Account Set the label of the selected account: Balance All Total balance: Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę Total unlocked balance: Accounts Balance: Address copied to clipboard Adresas nukopijuotas Create new account Set the label of the new account: (Untitled) (Be pavadinimo) AddressBook Save your most used addresses here This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. Add an address Address book Adresų knyga Address copied to clipboard Adresas nukopijuotas Add address Edit an address <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address Resolve Išspręsti No valid address found at this OpenAlias address Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas Internal error Vidinė klaida No address found Adresas nerastas <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description Add a name... Add Pridėti Save Error Klaida Invalid address Klaidingas adresas Can't create entry Nepavyksta sukurti įrašo Cancel Atšaukti Delete OpenAlias error OpenAlias klaida DaemonConsole command + enter (e.g help) komanda + enter (pvz. help) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Vietinis mazgas bus paleista už %1 sekundžių Start daemon (%1) Paleisti jungtį (%1) Use custom settings Naudoti kitus nustatymus History Date from Date to Date Data Transactions Sort & filter Search... Sort by Blockheight Bloko aukštis Amount Page Jump to page (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. Sent Išsiųsta Received Gauta Fee Rinkliava Mined Yes Pending Confirmations Description Aprašymas Transaction ID Pavedimo ID Transaction key Address sent to Waiting for transaction to leave txpool. Unknown recipient Advanced options Išplėstinės nuostatos Human readable date format Export all history Set description: Updated description. No transaction history yet. No results. %1 transactions total, showing %2. Primary address Transaction details Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę Tx ID: Tx ID: Address label: Address: Payment ID: Mokėjimo ID: Tx key: Tx raktas: Tx note: Tx žinutė: Destinations: Gavėjai: Rings: Žiedai: Please choose a folder Success Sėkminga CSV file written to: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Error Klaida Error exporting transaction data. HistoryTable Tx ID: Tx ID: Address label: Address: Payment ID: Mokėjimo ID: Tx key: Tx raktas: Tx note: Tx žinutė: Destinations: Gavėjai: Rings: Žiedai: No more results Daugiau rezultatų nėra Sent Išsiųsta Received Gauta Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę To Address copied to clipboard Adresas nukopijuotas Transaction ID Pavedimo ID Blockheight Bloko aukštis Description Aprašymas None Primary address (%1/%2 confirmations) (%1/%2 patvirtinimų) UNCONFIRMED NEPATVIRTINTA FAILED NEPAVYKO PENDING LAUKIAMA Fee Rinkliava InputDialog Cancel Atšaukti Ok Gerai Keys Mnemonic seed Žodžių paslaptis WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. Keys Raktai Export wallet Eksportuoti piniginę Spendable Wallet Išleidimo piniginė View Only Wallet Peržiūros piniginė Mnemonic seed protected by hardware device. (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (View Only Wallet - No secret spend key available) (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) Secret view key Slaptas peržiūros raktas WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. ĮSPĖJIMAS: Pakartotinai nenaudokite savo Monero raktų kitoje atšakoje, NEBENT ši atšaka turi pakartotinio naudojimo švelninimo priemones. Panaudojus jūsų privatumas gali būti pažeistas. Public view key Viešas peržiūros raktas Secret spend key Slaptas išleidimo raktas Public spend key Viešas išleidimo raktas LeftPanel Balance Balansinis likutis Unlocked balance Disponuojama Send Siųsti Receive Gauti R R Prove/check Patvirtinti/patikrinti K K View Only Tik peržiūra Testnet Testavimo tinklas Stagenet Tarpinis tinklas Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę Account T Address book Adresų knyga B B Merchant U Transactions H H Advanced Išplėstinis D D Mining Kasimas M M Shared RingDB Bendrinama RingDB Seed & Keys Paslaptis ir raktai Y Y Wallet Piniginė Daemon Jungtis Sign/verify Pasirašyti/tikrinti E E S S G G I I Settings Nustatymai LineEdit