AddressBook Add new entry 增加付款位址 Address 位址 QRCODE QR碼 4... 4... Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> 付款 ID <font size='2'>(可選填)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer <b>付款 ID</b><br/><br/>在位址簿裡<br/>用以區分的使用者名稱<br/>這不是付款時<br/>傳送的資訊 Paste 64 hexadecimal characters 貼上16進位字元之位址 Description <font size='2'>(Optional)</font> 標記 <font size='2'>(選填)</font> Give this entry a name or description 給予這個地址一個名稱或標記 Add 新增 Error 錯誤 Invalid address 無效的位址 Can't create entry 無法新增位址 Description <font size='2'>(Local database)</font> 描述 <font size='2'>(本地資訊)</font> ADD 新增 Payment ID 付款 ID Description 標記 AddressBookTable No more results 沒有更多了 Payment ID: 付款 ID: BasicPanel Locked Balance: 總餘額: 78.9239845 78.9239845 Available Balance: 可用餘額: 2324.9239845 2324.9239845 DaemonConsole Close 關閉 command + enter (e.g help) 輸入指令後按下enter送出 (範例: help) DaemonManagerDialog Starting Monero daemon in %1 seconds 在 %1 秒後啟動 Monero 區塊同步 Start daemon (%1) 啟動區塊同步程式 (%1) Use custom settings 使用自訂設定 DaemonProgress Synchronizing blocks %1/%2 同步區塊中 %1 / %2 Synchronizing blocks 同步區塊中 Dashboard Quick transfer 快速轉帳 SEND 付款 <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 需要安全等級設定或付款位址簿嗎? 請至 <a href='#'>Transfer</a> 分頁 DashboardTable No more results 沒有更多了 Date 日期 Balance 餘額 Amount 金額 History selected: 筆已選擇的交易總金額: Filter transaction history 交易紀錄篩選 <b>Total amount of selected payments</b> <b>已選擇的付款總金額</b> Type for incremental search... 輸入篩選條件... Filter 篩選 Incremental search 新增搜尋條件 Search transfers for a given string 以關鍵字搜尋付款紀錄 Type search string 輸入搜尋關鍵字 Date from 日期從 To FILTER 篩選 Advanced filtering 進階篩選 Type of transaction 交易種類 Amount from 金額從 HistoryTable Tx ID: 轉帳ID (Tx ID): Payment ID: 付款 ID: Tx key: 轉帳金鑰 (Tx key): Tx note: 轉帳附註: Destinations: 目標: No more results 沒有更多了 Details 細節 BlockHeight: 區塊高度: (%1/10 confirmations) (%1/10 次確認) UNCONFIRMED 未確認的交易 PENDING 待確認的交易 Date 日期 Amount 金額 Fee 手續費 LeftPanel Balance 餘額 Test tip 1<br/><br/>line 2 Unlocked balance 總餘額 Test tip 2<br/><br/>line 2 Send 付款 Receive 收款 R R Verify payment 確認交易 K K History 歷史紀錄 Testnet 連接到測試網路 Address book 位址簿 B B H H Advanced 進階功能 D D Mining 挖礦 M M Check payment 交易檢查 Sign/verify 簽署 / 驗證 E E S S I I Settings 錢包設定 MiddlePanel Balance: 總餘額: Unlocked Balance: 可用餘額: Balance 總餘額 Unlocked Balance 可用餘額 Mining Solo mining 獨立挖礦 (Solo mining) (only available for local daemons) (僅限於使用本地端區塊同步程式) Mining helps the Monero network build resilience.<br> 挖礦可增進 Monero 網路的安全性<br> The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br> 只要越多使用者在挖礦,Monero 網路就會越難以被攻擊<br> Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br> 挖礦也同時提供您機會賺取一些額外的 Monero 幣<br> Your computer will search for Monero block solutions.<br> 您的電腦將被用來尋找 Monero 區塊的解答.<br> If you find a block, you will get the associated reward.<br> 每當您找到一個區塊的解答,您即可以獲得其附帶的獎勵金<br> Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! 