AddressBookAdd new entryAjouter nouvelle entréeAddressAdresse<b>Tip tekst test</b>Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Identifiant de paiement <font size='2'>(optionnel)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>Identifiant de paiement</b><br/><br/>un nom d'utilisateur unique utilisé dans<br/>le carnet d'adresses. Ce n'est pas un<br/>transfert d'information envoyé<br/>pendant le transfertDescription <font size='2'>(Local database)</font>Description <font size='2'>(base de données locale)</font><b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2ADDAJOUTERPayment IDIdentifiant de paiementDescriptionDescriptionAddressBookTableNo more resultsPas d'autres résultatsPayment ID:Identifiant de paiement :BasicPanelLocked Balance:Solde bloqué :78.923984578,9239845Available Balance:Solde disponible :2324.92398452324,9239845DaemonProgressSynchronizing blocks %1/%2Synchronisation des blocs %1/%2Synchronizing blocksSynchronisation des blocsDashboardQuick transferTransfert rapideSENDENVOYER<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> pour le niveau de sécurité et le carnet d'adresses, aller à l'onglet <a href='#'>Transfert</a>DashboardTableNo more resultsPas d'autre résultatDateDateBalanceSoldeAmountMontantHistory selected: sélectionné : Filter transaction historyFiltrer l'historique des transactions<b>Total amount of selected payments</b><b>Montant total des paiements séléctionnés</b>Incremental searchRecherche incrémentaleSearch transfers for a given stringChercher une chaîne de caractères dans les transfertsType search stringEntrez la chaîne de caractères à chercherDate fromDate du<b>Tip tekst test</b>ToAuFILTERFILTRERAdvanced filteringFiltrage avancéType of transactionType de transactionAmount fromMontant à partir deHistoryTableTx ID:Identifiant transaction :Payment ID:Identifiant paiement :Tx key:Clé transaction :Tx note:Note transaction :No more resultsPas d'autre résultatDetailsDétailsBlockHeight:Hauteur de bloc :DateDateAmountMontantFeeFraisLeftPanelBalanceSoldeTest tip 1<br/><br/>line 2Unlocked balanceSolde débloquéTest tip 2<br/><br/>line 2SendEnvoyerTTReceiveRecevoirRRVerify paymentVérifier paiementKKHistoryHistoriqueHHSign/verifySigner/vérifierSSSettingsRéglagesMiddlePanelBalance:Solde :Unlocked Balance:Solde débloqué :NetworkStatusItemConnectedConnectéWrong versionMauvaise versionDisconnectedDéconnectéInvalid connection statusÉtat de connexion invalideNetwork statusÉtat du réseauPasswordDialogPlease enter wallet passwordVeuillez entrer le mot de passe du portefeuilleCancelAnnulerOkOkPrivacyLevelSmallLOWBASMEDIUMMOYENHIGHHAUTReceiveInvalid payment IDIdentifiant de paiement invalideAddressAdresseReadOnly wallet address displayed hereAdresse du portefeuille LectureSeule affichée iciIntegrated addressAdresse intégréeReadOnly wallet integrated address displayed hereAdresse intégrée du portefeuille LectureSeule affichée iciPayment IDIdentifiant de paiement16 or 64 hexadecimal characters16 ou 64 caractères hexadécimauxGenerateGénérerAmountMontantRightPanelTwitterTwitterNewsNouvellesHelpAideAboutÀ proposSearchInputSearch by...Chercher par…SEARCHCHERCHERSettingsClick button to show seedCliquez sur le bouton pour afficher la graineMnemonic seed: Graine mnémonique :It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Il est très important de l'écrire sur papier car c'est la seule sauvegarde dont vous aurez besoin pour votre portefeuille.Show seedMontrer la graineDaemon addressAdresse du démonHostname / IPNom d'hôte / IPPortPortSaveSauvegarderManage walletGérer le portefeuilleClose current wallet and open wizardFermer le portefeuille courant et ouvrir l'assistantClose walletFermer le portefeuilleSignGood signatureBonne signatureThis is a good signatureCeci est une bonne signatureBad signatureMauvaise signatureThis signature did not verifyCette signature n'a pas réussi le test de vérificationSign a message or file contents with your address:Signer un message ou un fichier avec votre adresse :Either message:Soit un message :Message to signMessage à signerSIGNSIGNEROr file:Ou un fichier :SELECTSÉLECTIONNERFilename with message to signNom du ficher avec le message à signerSignatureSignatureVerify a message or file signature from an address:Vérifier la signature d'un message ou d'un fichier avec une adresse :Message to verifyMessage à vérifierVERIFYVÉRIFIERFilename with message to verifyNom