AddressBookAdd new entryAggiungi nuovo indirizzoAddressIndirizzo<b>Tip tekst test</b>QRCODE4...Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID Pagamento <font size='2'>(Opzionale)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transferPaste 64 hexadecimal charactersDescription <font size='2'>(Optional)</font><b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2Give this entry a name or descriptionErrorErroreInvalid addressCan't create entry<b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer<b>ID Pagamento</b><br/><br/>Utente unico usato nella<br/>rubrica.Description <font size='2'>(Local database)</font>Descrizione <font size='2'>(Database locale)</font>ADDAGGIUNGIPayment IDID PagamentoDescriptionDescrizioneAddressBookTableNo more resultsNessun altro risultatoPayment ID:ID Pagamento:BasicPanelLocked Balance:Totale bloccato:78.9239845Available Balance:Totale disponibile:2324.9239845DaemonConsoleClosecommand + enter (e.g help)DaemonManagerDialogDaemon doesn't appear to be runningStart daemonCancelDaemon startup flags(optional)DaemonProgressSynchronizing blocks %1/%2Sincronizzazione blocchi %1/%2Synchronizing blocksSincronizzazione blocchiDashboardQuick transferInvio VeloceSENDINVIA<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tabDashboardTableNo more resultsNessun altro risultatoDateDataBalanceTotaleAmountQuantitàHistory<b>Tip tekst test</b>Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID Pagamento <font size='2'>(Opzionale)</font>Filter transaction historyFiltra lo storico transazioni<b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer<b>ID Pagamento</b><br/><br/>Utente unico usato nella<br/>rubrica. selected: <b>Total amount of selected payments</b>Type for incremental search...Date fromData daToAFILTERFILTRAAdvanced filteringAdvance filteringFiltri avanzatiType of transactionTipo di transazioneAmount fromQuantità daHistoryTableNo more resultsNessun altro risultatoPayment ID:ID PagamentoTx ID:Tx key:Tx note:Destinations:DetailsBlockHeight:Numero Blocco:(%1/10 confirmations)UNCONFIRMEDPENDINGDateDataFeeCommissioneAmountQuantitàLeftPanelBalanceTotaleTest tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balanceTotale sbloccatoTest tip 2<br/><br/>line 2TransferInviaSendTTReceiveRiceviRRKHistoryStoricoAddress bookBHSAdvancedDMiningMCheck paymentSign/verifyISettingsImpostazioniESIMiddlePanelBalance:TotaleBalanceTotaleUnlocked Balance:Totale Sbloccato:MiningSolo mining(only available for local daemons)Mining helps the Monero network build resilience.<br>The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>Your computer will search for Monero block solutions.<br>If you find a block, you will get the associated reward.<br>CPU threads(optional)Manage minerStart miningError starting miningCouldn't start mining.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Stop miningStatus: not miningMining at %1 H/sNot miningStatus: NetworkStatusItemNetwork statusStato ReteConnectedConnessoWrong versionDisconnectedDisconnessoInvalid connection statusPasswordDialogPlease enter wallet passwordInserisci la password del tuo portafoglioPlease enter wallet password for:<br>CancelOkPrivacyLevelSmallLOWBASSAMEDIUMMEDIAHIGHALTAProgressBarSynchronizing blocks %1/%2Sincronizzazione blocchi %1/%2Synchronizing blocksSincronizzazione blocchiReceiveInvalid payment IDWARNING: no connection to daemonin the txpool: %1%2 confirmations: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)No transaction found yet...Transaction found%1 transactions found with more money (%1) with not enough money (%1)AddressIndirizzoReadOnly wallet address displayed herePortafoglio in sola letturaIntegrated addressIndirizzo integratoReadOnly wallet integrated address displayed herePortafoglio in sola letturaSave QrCodeFailed to save QrCode to Save AsPayment IDID Pagamento16 or 64 hexadecimal charactersAmountQuantità<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>Tracking payments<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>Payment ID hereID PagamentoGenerateGeneraRightPanelTwitterNewsNovitàHelpAiutoAboutAboutSearchInputSearch by...Cerca per...SEARCHCERCASettingsClick button to show seedClicca il bottone per mostrare il seedView only wallets doesn't have a mnemonic seedErrorErroreWrong passwordMnemonic seed: Seed Mnemonico:It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio.Show seedMostra seedDaemon addressManage walletClose walletCreate view only walletThis is very important to write down and keep secret. It is all you need to restore your wallet.Manage daemonStart daemonStop daemonShow logStatusDaemon startup flags(optional)Layout settingsCustom decorationsLog level(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)VersionGUI version: Embedded Monero version: Daemon logDaemon adressIndirizzo processoHostname / IPPortPortaSaveSalvaSignGood signatureThis is a good signatureBad signatureThis signature did not verifySign a message or file contents with your address:Either message:Message to signSIGNOr file:SELECTFilename with message to signSignatureVerify a message or file signature from an address:Message to verifyVERIFYFilename with message to verify<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>StandardDialogOkCancelTickDelegateLOWBASSANORMALMEDIUMMEDIAHIGHALTATransferAmountQuantitàTransaction priorityPriorità TransazioneAmount...Quantità...LOWBASSAMEDIUMMEDIAHIGHALTAPrivacy LevelLivello PrivacyCostCostoLOW (x1 fee)MEDIUM (x20 fee)HIGH (x166 fee)Transaction cost<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>Wallet is not connected to daemon.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonWaiting on daemon synchronization to finishPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>ID Pagamento <font size='2'>( Opzionale )</font>OpenAlias errorPrivacy level (ring size %1)ALLQRCODERESOLVENo valid address found at this OpenAlias addressAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedInternal errorNo address found16 or 64 hexadecimal charactersDescription <font size='2'>( Optional )</font>Saved to local wallet historycreate tx filesign tx filesubmit tx fileRescan spentErrorErroreError: InformationInformazioniSucessfully rescanned spent outputsCan't load unsigned transaction:
Number of transactions:
Transaction #%1
Recipient:
payment ID:
Amount: Totale:
Fee: Commissione:
Ring size: ConfirmationConfermaCan't submit transaction: Money sent successfullyDenaro inviato correttamenteDescription <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>descrizione <font size='2'>( Una descrizione opzionale che sarà salvata nella tua rubrica )</font>SENDINVIAAdvancedSWEEP UNMIXABLETxKeyVerify that a third party made a payment by supplying: - the recipient address - the transaction ID - the secret transaction key supplied by the senderAddressIndirizzoRecipient's wallet addressTransaction IDPaste tx IDPaste tx keyTransaction keyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.CHECKWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesHai quasi finito - mancano solo altre piccole configurazioniKickstart the Monero blockchain?Vuoi avviare la blockchain di Monero?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. Ti sarà chiesto di confermarle nella prossima schermata per essere sicuri che tu le abbia copiate correttamente.It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio.Enable disk conservation mode?Abilita la modalità di conservazione del disco?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.La modalità conservazione del disco usa meno spazio, ma la stessa quantità di banda come una normale instanza Monero. In ogni caso, conservare la blockchain completa è utile alla sicurezza della rete di Monero. Se sei in un device con spazio sul disco limitato allora questa opzione fa al caso tuo.Allow background mining?Consenti il mining in background?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Il mining rende sicura la rete di Monero e ricompensa per il lavoro fatto. Questa opzione permetterà a Monero di minare quando il tuo computer è inattivo e collegato alla corrente. Smette di minare quando riprendi a lavorare.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletWizardCreateWalletA new wallet has been created for youUn nuovo portafoglio è stato creato per teThis is the 25 word mnemonic for your walletQueste sono le 25 parole mnemoniche per il tuo portafoglioCreate a new walletHere is your wallet's 25 word mnemonic seedWizardDonationMonero development is solely supported by donationsLo sviluppo di Monero è supportato solamente dalle donazioniEnable auto-donations of?Abilita autodonazione di?% of my fee added to each transaction% della mia commissione aggiunta ad ogni transazioneFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Per ogni transazione si paga una piccola commissione. Questa opzione ti permette di aggiungere un importo addizionale per supportare lo sviluppo di Monero. Per esempio, con una autodonazione del 50% si paga 0.005 XMR di commissioni e altri 0.0025 per il supporto allo sviluppo di Monero.Allow background mining?Consenti il mining in background?