Copy Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę LineEditMulti Copy Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę Paste Merchant Sales <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Save As Išsaugoti kaip (right-click, save as) Payment URL Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę Amount to receive Gaunama suma Enable sales tracker Leave this page The merchant page requires a larger window WARNING: no connection to daemon ĮSPĖJIMAS: nėra susijungimo su jungtimi Save QrCode Išsaugoti QR kodą Failed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į MerchantTrackingList show hide Awaiting in txpool confirmations patvirtinimų confirmation patvirtinimas MiddlePanel Balance Balansinis likutis Unlocked Balance Disponuojama Mining Solo mining Savarankiškas kasimas Your daemon must be synchronized before you can start mining Jūsų jungtis turi būti sinchronizuota, kad galėtumėte pradėti kasimą CPU threads CPU branduoliai Mining is only available on local daemons. Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Max # of CPU threads available for mining: Use recommended # of threads Set to use recommended # of threads Use all threads Set to use all threads Background mining (experimental) Kasti fone (eksperimentinis) Enable mining when running on battery Leisti kasti, kai kompiuteris veikia iš baterijos Manage miner Valdyti kasimą Start mining Pradėti kasti Error starting mining Įvyko klaida pradedant kasti Couldn't start mining.<br> Nepavyko pradėti kasimo.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Kasimas leidžiamas tik nuosavoje jungtyje. Paleiskite vietinę jungtį norėdami kasti.<br> Stop mining Nustoti kasti Status Mining at %1 H/s Kasimo greitis: %1 H/s Not mining Nekasama MobileHeader Unlocked Balance: Disponuojama: Navbar Wallet Piniginė Interface Node Log Info NetworkStatusItem Synchronizing Sinchronizuojama Remote node Nutolęs mazgas Connected Prisijungta Mining Kasimas Wrong version Neteisinga versija Searching node Disconnected Atsijungta Invalid connection status Neteisinga prisijungimo būsena Network status Tinklo būsena NewPasswordDialog Please enter new password Įveskite naują slaptažodį Please confirm new password Patvirtinkite naują slaptažodį Cancel Atšaukti Continue Tęsti PassphraseDialog Please enter wallet device passphrase for: Please enter wallet device passphrase Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. Please re-enter Cancel Atšaukti Continue Tęsti PasswordDialog Please enter wallet password Įveskite piniginės slaptažodį Please enter wallet password for: Įveskite slaptažodį kad atrakinti: CAPSLOCKS IS ON. Cancel Atšaukti Change wallet Continue Tęsti ProgressBar %1 blocks remaining: %1 blokų liko: Synchronizing %1 Synchronizuojama %1 QRCodeScanner QrCode Scanned Qr kodas nuskenuotas Receive Set the label of the selected address: Nurodykite pasirinkto adreso etiketę: Addresses Adresai Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę Please choose a name Set the label of the new address: Nurodykite naujo adreso etiketę: (Untitled) (Be pavadinimo) Address copied to clipboard Adresas nukopijuotas Create new address Save QrCode Išsaugoti QR kodą Failed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Nutolusio mazgo IP Port Prievadas SettingsInfo Simple mode Advanced mode GUI version: GVS versija: Embedded Monero version: Integruota Monero versija: Wallet path: Piniginės kelias: Wallet creation height: Piniginės kūrimo aukštis: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Paspauskite, kad pakeisti)</a> Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Rescan wallet cache Skenuoti piniginės talpyklą Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Ar tikrai norite atkurti piniginės talpyklą? Ši informacija bus ištrinta: - Gavėjų adresai - Tx raktai - Tx aprašymai Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstatyta. Cancel Atšaukti Wallet log path: Piniginės istorijos kelias: Wallet mode: Graphics mode: Copy to clipboard Kopijuoti į iškarpinę Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę SettingsLayout Custom decorations Individualios dekoracijos Hide balance Enable transfer with payment ID (OBSOLETE) Lock wallet on inactivity