AddressBook Address Adreça Qr Code Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID de pagament <font size='2'>(Opcional)</font> 4.. / 8.. Paste 64 hexadecimal characters Enganxar 64 caràcters hexadecimals Description <font size='2'>(Optional)</font> Descripció <font size='2'>(Opcional)</font> Add Afegir Error Error Invalid address Adreça Invàlida Can't create entry No es pot crear l'entrada Give this entry a name or description Donar-li a aquesta entrada un nom o descripció AddressBookTable No more results No hi ha més resultats Payment ID: ID de pagament: Address copied to clipboard DaemonConsole command + enter (e.g help) Comandament + Enter (p.e. help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Start daemon (%1) Iniciar daemon (%1) Use custom settings Utilitzar opcions personalitzades Dashboard Quick transfer Transferència ràpida SEND ENVIAR <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> sobre el nivell de seguretat i la libreta d' adreces? vagi a <a href='#'>Enviar</a> tab DashboardTable No more results No hi ha més resultats Date Data Balance Balanç Amount Quantitat History selected: Search Date from Date to Sort Block height Alçada de bloc Date Data No history... HistoryTable Tx ID: Tx ID: Payment ID: ID de pagament: Tx key: Clau Tx: Tx note: Nota Tx: Destinations: Destinacions: Rings: No more results No hi ha més resultats Address copied to clipboard Blockheight Description (%1/%2 confirmations) (%1/10 confirmacions) {1/%2 ?} UNCONFIRMED NO CONFIRMAT FAILED PENDING PENDENT Fee Comissió HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard HistoryTableMobile Tx ID: Tx ID: Payment ID: ID de pagament: Tx key: Clau Tx: Tx note: Nota Tx: Destinations: Destinacions: Rings: No more results No hi ha més resultats (%1/%2 confirmations) (%1/10 confirmacions) {1/%2 ?} UNCONFIRMED NO CONFIRMAT FAILED PENDING PENDENT InputDialog Cancel Cancel·lar Ok Ok Keys Mnemonic seed Keys WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. Export wallet Spendable Wallet View Only Wallet Secret view key Clau de vista secreta Public view key Clau de vista pública Secret spend key Clau secreta de gasto Public spend key Clau pública de gasto (View Only Wallet - No mnemonic seed available) LeftPanel Balance Balanç Unlocked balance Balanç desbloquejat Send Enviar Receive Rebre R R Prove/check K K History Historial View Only Testnet Testnet Stagenet Address book Llibreta d'adreces B B H H Advanced Avançat D D Mining Mineria M M Shared RingDB Seed & Keys Y Wallet Daemon Sign/verify Signar/Verificar E E S S G I I Settings Opcions LineEdit Copy Copied to clipboard LineEditMulti Copy Copied to clipboard MiddlePanel Balance Balanç Unlocked Balance Balanç desbloquejat Mining Solo mining Minat individual (only available for local daemons) (només disponible per a daemons locals) Your daemon must be synchronized before you can start mining Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! El minat amb el seu ordenador ajuda a enfortir la xarxa Monero. Com més gent minant, més difícil és atacar la xarxa, y cada petit esforç ajuda.<br> <br>Minar també dóna la petita oportunitat de guanyar algún Monero. La seva màquina crearà hashes buscant solucions a blocs. Si troba un bloc, obtendrà la recompensa associada. Bona sort! CPU threads Fils de CPU (optional) (opcional) Background mining (experimental) Minat en segon pla (experimental) Enable mining when running on battery Habilitar minat amb ús amb bateria Manage miner Administrar miner Start mining Començar minat Error starting mining Error iniciant el minat Couldn't start mining.<br> No s'ha pogut començar el minat<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> El minat només està disponible en nodes locals. Arranqui un daemon local per a poder minar.<br> Stop mining Parar minat Status: not mining Estat: no està minant Mining at %1 H/s Minant a %1 H/s Not mining No està minant Status: Estat: MobileHeader Unlocked Balance: Balanç desbloquejat: Navbar Wallet Layout Node Log Info NetworkStatusItem Synchronizing Sincronitzant Remote node Connected Connectat Wrong version Versió incorrecta Disconnected Desconectat Invalid connection status Estat de conexió incorrecta Network status Estat de la xarxa NewPasswordDialog Please enter new password Please confirm new password Cancel Cancel·lar Continue PasswordDialog Please enter wallet password Per favor, introdueixi la contrasenya del moneder Please enter wallet password for: Cancel Cancel·lar Continue PrivacyLevelSmall Low Baixa Medium Mitjana High Alta ProgressBar %1 blocks remaining: Synchronizing %1 QRCodeScanner QrCode Scanned Receive WARNING: no connection to daemon ADVERTENCIA: Sense connexió al daemon No transaction found yet... Encara no s'han trobat transaccions... Transaction found Transacció trobada %1 transactions found %1 transaccions trobades Addresses Create new address Set the label of the new address: (Untitled) Set the label of the selected address: Tracking