Account Set the label of the selected account: Stel het label van het geselecteerde account in: Balance All Volledige balans Total balance: Totaal balans: Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Total unlocked balance: Totaal Balans beschikbaar: Accounts Accounts Balance: Balans: Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord Create new account Nieuw account aanmaken Set the label of the new account: Vul het label van het nieuwe account: AddressBook Save your most used addresses here Sla hier je meest gebruikte adressen op This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. Hiermee is het makkelijker om Monero te verzenden of te ontvangen, zonder fouten te maken bij het typen van adressen. Add an address Adres toevoegen Address book Adresboek Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord Add address Adres toevoegen Edit an address Adres bewerken Resolve Oplossen No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn Internal error Interne fout No address found Geen adres gevonden Address Adres Description Omschrijving Add a name... Naam toevoegen... Add Toevoegen Save Opslaan Error Fout Invalid address Ongeldig adres Can't create entry Kan vermelding niet opslaan Cancel Annuleren Delete Verwijderen OpenAlias error Fout in OpenAlias ContextMenu Paste Plakken DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Lokale node wordt over %1 seconden gestart Start daemon (%1) Start node (%1) Use custom settings Gebruik aangepaste instellingen History Date from Sedert Date to Tot Date Datum Transactions Transacties Sort & filter Sorteren & filteren Sort by Sorteren op Blockheight Blokhoogte Amount Bedrag Page Pagina Jump to page (1-%1) Spring naar pagina (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. Ongeldige pagina. Pagina moet een nummer zijn binnen het aangegeven bereik. Sent Verzonden Received Ontvangen Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight Fee Vergoeding Mined Gedolven Yes Ja Pending Wachtend Confirmations Bevestigingen Description Omschrijving Transaction ID Transactie-ID Transaction key Transactie sleutel Click to reveal Klik om weer te geven Address sent to Adres ontvanger Waiting for transaction to leave txpool. Wachten tot de transactie de transactiepool verlaat. Unknown recipient Onbekende ontvanger Advanced options Geavanceerde opties Human readable date format Leesbare datumnotatie Export all history Exporteer volledige geschiedenis Set description: Omschrijving opgeven: Updated description. Bijgewerkte beschrijving. No transaction history yet. Nog geen transactie geschiedenis. No results. Geen resultaten. %1 transactions total, showing %2. %1 transacties in total. Weergegeven: %2. Primary address Primair adres Transaction details Transactie details Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Tx ID: Transactie-ID: Address: Adres: Payment ID: Betalings-ID: Integrated address Tx key: Transactiesleutel: Tx note: Transactienotitie: Destinations: Bestemmingen: Rings: Ringen: Please choose a folder Kies een map Success Geslaagd CSV file written to: %1 CSV-Bestand geschreven naar: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: Gebruik je favoriete spreadsheet-software om te Sorteren op blokhoogte. Error Fout Error exporting transaction data. Fout bij het exporteren van transactie gegevens. InputDialog Cancel Annuleren Ok OK Keys Mnemonic seed Hersteltekst WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. WAARSCHUWING: Gebruik uw Monero-sleutels niet opnieuw op een andere blockchain. Daarmee wordt uw privacy aangetast, TENZIJ risicobeperking van het hergebruik van sleutels is ingebouwd. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. WAARSHUWING: Het kopiëren van je seed kan je blootstellen aan kwaadaardige software, welke je seed zou kunnen Opnemen en uw Monero kan bijgevolg kan stelen. Schrijf uw seed aub handmatig neer. Wallet restore height Portemonnee herstel-hoogte Block # Blok # Primary address & Keys Primary address Primair adres Export wallet Portemonnee exporteren Spendable Wallet Besteedbare portemonnee View Only Wallet Alleen-lezen portemonnee Done Klaar Mnemonic seed protected by hardware device. Hersteltekst beschermd door hardware-wallet. (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (View Only portemonnee - geen seed beschikbaar) (View Only Wallet - No secret spend key available) (View Only portemonnee - Geen geheime spendeersleutel beschikbaar) (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Hardware-wallet. Geen geheime bestedingssleutel beschikbaar) Secret view key Geheime alleen-lezen sleutel Public