Light theme minutes minute After Enable displaying balance in other currencies Price source Currency Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. Confirm and enable Change language No Layout options exist yet in mobile mode. Kol kas mobiliojo ryšio režimu nėra išdėstymo parinkčių. SettingsLog Log level Žurnalo lygis Daemon log Jungties istorija command + enter (e.g 'help' or 'status') komanda + enter (pvz.: 'help' ar 'status') SettingsNode Local node Vietinis mazgas The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blokų grandinė atsisiunčiama į jūsų kompiuterį. Užtikrina didesnį saugumą, bet reikalauja daugiau vietos diske. Remote node Nutolęs mazgas Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Naudoja trečiosios šalies serverį prisijungti prie "Monero" tinklo. Mažiau saugus, bet reikalauja mažiau vietos diske. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Norėdami rasti nuotolinį mazgą, įveskite "Monero remote node" savo mėgstamoje paieškos sistemoje. Įsitikinkite, kad mazgas yra patikimo tiekėjo. Address Adresas Port Prievadas Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. (optional) (pasirinktinai) Password Slaptažodis Mark as Trusted Daemon Connect Prisijungti Stop local node Sustabdyti vietinį mazgą Start daemon Blockchain location Blokų grandinės vieta <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (pakeisti)</a> (default) (numatyta) Daemon startup flags Jungties paleidimo žymės Bootstrap Address Paleisties adresas Bootstrap Port Paleisties prievadas SettingsWallet Close this wallet Uždaryti šią piniginę Logs out of this wallet. Atsijungi iš šitos piniginės. Close wallet Uždaryti piniginę Create a view-only wallet Sukurti piniginę peržiūrai Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Create wallet Sukurti piniginę Success Sėkminga The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. Show seed & keys Rodyti paslaptį ir raktus Store this information safely to recover your wallet in the future. Saugokite šią informaciją, kad ateityje galėtumėte atkurti savo piniginę. Show seed Rodyti paslaptį Rescan wallet balance Iš naujo nuskaityti piniginės likutį Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Naudokite šią funkciją, jei manote, kad rodomas balansas yra netikslus. Rescan Iš naujo nuskaityti Error Klaida Error: Klaida: Information Informacija Successfully rescanned spent outputs. Sėkmingai nuskaitytos panaudotos išvestys. Change wallet password Change the password of your wallet. Change password Wrong password Neteisingas slaptažodis SharedRingDB Shared RingDB Bendrinama RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Šis puslapis leidžia sąveikauti su bendrai naudojama žiedų duomenų baze. Ši duomenų bazė yra skirta naudoti Monero piniginėse, taip pat Monero klonų piniginėse, kurios pakartotinai naudoja Monero raktus. Outputs marked as spent Atmestos išvestys Help Pagalba In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Path to file Kelias iki rinkmenos Filename with outputs to mark as spent Rinkmena su išvestimis kurias norite atmesti Browse Naršyti Load Užkrauti Or manually mark a single output as spent/unspent: Paste output amount Paste output offset Mark as spent Atmesti Mark as unspent Atšaukti atmetimą Rings Žiedai In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Key image Rakto atvaizdas Paste key image Įterpti rakto atvaizdą Get ring Gauti žiedą Get Ring Gauti žiedą No ring found Žiedas nerasta Set ring Nustatyti žiedą Set Ring Nustatyti žiedą I intend to spend on key-reusing fork(s) I might want to spend on key-reusing fork(s) Relative Santykinis Set segregation height: Sign Good signature Geras parašas This is a good signature Tai geras parašas Bad signature Blogas parašas This signature did not verify Šis parašas nepasitvirtina This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Šiame puslapyje galite pasirašyti / patvirtinti žinutę (arba rinkmenos turinį) savo adresu. Message Žinutė Sign/verify Pasirašyti/tikrinti Mode File Sign file Sign message Enter a message to sign Enter path to file Browse Naršyti Click [Sign Message] to generate signature Click [Sign File] to generate signature Clear Sign Message Sign File Verify message Patikrinti