AccountSet the label of the selected account:Stel het label van het geselecteerde account in:Balance AllVolledige balansTotal balance: Totaal balans: Copied to clipboardGekopieerd naar klembordTotal unlocked balance: Totaal Balans beschikbaar: AccountsAccountsBalance: Balans: Address copied to clipboardAdres gekopieerd naar klembordCreate new accountNieuw account aanmakenSet the label of the new account:Vul het label van het nieuwe account:(Untitled)(Naamloos)AddressBookAddressAdresPayment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font>ResolveOplossenNo valid address found at this OpenAlias addressGeen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adresAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijnNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedGeen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijnInternal errorInterne foutNo address foundGeen adres gevondenPaste 64 hexadecimal charactersPlak 64 hexadecimale karaktersDescription <font size='2'>(Optional)</font>Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font>Give this entry a name or descriptionGeef deze vermelding een naam of omschrijvingAddToevoegenErrorFoutInvalid addressOngeldig adresCan't create entryKan vermelding niet opslaanOpenAlias errorFout in OpenAliasAddressBookTableNo more resultsVerder geen resultatenPayment ID:Betalings-ID:Address copied to clipboardAdres gekopieerd naar klembordDaemonConsolecommand + enter (e.g help)opdracht + enter (b.v. help)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsLokale node wordt over %1 seconden gestartStart daemon (%1)Start node (%1)Use custom settingsGebruik aangepaste instellingenHistory selected: geselecteerd: ExportExporterenSearchZoekenDate fromSedertDate toTotSortSorterenBlock heightBlokhoogteDateDatumNo history...Geen geschiedenis...SuccessGeslaagdCSV file written to: %1CSV-Bestand geschreven naar: %1Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tip: Gebruik je favoriete spreadsheet-software om te Sorteren op blokhoogte.ErrorFoutError exporting transaction data.Fout bij het exporteren van transactie gegevens.HistoryTableNo more resultsVerder geen resultatenPayment ID:Betalings-ID:Tx ID:Transactie-ID:Address label:Adreslabel:Address:Adres:Tx key:Transactiesleutel:Tx note:Transactienotitie:Destinations:Bestemmingen:Rings:Ringen:SentVerzondenReceivedOntvangenCopied to clipboardGekopieerd naar klembordTo Tot Address copied to clipboardAdres gekopieerd naar klembordTransaction IDTransactie-IDBlockheightBlokhoogteDescriptionOmschrijvingNoneGeenPrimary addressPrimair adres(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bevestigingen)UNCONFIRMEDONBEVESTIGDFAILEDMISLUKTPENDINGIN AFWACHTINGFeeVergoedingHistoryTableInnerColumnCopied to clipboardGekopieerd naar klembordSet description:Vul omschrijving:Updated description.Bijgewerkte beschrijving.HistoryTableMobileTx ID:Transactie-ID:Payment ID:Betalings-ID:Tx key:Transactiesleutel:Tx note:Transactienotitie:Destinations:Bestemmingen:Rings:Ringen:No more resultsVerder geen resultaten(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bevestigingen)UNCONFIRMEDONBEVESTIGDFAILEDMISLUKTPENDINGIN AFWACHTINGInputDialogCancelAnnulerenOkOKKeysMnemonic seedHersteltekstKeysSleutelsWARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.WAARSCHUWING: Gebruik uw Monero-sleutels niet opnieuw op een andere blockchain. Daarmee wordt uw privacy aangetast, TENZIJ risicobeperking van het hergebruik van sleutels is ingebouwd.WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.WAARSHUWING: Het kopiëren van je seed kan je blootstellen aan kwaadaardige software, welke je seed zou kunnen Opnemen en uw Monero kan bijgevolg kan stelen. Schrijf uw seed aub handmatig neer.Export walletPortemonnee exporterenSpendable WalletBesteedbare portemonneeView Only WalletAlleen-lezen portemonnee(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(View Only portemonnee - geen seed beschikbaar)(View Only Wallet - No secret spend key available)(View Only portemonnee - Geen geheime spendeersleutel beschikbaar)Secret view keyGeheime alleen-lezen sleutelPublic view keyOpenbare alleen-lezen sleutelSecret spend