AddressBook Address Adress Qr Code 4... 4... Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> Betalnings-ID <font size='2'>(Valfritt)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer Paste 64 hexadecimal characters Klistra in 64 hexadecimala tecken Description <font size='2'>(Optional)</font> Beskrivning <font size='2'>(Valfritt)</font> Give this entry a name or description Ge den här posten ett namn eller beskrivning Add Lägg till Error Fel Invalid address Ogiltig adress Can't create entry Kan inte skapa post AddressBookTable No more results Inga fler resultat Payment ID: Betalnings-ID: Address copied to clipboard BasicPanel Locked Balance: Låst saldo: 78.9239845 78.9239845 Available Balance: Tillgängligt saldo: 2324.9239845 2324.9239845 DaemonConsole Close Stäng command + enter (e.g help) kommando + enter (t. ex. hjälp) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Start daemon (%1) Starta nod (%1) Use custom settings Använd anpassade inställningar Dashboard Quick transfer Snabböverföring SEND SKICKA <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> letar du efter säkerhetsnivå och adressbok? gå till <a href='#'>Transfer</a> tab DashboardTable No more results Inga fler resultat Date Datum Balance Saldo Amount Belopp History Filter transaction history Filtrera överföringshistorik selected: vald: Filter Filtrera Type for incremental search... Skriv för inkrementell sökning... Date from Datum från To Till Advanced filtering Avancerad filtrering Type of transaction Typ av överföring Amount from Belopp från HistoryTable No more results Inga fler resultat Payment ID: Betalnings-ID: Tx ID: Tx-ID: Tx key: Tx-nyckel: Tx note: Tx-notering: Destinations: Mottagare: Details Detaljer BlockHeight: Blockhöjd: (%1/%2 confirmations) (%1/%2 bekräftelser) UNCONFIRMED OBEKRÄFTAD FAILED PENDING VÄNTAR Date Datum Fee Avgift Amount Belopp HistoryTableMobile Tx ID: Tx-ID: Payment ID: Betalnings-ID: Tx key: Tx-nyckel: Tx note: Tx-notering: Destinations: Mottagare: No more results Inga fler resultat (%1/%2 confirmations) (%1/%2 bekräftelser) UNCONFIRMED OBEKRÄFTAD FAILED PENDING VÄNTAR Keys Mnemonic seed Double tap to copy Seed copied to clipboard Keys Keys copied to clipboard Export wallet Spendable Wallet View Only Wallet Secret view key Hemlig läsnyckel Public view key Publik läsnyckel Secret spend key Hemlig spenderingsnyckel Public spend key Publik spenderingsnyckel (View Only Wallet - No mnemonic seed available) LeftPanel Balance Saldo Unlocked balance Olåst saldo Send Skicka Receive Ta emot R R Prove/check K K History Historik View Only Testnet Testnet Address book Adressbok B B H H Advanced Avancerat D D Mining Utvinning M M Seed & Keys Y Sign/verify Signera/verifiera I I Settings Inställningar E E S S MiddlePanel Balance Saldo Unlocked Balance Olåst saldo Mining Solo mining Enskild utvinning (only available for local daemons) (endast tillgängligt för lokala noder) Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Utvinning med din dator hjälper till att stärka Monero-nätverket. Ju mer som folk utvinner, ju svårare blir det för nätverket att angripas, och varje litet bidrag hjälper till.<br> <br>Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för block genom att skapa hashar. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen. Lycka till! CPU threads CPU-trådar (optional) (valfritt) Background mining (experimental) Bakgrundsutvinning (experimentell) Enable mining when running on battery Aktivera utvinning vid batteridrift Manage miner Hantera utvinnare Start mining Starta utvinning Error starting mining Fel vid start av utvinning Couldn't start mining.<br> Kunde inte starta utvinning.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Utvinning är endast tillgängligt för lokala noder. Kör en lokal nod för att kunna utvinna.<br> Stop mining Stoppa utvinning Status: not mining Status: ingen utvinning Mining at %1 H/s Utvinner med %1 H/s Not mining Ingen utvinning Status: Status: MobileHeader Unlocked Balance: Olåst saldo: NetworkStatusItem Synchronizing Synkroniserar Remote node Connected Ansluten Wrong version Fel version Disconnected Frånkopplad Invalid connection status Ogiltig anslutningsstatus Network status Nätverksstatus NewPasswordDialog Please enter new password Please confirm new password Cancel Avbryt Continue PasswordDialog Please enter wallet password Ange plånbokslösenord Please enter wallet password for:<br> Ange plånbokslösenord för:<br> Cancel Avbryt Continue PrivacyLevelSmall Low Låg Medium Medel High Hög ProgressBar Establishing connection... Upprättar anslutning... Blocks remaining: %1 Återstående block: %1 Synchronizing blocks Synkroniserar block QRCodeScanner QrCode Scanned Receive Invalid payment ID Ogiltigt betalnings-ID WARNING: no connection to daemon VARNING: ingen anslutning till nod in the txpool: %1 i tx-poolen: %1 %2 confirmations: %3 (%1) %2 bekräftelser: %3 (%1) 1 confirmation: %2 (%1) 1 bekräftelse: %2 (%1) No transaction found yet... Ingen överföring har hittats ännu... Transaction found Överföring hittad %1 transactions found %1 överföring hittad with more money (%1) med