挖礦可增進 Monero 網路的安全性,只要越多使用者在挖礦,Monero 網路就會越難以被攻擊。<br> <br>挖礦也同時提供您機會賺取一些額外的 Monero 幣,因為在挖礦時,您的電腦將被用來尋找 Monero 區塊的解答,每當您找到一個區塊的解答,您即可以獲得其附帶的獎勵金,祝您好運! CPU threads CPU執行緒數量 (optional) (選填) Background mining (experimental) 背景挖礦 (實驗性功能) Enable mining when running on battery 允許在使用電池時挖礦 Manage miner 挖礦管理 Start mining 開始挖礦 Error starting mining 啟動挖礦時發生錯誤 Couldn't start mining.<br> 無法啟動挖礦<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> 僅能使用本地端區塊同步程式以進行挖礦,請先執行本地端區塊同步程式<br> Stop mining 停止挖礦 Status: not mining 狀態: 沒有在進行挖礦 Mining at %1 H/s 目前挖礦速率為 %1 H/s Not mining 沒有在進行挖礦 Status: 狀態: MobileHeader Unlocked Balance: 可用餘額: NetworkStatusItem Synchronizing 同步區塊中 Connected 已連接 Wrong version 版本錯誤 Disconnected 已離線 Invalid connection status 無效的連接狀態 Network status 網路同步狀態 PasswordDialog Please enter wallet password 請輸入錢包的密碼 Please enter wallet password for:<br> 請輸入以下錢包的密碼:<br> Cancel 取消 Ok 確定 PrivacyLevelSmall LOW MEDIUM HIGH Low Medium High ProgressBar Establishing connection... 建立連線中... Blocks remaining: %1 剩餘區塊數量: %1 Synchronizing blocks 同步區塊中 Receive Invalid payment ID 無效的付款ID WARNING: no connection to daemon 警告: 沒有與區塊同步程式(daemon)建立連線 in the txpool: %1 在交易池中(txpool): %1 %2 confirmations: %3 (%1) %2 交易確認: %3 (%1) 1 confirmation: %2 (%1) 1 交易確認: %2 (%1) No transaction found yet... 目前沒有交易... Transaction found 已找到交易資訊 %1 transactions found 已找到 %1 筆交易資訊 with more money (%1) 尚有金額 (%1) with not enough money (%1) 不足金額 (%1) Address 位址 ReadOnly wallet address displayed here 唯讀錢包的位址會顯示在這 16 hexadecimal characters 16 十六進位字元 Clear 清除 Integrated address 整合位址 Amount to receive 欲接收的金額 ReadOnly wallet integrated address displayed here 唯讀錢包的整合位址會顯示在這 <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 追蹤中 <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> Tracking payments 追蹤支付款 <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>這是一個簡易的收款追蹤功能:</font></p><p>在每次交易時請點擊"產生"一個隨機的付款ID</p> <p>讓您的付款對象掃描QR碼 (如果對象的軟體支援QR掃描的話)</p><p>這個頁面將會自動尋找您在區塊鏈或交易池裡即將收到的款項,如果您有輸入金額,本功能亦會進行確認即將收到款項的總金額</p>您可以自行決定是否要在確認完成前認可此份交易,通常交易在短時間都能完成確認,但有時則否,所以當您在交易比較大金額的款項時最好能等待至少一個或數個確認次數。</p> Save QrCode 儲存 QR 碼 Failed to save QrCode to 無法儲存 QR 碼至 Save As 另存為 Payment ID 付款 ID 16 or 64 hexadecimal characters 16 或 64 十六進位字母 Generate 產生 Generate payment ID for integrated address 按下產生付款ID以獲得整合地址 Amount 金額 RightPanel Twitter 推特 News 最新消息 Help 說明 About 關於 SearchInput Search by... 搜尋條件... SEARCH 搜尋 Settings Click button to show seed 點選顯示種子碼 Mnemonic seed: 輔助記憶種子碼: It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. 請注意這是唯一需要備份的錢包資訊,請一定要抄寫下來。 