keyGeheime bestedingssleutelPublic spend keyOpenbare bestedingssleutelLeftPanelBalanceSaldoUnlocked balanceBeschikbaar saldoSendVerzendenReceiveOntvangenRHotkey for ReceiveOProve/checkBewijzen/controlerenKHotkey for Advanced - Check paymentCHistoryGeschiedenisView OnlyAlleen-lezenTestnetTestnetStagenetStagenetCopied to clipboardGekopieerd naar klembordAccountAccountTTAddress bookAdresboekBHotkey for Send - Address bookBMerchantHandelaarUUHHotkey for HistoryGAdvancedGeavanceerdDHotkey for AdvancedVMiningMinenMHotkey for Advanced - MiningMShared RingDBGedeelde RingDBSeed & KeysHersteltekst en sleutelsYHotkey for Seed & KeysSWalletPortemonneeDaemonNodeSign/verifyOndertekenen/verifiërenGHotkey for Shared RingDBRIHotkey for Advanced - Sign/verifyTSettingsInstellingenEHotkey for SettingsISHotkey for SendZLineEditCopyKopiërenCopied to clipboardGekopieerd naar klembordLineEditMultiCopyKopiërenCopied to clipboardGekopieerd naar klembordPastePlakkenMerchantSalesVerkopen<style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><style>p{font-size:14px;}</style><p>Deze pagina zal automatisch de blockchain en tx pool scannen voor blockchain voor inkomende transacties, gebruik makend van de QR code.</p><p>Het is aan u of u niet bevestigde transacties wilt accepteren. Het is waarschijnlijk dat deze bevestigd worden op korte termijn, maar er is een mogelijkheid dat het niet gebeurt, dus voor grotere bedragen zou het voor u wenselijk kunnen zijn om te wachten op een of meerdere bevestigingen.</p>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.Bezig met het monitoren van inkomende transacties, er zijn nog geen gevonden.Save AsOpslaan als(right-click, save as)(rechts klikken, opslaan als)Payment URLBetalings-URLCopied to clipboardGekopieerd naar klembordAmount to receiveTe ontvangen bedragEnable sales trackerVerkoop-tracker GebruikenLeave this pageDeze pagina verlatenThe merchant page requires a larger windowDe handelaarspagina vereist een groter vensterWARNING: no connection to daemonWAARSCHUWING: er is geen verbinding met een nodeSave QrCodeQR-code opslaanFailed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in MerchantTrackingListshowtoonhideverbergAwaiting in txpoolafwachten in txpoolconfirmationsbevestigingenconfirmationbevestigingMiddlePanelBalanceSaldoUnlocked BalanceBeschikbaar saldoMiningSolo miningSolo minenYour daemon must be synchronized before you can start miningJe kunt pas beginnen met minen als je node gesynchroniseerd isMining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Minen met uw computer helpt het Monero-netwerk sterker te worden. Hoe meer individuen er minen, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Ieder beetje helpt dus.<br> <br> Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal namelijk specifieke tekenreeksen berekenen en zodoende op zoek gaan naar Monero blok-oplossingen. Als u een blok vindt, ontvangt u de bijbehorende beloning. Veel success!CPU threadsCPU threadsMining is only available on local daemons.Minen is alleen beschikbaar op lokale deamons.Mining may reduce the performance of other running applications and processes.Minen kan de performantie van andere lopende programma's en processen verminderen.Max # of CPU threads available for mining: Max # van CPU threads beschikbaar voor minen:Use recommended # of threadsGebruik aanbevolen # van threadsSet to use recommended # of threadsStel het aanbevolen # threads inUse all threadsGebruik alle threadsSet to use all threadsStel in om alle threads te gebruikenBackground mining (experimental)Minen op de achtergrond (experimenteel)Enable mining when running on batteryStart het minen ook indien de accu gebruikt wordtManage minerBeheer de minerStart miningStart het minenError starting miningFout opgetreden bij het starten van de minerCouldn't start mining.<br>Kon niet starten met minen.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Minen is alleen beschikbaar voor lokale nodes. Start een lokale node om te kunnen minen.