view key Openbare alleen-lezen sleutel Secret spend key Geheime bestedingssleutel Public spend key Openbare bestedingssleutel LeftPanel Send Verzenden Receive Ontvangen R Hotkey for Receive O Prove/check Bewijzen/controleren K Hotkey for Advanced - Check payment C View Only Alleen-lezen Testnet Testnet Stagenet Stagenet Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Account Account Syncing... T T Address book Adresboek B Hotkey for Send - Address book B Merchant Handelaar U U Transactions Transacties H Hotkey for History G Advanced Geavanceerd D Hotkey for Advanced V Mining Minen M Hotkey for Advanced - Mining M Shared RingDB Gedeelde RingDB Wallet Portemonnee Daemon Node Sign/verify Ondertekenen/verifiëren G Hotkey for Shared RingDB R I Hotkey for Advanced - Sign/verify T Settings Instellingen E Hotkey for Settings I S Hotkey for Send Z LineEdit Copy Kopiëren Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord LineEditMulti Copy Kopiëren Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Paste Plakken Merchant Sales Verkopen Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Bezig met het monitoren van inkomende transacties, er zijn nog geen gevonden. Save As Opslaan als This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code. It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s) Currently selected address Change (right-click, save as) (rechts klikken, opslaan als) Payment URL Betalings-URL Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Amount to receive Te ontvangen bedrag Enable sales tracker Verkoop-tracker Gebruiken Leave this page Deze pagina verlaten The merchant page requires a larger window De handelaarspagina vereist een groter venster WARNING: no connection to daemon WAARSCHUWING: er is geen verbinding met een node Save QrCode QR-code opslaan Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in MerchantTrackingList show toon hide verberg Awaiting in txpool afwachten in txpool confirmations bevestigingen confirmation bevestiging Mining Solo mining Solo minen Your daemon must be synchronized before you can start mining Je kunt pas beginnen met minen als je node gesynchroniseerd is CPU threads CPU-threads Mining is only available on local daemons. Minen is alleen beschikbaar op lokale deamons. Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Minen met uw computer helpt het Monero-netwerk sterker te worden. Hoe meer mensen er minen, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Alle beetjes helpen dus. Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal namelijk hashes berekenen om de oplossing voor een blok te vinden. Als u een blok vindt, ontvangt u de bijbehorende beloning. Veel success! Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Minen kan de performantie van andere lopende programma's en processen verminderen. Max # of CPU threads available for mining: Max. aantal CPU-threads beschikbaar voor minen: Use recommended # of threads Gebruik aanbevolen # van threads Set to use recommended # of threads Stel het aanbevolen # threads in Use all threads Gebruik alle threads Set to use all threads Stel in om alle threads te gebruiken Background mining (experimental) Minen op de achtergrond (experimenteel) Enable mining when running on battery Start het minen ook indien de accu gebruikt wordt Manage miner Beheer de miner Start mining Start het minen Error starting mining Fout opgetreden bij het starten van de miner Couldn't start mining.<br> Kon niet starten met minen.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Minen is alleen beschikbaar voor lokale nodes. Start een lokale node om te kunnen minen.<br> Stop mining Stop het minen Status Status Mining at %1 H/s Er wordt gemined met %1 H/s Not mining Er wordt niet gemined Navbar Wallet Portemonnee Interface Interface Node node Log Logboek Info Info NetworkStatusItem Network status Netwerkstatus Connected Verbonden Synchronizing Synchroniseren Remote node Externe node Mining Minen Wrong version Verkeerde versie Searching node Node zoeken Disconnected Niet verbonden Connecting Invalid connection status Ongeldige verbindingsstatus Successfully switched to another public node Failed to switch public node Switching to another public node PasswordDialog Please enter new wallet password Voer een nieuw wachtwoord in wallet password wachtwoord van portemonnee wallet device passphrase Wachtzin portemonneetoestel Please enter %1 for: Voer %1 in voor: Please enter %1 Voer %1 in Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. Waarschuwing: het is een beveiligingsrisico om de wachtzin op de computer in te voeren, want dan kan