Create view only wallet 創建唯讀錢包(view only wallet) Show seed 顯示種子碼 Manage daemon 管理區塊同步程式(daemon) Start daemon 啟動區塊同步程式 Stop daemon 停止區塊同步程式 Show status 顯示狀態 Daemon startup flags 區塊同步程式啟動flags (optional) (選填) Show seed & keys Rescan wallet balance Error: 錯誤: Information 資訊 Sucessfully rescanned spent outputs 掃描付款狀態的結果 Blockchain location Daemon address 區塊同步程式位置 Hostname / IP 主機名稱 / IP位置 Port 通訊埠 Login (optional) 登入 (選填) Username 使用者名稱 Password 密碼 Connect 連接 Layout settings 版面設定 Custom decorations 視窗化自訂 Log level 日誌層級 (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) Version 版本 GUI version: GUI 版本: Embedded Monero version: 內嵌 Monero 版本: Daemon log 區塊同步程式日誌 Please choose a folder Warning Error: Filesystem is read only Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Cancel 取消 Wallet mnemonic seed 錢包輔助記憶種子碼 Error 錯誤 Wallet seed & keys Secret view key Public view key Secret spend key Public spend key Wrong password 密碼錯誤 Manage wallet 管理錢包 Close current wallet and open wizard 關閉當前的錢包然後啟動設定精靈 Close wallet 關閉錢包 Sign Good signature 良好的簽署 This is a good signature 這份簽署沒有問題 Bad signature 有問題的簽署 This signature did not verify 這份簽署無法通過驗證 Sign a message or file contents with your address: 用你的位址簽署一份訊息或檔案內容: Either message: 簽署訊息: Message to sign 欲簽署的訊息 Sign 簽署 Please choose a file to sign 請選擇一個欲簽署的檔案 Select 選擇檔案 Verify 驗證 Please choose a file to verify 請選擇一個欲驗證的檔案 <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 簽署來源之位址<font size='2'> ( 貼上或從</font> <a href='#'>位址簿</a> <font size='2'> 中選擇 )</font> SIGN 簽署 Or file: 或檔案: SELECT 選擇檔案 Filename with message to sign 要簽署訊息的檔案名稱 Signature 簽署結果 Verify a message or file signature from an address: 驗證從某個位址所簽署的訊息或檔案: Message to verify 欲驗證的訊息 VERIFY 驗證 Filename with message to verify 附帶簽署訊息的檔案名稱 <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 簽署的位址 <font size='2'> ( 輸入或從簿選擇 </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> 簿選擇 )</font> StandardDialog Ok 確定 Cancel 取消 StandardDropdown Low (x1 fee) 低 (1倍手續費) Medium (x20 fee) 中 (20倍手續費) High (x166 fee) 高 (166倍手續費) Slow (x0.25 fee) Default (x1 fee) Fast (x5 fee) Fastest (x41.5 fee) All 全部 Sent 付款 Received 收款 TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>複製至剪貼簿</b> <b>Send to same destination</b> <b>付款到這個位址</b> <b>Send to this address</b> <b>Find similar transactions</b> <b>尋找相似的交易</b> <b>Remove from address book</b> <b>從位址簿中移除</b> TableHeader Payment ID 付款 ID Date 日期 Block height 區塊高度 Amount 金額 TickDelegate LOW MEDIUM HIGH Normal 正常 Medium High Transfer OpenAlias error OpenAlias 錯誤 Privacy level (ringsize %1) 隱私等級 (環簽大小: %1) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>啟動區塊同步程式</a><font size='2'>)</font> Amount 金額 Transaction priority 交易優先程度 all 全部 Low (x1 fee) 低 (1倍手續費) Medium (x20 fee) 中 (20倍手續費) High (x166 fee) 高 (166倍手續費) Slow (x0.25 fee) Default (x1 fee) Fast (x5 fee) Fastest (x41.5 fee) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 位址<font size='2'> ( 貼上或從</font> <a href='#'>位址簿</a> <font size='2'> 中選擇 )</font> QR Code QR碼 Resolve 解析 No valid address found at this OpenAlias address 無效的 OpenAlias address 位址 Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 已找到位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 