<br>Stop miningStop het minenStatusStatusMining at %1 H/sEr wordt gemined met %1 H/sNot miningEr wordt niet geminedMobileHeaderUnlocked Balance:Beschikbaar saldo:NavbarWalletPortemonneeLayoutLay-outNodenodeLogLogboekInfoInfoNetworkStatusItemNetwork statusNetwerkstatusConnectedVerbondenSynchronizingSynchroniserenRemote nodeExterne nodeMiningMinenWrong versionVerkeerde versieSearching nodeNode zoekenDisconnectedNiet verbondenInvalid connection statusOngeldige verbindingsstatusNewPasswordDialogPlease enter new passwordVoer het nieuwe wachtwoord inPlease confirm new passwordBevestig uw nieuwe wachtwoordCancelAnnulerenContinueDoorgaanPasswordDialogPlease enter wallet passwordVul het wachtwoord voor de portemonnee inPlease enter wallet password for: Vul het wachtwoord in voor de portemonnee: CancelAnnulerenChange walletPortemonnee kiezenContinueDoorgaanPrivacyLevelSmallLowLaagMediumGemiddeldHighHoogProgressBar%1 blocks remaining: Blokken te gaan in %1: Synchronizing %1%1 wordt gesynchroniseerdQRCodeScannerQrCode ScannedQR-code gescandReceiveSet the label of the selected address:Naam voor geselecteerd adres invoeren:AddressesAdressenCopied to clipboardGekopieerd naar klembordPlease choose a nameKies aub een naamSet the label of the new address:Naam voor nieuw adres invoeren:(Untitled)(Naamloos)Address copied to clipboardAdres gekopieerd naar klembordCreate new addressSave QrCodeQR-code opslaanFailed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in RemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPHostnaam/IP-adres van externe nodePortPoortSettingsInfoSimple modeEenvoudige modusAdvanced modeGeavanceerde modusGUI version: GUI-versie: Embedded Monero version: Ingesloten Monero-versie: Wallet path: Locatie van portemonnee: Wallet creation height: Hoogte waarop portemonnee is gemaakt: <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klik om te wijzigen)</a>Set a new restore height:Nieuw herstelpunt instellen:Rescan wallet cachePortemonneecache opnieuw opzoekenAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Weet u zeker dat u de cache van de portemonnee wilt vernieuwen?
De volgende gegevens worden hierdoor gewist:
- Adressen van ontvangers
- Transactiesleutels
- Omschrijvingen van transacties
De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden hersteld.
CancelAnnulerenInvalid restore height specified. Must be a number.Ongeldig herstelpunt opgegeven. Voer een getal in.Wallet log path: Locatie van portemonneelog: Wallet mode: Portemonnee modus: Copy to clipboardKopiëren naar klembordCopied to clipboardGekopieerd naar klembordSettingsLayoutCustom decorationsAangepaste decoratiesHide balanceVerberg balansEnable transfer with payment ID (OBSOLETE)Maak transfer met payment ID mogelijk (VEROUDERD)Lock wallet on inactivitySluit portemonnee bij inactiviteitminutesminutenminuteminuutAfter NaNo Layout options exist yet in mobile mode.Er zijn nog geen opmaakopties in de mobiele modus.SettingsLogLog levelLogniveauDaemon logNode-logcommand + enter (e.g 'help' or 'status')Opdracht + Enter (bijvoorbeeld 'help' of 'status')SettingsNodeLocal nodeLokale nodeThe blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.De blockchain wordt gedownload naar uw computer. Dit is veiliger maar kost meer lokale opslagruimte.Remote nodeExterne nodeUses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.Er wordt een externe server gebruikt om verbinding te maken met het Monero-netwerk. Minder veilig, maar ook minder werk voor uw computer.To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Typ 'Monero remote node' in uw favoriete zoekmachine om een externe node te vinden. Zorg dat de node beschikbaar wordt gesteld door een derde partij die u vertrouwt.AddressAdresPortPoortRemote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.Externe node bijgewerkt. Vertrouwde Daemon werd gereset. Stel opnieuw in, indien gewenst.