die worden onderschept door malware. Het is veiliger om de wachtzin op het apparaat in te voeren. CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCK STAAT AAN. Please confirm new password Bevestig uw nieuwe wachtwoord Please confirm wallet device passphrase Bevestig wachtwoord van uw portemonnee apparaat Cancel Annuleren Ok OK ProgressBar %1 blocks remaining: Blokken te gaan in %1: Synchronizing %1 %1 wordt gesynchroniseerd QRCodeScanner QrCode Scanned QR-code gescand Receive Set the label of the selected address: Naam voor geselecteerd adres invoeren: Addresses Adressen Save as image Copy to clipboard Kopiëren naar klembord Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Show on device Please choose a name Kies aub een naam Set the label of the new address: Naam voor nieuw adres invoeren: Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord Create new address Nieuw adres aanmaken Save QrCode QR-code opslaan Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Hostnaam/IP-adres van externe node Port Poort SettingsInfo Simple mode Eenvoudige modus Advanced mode Geavanceerde modus GUI version: GUI-versie: Embedded Monero version: Ingesloten Monero-versie: Wallet path: Locatie van portemonnee: Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Stel een nieuwe herstelhoogte in. U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Ongeldige herstelhoogte aangegeven. Moet een nummer of een datum met de indeling JJJJ-MM-DD zijn. Rescan wallet cache Portemonneecache opnieuw opzoeken Wallet restore height: Herstelpunt (blokhoogte): Change Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Weet u zeker dat u de cache van de portemonnee wilt vernieuwen? De volgende gegevens worden hierdoor gewist: - Adressen van ontvangers - Transactiesleutels - Omschrijvingen van transacties De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden hersteld. Cancel Annuleren Wallet log path: Locatie van portemonneelog: Wallet mode: Portemonnee modus: Graphics mode: Grafische modus: Tails: Tails: persistent persistent persistence disabled persistentie uitgeschakeld Copy to clipboard Kopiëren naar klembord Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord SettingsLayout Custom decorations Aangepaste decoraties Hide balance Verberg balans Lock wallet on inactivity Sluit portemonnee bij inactiviteit Light theme Licht thema minutes minuten minute minuut After Na Enable displaying balance in other currencies Weergave van de balans in andere valuta gebruiken Price source Prijsbron Currency Valuta Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Prijsconversie geeft uw IP-adres door aan de geselecteerde prijsbron. Confirm and enable Bevestigen en gebruiken Change language Verander taal SettingsLog Log level Logniveau Daemon log Node-log command + enter (e.g 'help' or 'status') Opdracht + Enter (bijvoorbeeld 'help' of 'status') Failed to send command SettingsNode Local node Lokale node The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. De blockchain wordt gedownload naar uw computer. Dit is veiliger maar kost meer lokale opslagruimte. Remote node Externe node Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Er wordt een externe server gebruikt om verbinding te maken met het Monero-netwerk. Minder veilig, maar ook minder werk voor uw computer. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Typ 'Monero remote node' in uw favoriete zoekmachine om een externe node te vinden. Zorg dat de node beschikbaar wordt gesteld door een derde partij die u vertrouwt. Address Adres Port Poort Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Externe node bijgewerkt. Vertrouwde Daemon werd gereset. Stel opnieuw in, indien gewenst. Daemon username Node gebruikersnaam (optional) (optioneel) Daemon password Node wachtwoord Password Wachtwoord Mark as Trusted Daemon Stel in als vertrouwde Daemon Connect Verbinden Start daemon Daemon starten Stop daemon Stop node Blockchain location Locatie van blockchain Change (default) (standaard) Daemon startup flags Startparameters voor node Bootstrap Address Bootstrap-adres Bootstrap Port Bootstrap-poort SettingsWallet Close this wallet Deze portemonnee sluiten Logs out of this wallet. Uitloggen uit deze portemonnee. Close wallet Portemonnee sluiten Create a view-only wallet Alleen-lezen portemonnee maken Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Maakt een nieuwe wallet aan waarmee transacties enkel kunnen bekeken en geïnitieerd worden, maar vereist een besteedbare wallet om transacties te tekenen voor ze te versturen. Create wallet Portemonnee maken Success Geslaagd