Unlocked balance (waiting for block) الرصيد المتاح (بإنتظار كتله) Unlocked balance (~%1 min) الرصيد المتاح (~%1 min) Unlocked balance الرصيد المتاح Waiting for daemon to start... بإنتظار أن يبدأ الخادم.. Waiting for daemon to stop... بإنتظار أن يتوقف الخادم.. Daemon failed to start فشل أن يبدأ الخادم Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياً Can't create transaction: Wrong daemon version: لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئه Can't create transaction: لا يمكن إنشاء معامله No unmixable outputs to sweep Confirmation التأكيدات Please confirm transaction: من فضلك أكد المعامله: Payment ID: هويه المعامله: Amount: الكميه: Fee: الرسوم: Waiting for daemon to sync Daemon is synchronized (%1) Wallet is synchronized Daemon is synchronized Address: Ringsize: WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended. Number of transactions: Description: Spending address index: Monero sent successfully: %1 transaction(s) Payment proof Couldn't generate a proof because of the following reason: Payment proof check Bad signature توقيع سيء This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيدات Good signature توقيع جيد Wrong password كلمه السر خاطئه Warning تحذير Error: Filesystem is read only حطأ : نظام الملفات فراءة فقط Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البيانات Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ّ%2 جيجا من البيانات Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد Cancel إلغاء Password changed successfully Error: حطأ: Tap again to close... Daemon is running الخادم يعمل Daemon will still be running in background when GUI is closed. الخادم سوف يبدأ في العمل في الخلفيه حينما يتم غلق الواجهه الرسوميه Stop daemon وقف الخادم New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 إصدار جديد من واجهه مونيرو الرسويه متاح: %1<br>%2 Daemon log تسجيلات الخادم HIDDEN Amount is wrong: expected number from %1 to %2 الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1 Couldn't send the money: لم يمكن ارسال الاموال: Information معلومات Transaction saved to file: %1 تم حفظ المعاملات إلي ملف : %1 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined هذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعد This address received nothing هذا العنوان لم يستلم شيء Balance (syncing) الرصيد (مزامنه) Balance الرصيد Please wait... من فضلك إنتظر.. Program setup wizard نافذه تثبيت البرنامج Monero مونيرو send to the same destination إرسل إلي نفس المكان