du ficher avec le message à vérifier<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse du signataire <font size='2'> ( Entrez ou sélectionnez dans le </font> <a href='#'>Carnet d'adresses</a><font size='2'> )</font>StandardDialogOkOkCancelAnnulerTickDelegateLOWBASMEDIUMMOYENHIGHHAUTTransferAmountMontantTransaction priorityPriorité de transactionor ALLou TOUTLOWBASMEDIUMMOYENHIGHHAUTPrivacy levelNiveau de confidentialitéTransaction costCoût de transaction<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( Entrez ou sélectionnez dans le </font> <a href='#'>Carnet d'adresses</a><font size='2'> )</font>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>Identifiant de paiement <font size='2'>( optionnel )</font>16 or 64 hexadecimal characters16 ou 64 caractères hexadécimauxDescription <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>Description <font size='2'>( Une description optionnelle qui sera sauvegardée dans le carnet d'adresses local )</font>SENDENVOYERSWEEP UNMIXABLEBALAYER NON MÉLANGEABLETxKeyYou can verify that a third party made a payment by supplying:Vous pouvez vérifier qu'un tiers a effectué un paiement en fournissant : - the recipient address, - l'adresse du destinataire, - the transaction ID, - l'identifiant de la transaction, - the tx secret key supplied by the sender - la clé secrète de transaction fournie par le payeurIf a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results addedSi un paiement est constitué de plusieurs transactions, chaque transaction doit être vérifiée, et les résultats ajoutésAddressAdresseRecipient's wallet addressAdresse du portefeuille du destinataireTransaction IDIdentifiant de transactionTransaction ID hereIdentifiant de transaction iciTransaction keyClé de transactionTransaction key hereClé de transaction iciCHECKVÉRIFIERWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesNous y sommes presque - configurons juste quelques paramètres de MoneroKickstart the Monero blockchain?Démarrer la chaîne de blocs Monero ?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Il est très important de l'écrire sur papier car c'est la seule sauvegarde dont vous aurez besoin pour votre portefeuille. Il vous sera demandé de confirmer la graine dans l'écran suivant afin de s'assurer qu'elle a été copiée correctement.Enable disk conservation mode?Activer le mode conservation de disque ?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Le mode conservation de disque utilise substantiellement moins d'espace disque, mais la même quantité de bande passante qu'une instance normale de Monero. Cependant, stocker la chaîne de blocs complète est bénéfique pour la sécurité du réseau Monero. Si vous êtes sur un appareil ayant un espace disque limité, alors cette option est appropriée pour vous.Allow background mining?Autoriser l'extraction minière en arrière plan ?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.L'extraction minière sécurise le réseau Monero, et paye une petite somme pour le travail effectué. Cette option laissera l'extraction Monero travailler quand votre ordinateur est inactif et alimenté par le réseau électrique. L'extraction se mettra en pause lorsque l'ordinateur sera en cours d'utilisation.WizardCreateWalletA new wallet has been created for youUn nouveau portefeuille a été créé pour vousThis is the 25 word mnemonic for your walletVoici le mnémonique de 25 mots pour votre portefeuilleWizardDonationMonero development is solely supported by donationsLe développement de Monero est soutenu uniquement par des donsEnable auto-donations of?Activer l'auto-don de ?% of my fee added to each transaction% de mes frais ajouté à chaque transactionFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.Pour chaque transaction, de petits frais de transaction doivent être payés. Cette option vous laisse ajouter un montant additionnel, un pourcentage de ces frais, à votre transaction pour soutenir le développement de Monero. Par exemple, un auto-don de 50% avec des frais de transaction de 0.005 XMR ajoutera 0.0025 XMR pour soutenir le développement de Monero.Allow background mining?Autoriser l'extraction minière en arrière plan ?