The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. De alleen-lezen portemonnee is gemaakt met hetzelfde wachtwoord als de huidige portemonnee. U kunt deze als volgt openen: sluit de huidige portemonnee, klik op de optie "Portemonnee openen uit bestand" en selecteer de nieuwe portemonnee in: %1 U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. Show seed & keys Hersteltekst en sleutels weergeven Store this information safely to recover your wallet in the future. Sla deze tekst veilig op om uw portemonnee later te kunnen herstellen. Show seed Hersteltekst weergeven Rescan wallet balance Saldo van portemonnee opzoeken Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Gebruik deze functie als u denkt dat het weergegeven saldo niet juist is. Rescan Opnieuw opzoeken Error Fout Error: Fout: Information Informatie Successfully rescanned spent outputs. Uitgegeven outputs zijn opnieuw opgezocht. Change wallet password Verander Wachtwoord portemonnee Change the password of your wallet. Verander het wachtwoord van uw portemonnee. Change password Verander wachtwoord Wrong password Verkeerd wachtwoord SharedRingDB Shared RingDB Gedeelde RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Op deze pagina kunt u de database met gedeelde ringen gebruiken. Deze database is bedoeld voor zowel Monero als klonen van Monero waarin Monero-sleutels worden hergebruikt. Outputs marked as spent Uitgesloten outputs Help Help In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> Nobody who is stupid enough to use MoneroV will be smart enough to understand this. Om te verbergen welke inputs in een Monero-transactie worden uitgegeven, moet een derde niet kunnen zien welke inputs in een ring al zijn uitgegeven. Daardoor zou de privacybescherming van ring-handtekeningen worden verzwakt. Als alle inputs op één na al zijn uitgegeven, is zichtbaar welke input echt wordt uitgegeven. Dan hebben ring-handtekeningen, een van de drie beschermingslagen van Monero, geen effect meer.<br>Met een lijst met bekende uitgegeven inputs kunt u voorkomen dat u ze in nieuwe transacties gebruikt. Deze lijst wordt onderhouden door het Monero-project en is beschikbaar op de website getmonero.org. U kunt de lijst hier importeren.<br>Maar u kunt ook zelf de blockchain doorzoeken (en van Monero gekopieerde blockchains waarop sleutels worden hergebruikt) met de tool monero-blockchain-mark-spent-outputs, om een lijst met bekende uitgegeven outputs te genereren.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Hiermee wordt ingesteld van welke outputs bekend is dat ze zijn uitgegeven. Deze worden dus niet gebruikt als afleiding voor privacy in ring-handtekeningen. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. U hoeft alleen een bestand te laden als u de lijst wilt vernieuwen. Eventueel is handmatig toevoegen/verwijderen mogelijk. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Selecteer een bestand waaruit u uitgesloten outputs wilt laden Path to file Pad naar bestand Filename with outputs to mark as spent Naam van bestand met uit te sluiten outputs Browse Bladeren Load Laden Or manually mark a single output as spent/unspent: Of sluit één output handmatig uit of neem deze op: Paste output amount Plak outputhoeveelheid Paste output offset Plak output-offset Mark as spent Uitsluiten Mark as unspent Opnemen Rings Ringen In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> Om de bescherming door ring-handtekeningen van Monero in stand te houden, mag een output niet met andere ringen worden uitgegeven op andere blockchains. Dit wordt een probleem als u bestaande outputs uitgeeft op een Monero-kloon met hergebruik van sleutels. In dat geval moet u erop letten dat dezelfde ring op beide blockchains wordt gebruikt voor deze outputs.<br>Dit wordt automatisch gedaan door Monero en software die sleutels hergebruikt maar niet actief probeert uw privacy te verminderen.<br>Als u een Monero-kloon zonder deze bescherming gebruikt, kunt u toch uw transacties beschermen door eerst op de kloon te betalen, en vervolgens de ring op deze pagina in te voeren, zodat u uw Monero veilig kunt uitgeven.<br>Als u geen gebruik maakt van een Monero-kloon met hergebruik van sleutels maar zonder deze beveiliging, hoeft u niets te doen, want alles gaat automatisch.