žinutę Verify file Patikrinti rinkmeną Enter the message to verify Address Adresas Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify Verify File Verify Message Please choose a file to sign Pasirinkite rinkmeną, kurią norite pasirašyti Please choose a file to verify Pasirinkite rinkmeną, kurią norite patikrinti Signature Parašas StandardDialog Double tap to copy Spauskite du kartus, kad nukopijuoti Content copied to clipboard Turinys nukopijuotas Cancel Atšaukti OK GERAI StandardDropdown Low (x1 fee) Žemas (x1 rinkliavos) Medium (x20 fee) Vidutinis (x20 rinkliavos) High (x166 fee) Aukštas (x166 rinkliavos) Slow (x0.25 fee) Lėtai (x0.25 rinkliavos) Default (x1 fee) Numatyta (x1 rinkliavos) Fast (x5 fee) Greitai (x5 rinkliavos) Fastest (x41.5 fee) Greičiausiai (x41.5 rinkliavos) All Viskas Sent Išsiųsta Received Gauta TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>Kopijuoti adresą</b> <b>Send to this address</b> <b>Siųsti į šį adresą</b> <b>Find similar transactions</b> <b>Rasti panašius pavedimus</b> <b>Remove from address book</b> <b>Pašalinti iš adresų knygos</b> Transfer OpenAlias error OpenAlias klaida Transaction priority Pavedimo svarba All Viskas Resolve Išspręsti Automatic Automatinis <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> No valid address found at this OpenAlias address Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas Internal error Vidinė klaida No address found Adresas nerastas 64 hexadecimal characters Saved to local wallet history Išsaugoma į vietinės piniginės istoriją You can enable transfers with payment ID on the settings page. Send Siųsti Sweep Unmixable Valyti nesumaišomus Create tx file Sukurti tx rinkmeną Sign tx file Pasirašyti tx rinkmeną Submit tx file Siųsti tx rinkmeną Export key images Eksportuoti rakto atvaizdus Import key images Importuoti rakto atvaizdus Error Klaida Information Informacija Waiting on daemon synchronization to finish. Wallet is view-only and sends are not possible. Amount is more than unlocked balance. Transaction information is incorrect. Please choose a file Pasirinkite rinkmeną <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Paleisti jungtį</a><font size='2'>)</font> Normal (x1 fee) Normalus (x1 rinkliavos) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresų knyga</a><font size='2'> )</font> Add description Add payment ID Advanced options Išplėstinės nuostatos Can't load unsigned transaction: Nepavyko įkelti nepasirašyto pavedimo: Number of transactions: Pavedimų kiekis: Transaction #%1 Pavedimas #%1 Recipient: Gavėjas: payment ID: mokėjimo ID: Amount: Suma: Fee: Rinkliava: Ringsize: Žiedų kiekis: Confirmation Patvirtinimas Can't submit transaction: Nepavyko pateikti pavedimo: Monero sent successfully Monero sėkmingai išsiųsti Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Susieta jungtis nesuderinamas su GVS. Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties Wallet is not connected to daemon. Piniginė neprijungta prie jungties. Slow (x0.25 fee) Lėtai (x0.25 rinkliavos) Fast (x5 fee) Greitai (x5 rinkliavos) Fastest (x41.5 fee) Greičiausiai (x41.5 rinkliavos) TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Jei mokėjimas turi keletą pavedimų, kiekvienas turi būti patikrintas ir rezultatai sujungti. Address Adresas Prove Transaction Patvirtinti pavedimą Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Gaukite savo gaunamo / siunčiamo mokėjimo įrodymą pateikdami sandorio ID, gavėjo adresą ir neprivalomą žinutę. Išeinančių mokėjimų atveju galite gauti "Išleidimo įrodymas", kuris patvirtina sandorio autorių. Tokiu atveju jums nereikia nurodyti gavėjo adreso. Recipient's wallet address Gavėjo piniginės adresas Message Žinutė Optional message against which the signature is signed Neprivaloma žinutė Generate Generuoti Check Transaction Patikrinti pavedimą Signature Parašas Paste tx proof Įterpti tx patvirtinimą Transaction ID Pavedimo ID Paste tx ID Įterpti tx ID Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Patikrinkite, ar lėšos buvo sumokėtos adresu, pateikdami sandorio ID, gavėjo adresą, pasirašymui naudojamą žinutę ir parašą. Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo adreso. Check Patikrinti Utils Wrong password Neteisingas slaptažodis second ago seconds ago minute ago minutes ago hour ago hours ago day ago days ago Testnet Testavimo tinklas Stagenet Tarpinis tinklas Mainnet Pagrindinis tinklas WizardAskPassword Strength: Low Žemas Medium Vidutinis High Aukštas Give your wallet a password Sukurkite savo piniginės slaptažodį This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. <b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols). Password Slaptažodis Password (confirm) WizardController Please choose a file Pasirinkite rinkmeną Please proceed to the device... Creating wallet from device... WizardCreateDevice1 Choose your hardware device Create a new wallet Sukurti naują piniginę Using a hardware device. Create a new wallet from device. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Restore height Atstatymo aukštis Advanced options Išplėstinės nuostatos Subaddress lookahead (optional) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Back to menu Create wallet Sukurti piniginę WizardCreateWallet1 Create a new wallet Sukurti naują piniginę Creates a new wallet on this computer. Mnemonic seed Žodžių paslaptis This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Šią paslaptį yra <b>labai</b> svarbu kažkur užsirašyti ir laikyti saugiai. Tai yra viskas ko jums prireiks, norint atkurti šią piniginę. Back to menu WizardCreateWallet2 Failed to fetch remote nodes from third-party server. WizardCreateWallet3 Daemon settings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. WizardCreateWallet4 You're all set up! New wallet details: Naujos piniginės detalės: Open wallet WizardDaemonSettings Start a node automatically in background (recommended) Pradėti mazgą automatiškai fone (rekomenduojama) Blockchain location (optional) Default Numatyta Browse Naršyti Bootstrap node Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Connect to a remote node Prisijungti prie nutolusio mazgo WizardHome Welcome to Monero. Create a new wallet Sukurti naują piniginę Choose this option if this is your first time using Monero. Create a new wallet from hardware Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Open a wallet from file Atidaryti piniginės rinkmeną Import an existing .keys wallet file from your computer. Restore wallet from keys or mnemonic seed Atkurti piniginę pagal raktus arba žodžių paslaptį Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Change wallet mode Change language Advanced options Išplėstinės nuostatos Number of KDF rounds: WizardLang Language settings Change the language of the Monero GUI. Language changed. Close WizardModeBootstrap About the bootstrap mode This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. For enhanced node performance you may specify your region: I understand the privacy implications of using a third-party server. WizardModeRemoteNodeWarning About the simple mode This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. For enhanced node performance you may specify your region: I understand the privacy implications of using a third-party server. WizardModeSelection Mode selection. Please select the statement that best matches you. Simple mode Easy access to sending, receiving and basic functionality. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Advanced mode Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Change language WizardNav Previous Next WizardOpenWallet1 Open a wallet from file Atidaryti piniginės rinkmeną Import an existing .keys wallet file from your computer. Recently opened Mainnet Pagrindinis tinklas Testnet Testavimo tinklas Stagenet Tarpinis tinklas Browse filesystem Failed to fetch remote nodes from third-party server. Back to menu WizardRestoreWallet1 Restore wallet Atkurti piniginę Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restore from seed Atstatyti iš paslapties Restore from keys Atstatyti pagal raktus From QR Code Pagal QR kodą Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Įveskite savo 25 (or 24) žodžių paslaptį Account address (public) Vartotojo adresas (viešas) View key (private) Peržiūros raktas (privatus) Spend key (private) Išleidimo raktas (privatus) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Restore height Atstatymo