無法找到有效位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 Internal error 內部錯誤 No address found 沒有找到位址 Description <font size='2'>( Optional )</font> 標記 <font size='2'>( 選填 )</font> Saved to local wallet history 儲存至本機錢包紀錄 Send 付款 Show advanced options 顯示進階選項 Sweep Unmixable 去除無法混幣的金額 Create tx file 建立交易檔案(tx file) sign tx file 簽署交易檔案(tx file) submit tx file 提交交易檔案(tx file) All 全部 Sign tx file 簽署一個交易檔案 Submit tx file 提交交易檔案 Rescan spent 重新掃描付款狀態 Error 錯誤 Error: 錯誤: Information 資訊 Sucessfully rescanned spent outputs 掃描付款狀態的結果 Please choose a file 請選擇一個檔案 Can't load unsigned transaction: 無法載入未簽署的交易: Number of transactions: 交易數量: Transaction #%1 交易 #%1 Recipient: 接收方: payment ID: 付款 ID: Amount: 金額: Fee: 手續費: Ringsize: 環簽大小: Confirmation 確認 Can't submit transaction: 無法送出交易: Money sent successfully 已成功完成 Monero 付款 Wallet is not connected to daemon. 錢包沒有與區塊同步程式(daemon)建立連線。 Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 已連接的區塊同步程式與此GUI錢包不相容 請升級區塊同步程式或是連接至另一個同步程式 Waiting on daemon synchronization to finish 正在等待區塊同步程式完成同步 or ALL 或發送全部餘額 LOW MEDIUM HIGH Privacy level 隱私等級 Transaction cost 交易所需的花費 <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 位址 <font size='2'> ( 輸入位址或從 </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> 簿選擇 )</font> Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> 付款ID <font size='2'>( 可不填 )</font> 16 or 64 hexadecimal characters 16 或 64 十六進位字元 Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font> 標記 <font size='2'>( 選填,將儲存在收款位址簿 )</font> SEND 付款 SWEEP UNMIXABLE 去除無法混幣的金額 TxKey You can verify that a third party made a payment by supplying: 您可以在此驗證第三方的支付,需提供: - the recipient address, - 接受方的位址, - the transaction ID, - 該項交易的交易ID - the tx secret key supplied by the sender - 支付方提供的 tx 金鑰 If a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results added 如果該支付是同時包含數個交易,每一項交易都必須被確認和合併結果 Verify that a third party made a payment by supplying: 藉由提供以下資訊來驗證第三方支付的款項: - the recipient address - 接受方的位址 - the transaction ID - 交易 ID (transaction ID) - the secret transaction key supplied by the sender - 由付款方提供的交易私鑰 (secret transaction key) If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. 如果該付款包含數個交易,則檢查結果將會合併在一起。 Address 位址 Recipient's wallet address 接受方的錢包位址 Transaction ID 交易ID Paste tx ID 貼上交易 ID (tx ID) Paste tx key 貼上交易金鑰 (tx key) Check 檢查 Transaction ID here 輸入交易ID Transaction key 交易金鑰 Transaction key here 輸入交易金鑰 CHECK 檢查 WizardConfigure We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences 就快完成了 - Monero 還需要一點設定 Kickstart the Monero blockchain? 開始同步 Monero 區塊鏈? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. 這是唯一需要備份的錢包資訊,請一定要抄寫下來。你將會在下一個步驟被要求確認這份種子碼以確保你有妥善備份它。 It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. 請注意這是唯一需要備份的錢包資訊,請一定要抄寫下來。 Enable disk conservation mode? 啟動硬碟節約模式? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. 硬碟節約模式能精簡區塊鏈的資料而減少硬碟空間的使用量,但保存完整的區塊鏈能加強 Monero 網路的安全性,當您需要在容量較小的硬碟上執行,那麼這個功能就很適合您,此功能對於網路頻寬的用量沒有影響。 