AddressBook Address Endereço Qr Code QR Code 4... 4... Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID do Pagamento <font size='2'>(Opcional)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>ID do Pagamento</b><br/><br/>Um nome de usuário único usado in<br/>na agenda de endereços. Não é uma<br/>um informação enviada<br/>durante a transferência Paste 64 hexadecimal characters Cole os 64 caracteres hexadecimais Description <font size='2'>(Optional)</font> Descrição <font size='2'>(Opcional)</font> Give this entry a name or description Forneça um nome ou descrição a esta entrada Add Adicionar Error Erros Invalid address Endereço inválido Can't create entry Não foi possível criar entrada AddressBookTable No more results Sem resultados adicionais Payment ID: ID do Pagamento: Address copied to clipboard Endereço copiado para a Área de Transferência BasicPanel Locked Balance: Saldo bloqueado: 78.9239845 78.9239845 Available Balance: Saldo disponível: 2324.9239845 2324.9239845 DaemonConsole Close Fechar command + enter (e.g help) comando + enter (ex: help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Iniciando nó local em %1 segundos Start daemon (%1) Iniciar daemon (%1) Use custom settings Utilizar preferências customizadas Dashboard Quick transfer Transferência rápida SEND ENVIAR <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> procurando pelo nível de segurança e caderneta de endereços? vá para <a href='#'>Transferir</a> ta DashboardTable No more results Sem resultados adicionais Date Data Balance Saldo Amount Quantidade History selected: selecionado: Filter transaction history Filtrar histórico de transação Type for incremental search... Digite para realizar busca... Filter Filtrar Date from Data a partir de To Para Advanced filtering Filtragem avançada Type of transaction Tipo de transação Amount from Quantidade a partir de HistoryTable Tx ID: ID da Transação: Payment ID: ID do Pagamento: Tx key: Chave da Transação: Tx note: Observação sobre a Transação: Destinations: Destinos: No more results Sem mais resultados Details Detalhes BlockHeight: Altura de bloco: (%1/%2 confirmations) (%1/%2 confirmações) UNCONFIRMED NÃO CONFIRMADO FAILED FALHOU PENDING EM ESPERA Date Data Amount Quantidade Fee Taxa HistoryTableMobile Tx ID: ID da Transação: Payment ID: ID do Pagamento: Tx key: Chave da Transação: Tx note: Observação sobre a Transação: Destinations: Destinos: No more results Não há mais resultados (%1/%2 confirmations) (%1/%2 confirmações) UNCONFIRMED NÃO CONFIRMADO FAILED FALHOU PENDING EM ESPERA Keys Mnemonic seed Semente Mnemônica Double tap to copy Toque duas vezes para copiar Seed copied to clipboard Semente copiada para Área de Transferência Keys Chaves Keys copied to clipboard Chaves copiadas para Área de Transferência Export wallet Exportar carteira Spendable Wallet Carteira Gastável View Only Wallet Carteira Somente Visualização Secret view key View key secreta Public view key View key pública Secret spend key Spend key secreta Public spend key Spend key pública (View Only Wallet - No mnemonic seed available) Carteira Somente Visualização - Nenhuma semente mnemônica disponível LeftPanel Balance Saldo Unlocked balance Saldo desbloqueado Send Enviar Receive Receber R R Prove/check Provar/Checar K K History Histórico View Only Somente Visualização Testnet Testnet Address book Caderneta de endereços B B H H Advanced Avançado D D Mining Mineração M M Seed & Keys Semente e Chaves Y Y Sign/verify Assinar/Verificar E E S S I I Settings Preferências MiddlePanel Balance Saldo Unlocked Balance Saldo desbloqueado Mining Solo mining Mineração solo (only available for local daemons) (apenas disponível para daemons locais) Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Minerar com seu computador ajuda a fortalecer a rede do Monero. Quanto mais pessoas minerarem, mais difícil é para a rede ser atacada, qualquer quantidade ajuda. <br> <br>Minerar também lhe garante uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computador irá criar hashes procurando por blocos. Caso encontre um bloco, você receberá a recompensa associada. Boa sorte! CPU threads Threads da CPU (optional) (opcional) Background mining (experimental) Mineração de segundo-plano (experimental) Enable mining when running on battery Habilitar mineração quando estiver usando bateria Manage miner Configurar minerador Start mining Iniciar mineração Error starting mining Erro ao iniciar mineração Couldn't start mining.<br> Não foi possível iniciar mineração<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> A mineração só está disponível para daemons locais. Execute um daemon local para minerar.