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Il mining rende sicura la rete di Monero e ricompensa per il lavoro fatto. Questa opzione permetterà a Monero di minare quando il tuo computer è inattivo e collegato alla corrente. Smette di minare quando riprendi a lavorare.WizardFinish<b>Language:</b> <b>Lingua:</b><b>Account name:</b> <b>Nome del mio account:</b> <b>Words:</b> <b>Parole:</b> <b>Wallet Path: </b><b>Percorso del portafoglio: </b><b>Enable auto donation: </b><b>Abilita auto donazione: </b><b>Auto donation amount: </b><b>Quantità donazione automatica: </b><b>Allow background mining: </b><b>Permetti mining in background: </b><b>Daemon address: </b><b>Indirizzo processo: </b><b>testnet: </b><b>testnet: </b><b>Restore height: </b><b>Ripristino: </b>EnabledDisabledLanguageWallet nameBackup seedWallet pathDaemon addressTestnetTestnetRestore heightRipristinoNew wallet details:An overview of your Monero configuration is below:Riassunto delle tue configurazioni:You’re all set up!You’re all setup!Hai configurato tuttoWizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameUSE MONEROUSA MONEROCreate walletSuccessThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1ErrorErroreAbortWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:Questo è il nome del tuo portafoglio. Puoi cambiarlo se vuoi:My account nameIl nome del mio accountRestore heightRipristinoWallet nameRestore from seedRestore from keysAccount address (public)View key (private)Spend key (private)Restore height (optional)Your wallet is stored inIl tuo portafoglio è salvato inPlease choose a directorySeleziona una cartellaWizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio. Ti sarà chiesto di confermarle nella prossima schermata per essere sicuri che tu le abbia copiate correttamente.It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.E' veramente importante che ti salvi queste parole in quanto sono l'unico backup che serve per il tuo portafoglio.Enter your 25 word mnemonic seedThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.WizardOptionsWelcome to Monero!Benvenuto in Monero!Please select one of the following options:Seleziona una delle seguenti opzioni:Create a new walletRestore wallet from keys or mnemonic seedOpen a wallet from fileCustom daemon address (optional)This is my first time, I want to create a new accountQuesta è la mia prima volta, vorrei creare un nuovo accountI want to open a wallet from fileVorrei aprire un portafoglio da un fileI want to recover my account from my 25 word seedVorrei recuperare il mio account dalle mie 25 parolePlease setup daemon address below.Imposta l'indirizzo del processo qui sotto.TestnetTestnetWizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletAdesso che il tuo portafoglio è stato creato devi impostare una passwordNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletAdesso che il tuo portafoglio è stato ripristinato, devi settare una nuova passwordNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Questa password non può essere recuperata e se la dimentichi dovrai ripristinare il tuo portafoglio dalle 25 parole che hai appena inserito<br/><br/>
La tua password sarà usata per proteggere il tuo portafoglio e per confermare tutte le operazioni, per cui sii sicuro che sia sufficientemente sicuraPasswordPasswordConfirm passwordConferma PasswordGive your wallet a passwordNote: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):WizardPasswordUIPasswordPasswordConfirm passwordConferma PasswordWizardRecoveryWalletMy account nameNome del mio accountWe're ready to recover your accountSono pronto a recuperare il tuo accountPlease enter your 25 word private keyInserisci le tue 25 parole privateRestore walletEnter your 25 word mnemonic seed:WizardWelcomeWelcomeBenvenutoPlease choose a language and regional format.Seleziona una lingua e un formato regionale.mainErrorErroreSynchronizing blocks %1 / %2Sincronizzazione blocchi %1 / %2Please confirm transaction:
Amount:
Number of transactions:
Description: Amount is wrong: expected number from %1 to %2La quantità è sbagliata: à previsto un numero tra l'%1 e il %2Can't create transaction: Impossibile creare la transazione: Couldn't open wallet: Unlocked balance (~%1 min)Unlocked balanceTotale sbloccatoWaiting for daemon to start...Waiting for daemon to stop...Can't create transaction: Wrong daemon version: No unmixable outputs to sweepConfirmationConfermaThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Please confirm transaction:
Conferma la transazione:
Address: Indirizzo:
Payment ID: ID Pagamento:
Amount: Totale:
Fee: Commissione:
Ring size: insufficient funds. Unlocked balance: %1Couldn't send the money: Impossibile inviare denaro: InformationInformazioniMoney sent successfullyDenaro inviato correttamentePlease wait...Attendi...Program setup wizardImpostazioni ProgrammaMoney sent successfully: %1 transaction(s) Transaction saved to file: %1Payment checkThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedThis address received nothingBalance (syncing)BalanceTotaleMonerosend to the same destinationmanda alla stessa destinazione