Allow background mining? 允許程式在背景挖礦嗎? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. 啟動挖礦功能可讓 Monero 的系統網路更加安全,且在工作完成時獲得小額的獎勵金。這個功能只會在電腦插著電源並且閒置時才會自動啟動,當您繼續使用電腦後即會停止挖礦。 WizardCreateViewOnlyWallet Create view only wallet 創建唯讀錢包(view only wallet) WizardCreateWallet A new wallet has been created for you 已為您建立一個新的錢包 This is the 25 word mnemonic for your wallet 這是錢包的25字輔助記憶種子碼 Create a new wallet 創建一個新的錢包 WizardDonation Monero development is solely supported by donations Monero的開發完全由贊助所支持 Enable auto-donations of? 啟動在每一筆交易金額的? % of my fee added to each transaction % 比例自動贊助 For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. 在每一筆交易中 Monero 系統都會收取小額的手續費,而這個選項則是讓你可以增加額外的金額贊助 Monero 的開發,比例以當次交易的手續費計算,譬如 50% 的自動贊助將會從0.005 XMR的手續費算出 0.0025 XMR 的金額贊助給 Monero 開發團隊。 Allow background mining? 允許程式在背景挖礦嗎? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. 啟動挖礦功能可讓 Monero 的網路更加安全,且在工作完成時獲得小額的獎勵金。這個功能只會在電腦插著電源並且閒置時才會自動啟動,當您繼續使用電腦後即會停止挖礦。 WizardFinish Enabled 啟用 Disabled 停用 Language 語言 Account name 帳戶名稱 Seed 種子碼 Wallet name 錢包名稱 Backup seed 備份種子碼(seed) Wallet path 錢包位置 Daemon address 區塊同步程式(daemon)位置 Testnet 連接到測試用網路 Restore height 指定區塊高度 New wallet details: 新錢包詳細資訊: Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. 請別忘記寫下您的種子碼,您隨時可以在設定裡查看錢包的種子碼。 You’re all set up! 您已完成所有設定! An overview of your Monero configuration is below: 以下是您的 Monero 錢包設定總覽: You’re all setup! 您已完成所有設定! WizardMain A wallet with same name already exists. Please change wallet name 已有重複的錢包名稱存在,請更改錢包名稱 Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name 錢包的路徑與名稱不得使用非ASCII字元 USE MONERO 使用 MONERO Create wallet 創建錢包 Success 成功 The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 唯讀錢包已被建立,您可以在關閉此錢包後使用"以檔案開啟錢包"的選項,並選擇以下的檔案: %1 Error 錯誤 Abort 中止 WizardManageWalletUI This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: 這是您的錢包名稱,您也可以自己更改成想要的名稱: Restore height 回復區塊高度 Wallet name 錢包名稱 Restore from seed 從種子碼(seed)回復 Restore from keys 從金鑰回復 Account address (public) 帳戶位址 (公開) View key (private) View key (私鑰) Spend key (private) Spend key (私鑰) Restore height (optional) 回復特定區塊高度 (可選) Your wallet is stored in 您的錢包被儲存在 Please choose a directory 請選擇一個目錄 WizardMemoTextInput It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. 這是您唯一需要備份的錢包資訊,請一定要抄寫下來。您將會在下一個後被要求確認這份種子碼以確保你有妥善備份它。 Enter your 25 word mnemonic seed 請輸入您的 25字種子碼(seed) This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. 這種子碼是<b>非常重要</b>必須要抄寫下來並妥善保管的資訊,這是你回復錢包時所需要的所有資訊。 WizardOptions Welcome to Monero! 歡迎使用 Monero! Please select one of the following options: 請於下面選擇您需要的功能: Create a new wallet 創建一個新的錢包 Restore wallet from keys or mnemonic seed 從金鑰或種子碼回復錢包 Open a wallet from file 以檔案開啟錢包 Custom daemon address (optional) 使用遠端區塊同步程式的IP或網址 (選填) This is my first time, I want to create a new account 這是我第一次使用,我想要創建一個新的帳戶 I want to recover my account from my 25 word seed 我想要從一組25字種子碼回復我的帳戶 I want to open a wallet from file 我想要從檔案開啟錢包 Please setup daemon address below. 