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Hier voert u in welke ringen zijn gebruikt voor in Monero uitgegeven outputs op een blockchain met hergebruik van sleutels, zodat dezelfde ring kan worden hergebruikt om uw privacy te beschermen. Key image Key image Paste key image Key image plakken Get ring Ring ophalen Get Ring Ring ophalen No ring found Geen ring gevonden Set ring Ring instellen Set Ring Ring instellen I intend to spend on key-reusing fork(s) Ik wil betalen op andere blockchains die sleutels hergebruiken I might want to spend on key-reusing fork(s) Misschien wil ik betalen op andere blockchains die sleutels hergebruiken Relative Relatief Set segregation height: Splitsingshoogte instellen: Sign Good signature Geldige handtekening This is a good signature Dit is een geldige handtekening Bad signature Ongeldige handtekening This signature did not verify Deze handtekening is ongeldig This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Op deze pagina kunt u een bericht (of de inhoud van een bestand) ondertekenen/verifiëren met uw adres. Message Bericht Sign/verify Ondertekenen/verifiëren Mode Modus File Bestand Sign file Onderteken bestand Sign message Onderteken bericht Enter a message to sign Vul een bericht in om te ondertekenen. Enter path to file Geef pad naar bestand in Browse Bladeren Click [Sign Message] to generate signature Klik [Onderteken Bericht] om handtekening te genereren. Click [Sign File] to generate signature Klik [Onderteken bestand] om handtekening te genereren. Clear Leegmaken Sign Message Onderteken Bericht Sign File Onderteken Bestand Verify message Bericht verifiëren Verify file Bestand verifiëren Enter the message to verify Vul het bericht in om te verifiëren Address Adres Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Geef het Monero-Adres in (voorbeeld: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify Vul de handtekening in om te verifiëren Verify File Verifieer Bestand Verify Message Verifieer Bericht Please choose a file to sign Kies een bestand om te ondertekenen Please choose a file to verify Kies een bestand om te verifiëren Signature Handtekening StandardDialog Double tap to copy Dubbeltikken om te kopiëren Content copied to clipboard Gekopieerd naar klembord Cancel Annuleren OK OK StandardDropdown Automatic Automatisch Slow (x0.2 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) {0.2 ?} Normal (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) Fastest (x200 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) {200 ?} Transfer Transaction priority Prioriteit transactie OpenAlias error Fout in OpenAlias Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) Resolve Oplossen Wallet is view-only and sends are not possible. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions. Address is invalid. Enter an amount. Start daemon Daemon starten Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable. Amount Bedrag Change account Slow (x0.2 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) {0.2 ?} Normal (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) Fastest (x200 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) {200 ?} No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn Internal error Interne fout No address found Geen adres gevonden Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost. Saved to local wallet history Wordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them. Send Verzenden Monero sent successfully Monero is verzonden Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Verbonden node is niet compatibel met de GUI. Upgrade of maak verbinding met een andere node Sweep Unmixable Onmengbare bedragen samenvoegen Create tx file Maak TX-bestand All Alles Advanced options Geavanceerde opties Sign tx file Onderteken TX-bestand Submit tx file Verzend TX-bestand Error Fout Information Informatie Please choose a file Kies een bestand Automatic Automatisch <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> %1 <a href='#'>(%2)</a> Address Adres Address book Adresboek Add description Beschrijving toevoegen Add payment ID Betalings-ID toevoegen 64 hexadecimal characters 64 hexadecimale karakters Export key images Key images exporteren Import key images Key images importeren Can't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt: Number of transactions: Aantal transacties: Transaction #%1 Transactie #%1 Recipient: Ontvanger: payment ID: betalings-ID: Amount: Bedrag: Fee: Vergoeding: Ringsize: Ringgrootte: Confirmation Bevestiging Can't submit transaction: Kan transactie niet insturen: Wallet is not connected to daemon. Portemonnee is niet verbonden met de node. Waiting on daemon synchronization to finish. Wachten to deamon klaar is met synchroniseren. Amount is more than unlocked balance. Bedrag is hoger dan het ontgrendelde saldo. TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden. Address Adres Prove Transaction Transactie