<br> Stop mining Parar mineração Status: not mining Estado: não minerando Mining at %1 H/s Minerando à %1 H/s Not mining Não minerando Status: Estado: MobileHeader Unlocked Balance: Saldo desbloqueado: NetworkStatusItem Synchronizing Sincronizando Remote node Nó remoto Connected Conectado Wrong version Versão incorreta Disconnected Desconectado Invalid connection status Estado de conexão inválido Network status Estado da rede NewPasswordDialog Please enter new password Por favor, insira uma nova senha Please confirm new password Por favor, confirme a nova senha Cancel Cancelar Continue Continuar PasswordDialog Please enter wallet password Por favor digite a senha da carteira Please enter wallet password for:<br> Por favor digite a senha da carteira:<br> Cancel Cancelar Continue Continuar PrivacyLevelSmall Low Baixa Medium Média High Alta ProgressBar Establishing connection... Estabelecendo conexão... Blocks remaining: %1 Blocos restantes: %1 Synchronizing blocks Sincronizando blocos QRCodeScanner QrCode Scanned QR Code Escaneado Receive Invalid payment ID ID do Pagamento inválida WARNING: no connection to daemon AVISO: sem conexão com o daemon in the txpool: %1 na txpool: %1 %2 confirmations: %3 (%1) %2 confirmações: %3 (%1) 1 confirmation: %2 (%1) 1 confirmação: %2 (%1) No transaction found yet... Nenhuma transação encontrada ainda... Transaction found Transação encontrada %1 transactions found %1 transação encontrada with more money (%1) com mais dinheiro (%1) with not enough money (%1) sem dinheiro suficiente (%1) Address Endereço ReadOnly wallet address displayed here Endereço da carteira de somente leitura mostrado aqui Address copied to clipboard Endereço copiado para Área de Transferência 16 hexadecimal characters 16 caracteres hexadecimais Payment ID copied to clipboard ID de Pagamento copiado para Área de Transferência Clear Limpar Integrated address Endereço Integrado Integrated address copied to clipboard Endereço integrado copiado para Área de Transferência Amount to receive Quantidade a receber Tracking Rastreando help ajuda Tracking payments Rastreando pagamentos <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>Este é um rastreador de vendas:</font></p><p>Clique para gerar um ID de pagamento aleatório para um novo cliente</p> <p>Permita seu cliente escanear o código QR para realizar um pagamento (se o cliente possuir software que suporte leitura de código QR).</p><p>Esta página irá escanear automaticamente o blockchain e a txpool em busca de transações utilizando este código QR. Caso você especifique uma quantidade, também checará por transação sendo recebida atá a quantidade especificada.</p>Depende de você caso queira aceitar transações sem confirmações. É provavel que elas serão confirmadas em pouco tempo porém existe uma possibilidade de que não sejam, para valores altos é recomendado aguardar uma ou mais confirmações.</p> Save QrCode Salvar código QR Failed to save QrCode to Falha ao salvar código QR Save As Salvar como Payment ID ID do Pagamento Generate Gerar Generate payment ID for integrated address Gerar ID do pagamento para endereço integrado Amount Quantidade RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Nome do Nó Remoto / IP Port Porta SearchInput Search by... Procurar por... SEARCH PROCURAR Settings Create view only wallet Criar carteira de somente vizualização Show status Mostrar status (optional) (opcional) Rescan wallet balance Escanear saldo da carteira novamente Error: Erro: Information Informação Blockchain location Localização do Blockchain Username Nome de usuário Password Senha Connect Conectar Debug info Informação de debug Wallet creation height: Altura da criação da carteira: <a href='#'>(Click to change)</a> <a href='#'>(Clique para alterar)</a> Save Salvar Rescan wallet cache Reescanear cache da carteira Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Você tem certeza que deseja reconstruir o cache da carteira? As seguintes informações seram deletadas - Endereço dos destinatários - Chaves das transferências - Descrições das transferências O cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser resturado depois. Wallet log path: Caminho do Log da Carteira: Wallet Name: Nome da Carteira: Daemon log path: Caminho do Log do Daemon: Please choose a folder Por favor escolha um diretório Warning Alerta Error: Filesystem is read only Erro: Filesystem é apenas de leitura Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. O Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenção: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. O Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado. Cancel Cancelar Successfully rescanned spent outputs. Outputs gastos reescaneados com sucesso. Change password Alterar senha Local Node Nó Local Remote Node Nó Remoto Manage Daemon Gerenciar Daemon Show advanced Mostrar Avançado Start Local Node Inicar Nó Local Stop Local Node Para Nó Local Local daemon startup flags Flags de inicialização do Daemon Local Node login (optional) Login do Nó (opcional) Remote node Nó remoto Layout settings Preferências de layout Custom decorations Decorações customizadas Log level Nível de log (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) (ex: *:WARNING,net.p2p:DEBUG) GUI version: Versão da GUI: Embedded Monero version: Versão do Monero integrada: Daemon log Log do daemon Error Erros Wrong password Senha incorreta Manage wallet Configurar carteira Close wallet Fechar carteira Sign Good signature Assinatura válida This is a good signature Esta é uma assinatura válida Bad signature Assinatura inválida This signature did not verify Esta assinatura não verificou Sign a message or file contents with your address: Assine uma mensagem ou conteúdo de arquivo com seu endereço Either message: Uma mensagem: Message to sign Mensagem a ser assinada Sign Assinar Please choose a file to sign Por favor escolha um arquivo para assinar Select Selecionar Verify Verificar Please choose a file to verify Por favor escolha um arquivo para verificar Signing address Endereço de assinatura Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> Cole ou selecione da < href='#'>agenda de endereços</a> Or file: Ou arquivo: Filename with message to sign Nome do arquivo com mensagem a ser assinada Signature Assinatura Verify a message or file signature from an address: Verificar uma mensagem ou assinatura de um arquivo a partir de um endereço: Message to verify Mensagem a ser verificada Filename with message to verify Nome do arquivo com mensagem a ser verificada StandardDialog Double tap to copy Toque duas vezes para copiar Content copied to clipboard Conteúdo copiado para Área de Transferência Cancel Cancelar OK Ok StandardDropdown Low (x1 fee) Baixa (taxa x1) Medium (x20 fee) Média (taxa x20) High (x166 fee) Alta (taxa x166) Slow (x0.25 fee) Lenta (taxa x0.25) Default (x1 fee) Padrão (taxa x1) Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) Fastest (x41.5 fee) Mais rápida (taxa x41.5) All Todos Sent Enviado Received Recebido TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Copiar endereço para área de transferência</b> <b>Send to this address</b> <b>Enviar a este endereço</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Procurar transação semelhante</b> <b>Remove from address book</b> <b>Remover da caderneta de endereços</b> TableHeader Payment ID ID do Pagamento Date Data Block height Altura de bloco Amount Quantidade TickDelegate Default Padrão High Alta Transfer OpenAlias error Erro no OpenAlias Privacy level (ringsize %1) Nível de privacidade (ringsize %1) Amount Quantidade Transaction priority Prioridade da transação Slow (x0.25 fee) Lenta (taxa x0.25) Default (x1 fee) Padrão (taxa x1) Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) Fastest (x41.5 fee) Mais rápida (taxa x41.5) QR Code Código QR Resolve Resolver No valid address found at this OpenAlias address Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, este endereço pode ser falsificado No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, então este pode ter sido falsificado Internal error Erro interno No address found Nenhum endereço encontrado Description <font size='2'>( Optional )</font> Descrição <font size='2'>( Opcional )</font> Saved to local wallet history Salvo no histórico de carteira local Send Enviar Show advanced options Mostrar opçoes avançadas Sweep Unmixable Limpar não misturavel Create tx file Criar arquivo da tx All Todos Sign tx file Assinar arquivo da tx Submit tx file Enviar arquivo da tx Error Erros Information Informação Please choose a file Por favor escolha um arquivo Start daemon Iniciar o daemon Address Endereço Paste in or select from <a href='#'>Address book</a> Cole ou selecione da < href='#'>agenda de endereços</a> Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada: Number of transactions: Número de transações: Transaction #%1 Transação #%1 Recipient: Destinatário: payment ID: ID do pagamento: Amount: Quantidade: Fee: Taxa: Ringsize: Ringsize: Confirmation Confirmação Can't submit transaction: Não foi possível enviar transação: Money sent successfully Dinheiro enviado com sucesso Wallet is not connected to daemon. A carteira não está conectada ao daemon. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon O daemon conectado não é compatível com a GUI. Por favor atualize ou conecte outro daemon Waiting on daemon synchronization to finish Aguardando a sincronização no daemon terminar Transaction cost Custo da transação Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> ID do Pagamento <font size='2'>( Opcional )</font> 16 or 64 hexadecimal characters 16 ou 64 caracteres hexadecimal TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Se um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser checada e os resultados agregados Address Endereço Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Gere uma prova dos seus recebimentos/pagamentos fornecendo o ID da transação, o destinatário e uma mensagem opcional. Para o caso de pagamentos, você pode pegar uma 'Spend Proof' que prove a autoria de uma transação. Neste caso, você não precisa especificar o endereço do destinatário. Recipient's wallet address Endereço da carteira do destinatário Message Mensagem Optional message against which the signature is signed Mensagem opcional com a qual a assinatura é assinada Generate Gerar Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Verifique que fundos foram pagos para um endereço fornecendo o ID da transação, o endereço do destinatário, a mensagem usada para assinar e a assinatura. Para o caso com Spend Proof, você não precisa especificar o endereço do destinatário. Signature Assinatura Paste tx proof Colar prova da transação Transaction ID ID da Transação Paste tx ID Cole ID da tx Check Checar WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences Estamos quase terminando - vamos configurar algumas preferências Kickstart the Monero blockchain? Iniciar o blockchain do Monero? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Enable disk conservation mode? Habilitar modo de conservação de espaço no disco? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. Modo de conservação de espaço no disco usa menos espaço em disco porém a mesma quantidade de banda que o modo normal. Armazenar o blockchain completo ajuda a proteger a rede do Monero. Caso esteja em um dispositivo com espaço em disco limitado, esta opção é para você. Allow background mining? Permitir mineração em segundo plano? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. A mineração protege a rede do Monero e gratifica o minerador com uma pequena quantidade de Monero pelo trabalho feito. Esta opção fará com que seu computador seja utilizado para minerar Monero quando estive ocioso. A mineração será interrompida quando você voltar a utilizar o computador. WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet Criar carteira de somente vizualização WizardCreateWallet Create a new wallet Criar uma nova carteira WizardDaemonSettings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node. Para se comunicar com a rede Monero, sua carteira precisa estar conectada com um nó Monero. Para uma maior privacidade, é recomendado que você rode seu próprio nó. <br><br> Se você não tem a opção de rodar seu próprio nó, existe a opção de conectar-se a um nó remoto. Start a node automatically in background (recommended) Iniciar automaticamente um nó remoto no plano de fundo (recomendado) Blockchain location Localização do Blockchain (optional) (opcional) Connect to a remote node until my own node has finished syncing Conectar com um nó remoto até que meu próprio nó tenha terminado de sincronizar Connect to a remote node Conectar com um nó remoto WizardDonation Monero development is solely supported by donations O desenvolvimento do Monero é suportado através de doações Enable auto-donations of? Ativar auto-doações? % of my fee added to each transaction % da minha taxa adicionada a cada transação For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. Para cada transação uma pequena taxa é coletada. Esta opção permite você adicionar uma quantidade adicional como porcentagem desta taxa para ajudar o desenvolvimento do Monero. Por exemplo, 50% de auto-doação em uma taxa de transferência de 0.005 XMR adicionará 0.0025 XMR a taxa para ajudar o desenvolvimento do Monero. Allow background mining? Permitir mineração em segundo plano? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. A mineração protege a rede do Monero e gratifica o minerador com uma pequena quantidade de Monero pelo trabalho feito. Esta opção fará com que seu computador seja utilizado para minerar Monero quando estive ocioso. A mineração será interrompida quando você voltar a utilizar o computador. WizardFinish Enabled Ativada Disabled Desativada Language Idioma Wallet name Nome da carteira Backup seed Backup da semente Wallet path Caminho da carteira Daemon address Endereço do Daemon Testnet Testnet Restore height Restaurar da altura New wallet details: Detalhes da nova carteira: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. Não esqueça de anotar sua semente. Você pode vizualizar a semente e mudar as preferências na página de configurações You’re all set up! Tudo pronto! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name Uma carteira com o mesmo nome já existe. Por favor mude o nome da carteira Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name Somente caracteres ASCII são permitido no caminho da carteira ou nome da conta USE MONERO USAR O MONERO Create wallet Criar carteira Success Sucesso The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 A carteira de somente vizualização foi criada. Você pode abri-la fechando a carteira atual, clicando em "Abrir carteira de um arquivo" e selecionando a carteira de vizualização em: %1 Error Erros Abort Cancelar WizardManageWalletUI Wallet name Nome da carteira Restore from seed Restaurar da semente Restore from keys Restaurar da keys From QR Code De um QR Code Account address (public) Endereço (público) View key (private) View key (secreta) Spend key (private) Spend key (secreta) Restore height (optional) Restaurar da altura (opcional) Your wallet is stored in Sua carteira está armazenada em Please choose a directory Por favor escolha um diretório WizardMemoTextInput Enter your 25 word mnemonic seed Digite as 25 palavras da semente Seed copied to clipboard Semente copiada para Área de Transferência This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Esta semente é <b>muito</b> importante, anote em um lugar seguro. É tudo o que é necessário para restaurar sua carteira. WizardOptions Welcome to Monero! Bem-vindo ao Monero! Please select one of the following options: Por favor selecione uma das seguintes opções: Create a new wallet Criar nova carteira Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurar carteira de keys ou semente Open a wallet from file Abrir carteira de um arquivo Testnet Testnet WizardPassword Give your wallet a password Digite uma senha para a carteira <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Atenção: esta senha não pode ser recuperada. Caso a esqueça terá que recuperar a carteira através da semente.<br/><br/> <b>Digite uma senha forte</b> (utilize letras, numeros e simbolos): WizardPasswordUI Password Senha Confirm password Confirme a senha WizardRecoveryWallet Restore wallet Restaurar carteira WizardWelcome Welcome to Monero! Bem-vindo ao Monero! Please choose a language and regional format. Por favor escolha um idioma e formato da localização main Error Erros Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: Unlocked balance (waiting for block) Saldo desbloqueado (aguardando bloco) Unlocked balance (~%1 min) Saldo desbloqueado (~%1 minuto) Unlocked balance Saldo desbloqueado Remaining blocks (local node): Blocos restantes (nó local): Waiting for daemon to start... Aguardando o daemon iniciar... Waiting for daemon to stop... Aguardando o daemon encerrar... Daemon failed to start O daemon falhou ao iniciar Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Por favor cheque o log de sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmente Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação: Versão do daemon incorreta: Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: No unmixable outputs to sweep Sem saídas impossiveis de serem misturadas para limpar Confirmation Confirmação Please confirm transaction: Por favor confirme a transação: Address: Endereço: Payment ID: ID do Pagamento: Amount: Quantidade: Fee: Taxa: Ringsize: Ringsize: Payment proof Prova do pagamento Couldn't generate a proof because of the following reason: Não foi possível gerar uma prova devido aos seguintes motivos: Payment proof check Checar prova do pagamento Bad signature Assinatura inválida This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões) Good signature Assinatura válida Wrong password Senha incorreta Warning Alerta Error: Filesystem is read only Erro: Sistema de arquivo apenas leitura Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. O Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenção: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. O Blockchain necessita de ~%2 GB de dados. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado. Cancel Cancelar Password changed successfully Senha alterada com sucesso Error: Erro: Tap again to close... Toque novamente para fechar... Daemon is running O daemon está em execução Daemon will still be running in background when GUI is closed. O daemon continuará a ser executado no plano de fundo quando a GUI for fechada. Stop daemon Parar daemon New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Nova versão da GUI do Monero disponível: %1<br> Number of transactions: Número de transações: HIDDEN ESCONDIDO Description: Descrição: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantidade incorreta: aceitável vai de %1 até %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 Couldn't send the money: Não foi possível enviar as moedas: Information Informação Money sent successfully: %1 transaction(s) Moedas enviadas com sucesso: %1 transação(ões) Transaction saved to file: %1 Transação salva no arquivo: %1 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada This address received nothing Este endereço não recebeu moedas Balance (syncing) Saldo (sincronizando) Balance Saldo Please wait... Por favor aguarde... Program setup wizard Assistente de configuração inicial Monero Monero send to the same destination enviar ao mesmo destino