mer pengar (%1) with not enough money (%1) med för lite pengar (%1) Address Adress ReadOnly wallet address displayed here Adress för endast läsbar plånbok visas här Address copied to clipboard 16 hexadecimal characters 16 hexadecimala tecken Payment ID copied to clipboard Integrated address Integrerad adress Integrated address copied to clipboard Tracking help Failed to save QrCode to Misslyckade att spara QR-kod till Save As Spara som Clear Rensa Generate payment ID for integrated address Generera betalnings-ID för integrerad adress Tracking payments Spåra betalningar <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>Detta är en enkel försäljningsspårare:</font></p><p>Klicka för att generera ett slumpmässigt betalnings-id för en ny kund</p> <p>Låt din kund läsa in den där QR-koden för att göra en betalning (om den kunden har programvara som stödjer inläsning av QR-koder).</p><p>Denna sida kommer automatiskt läsa in blockkedjan och tx-poolen för inkommande överföringar till dig oavsett du accepterar obekräftade överföringar eller inte. Det är troligt de blir bekräftade inom kort, men det är fortfarande en möjlighet att de inte blir det, så för större belopp vill du nog vänta på en eller fler bekräftelser.</p> Save QrCode Spara QR-kod Payment ID Betalnings-ID Amount Belopp Amount to receive Belopp att ta emot Generate Generera RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Port Port SearchInput Search by... Sök med... SEARCH SÖK Settings Manage wallet Hantera plånbok Close wallet Stäng plånbok Create view only wallet Skapa plånbok för endast läsning Rescan wallet balance Läs om plånbokens saldo Error: Fel: Information Information Blockchain location Blockkedjans plats Successfully rescanned spent outputs. Change password Local Node Remote Node Manage Daemon Show advanced Start Local Node Stop Local Node Local daemon startup flags Node login (optional) Password Lösenord Remote node Debug info Embedded Monero version: Inbäddad Monero-version: Wallet creation height: <a href='#'>(Click to change)</a> Save Rescan wallet cache Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Wallet log path: Wallet Name: Daemon log path: Daemon log Nodlogg Please choose a folder Välj en katalog Warning Varning Error: Filesystem is read only Fel: Filsystem är endast läsbart Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varning: Det är endast %1 GB tillgängligt på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB av data. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Notera: Det är %1 GB tillgängligt på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB av data. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Notera: lmdb katalog hittades inte. En ny katalog kommer att skapas. Cancel Avbryt Error Fel Wrong password Fel lösenord Show status Visa status (optional) (valfritt) Username Användarnamn Connect Anslut Layout settings Inställningar för utformning Custom decorations Anpassade dekorationer Log level Loggnivå (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) (t. ex. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) GUI version: GUI-version: Sign Good signature Godkänd signatur This is a good signature Detta är en godkänd signatur Bad signature Felaktig signatur This signature did not verify Denna signatur kunde inte verifieras Sign a message or file contents with your address: Signera ett meddelande eller fil-innehåll med din adress: Either message: Antingen meddelande: Message to sign Meddelande att signera Sign Signera Please choose a file to sign Välj en fil att signera Select Välj Verify Verifiera Please choose a file to verify Välj en fil att verifiera Signing address Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> Or file: Eller fil: Filename with message to sign Filnamn med meddelande att signera Signature Signatur Verify a message or file signature from an address: Verifiera ett meddelande eller fil-signatur från en adress: Message to verify Meddelande att verifiera Filename with message to verify Filnamn med meddelande att verifiera StandardDialog Double tap to copy Content copied to clipboard Cancel Avbryt OK StandardDropdown Low (x1 fee) Låg (x1 avgift) Medium (x20 fee) Medel (x20 avgift) High (x166 fee) Hög (x166 avgift) Slow (x0.25 fee) Långsam (x0.25 avgift) Default (x1 fee) Standard (x1 avgift) Fast (x5 fee) Snabb (x5 avgift) Fastest (x41.5 fee) Snabbast (x41.5 avgift) All Alla Sent Skickade Received Mottagna TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopiera adress till urklipp</b> <b>Send to this address</b> <b>Skicka till denna adress</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Hitta liknande överföringar</b> <b>Remove from address book</b> <b>Ta bort från adressbok</b> TableHeader Payment ID Betalnings-ID Date Datum Block height Blockhöjd Amount Belopp TickDelegate Default High Hög Transfer Amount Belopp Transaction priority Överföringsprioritet Transaction cost Överföringskostnad OpenAlias error OpenAlias-fel Privacy level (ringsize %1) Integritetsnivå (ringstorlek %1) Slow (x0.25 fee) Långsam (x0.25 avgift) Default (x1 fee) Standard (x1 avgift) Fast (x5 