aukštis Back to menu WizardRestoreWallet2 Failed to fetch remote nodes from third-party server. WizardRestoreWallet3 Daemon settings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. WizardRestoreWallet4 You're all set up! New wallet details: Naujos piniginės detalės: WizardSummary Wallet name Piniginės pavadinimas Wallet path Piniginės kelias Language Kalba Restore height Atstatymo aukštis Daemon address Jungties adresas Bootstrap address Network Type Tinklo tipas WizardWalletInput Wallet name Piniginės pavadinimas Wallet location Browse Naršyti Please choose a directory Pasirinkite aplanką main Error Klaida Couldn't open wallet: Nepavyko atidaryti piniginės: Unlocked balance (waiting for block) Disponuojama (laukiama blokų) Unlocked balance (~%1 min) Disponuojama ( už ~%1 min) Unlocked balance Disponuojama Waiting for daemon to start... Laukiama, kol pasileis jungtis... Waiting for daemon to stop... Laukiama, kol jungtis bus sustabdyta... Daemon failed to start Jungties paleisti nepavyko Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prašome patikrinti piniginės ir jungties klaidų istoriją. Galite bandyti paleisti %1 rankiniu būdu. Can't create transaction: Wrong daemon version: Negalima sukurti pavedimo: Bloga jungties versija: Can't create transaction: Negalima sukurti pavedimo: No unmixable outputs to sweep Nera nesumaišomos išvesties ištrinimui Confirmation Patvirtinimas Please confirm transaction: Prašome patvirtinti pavedimą: Payment ID: Mokėjimo ID: Amount: Suma: Fee: Rinkliava: Payment proof Pavedimo patvirtinimas Waiting for daemon to sync jaukiama jungties sinchronizacijos Balance (#%1%2) Please proceed to the device... Opening wallet ... Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Daemon is synchronized (%1) Jungtis sinchronizuota (%1) Wallet is synchronized Piniginė sinchronizuota Daemon is synchronized Jungtis sinchronizuota Address: Adresas: Ringsize: Žiedų kiekis: Number of transactions: Pavedimų kiekis: Description: Aprašymas: Spending address index: Išlaidų adreso rodyklė: Sending transaction ... Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sėkmingai išsiųsti: %1 operacija (-os) Couldn't generate a proof because of the following reason: Negalima sugeneruoti patvirtinimo dėl šios priežasties: Payment proof check Pavedimo tikrinimas Bad signature Blogas parašas This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Šis adresas gavo%1 Monero, su%2 patvirtinimu (-ais). Good signature Geras parašas Wrong password Neteisingas slaptažodis Warning Įspėjimas Error: Filesystem is read only Klaida: Rinkmenų sistema leidžia tik skaitymą Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Įspėjimas: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokų grandinė reikalauja ~%2 GB laisvos vietos. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Pastaba: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokai reikalauja ~%2 GB laisvos vietos. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Pastaba: lmdb aplankas nerastas. Bus sukurtas naujas aplankas. Cancel Atšaukti Password changed successfully Slaptažodis pakeistas sėkmingai Error: Klaida: Failed to fetch remote nodes from third-party server. Tap again to close... Spauskite dar kartą, kad išjungti... Daemon is running Jungtis paleista Daemon will still be running in background when GUI is closed. Jungtis liks paleista fone, jeigu išjungsite piniginę. Stop daemon Sustabdyti jungtį New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 New version of Monero is available. Check out getmonero.org Daemon log Jungties istorija HIDDEN PASLĖPTA Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma yra bloga: galimos reikšmės nuo %1 iki %2 Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nepakanka lėšų. Leidžiama: %1 Couldn't send the money: Nepavyko nusiųsti pinigų: Information Informacija Transaction saved to file: %1 Pavedimas išsaugotas į rinkmeną: %1 This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Šis adresas gavo%1 Monero, tačiau pavedimas dar nėra iškastas This address received nothing Šis adresas nieko negavo Balance (syncing) Balansinis likutis (sinchronizuojama) Balance Balansinis likutis Please wait... Prašome palaukti...