bewijzen Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Genereer een bewijs van uw ontvangen/uitgaande betaling door de transactie-ID, het adres van de ontvanger en een optioneel bericht op te geven. Voor uitgaande betalingen ontvangt u een betalingsbewijs waarmee wordt bewezen wie de transactie heeft gecreëerd. In dat geval hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Recipient's wallet address Portemonnee-adres van de ontvanger Message Bericht Optional message against which the signature is signed Optioneel bericht dat wordt ondertekend Generate Genereer Check Transaction Transactie controleren Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verifieer dat het geld is betaald aan een adres door de transactie-ID, het adres van de ontvanger, het te ondertekenen bericht en de handtekening op te geven. Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Signature Handtekening Paste tx proof Plak transactiebewijs Transaction ID Transactie-ID Paste tx ID Plak een transactie-ID Check Controleren Utils Wrong password Verkeerd wachtwoord second ago seconds ago minute ago minutes ago hour ago hours ago day ago days ago Testnet Testnet Stagenet Stagenet Mainnet Hoofdnet WizardAskPassword Strength: Sterkte: Low Laag Medium Gemiddeld High Hoog Give your wallet a password Beveilig uw portemonnee met een wachtwoord This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. Dit wachtwoord kan niet worden hersteld. Indien u deze vergeet dient de portemonnee te worden hersteld van uw %1. 25 word mnemonic seed Hersteltekst (25 woorden) hardware wallet hardware portemonnee Enter a strong password Using letters, numbers, and/or symbols Password Wachtwoord Password (confirm) Wachtwoord (bevestigen) WizardController Please choose a file Kies een bestand Please proceed to the device... Ga verder met het apparaat... Creating wallet from device... Portemonnee aanmaken van apparaat... Please check your hardware wallet – your input may be required. Controleer uw hardware portemonnee – invoer is wellicht vereist. WizardCreateDevice1 Choose your hardware device Kies uw apparaat Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan Using a hardware device. Gebruik makend van een hardware Apparaat. Create a new wallet from device. Maak nieuwe portemonnee van apparaat. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Portemonnee herstellen van apparaat. Kies dit als u eerder een hardware-wallet heeft gebruikt. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Aanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte Restore height Herstelpunt (blokhoogte) Advanced options Geavanceerde opties Subaddress lookahead (optional) Subadres bekijken (optioneel) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Fout bij het Schrijven van de portemonnee vanop hardware Apparaat. Bekijk applicatielogboek. Back to menu Terug naar menu Create wallet Portemonnee maken WizardCreateWallet1 Create a new wallet Maak en nieuwe portemonnee aan Creates a new wallet on this computer. Maakt een nieuwe portemonnee aan op deze computer. Mnemonic seed Hersteltekst This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangrijk om veilig op te slaan en privé te houden. Het is het enige dat u nodig heeft om een back-up van uw portemonnee te maken of uw portemonnee te herstellen. Wallet restore height Portemonnee herstelpunt (blokhoogte) Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. Geef deze bloknummer in als u in de toekomst uw portemonnee sneller wil herstellen. Back to menu Terug naar menu WizardCreateWallet3 Daemon settings Daemon-instellingen To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Om te kunnen communiceren met het Monero-Netwerk moet je portemonnee verbonden zijn met een Monero-node. Voor de beste privacy wordt het aanbevolen je eigen node te draaien. WizardCreateWallet4 You're all set up! Je bent helemaal klaar! New wallet details: Gegevens nieuwe portemonnee: Create wallet Portemonnee maken WizardDaemonSettings Start a node automatically in background (recommended) Automatisch een node starten op de achtergrond (aanbevolen) Blockchain location (optional) Blockchain-Locatie (optioneel) Default Normaal Browse Bladeren Bootstrap node Bootstrap node Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Bijkomend kun je een bootstrap-node specifiëren om Monero onmiddellijk te gebruiken. Connect to a remote node Verbinding maken met een externe node WizardHome Welcome to Monero Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan Choose this option if this is your first time using Monero. Kies deze optie als het u voor het eerst gebruik maakt van Monero. Create