fee) Snabb (x5 avgift) Fastest (x41.5 fee) Snabbast (x41.5 avgift) QR Code QR-kod Resolve Lös No valid address found at this OpenAlias address Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adress hittad, men DNSSEC-signaturer kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskad No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturer kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskad Internal error Internt fel No address found Ingen adress hittad Description <font size='2'>( Optional )</font> Beskrivning <font size='2'>( Valfritt )</font> Saved to local wallet history Sparad till historik för lokal plånbok Send Skicka Show advanced options Visa avancerade inställningar Sweep Unmixable Städa bort omixbara Create tx file Skapa tx-fil All Allt Sign tx file Signera tx-fil Submit tx file Sänd tx-fil Error Fel Information Information Please choose a file Välj en fil Start daemon Starta lokal nod Address Adress Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> Can't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerade överföringar: Number of transactions: Antal överföringar: Transaction #%1 Överföring #%1 Recipient: Mottagare: payment ID: betalnings-ID: Amount: Belopp: Fee: Avgift: Ringsize: Ringstorlek: Confirmation Bekräftelse Can't submit transaction: Kan inte sända överföring: Money sent successfully Lyckades skicka pengar Wallet is not connected to daemon. Plånboken är inte ansluten till nod. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Ansluten nod är inte kompatibel med GUI. Uppgradera eller anslut till en annan nod Waiting on daemon synchronization to finish Väntar på att nod-synkronisering blir färdig Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Betalnings-ID <font size='2'>( Valfritt )</font> 16 or 64 hexadecimal characters 16 eller 64 hexadecimala tecken TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Om en betalning har flera överföringar måste var och en kontrolleras och resultaten läggas samman. Address Adress Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Recipient's wallet address Adress till mottagarens plånbok Message Optional message against which the signature is signed Generate Generera Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Signature Signatur Paste tx proof Transaction ID Överförings-ID Paste tx ID Klistra in tx-ID Check Kontrollera WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Vi är nästan klara - låt oss bara göra några Monero-inställningar Kickstart the Monero blockchain? Kickstarta Monero-blockkedjan? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup du behöver för din plånbok. Enable disk conservation mode? Slå på disksparläge? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. Disksparläge använder markant mindre diskutrymme, men samma mängd bandbredd som en vanlig Monero-instans. Att spara hela blockkedjan är fördelaktigt för säkerheten för hela Monero-nätverket. Om du använder en enhet med begränsat diskutrymme så är denna inställning lämpad för dig. Allow background mining? Tillåta utvinning i bakgrunden? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs på fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Skapa plånbok för endast läsning WizardCreateWallet Create a new wallet Skapa en ny plånbok WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node. Start a node automatically in background (recommended) Blockchain location Blockkedjans plats (optional) (valfritt) Connect to a remote node until my own node has finished syncing Connect to a remote node WizardDonation Monero development is solely supported by donations Utvecklingen av Monero finansieras helt genom donationer Enable auto-donations of? Slå på automatisk donation genom? % of my fee added to each transaction % av min avgift som läggs på varje transaktion For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. En liten överföringsavgift tas ut för varje överföring. Denna inställning låter dig lägga till ett ytterligare belopp, som en procent av den avgiften, till din överföring för att stödja utveckligen av Monero. Till exempel, en 50 % automatisk donation tar en överföringsavgift på 0,005 XMR och lägger på 0,0025 XMR för att stödja utvecklingen av Monero. Allow background mining? Tillåta utvinning i bakgrunden? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Utvinning säkerställer Monero-nätverket, och betalar även en liten belöning för arbetet som utförs. Denna inställning låter Monero jobba när din dator körs på fast ström och inte används. Den kommer att sluta jobba när du använder datorn igen. WizardFinish Enabled Aktiverad Disabled Inaktiverad Language Språk Wallet name Plånboksnamn Wallet path Sökväg för plånbok Daemon address Adress för nod Testnet Testnet Restore height Höjd att återskapa Backup seed Frö för återställning New wallet details: Detaljer för ny plånbok: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. Glöm inte bort att skriva ner ditt frö. Du kan titta på ditt frö och ändra dina inställningar på inställningssidan. You’re all set up! Du är klar! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name En plånbok med samma namn finns redan. Byt namn på plånbok USE MONERO ANVÄND MONERO Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name Endast ASCII-tecken är tillåtna i plånbokens sökväg och kontonamn Create wallet Skapa plånbok Success Lyckades The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 Plånboken för endast läsning har skapats. Du kan öppna den genom att stänga den nuvarande plånboken, klicka på "Öppna en plånbok från fil" alternativet, och välja plånboken: %1 Error Fel Abort Avbryt WizardManageWalletUI Your wallet is stored in Din plånbok lagras i Please choose a directory Välj en katalog Wallet name Plånboksnamn Restore from seed Återskapa från frö Restore from keys Återställ från nycklar From QR Code Account address (public) Kontoadress (publikt) View key (private) Läsnyckel (privat) Spend key (private) Spenderarnyckel (privat) Restore height (optional) Återställningshöjd (valfritt) WizardMemoTextInput Enter your 25 word mnemonic seed Ange ditt 25-ords minnesfrö Seed copied to clipboard This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Detta frö är <b>väldigt</b> viktigt att skriva ner och att hålla hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok. WizardOptions Welcome to Monero! Välkommen till Monero! Please select one of the following options: Välj en av följande inställningar: Create a new wallet Skapa en ny plånbok Restore wallet from keys or mnemonic seed Återskapa plånbok från nycklar eller minnesfrö Open a wallet from file Öppna en plånbok från fil Testnet Testnet WizardPassword Give your wallet a password Ge din plånbok ett lösenord <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Notera: detta lösenord kan inte återställas. Om du glömmer det måste plånboken återställas från sitt 25-ords minnesfrö.<br/><br/> <b>Ange ett säkert lösenord</b> (använd bokstäver, siffror, och/eller symboler): WizardPasswordUI Password Lösenord Confirm password Bekräfta lösenord WizardRecoveryWallet Restore wallet Återskapa plånbok WizardWelcome Welcome to Monero! Välkommen till Monero! Please choose a language and regional format. Vänligen ange ett språk och regionalt format. main Error Fel Couldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok: Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa överföring: Felaktig nod-version: No unmixable outputs to sweep Inga omixbara utgångar att städa bort Amount: Belopp: Number of transactions: Antal överföringar: Description: Beskrivning: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beloppet är felaktigt: borde varit mellan %1 och %2 Money sent successfully: %1 transaction(s) Lyckades skicka pengar: %1 överföring(ar) Can't create transaction: Kan inte skapa överföring: Confirmation Bekräftelse Address: Adress: Payment ID: Betalnings-ID: Fee: Avgift: Unlocked balance (~%1 min) Olåst saldo (~%1 min) Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Otillräckliga tillgångar. Olåst saldo: %1 Couldn't send the money: Kunde inte skicka pengar: Information Information Waiting for daemon to stop... Väntar på att noden ska avsluta... Daemon failed to start Noden misslyckades att starta Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Kontrollera din plånbok och nod-logg efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt. Please wait... Vänta... Program setup wizard Konfigurationsguide Monero Monero send to the same destination skicka till samma mottagare Ringsize: Ringstorlek: This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denna adress tog emot %1 monero, men överföringen har ännu inte bekräftats This address received nothing Denna adress tog emot ingenting Transaction saved to file: %1 Överföring sparad till fil: %1 HIDDEN Unlocked balance (waiting for block) Olåst saldo (väntar på block) Unlocked balance Olåst saldo Remaining blocks (local node): Waiting for daemon to start... Vänta på att nod startar... Please confirm transaction: Bekräfta överföring: Payment proof Couldn't generate a proof because of the following reason: Payment proof check Bad signature Felaktig signatur This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelse(r). Good signature Godkänd signatur Balance (syncing) Saldo (synkroniserar) Balance Saldo Wrong password Fel lösenord Warning Varning Error: Filesystem is read only Fel: Filsystem är endast läsbart Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varning: Det är endast %1 GB tillgängligt på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB av data. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Notera: Det är %1 GB tillgängligt på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB av data. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Notera: lmdb katalog hittades inte. En ny katalog kommer att skapas. Cancel Avbryt Password changed successfully Error: Fel: Tap again to close... Daemon is running Nod körs Daemon will still be running in background when GUI is closed. Noden kommer fortfarande att köras i bakgrunden när applikationen stängts ner. Stop daemon Stoppa nod New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Ny version av monero-wallet-gui finns tillgänglig: %1<br>%2