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.L'extraction minière sécurise le réseau Monero, et paye une petite somme pour le travail effectué. Cette option laissera l'extraction Monero travailler quand votre ordinateur est inactif et alimenté par le réseau électrique. L'extraction se mettra en pause lorsque l'ordinateur sera en cours d'utilisation.WizardFinishEnabledActivéDisabledDésactivéLanguageLangueAccount nameNom du compteSeedGraineWallet pathChemin du portefeuilleDaemon addressAdresse du démonTestnetTestnetRestore heightHauteur de réstorationAn overview of your Monero configuration is below:Un aperçu de votre configuration Monero se trouve ci-dessous :You’re all setup!Vous êtes paré !WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameUn portefeuille avec le même nom existe déjà. Veuillez changer le nom du portefeuilleUSE MONEROUTILISER MONEROWizardManageWalletUIThis is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:Ceci est le nom de votre portefeuille. Vous pouvez le changer si vous voulez :Restore heightHauteur de restorationYour wallet is stored inVotre portefeuille est stocké dansPlease choose a directoryVeuillez choisir un répertoireWizardMemoTextInputIt is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.Il est très important de l'écrire sur papier car c'est la seule sauvegarde dont vous aurez besoin pour votre portefeuille. Il vous sera demandé de confirmer la graine dans l'écran suivant afin de s'assurer qu'elle a été copiée correctement.WizardOptionsWelcome to Monero!Bienvenue dans Monero !Please select one of the following options:Veuillez sélectionner une des options suivantes :This is my first time, I want to create a new accountC'est ma première fois, je veux créer un nouveau compteI want to recover my account from my 25 word seedJe veux récupérer mon compte à partir de la graine de 25 motsI want to open a wallet from fileJe veux ouvrir un fichier portefeuillePlease setup daemon address below.Veuillez configurer l'adresse du démon ci-dessous.TestnetTestnetWizardPasswordNow that your wallet has been created, please set a password for the walletMaintenant que votre portefeuille a été créé, veuillez choisir un mot de passe pour le portefeuilleNow that your wallet has been restored, please set a password for the walletMaintenant que votre portefeuille a été restauré, veuillez choisir un mot de passe pour le portefeuilleNote that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.Notez que ce mot de passe ne pourra pas être restauré, et si vous l'oubliez vous devrez restaurer votre portefeuille avec la graine mnémonique qui vous a juste été donnée<br/><br/>
Votre mot de passe sera utilisé pour protéger votre portefeuille et pour confirmer certaines actions, donc assurez-vous que votre mot de passe soit suffisamment sûr.PasswordMot de passeConfirm passwordConfirmer le mot de passeWizardRecoveryWalletWe're ready to recover your accountNous sommes prêts à restorer votre comptePlease enter your 25 word private keyVeuillez entrer votre clé privée de 25 motsWizardWelcomeWelcomeBienvenuePlease choose a language and regional format.Veuillez choisir une langue et un format régional.mainErrorErreurCouldn't open wallet: Impossible d'ouvrir le portefeuille : Synchronizing blocks %1 / %2Synchronisation des blocs %1 / %2Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon : Can't create transaction: Impossible de créer la transaction : No unmixable outputs to sweepAucune sortie non mélangeable à balayerConfirmationConfirmationPlease confirm transaction:
Veuillez confirmer la transaction :
Address:
Adresse :
Payment ID:
Identifiant de paiement :
Amount:
Montant :
Fee:
Frais :
Mixin:
Mixin :
Number of transactions:
Nombre de transactions :
Description:
Description : Amount is wrong: expected number from %1 to %2Montant erroné : nombre entre %1 et %2 attenduinsufficient funds. Unlocked balance: %1fonds insuffisants. Solde débloqué : %1Couldn't send the money: Impossible d'envoyer l'argent : InformationInformationMoney sent successfully: %1 transaction(s) Argent envoyé avec succès : %1 transaction(s) Payment checkVérification de paiementThis address received %1 monero, but the transaction is not yet minedCette adresse a reçu %1 monero, mais la transaction n'a pas encore été incluse dans un blocThis address received %1 monero, with %2 confirmationsCette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmationsThis address received nothingCette adresse n'a rien reçuPlease wait...Veuillez patienter…Program setup wizardAssistant de configuration du programmeMoneroMonerosend to the same destinationenvoyer à la même destination