(optional)(optioneel)PasswordWachtwoordMark as Trusted DaemonStel in als vertrouwde DaemonConnectVerbindenStop local nodeStop lokale nodeStart daemonDaemon startenBlockchain locationLocatie van blockchain <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (wijzigen)</a>(default)(standaard)Daemon startup flagsStartparameters voor nodeBootstrap AddressBootstrap-adresBootstrap PortBootstrap-poortSettingsWalletClose this walletDeze portemonnee sluitenLogs out of this wallet.Uitloggen uit deze portemonnee.Close walletPortemonnee sluitenCreate a view-only walletAlleen-lezen portemonnee makenCreates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.Maakt een nieuwe wallet aan waarmee transacties enkel kunnen bekeken en geïnitieerd worden, maar vereist een besteedbare wallet om transacties te tekenen voor ze te versturen. Create walletPortemonnee makenSuccessGeslaagdThe view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.Show seed & keysHersteltekst en sleutels weergevenStore this information safely to recover your wallet in the future.Sla deze tekst veilig op om uw portemonnee later te kunnen herstellen.Show seedHersteltekst weergevenRescan wallet balanceSaldo van portemonnee opzoekenUse this feature if you think the shown balance is not accurate.Gebruik deze functie als u denkt dat het weergegeven saldo niet juist is.RescanOpnieuw opzoekenErrorFoutError: Fout: InformationInformatieSuccessfully rescanned spent outputs.Uitgegeven outputs zijn opnieuw opgezocht.Change wallet passwordVerander Wachtwoord portemonneeChange the password of your wallet.Verander het wachtwoord van uw portemonnee.Change passwordVerander wachtwoordWrong passwordVerkeerd wachtwoordSharedRingDBShared RingDBGedeelde RingDBThis page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Op deze pagina kunt u de database met gedeelde ringen gebruiken. Deze database is bedoeld voor zowel Monero als klonen van Monero waarin Monero-sleutels worden hergebruikt.Outputs marked as spentUitgesloten outputsHelpHelpIn order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Nobody who is stupid enough to use MoneroV will be smart enough to understand this.Om te verbergen welke inputs in een Monero-transactie worden uitgegeven, moet een derde niet kunnen zien welke inputs in een ring al zijn uitgegeven. Daardoor zou de privacybescherming van ring-handtekeningen worden verzwakt. Als alle inputs op één na al zijn uitgegeven, is zichtbaar welke input echt wordt uitgegeven. Dan hebben ring-handtekeningen, een van de drie beschermingslagen van Monero, geen effect meer.<br>Met een lijst met bekende uitgegeven inputs kunt u voorkomen dat u ze in nieuwe transacties gebruikt. Deze lijst wordt onderhouden door het Monero-project en is beschikbaar op de website getmonero.org. U kunt de lijst hier importeren.<br>Maar u kunt ook zelf de blockchain doorzoeken (en van Monero gekopieerde blockchains waarop sleutels worden hergebruikt) met de tool monero-blockchain-mark-spent-outputs, om een lijst met bekende uitgegeven outputs te genereren.<br>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Hiermee wordt ingesteld van welke outputs bekend is dat ze zijn uitgegeven. Deze worden dus niet gebruikt als afleiding voor privacy in ring-handtekeningen. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.U hoeft alleen een bestand te laden als u de lijst wilt vernieuwen. Eventueel is handmatig toevoegen/verwijderen mogelijk.Please choose a file from which to load outputs to mark as spentSelecteer een bestand waaruit u uitgesloten outputs wilt ladenPath to filePad naar bestandFilename with outputs to mark as spentNaam van bestand met uit te sluiten outputsBrowseBladerenLoadLadenOr manually mark a single output as spent/unspent:Of sluit één output handmatig uit of neem deze op:Paste output amountPlak outputhoeveelheidPaste output offsetPlak output-offsetMark as spentUitsluitenMark as unspentOpnemenRingsRingenIn order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Om de bescherming door ring-handtekeningen van Monero in stand te houden, mag een output niet met andere ringen worden uitgegeven op andere blockchains. Dit wordt een probleem als u bestaande outputs uitgeeft op een Monero-kloon met hergebruik van sleutels. In dat geval moet u erop letten dat dezelfde ring op beide blockchains wordt gebruikt voor deze outputs.<br>Dit wordt automatisch gedaan door Monero en software die sleutels hergebruikt maar niet actief probeert uw privacy te verminderen.<br>Als u een Monero-kloon zonder deze bescherming gebruikt, kunt u toch uw transacties beschermen door eerst op de kloon te betalen, en vervolgens de ring op deze pagina in te voeren, zodat u uw Monero veilig kunt uitgeven.