AddressBookAdd new entryEintrag hinzufügenAddressAddresse<b>Tip tekst test</b>Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Payment ID <font size='2'>(Optional)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Addressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet<b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer<b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendetDescription <font size='2'>(Local database)</font>Beschreibung <font size='2'>(Lokale Datenbank)</font><b>Tip tekst test</b><br/><br/>test line 2ADDNEUPayment IDPayment IDDescriptionBeschreibungAddressBookTableNo more resultsKeine weiteren ErgebnissePayment ID:Payment ID:BasicPanelLocked Balance:Gesperrtes Guthaben:78.9239845Available Balance:Verfügbares Guthaben:2324.9239845amount...menge...SENDSENDENdestination...ziel...Privacy levelPrivatsphärelevelpayment ID (optional)...payment ID (optional)...DaemonProgressSynchronizing blocks %1/%2Synchronizing blocksDashboardQuick transferSchnell versendenSENDSENDEN<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> du suchst das addressbuch und das geheimhaltungslevel? wechsle zum <a href='#'>Transfer</a> reiterDashboardTableNo more resultsKeine weiteren ErgebnisseDateDatumBalanceGuthabenAmountMengeHistoryFilter transactions historyTransaktionsverlauf filternAddressAdresse<b>Tip tekst test</b>Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Filter transaction history<b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer<b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendetDescription <font size='2'>(Local database)</font>Beschreibung <font size='2'>(Lokale Datenbank)</font>Date fromVomToBisFILTERFILTERAdvance filteringErweiterter FilterType of transactionType of transationArt der TransaktionAmount fromMenge abHistoryTableNo more resultsKeine weiteren ErgebnissePayment ID:Zahlungs ID:BlockHeight:DateDatumFeeBalanceGuthabenAmountMengeLeftPanelBalanceGuthabenTest tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balanceVerfügbares GuthabenTest tip 2<br/><br/>line 2TransferTransferTReceiveEmpfangenRHistoryHSettingsSMiddlePanelBalance:Unlocked Balance:NetworkStatusItemNetwork statusNetzwerkstatusConnectedVerbundenDisconnectedGetrenntPasswordDialogPlease enter wallet passwordPrivacyLevelSmallLOWNIEDRIGMEDIUMMITTELHIGHHOCHReceiveAddressAdresseReadOnly wallet address displayed hereIntegrated addressIntegrierte AdresseReadOnly wallet integrated address displayed hereNurLesen Wallets integrierte Adresse wird hier angezeigtPayment IDZahlungs IDPayment ID herePaymentID hereZahlungs ID hierhinGenerateGenerierenRightPanelTwitterTwitterNewsNACHRICHTENHelpHilfeAboutÜberSearchInputSearch by...Suche nach...SEARCHSUCHESettingsClick button to show seedMnemonic seed: It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Show seedDaemon adressHostname / IPPortSaveTickDelegateLOWNIEDRIGMEDIUMMITTELHIGHHOCHTitleBarMonero - DonationsMonero - SpendenTransferAmountMengeTransaction priorityTransaktionsprioritätAmount...Menge...LOWNIEDRIGMEDIUMMITTELHIGHHOCHPrivacy LevelPrivatsphärelevelCostKosten<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Addresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Addressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>Beschreibung <font size='2'>( Eine optionale Beschreibung die im lokalen Adressbuch gespeichert wird )</font>SENDSENDENWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesFast geschafft - lass uns noch ein paar Einstellungen vornehmenKickstart the Monero blockchain?Die Blockchain ankurbeln?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Es ist sehr wichtig, dass Du dir diesen Text aufschreibst, da es Deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst Du den Text erneut eingeben, um sicherzustellen, dass Dir kein Fehler unterlaufen ist.Enable disk conservation mode?Festplatten - Sparmodus aktivieren?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz aber dieselbe Menge an Bandbreite, um das Netzwerk und Deine Privatsphähre zu schützen solltest Du aber eine Kopie der Blockchain haben. Sofern Du wenig Speicherplatz hast, solltest Du diesen Modus verwenden.Allow background mining?Mining im Hintergrund erlauben?