a new wallet from hardware Maak een nieuwe portemonnee aan vanop hardware Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Verbind uw hardware wallet om een nieuwe Monero portemonnee aan te maken. Open a wallet from file Een portemonnee openen uit een bestand Import an existing .keys wallet file from your computer. Importeer een bestaand .keys portemonnee-bestand vanop uw computer. Restore wallet from keys or mnemonic seed Een portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutels Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Geef uw private sleutel of seed van 25 woorden in om uw portemonnee te herstellen. Change wallet mode Verander portemonnee modus Change language Verander taal Advanced options Geavanceerde opties Change Network: Verander netwerk: Number of KDF rounds: Aantal KDF rondes: WizardLang Language settings Taalinstellingen Change the language of the Monero GUI. De taal van de Monero-interface veranderen. Language changed. Taal veranderd. Close Sluiten WizardLanguage Language Taal Continue Verder WizardModeBootstrap About the bootstrap mode Omtrent de bootstrap Modus This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Deze modus zal gebruik maken van een externe node terwijl de blockchain gesynchroniseerd wordt. Dit is anders dan de eerste optie uit het menu (Eenvoudige modus), omdat de externe node enkel zal gebruikt worden tot de blockchain volledig lokaal is gesynchroniseerd. Het is een aanvaardbare afweging voor de meeste mensen die privacy belangrijk vinden, maar ook de voordelen willen behouden van een automatische fallback-optie. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Het gebruik van een externe node is een eenvoudige manier om Monero onmiddellijk te gebruiken (vandaar de naam bootstrap), maar wees alert dat het gebruikt van zulke externe nodes (inclusief de bootstrap-instelling) ervoor kan zorgen dan nodes je ip-adres kunnen volgen, je blokhoogte en blokinfo kunnen volgen en je eventueel foutieve informatie kunnen sturen om zo meer te weten te komen over je transacties. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Blijf bewust van deze beperkingen. <b>Gebruikres die van privacy en decentralisatie een prioriteit maken moeten een full node gebruiken</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. Ik begrijp de implicaties omtrent privacy door het gebruik van een server van een derde partij. WizardModeRemoteNodeWarning About the simple mode Omtrent de eenvoudige modus This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Deze modus is ideaal voor het beheer van kleine hoeveelheden Monero. Je hebt toegang tot de basisfuncties voor het maken en beheren van transacties. Het zal automatisch verbinding maken met het Monero netwerk zodat je Monero onmiddellijk kunt gebruiken. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Externe nodes zijn handig indien je niet in staat bent om de volledige blockchain te downloaden, of indien u dit niet wenst, maar wees u ervan bewust dat kwaadaardige externe nodes uw privacy zouden kunnen compromitteren. Ze zouden je ip-adres, je 'herstelhoogte' en geassocieerde block-verzoek-data kunnen traceren, en je foute informatie sturen om meer te weten te komen over de transacties die je maakt. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Blijf bewust van deze beperkingen. <b>Gebruikers die van privacy en decentralisatie een prioriteit maken moeten een full node gebruiken</b>. I understand the privacy implications of using a third-party server. Ik begrijp de implicaties omtrent privacy die het gebruik van een derde-partij server geven. WizardModeSelection Mode selection Please select the statement that best matches you. Selecteer aub de stelling die het best bij je past. Simple mode Eenvoudige modus Easy access to sending, receiving and basic functionality. Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis-functionaliteit. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis functionaliteit. De blockchain wordt naar uw computer gedownload. Advanced mode Geavanceerde modus Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Bevat extra functionaliteit zoals minen en berichtverificatie. De blockchain wordt naar uw computer gedownload. Back to menu Terug naar menu WizardNav Previous Vorige Next Volgende WizardOpenWallet1 Open a wallet from file Een portemonnee openen uit een bestand Import an existing .keys wallet file from your computer. Importeer een bestaande .keys portemonnee bestand vanop uw computer. Recently opened Recent geopend Mainnet Hoofdnet Testnet Testnet Stagenet Stagenet Browse filesystem Blader