請在下面設定區塊鏈同步程式的位置。 Testnet 連接到測試網路 WizardPassword Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet 您的新錢包已被建立,請為它設定一組密碼 Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet 您的錢包已被成功回復,請為它設定一組密碼 Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. 請注意:這個密碼無法被回復,如果忘記了這組密碼,您將需要用剛剛獲得的輔助記憶種子碼重新回復您的錢包<br/><br/> 密碼將會用來保護您的錢包或確認重要的動作,所以請確認您的密碼強度足夠安全。 Password 密碼 Confirm password 確認密碼 Give your wallet a password 為您的錢包加上一個密碼 <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): 注意: 這個密碼無法被回復,如果您忘記了這個密碼,則必須使用25字種子碼回復您的錢包。<br/><br/> <b>請輸入足夠強度的密碼</b> (使用字母, 數字或可搭配符號): Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): 注意: 這個密碼無法被回復,如果您忘記了這個密碼,則必須使用25字種子碼回復您的錢包。<br/><br/> <b>請輸入足夠強度的密碼</b> (使用字母, 數字或可搭配符號): WizardPasswordUI Password 密碼 Confirm password 確認密碼 WizardRecoveryWallet We're ready to recover your account 已準備好回復您的錢包 Please enter your 25 word private key 請輸入您的 25字種子碼 Restore wallet 回復錢包 WizardWelcome Welcome 歡迎 Welcome to Monero! 歡迎使用 Monero! Please choose a language and regional format. 請選擇您的語言和地區格式。 main Error 錯誤 Couldn't open wallet: 無法開啟這個錢包: Synchronizing blocks %1 / %2 同步區塊中 %1 / %2 Unlocked balance (waiting for block) 可用餘額 (等待區塊確認中) Unlocked balance (~%1 min) 可用餘額 (約需 ~%1 分鐘確認) Unlocked balance 可用餘額 Waiting for daemon to start... 等待區塊同步程式啟動中... Waiting for daemon to stop... 等待區塊同步程式停止中... Daemon failed to start 區塊同步程式啟動失敗 Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 請查看您的錢包與區塊同步程式日誌獲得錯誤訊息,您亦可嘗試手動重新啟動%1。 Can't create transaction: Wrong daemon version: 無法建立此項交易: 區塊同步程式版本錯誤: Can't create transaction: 無法建立此項交易: No unmixable outputs to sweep 沒有無法混幣的輸出需要去除 Confirmation 確認 Please confirm transaction: 請確認此項交易: Address: 位址: Payment ID: 付款 ID: Amount: 金額: Fee: 手續費: Ringsize: 環簽大小: This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 這個位址收入了 %1 monero,並通過 %2 次的確認。 Daemon is running 區塊同步程式正在執行中 Daemon will still be running in background when GUI is closed. 區塊同步程式將在錢包介面關閉後於背景執行。 Stop daemon 停止區塊同步程式 New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 有可用的新版本 Monero 錢包: %1<br>%2 Mixin: 混幣數量: Number of transactions: 交易數量: Description: 描述: Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金額錯誤: 數字需介於 %1 到 %2 之間 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 資金不足,總餘額僅有: %1 Couldn't send the money: 無法付款: Information 資訊 Money sent successfully: %1 transaction(s) %1 筆款項已成功發送 Transaction saved to file: %1 已儲存 %1 筆交易至檔案 Payment check 付款確認 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 這個位址已收到 %1 monero幣,但這筆交易尚未被礦工確認 This address received %1 monero, with %2 confirmations 這個位址已收到 %1 monero幣,並已經過 %2 次的確認 This address received nothing 這個位址沒有收到款項 Balance (syncing) 總餘額 (同步中) Balance 總餘額 Please wait... 請稍後... Program setup wizard 程式設定精靈 Monero Monero send to the same destination 付款至相同位址