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Mining schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während Du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest, wird das Mining unterbrochen.WizardCreateWalletA new wallet has been created for youEine Geldbörse (Wallet) wurde für Dich erstelltThis is the 25 word mnemonic for your walletDies ist der Mnemonische Code bestehend aus 25 WörternWizardDonationMonero development is solely supported by donationsDie Weiterentwicklung von Monero wird alleine durch Spenden finanziertEnable auto-donations of?Automatisch spenden aktivieren?% of my fee added to each transaction% meiner Gebühren von jeder TransaktionFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Jede Transaktion kostet Dich eine kleine Gebühr. Mit dieser Option kannst Du einen zusätzlichen Prozentsatz dieser Kosten an die Entwickler spenden. Bei einer 50%igen Spende und einer Gebühr von 0.005 XMR gehen zusätzliche 0.0025 XMR von Deinem Konto an die Entwickler.Allow background mining?Mining im Hintergrund erlauben?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Mining schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald Du ihn wieder verwendest, wird das Mining unterbrochen.WizardFinish<b>Language:</b> <b>Sprache:</b> <b>Account name:</b> <b>Benutzername:</b> <b>Words:</b> <b>Wörter:</b> <b>Wallet Path: </b><b>Pfad zur Geldbörse (Wallet): </b><b>Enable auto donation: </b><b>Aktiviere automatisches Spenden: </b><b>Auto donation amount: </b><b>Spenden - Prozentsatz: </b><b>Allow background mining: </b><b>Erlaube Hintergrund - Mining: </b><b>Daemon address: </b><b>testnet: </b><b>Restore height: </b>An overview of your Monero configuration is below:Hier ist die Zusammenfassung Deiner Konfiguration:You’re all setup!Du bist fertig eingerichtet!WizardMainUSE MONEROVERWENDE MONEROWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:Das ist der Name Deiner Geldbörse (Wallet). Du kannst sie nennen wie Du möchtest:My account nameMein Benutzername:Restore heightYour wallet is stored inDeine Geldbörse (Wallet) findest du inPlease choose a directoryWähle ein VerzeichnisWizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Es ist sehr wichtig, dass Du dir diesen Text aufschreibst, da er Deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst Du den Text erneut eingeben, um sicherzustellen dass Dir kein Fehler unterlaufen ist.WizardOptionsWelcome to Monero!Willkommen zu Monero!Please select one of the following options:Bitte wähle eine der folgenden Optionen:This is my first time, I want to<br/>create a new accountDas ist mein erstes Mal, ich möchte<br/>ein neues Benutzerkonto erstellenI want to recover my account<br/>from my 25 word seedIch möchte mein Benutzerkonto<br/>mit meinem Menomischen Code wiederherstellenPlease setup daemon address below.TestnetWizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletJetzt wo Deine Geldbörse (Wallet) erstellt wurde, solltest Du sie mit einem Passwort schützenNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletJetzt wo Deine Geldbörse (Wallet) wiederhergestellt wurde, solltest Du sie mit einem Passwort schützenNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Merke: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst, kannst Du nur Zugriff auf Deine Geldbörse (Wallet) bekommen indem du den<br/><br/>
aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code eingibst, der Dir bei der Einrichtung angezeigt wurde. Das Passwort schützt die Geldbörse (Wallet) und jede damit verbundene Aktion. Verwende also ein sicheres Passwort.PasswordConfirm passwordWizardRecoveryWalletMy account nameMein BenutzernameWe're ready to recover your accountDein Benutzerkonto kann wiederhergestellt werdenPlease enter your 25 word private keyBitte gib den aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code einWizardWelcomeWelcomeWillkommenPlease choose a language and regional format.Bitte wähle eine Sprache und ein Anzeigeformat.mainErrorFehlerCouldn't open wallet: Geldbörse (Wallet) konnte nicht geöffnet werden: Synchronizing blocks %1 / %2Amount is wrong: expected number from %1 to %2Can't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden: ConfirmationBestätigungPlease confirm transaction:
Bitte bestätige die Transaktion:
Address:
Adresse:
Payment ID:
Zahlungs ID:
Amount:
Menge:
Fee:
Gebühr: Couldn't send the money: Geld konnte nicht versendet werdenInformationInformationMoney sent successfullyGeld erfolgreich versandtPlease wait...MoneroInitializing Wallet...Initialisiere Geldbörse (Wallet)...Program setup wizardInstallations - AssistentMonero - DonationsMonero - Spendensend to the same destinationan die selbe Adresse senden