Amount to receive Quantitat a rebre With more Monero With not enough Monero Expected Total received Help Tracking payments Traçant pagaments <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> Address copied to clipboard Advanced options QR Code Codi QR <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> confirmations confirmation Transaction ID copied to clipboard Enable Save QrCode Guardar codi QR Failed to save QrCode to Error al guardar el codi QR Save As Desar com Amount Quantitat RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Port Port SearchInput Search by... Buscar per... SEARCH BUSCAR SettingsInfo GUI version: Embedded Monero version: Wallet path: Wallet creation height: <a href='#'> (Click to change)</a> Set a new restore height: Rescan wallet cache Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Cancel Cancel·lar Invalid restore height specified. Must be a number. Wallet log path: Copy to clipboard Copied to clipboard SettingsLayout Custom decorations No Layout options exist yet in mobile mode. SettingsLog Log level Daemon log Log del daemon command + enter (e.g 'help' or 'status') SettingsNode Local node The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Remote node Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Address Adreça Port Port (optional) (opcional) Password Contrasenya Connect Stop local node Blockchain location Localització Cadena de blocs <a href='#'> (change)</a> (default) Daemon startup flags Bootstrap Address Bootstrap Port SettingsWallet Close this wallet Logs out of this wallet. Close wallet Create a view-only wallet Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Create wallet Crear moneder Show seed & keys Store this information safely to recover your wallet in the future. Show seed Rescan wallet balance Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Rescan Error Error Error: Error: Information Informació Successfully rescanned spent outputs. SharedRingDB Shared RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Outputs marked as spent Help In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Path to file Filename with outputs to mark as spent Browse Load Or manually mark a single output as spent/unspent: Paste output amount Paste output offset Mark as spent Mark as unspent Rings In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Key image Paste key image Get ring Get Ring No ring found Set ring Set Ring I intend to spend on key-reusing fork(s) I might want to spend on key-reusing fork(s) Relative Segregation height: Sign Good signature Signatura correcta This is a good signature La signatura és correcta Bad signature Signatura incorrecta This signature did not verify Aquesta firma no està verificada Message to sign Missatge per signar Sign Signar This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Message Path to file Browse Verify message Verify file Address Adreça Please choose a file to sign Esculli un fitxer a signar Verify Verificar Signature Signatura Message to verify Missatge per verificar Please choose a file to verify Esculli un fitxer per verificar Filename with message to verify Fitxer amb missatge a verificar StandardDialog Double tap to copy Content copied to clipboard Cancel Cancel·lar OK StandardDropdown Low (x1 fee) Baixa (comissió x1) Medium (x20 fee) Mitja (comissió x20) High (x166 fee) Alta (comissió x166) Slow (x0.25 fee) Lenta Default (x1 fee) Per defecte (comissió x4) {1 ?} Fast (x5 fee) Ràpida Fastest (x41.5 fee) Més ràpida All Totes Sent Enviades Received Rebudes TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Copiar adreça al portapapers</b> <b>Send to this address</b> Enviar a aquesta adreça <b>Find similar transactions</b> <b>Trobar transaccions similars</b> <b>Remove from address book</b> <b>Eliminar de la llibreta d'adreces</b> TableHeader Payment ID ID de pagament Date Data Block height Alçada de bloc Amount Quantitat TickDelegate Default High Alta Transfer OpenAlias error Error d' OpenAlias Amount Quantitat Transaction priority Prioritat de transacció All Tota Automatic No valid address found at this OpenAlias address No s'ha trobat una adreça OpenAlias vàlida Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adreça trobada, però les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantada No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Adreça no vàlida i les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantada Internal error Error intern No address found Adreça no trobada Description <font size='2'>( Optional )</font> Descripció <font size='2'>( Opcional )</font> Saved to local wallet history Desat a l'historial del moneder Send Enviar Sweep Unmixable Escrombrar no mesclables Create tx file Crear fitxer tx Sign tx file Signar fitxer tx Submit tx file Enviar fitxer tx Error Error Information Informació Please choose a file Esculli un fitxer <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> Ring size: %1 Normal (x1 fee) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> Advanced options Export key images Import key images Can't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada: Number of transactions: Número de transaccions: Transaction #%1 Transacció #%1 Recipient: Receptor: payment ID: ID de pagament: Amount: Quantitat: Fee: Comissió: Ringsize: Tamany de ring: Confirmation Confirmació Can't submit transaction: No es pot enviar la transacció: Monero sent successfully Wallet is not connected to daemon. El moneder no està conectat al daemon. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon El daemon connectat no és comptible amb la GUI. Actualitzi o connecti's a un altre daemon Waiting on daemon synchronization to finish Esperant a la completa sincronització del daemon Transaction cost Cost de transacció Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> ID de pagament<font size='2'>( Opcional )</font> Slow (x0.25 fee) Lenta Fast (x5 fee) Ràpida (comissió x5) Fastest (x41.5 fee) Més ràpida (comissió x41.5) QR Code Codi QR Resolve Resoldre 16 or 64 hexadecimal characters 16 o 64 caràcters hexadecimals TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores cada una ha de ser comprovada i els resultats combinats. Address Adreça Prove Transaction Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Recipient's wallet address Adreça del moneder receptor Message Optional message against which the signature is signed Generate Generar Check Transaction Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Signature Signatura Paste tx proof Transaction ID ID de pagament Paste tx ID Enganxar ID tx Check Comprovar WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Ja quasi està- anem a configurar alguns aspectes de Monero Kickstart the Monero blockchain? ¿Inicialitzar la cadena de blocs de Monero? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. És molt important escriu-ho en paper ja que és l'únic suport que necessita per al seu moneder. Enable disk conservation mode? ¿Activar el mode de conservació de disc? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. El mode de conservació de disc utilitza substancialment menys espai en disc, però el mateix ample de banda que una instància normal de Monero. Malgrat això, guardar la cadena completa és beneficiós per a la seguretat de la xarxa Monero. Si vostè fa servir un dispositiu amb espai de disc limitat, aquesta opció li convé. Allow background mining? ¿Permetre minat en segon pla? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Minar assegura que la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa pel treball fet. Aquesta opció permet que Monero mini mentre el seu ordenador està ociós. El minat es detendrà quan continúi treballant amb ella. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Crear moneder de només lectura WizardCreateWallet Create a new wallet Crear un nou moneder WizardCreateWalletFromDevice Create a new wallet from hardware device WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Start a node automatically in background (recommended) Blockchain location Localització Cadena de blocs (optional) (opcional) Bootstrap node (leave blank if not wanted) Connect to a remote node WizardDonation Monero development is solely supported by donations El desenvolupament de Monero és possible només gràcies a donacions Enable auto-donations of? ¿Activar auto-donacions de? % of my fee added to each transaction % de la meva comissió afegit a cada transacció For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Per cada transacció es carrega una petita comissió. Aquesta opció permet afegir una cantita adicional, com a porcentatge d'aquesta comissió, per a donar suport a Monero. Per exemple, una autodonació del 50% d'una comissió de 0.005 XMR afegeix0.0025 XMR per donar suport al desenvolupament de Monero. Allow background mining? ¿Permetre minat en segon pla? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. Minar assegura la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa per la feina feta. Aquesta opció permet que Monero mini quan el seu ordenador està ociós. El minat s'aturarà quan continui treballant amb ell. WizardFinish Enabled Activat Disabled Desactivat Stagenet Mainnet Language Idioma Wallet name Nom de moneder Backup seed Llavor de suport Wallet path Camí al moneder Daemon address Adreça del daemon Testnet Testnet Network Type Restore height Restaurar alçada New wallet details: Detalls del nou moneder: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. No oblidi escriure la seva llavor. Pot veure la llavor i cambiar les opcions a la pàgina d'opcions. You’re all set up! Ja està llest! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Ja existeix un moneder amb el mateix nom. Si us plau canvii el nom USE MONERO UTILITZI MONERO Create wallet Crear moneder Success Èxit The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 El moneder de només lectura ha sigut creat. Pot obrir-lo tancant el moneder actual, fent click a "Obrir moneder des del fitxer" i sel·leccionant el moneder de només lectura a: %1 Error Error Abort Abortar WizardManageWalletUI Wallet name Nom del moneder Restore from seed Restaurar des de llavor Restore from keys Restaurar des de clau From QR Code Account address (public) Adreça de compte (pública) View key (private) Clau de visualtizació (privada) Spend key (private) Clau de gasto (privada) Restore height (optional) Restaurar alçada (opcional) Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> Device name Ledger Your wallet is stored in Moneder guardat a Please choose a directory Per favor sel·leccioni un directori WizardMemoTextInput Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Seed copied to clipboard This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. És <b>molt</b> important escriure i guardar aquesta llavor en secret. És tot el necessari per restaurar el seu moneder. WizardOptions Welcome to Monero! Benvinguts a Monero! Please select one of the following options: Per favor sel·leccioni les següents opcions: Create a new wallet Crear un nou moneder Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurar moneder des d'una clau o mnemònic Open a wallet from file Obrir un moneder des de fitxer Create a new wallet from hardware device Advanced options Mainnet Testnet Testnet Stagenet WizardPassword Give your wallet a password Ingressi una contrasenya per al moneder <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): Nota: Aquesta contrasenya no pot ser recuperada. Si la oblida el moneder haurà de ser restaurat amb el mnemònic de 25 paraules.<br/><br/> <b>Escriure una contrasenya forta</b> (utilitzant lletres, números i/o simbols): WizardPasswordUI Password Contrasenya Confirm password Confirmar contrasenya WizardRecoveryWallet Restore wallet Restaurar moneder WizardWelcome Welcome to Monero! Benvingu@ a Monero! Please choose a language and regional format. Escollir idioma i format regional. main Error Error Couldn't open wallet: No s'ha pogut obrir el moneder: Unlocked balance (~%1 min) Balanç desbloquejat (~%1 min) Unlocked balance Balanç desbloquejat Waiting for daemon to sync Daemon is synchronized (%1) Wallet is synchronized Waiting for daemon to start... Esperant al daemon... Waiting for daemon to stop... Esperant a que el daemon s'aturi... Daemon is synchronized Can't create transaction: Wrong daemon version: No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta: Can't create transaction: No es pot crear la transacció: No unmixable outputs to sweep No hi ha sortides no-mesclables Address: Ringsize: Tamany de ring: WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended. Number of transactions: Description: Confirmation Confirmació Please confirm transaction: Confirmar transacció: Payment ID: ID de pagament: Amount: Quantitat: Fee: Comissió: Payment proof Couldn't generate a proof because of the following reason: Payment proof check Bad signature Signatura incorrecta This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s). HIDDEN Unlocked balance (waiting for block) Balance desbloquejat (esperant bloc) Daemon failed to start El daemon ha fallat al arrancar Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Comprobi si hi ha errors als logs del seu moneder i daemon. També pot probar iniciar %1 manualment. Spending address index: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fondos insuficients. Balanç desbloquejat %1 Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners: Information Informació Transaction saved to file: %1 Transacció guardada al fitxer: %1 Monero sent successfully: %1 transaction(s) This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Aquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció no ha sigut minada This address received nothing Aquesta adreça no ha rebut res Good signature Signatura correcta Balance (syncing) Balanç (sincronitzant) Balance Balanç Wrong password Contraseña incorrecta Warning Atenció Error: Filesystem is read only Error: L'arxiu és només de lectura Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenció: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dades Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenció: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dades Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Nota: carpeta lmdb no trobada. Una nova carpeta serà creada Cancel Cancel·lar Password changed successfully Error: Error: Please wait... Esperi... Program setup wizard Assistent de configuració Monero Monero send to the same destination enviar al mateix destinatari Tap again to close... Daemon is running Daemon executant-se Daemon will still be running in background when GUI is closed. El daemon seguirà corrent en segon pla quan la GUI e stanqui. Stop daemon Parar daemon New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Nova versió de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2 Daemon log Log del daemon