<br>Als u geen gebruik maakt van een Monero-kloon met hergebruik van sleutels maar zonder deze beveiliging, hoeft u niets te doen, want alles gaat automatisch.<br>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Hier voert u in welke ringen zijn gebruikt voor in Monero uitgegeven outputs op een blockchain met hergebruik van sleutels, zodat dezelfde ring kan worden hergebruikt om uw privacy te beschermen.Key imageKey imagePaste key imageKey image plakkenGet ringRing ophalenGet RingRing ophalenNo ring foundGeen ring gevondenSet ringRing instellenSet RingRing instellenI intend to spend on key-reusing fork(s)Ik wil betalen op andere blockchains die sleutels hergebruikenI might want to spend on key-reusing fork(s)Misschien wil ik betalen op andere blockchains die sleutels hergebruikenRelativeRelatiefSegregation height:Splitsingshoogte:SignGood signatureGeldige handtekeningThis is a good signatureDit is een geldige handtekeningBad signatureOngeldige handtekeningThis signature did not verifyDeze handtekening is ongeldigThis page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Op deze pagina kunt u een bericht (of de inhoud van een bestand) ondertekenen/verifiëren met uw adres.MessageBerichtSign/verifyOndertekenen/verifiërenModeModusFileBestandSign fileOnderteken bestandSign messageOnderteken berichtEnter a message to signVul een bericht in om te ondertekenen.Enter path to fileGeef pad naar bestand inBrowseBladerenClick [Sign Message] to generate signatureKlik [Onderteken Bericht] om handtekening te genereren.Click [Sign File] to generate signatureKlik [Onderteken bestand] om handtekening te genereren.ClearLeegmakenSign MessageOnderteken BerichtSign FileOnderteken BestandVerify messageBericht verifiërenVerify fileBestand verifiërenEnter the message to verifyVul het bericht in om te verifiërenAddressAdresEnter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Geef het Monero-Adres in (voorbeeld: 44AFFq5kSiGBoZ...)Enter the signature to verifyVul de handtekening in om te verifiërenVerify FileVerifieer BestandVerify MessageVerifieer BerichtPlease choose a file to signKies een bestand om te ondertekenenPlease choose a file to verifyKies een bestand om te verifiërenSignatureHandtekeningStandardDialogDouble tap to copyDubbeltikken om te kopiërenContent copied to clipboardGekopieerd naar klembordCancelAnnulerenOKOKStandardDropdownLow (x1 fee)Laag (vergoeding × 1)Medium (x20 fee)Gemiddeld (vergoeding × 20)High (x166 fee)Hoog (vergoeding × 166)Slow (x0.25 fee)Langzaam (vergoeding × 0,25)Default (x1 fee)Normaal (vergoeding × 1)Fast (x5 fee)Snel (vergoeding × 5)Fastest (x41.5 fee)Razendsnel (vergoeding × 41,5)AllAllesSentVerzondenReceivedOntvangenTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopieer adres naar klembord</b><b>Send to this address</b><b>Verstuur naar dit adres</b><b>Find similar transactions</b><b>Vind vergelijkbare transacties</b><b>Remove from address book</b><b>Verwijder uit het adresboek</b>TransferTransaction priorityPrioriteit transactieOpenAlias errorFout in OpenAliasSlow (x0.25 fee)Langzaam (vergoeding × 0,25)Fast (x5 fee)Snel (vergoeding × 5)Fastest (x41.5 fee)Razendsnel (vergoeding × 41,5)ResolveOplossen<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Node starten</a><font size='2'>)</font>Normal (x1 fee)Normaal (vergoeding × 1)<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'> )</font>No valid address found at this OpenAlias addressGeen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adresAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijnNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedGeen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijnInternal errorInterne foutNo address foundGeen adres gevondenDescription <font size='2'>( Optional )</font>Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font>Saved to local wallet historyWordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenisSendVerzendenMonero sent successfullyMonero is verzondenConnected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonVerbonden node is niet compatibel met de GUI.