in bestandssysteem Back to menu Terug naar menu WizardRestoreWallet1 Restore wallet Portemonnee herstellen Restore wallet from keys or mnemonic seed. Herstel portemonnee van sleutels of seed. Restore from seed Herstel met hersteltekst Restore from keys Herstel met sleutels Restore from QR Code Herstel met QR Code Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Voer uw hersteltekst van 25 (of 24) woorden in Account address (public) Adres van account (openbaar) View key (private) Aleen-lezen sleutel (privé) Spend key (private) Bestedingssleutel (privé) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Aanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte Restore height Herstelpunt (blokhoogte) Back to menu Terug naar menu WizardRestoreWallet3 Daemon settings Daemon-instellingen To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. Om te kunnen communiceren met het Monero netwerk dient uw portemonnee te worden verbonden met een Monero node. Voor de beste privacy wordt het aangeraden dat je je eigen node draait. Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om verbinding te maken met een externe node. WizardRestoreWallet4 You're all set up! U bent helemaal klaar! New wallet details: Gegevens nieuwe portemonnee: WizardSummary Wallet name Naam van portemonnee Wallet path Locatie van portemonnee Language Taal Restore height Herstelpunt (blokhoogte) Daemon address Node-adres Bootstrap address Bootstrap adres Network Type Soort netwerk WizardWalletInput Wallet name Naam van portemonnee Wallet location Portemonnee locatie Browse Bladeren Please choose a directory Kies een locatie main Error Fout Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: Waiting for daemon to sync Wachten tot node is gesynchroniseerd Daemon is synchronized (%1) Node is gesynchroniseerd (%1) Wallet is synchronized Portemonnee is gesynchroniseerd Daemon is synchronized Node is gesynchroniseerd Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie: No unmixable outputs to sweep Geen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegen Please confirm transaction: Bevestig de transactie: Address: Adres: Amount: Bedrag: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwacht This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Dit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt This address received nothing Dit adres heeft niets ontvangen Can't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: Waiting for daemon to start... Wachten tot de node gestart is... Waiting for daemon to stop... Wachten tot de node gestopt is... Daemon failed to start Het starten van de node is mislukt Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten. Ringsize: Ringgrootte: Number of transactions: Aantal transacties: Description: Omschrijving: Spending address index: Index van betalend adres: Confirmation Bevestiging Payment ID: Betalings-ID: Closing wallet... Portemonee wordt gesloten...... Please proceed to the device... Ga verder met het apparaat... Opening wallet ... Portemonnee wordt geopend... Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Incompatibele portemoneecache wordt gerepareerd. Portemonnee wordt opnieuw gesynchroniseerd. Fee: Vergoeding: Creating transaction... Transactie aanmaken... Please check your hardware wallet – your input may be required. Raadpleeg je portemonneetoestel je invoer is mogelijks vereist. Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1 Sending transaction ... Transactie verzenden... Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd: Information Informatie Transaction saved to file: %1 Transactie opgeslagen in bestand: %1 Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero is verzonden: %1 transactie(s) Payment proof Betalingsbewijs Couldn't generate a proof because of the following reason: Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden: Payment proof check Controle betalingsbewijs Bad signature Ongeldige handtekening This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en). Good signature Geldige handtekening Primary account Local node is running Do you want to stop local node or keep it running in the background? Force stop Keep it running New version of Monero v%1 is available. Download SHA256 Hash Check out getmonero.org Wrong password Verkeerd wachtwoord Warning Waarschuwing Error: Filesystem is read only Fout: bestandssysteem is alleen-lezen Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. Cancel Annuleren Password changed successfully Wachtwoord is gewijzigd Error: Fout: Please wait... Even geduld alstublieft... Tap again to close... Tik nogmaals om te sluiten...