Upgrade of maak verbinding met een andere nodeSweep UnmixableOnmengbare bedragen samenvoegenCreate tx fileMaak TX-bestandAllAllesAdvanced optionsGeavanceerde optiesSign tx fileOnderteken TX-bestandSubmit tx fileVerzend TX-bestandErrorFoutInformationInformatiePlease choose a fileKies een bestand<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Aantal<font size='2'> ( </font> <a href='#'>Verander account</a><font size='2'> )</font>AutomaticAutomatisch64 hexadecimal characters64 hexadecimale karaktersExport key imagesKey images exporterenImport key imagesKey images importerenCan't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt:
Number of transactions:
Aantal transacties:
Transaction #%1
Transactie #%1
Recipient:
Ontvanger:
payment ID:
betalings-ID:
Amount:
Bedrag:
Fee:
Vergoeding:
Ringsize:
Ringgrootte: ConfirmationBevestigingCan't submit transaction: Kan transactie niet insturen: Wallet is not connected to daemon.Portemonnee is niet verbonden met de node.Waiting on daemon synchronization to finish.Wachten to deamon klaar is met synchroniseren.Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font>TxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden.AddressAdresProve TransactionTransactie bewijzenGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Genereer een bewijs van uw ontvangen/uitgaande betaling door de transactie-ID, het adres van de ontvanger en een optioneel bericht op te geven.
Voor uitgaande betalingen ontvangt u een betalingsbewijs waarmee wordt bewezen wie de transactie heeft gecreëerd. In dat geval hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.Recipient's wallet addressPortemonnee-adres van de ontvangerMessageBerichtOptional message against which the signature is signedOptioneel bericht dat wordt ondertekendGenerateGenereerCheck TransactionTransactie controlerenVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Verifieer dat het geld is betaald aan een adres door de transactie-ID, het adres van de ontvanger, het te ondertekenen bericht en de handtekening op te geven.
Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.SignatureHandtekeningPaste tx proofPlak transactiebewijsTransaction IDTransactie-IDPaste tx IDPlak een transactie-IDCheckControlerenUtilsWrong passwordVerkeerd wachtwoordsecond agoseconde geledenseconds agoseconden geledenminute agominuut geledenminutes agominuten geledenhour agouur geledenhours agouren geledenday agodag geledendays agodagen geledenTestnetTestnetStagenetStagenetMainnetHoofdnetWizardAskPasswordStrength: Sterkte: LowLaagMediumGemiddeldHighHoogGive your wallet a passwordBeveilig uw portemonnee met een wachtwoordThis password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.Dit Wachtwoord kan niet worden hersteld. Indien je het vergeet zal de portemonnee hersteld moeten worden met de seed van 25 woorden.<b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols).<b>Geef een sterk Wachtwoord in</b> (Maak gebruik van Letters, getallen, en/of symbolen).PasswordWachtwoordPassword (confirm)Wachtwoord (bevestigen)WizardControllerPlease choose a fileKies een bestandWizardCreateDevice1LedgerLedgerCreate a new walletMaak een nieuwe portemonnee aanUsing a hardware device.Gebruik makend van een hardware Apparaat.Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightAanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogteRestore heightHerstelpunt (blokhoogte)Subaddress lookahead (optional)Subadres bekijken (optioneel)Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Fout bij het Schrijven van de portemonnee vanop hardware Apparaat. Bekijk applicatielogboek.Back to menuTerug naar menuCreate walletPortemonnee makenWizardCreateWallet1Create a new walletMaak en nieuwe portemonnee aanCreates a new wallet on this computer.Maakt een nieuwe portemonnee aan op deze computer.Mnemonic seedHersteltekst--This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangrijk om veilig op te slaan en privé te houden. Het is het enige dat u nodig heeft om een back-up van uw portemonnee te maken of uw portemonnee te herstellen.Back to menuTerug naar menuWizardCreateWallet3Daemon settingsDaemon-instellingenTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.Om te kunnen communiceren met het Monero-Netwerk moet je portemonnee verbonden zijn met een Monero-node. Voor de beste privacy wordt het aanbevolen je eigen node te draaien.WizardCreateWallet4You're all set up!Je bent helemaal klaar!New wallet details:Gegevens nieuwe portemonnee:Open walletOpen portemonneeWizardDaemonSettingsStart a node automatically in background (recommended)Automatisch een node starten op de achtergrond (aanbevolen)Blockchain location (optional)Blockchain-Locatie (optioneel)DefaultNormaalBrowseBladerenBootstrap nodeBootstrap nodeAdditionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Bijkomend kun je een bootstrap-node specifiëren om Monero onmiddellijk te gebruiken.Connect to a remote nodeVerbinding maken met een externe nodeWizardHomeWelcome to Monero.Welkom bij Monero.Create a new walletMaak een nieuwe portemonnee aanChoose this option if this is your first time using Monero.Kies deze optie als het u voor het eerst gebruik maakt van Monero.Create a new wallet from hardwareMaak een nieuwe portemonnee aan vanop hardwareConnect your hardware wallet to create a new Monero wallet.Verbind uw hardware wallet om een nieuwe Monero portemonnee aan te maken.Open a wallet from fileEen portemonnee openen uit een bestandImport an existing .keys wallet file from your computer.Importeer een bestaand .keys portemonnee-bestand vanop uw computer.Restore wallet from keys or mnemonic seedEen portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutelsEnter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Geef uw private sleutel of seed van 25 woorden in om uw portemonnee te herstellen.Change wallet modeVerander portemonnee modusChange languageVerander taalAdvanced optionsGeavanceerde optiesNumber of KDF rounds:Aantal KDF rondes:WizardLangLanguage settingsChange the language of the Monero GUI.Language changed.CloseWizardModeBootstrapAbout the bootstrap modeOmtrent de bootstrap ModusThis mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.Deze modus zal gebruik maken van een externe node terwijl de blockchain gesynchroniseerd wordt. Dit is anders dan de eerste optie uit het menu (Eenvoudige modus), omdat de externe node enkel zal gebruikt worden tot de blockchain volledig lokaal is gesynchroniseerd. Het is een aanvaardbare afweging voor de meeste mensen die privacy belangrijk vinden, maar ook de voordelen willen behouden van een automatische fallback-optie.Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Tijdelijk gebruik van externe nodes is handig om Monero onmiddellijk te kunnen gebruiken (vandaar de naam <i>bootstrap</i>), wees echter bewust van het feit dat wanneer je externe nodes gebruikt (inclusief voor de bootstrap-optie), deze uw ip-adres, 'herstelhoogte' en geassociëerde block-verzoek-gegevens kunnen traceren, en je foute informatie kunnen sturen om meer te weten te komen omtrent de transacties de je maakt. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Blijf bewust van deze beperkingen. <b>Gebruikres die van privacy en decentralisatie een prioriteit maken moeten een full node gebruiken</b>.For enhanced node performance you may specify your region:Voor betere performantie van de node kun je uw regio specificeren:I understand the privacy implications of using a third-party server.Ik begrijp de implicaties omtrent privacy door het gebruik van een server van een derde partij.WizardModeRemoteNodeWarningAbout the simple modeOmtrent de eenvoudige modusThis mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.Deze modus is ideaal voor het beheer van kleine hoeveelheden Monero. Je hebt toegang tot de basisfuncties voor het maken en beheren van transacties. Het zal automatisch verbinding maken met het Monero netwerk zodat je Monero onmiddellijk kunt gebruiken.Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.Externe nodes zijn handig indien je niet in staat bent om de volledige blockchain te downloaden, of indien u dit niet wenst, maar wees u ervan bewust dat kwaadaardige externe nodes uw privacy zouden kunnen compromitteren. Ze zouden je ip-adres, je 'herstelhoogte' en geassocieerde block-verzoek-data kunnen traceren, en je foute informatie sturen om meer te weten te komen over de transacties die je maakt. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.Blijf bewust van deze beperkingen. <b>Gebruikers die van privacy en decentralisatie een prioriteit maken moeten een full node gebruiken</b>.For enhanced node performance you may specify your region:Voor betere performantie kun je je regio specificeren:I understand the privacy implications of using a third-party server.Ik begrijp de implicaties omtrent privacy die het gebruik van een derde-partij server geven.WizardModeSelectionMode selection.Modus selectie.Please select the statement that best matches you.Selecteer aub de stelling die het best bij je past.Simple modeEenvoudige modusEasy access to sending, receiving and basic functionality.Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis-functionaliteit.Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis functionaliteit. De blockchain wordt naar uw computer gedownload.Advanced modeGeavanceerde modusIncludes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Bevat extra functionaliteit zoals minen en berichtverificatie. De blockchain wordt naar uw computer gedownload.Change languageVerander taalWizardNavPreviousVorigeNextVolgendeWizardOpenWallet1Open a wallet from fileEen portemonnee openen uit een bestandImport an existing .keys wallet file from your computer.Importeer een bestaande .keys portemonnee bestand vanop uw computer.Browse filesystemBlader in bestandssysteemMost recent walletsMeest recente portemonneesBack to menuTerug naar menuWizardRestoreWallet1Restore walletPortemonnee herstellenRestore wallet from keys or mnemonic seed.Herstel portemonnee van sleutels of seed.Restore from seedHerstel met hersteltekstRestore from keysHerstel met sleutelsFrom QR CodeMet QR-codeEnter your 25 (or 24) word mnemonic seedVoer uw hersteltekst van 25 (of 24) woorden inAccount address (public)Adres van account (openbaar)View key (private)Aleen-lezen sleutel (privé)Spend key (private)Bestedingssleutel (privé)Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightAanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogteRestore heightHerstelpunt (blokhoogte)Back to menuTerug naar menuWizardRestoreWallet3Daemon settingsDaemon-instellingenTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.Om te kunnen communiceren met het Monero netwerk dient uw portemonnee te worden verbonden met een Monero node. Voor de beste privacy wordt het aangeraden dat je je eigen node draait.
Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om verbinding te maken met een externe node.WizardRestoreWallet4You're all set up!U bent helemaal klaar!New wallet details:Gegevens nieuwe portemonnee:WizardSummaryWallet nameNaam van portemonneeWallet pathLocatie van portemonneeLanguageTaalRestore heightHerstelpunt (blokhoogte)Daemon addressNode-adresBootstrap addressBootstrap adresNetwork TypeSoort netwerkWizardWalletInputWallet nameNaam van portemonneeWallet locationPortemonnee locatieBrowseBladerenPlease choose a directoryKies een locatiemainErrorFoutCouldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: Waiting for daemon to syncWachten tot node is gesynchroniseerdDaemon is synchronized (%1)Node is gesynchroniseerd (%1)Wallet is synchronizedPortemonnee is gesynchroniseerdDaemon is synchronizedNode is gesynchroniseerdCan't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie: No unmixable outputs to sweepGeen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegenPlease confirm transaction:
Bevestig de transactie:
Address: Adres:
Amount:
Bedrag: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwachtThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerktThis address received nothingDit adres heeft niets ontvangenCan't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: HIDDENVERBORGENUnlocked balance (waiting for block)Beschikbaar saldo (wachten op blok)Unlocked balance (~%1 min)Beschikbaar saldo (~%1 min)Unlocked balanceBeschikbaar saldoWaiting for daemon to start...Wachten tot de node gestart is...Waiting for daemon to stop...Wachten tot de node gestopt is...Daemon failed to startHet starten van de node is misluktPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten.
Ringsize:
Ringgrootte:
Number of transactions:
Aantal transacties:
Description:
Omschrijving:
Spending address index:
Index van betalend adres: ConfirmationBevestiging
Payment ID:
Betalings-ID: Balance (#%1%2)Balans (#%1%2)
Fee:
Vergoeding: Insufficient funds. Unlocked balance: %1Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd: InformationInformatieTransaction saved to file: %1Transactie opgeslagen in bestand: %1Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero is verzonden: %1 transactie(s) Payment proofBetalingsbewijsCouldn't generate a proof because of the following reason:
Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden:
Payment proof checkControle betalingsbewijsBad signatureOngeldige handtekeningThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en).Good signatureGeldige handtekeningBalance (syncing)Saldo (synchroniseren)BalanceSaldoWrong passwordVerkeerd wachtwoordPlease choose a fileKies een bestandWarningWaarschuwingError: Filesystem is read onlyFout: bestandssysteem is alleen-lezenWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt.CancelAnnulerenPassword changed successfullyWachtwoord is gewijzigdError: Fout: Please wait...Even geduld alstublieft...MoneroMonerosend to the same destinationnaar hetzelfde adres verzendenTap again to close...Tik nogmaals om te sluiten...Daemon is runningNode is gestartDaemon will still be running in background when GUI is closed.Node wordt nog steeds op de achtergrond uitgevoerd nadat de GUI gesloten wordt.Stop daemonStop nodeNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nieuwe versie van monero-wallet-gui is beschikbaar: %1<br>%2Daemon logNode-log