Account Set the label of the selected account: 선택된 계정의 라벨을 설정하십시오: Balance All 총액 Total balance: 합산 총액: Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 Total unlocked balance: Accounts Balance: Address copied to clipboard Create new account Set the label of the new account: (Untitled) AddressBook Address 주소 Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> 결제 신분증 <font size='2'>(선택 항목)</font> Resolve 문제해결 No valid address found at this OpenAlias address 이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다 Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 Internal error 내부 오류 No address found 주소를 찾을 수 없음 Paste 64 hexadecimal characters 16진수 문자 64자 붙여넣기 Description <font size='2'>(Optional)</font> 설명 <font size='2'>(선택 항목)</font> Give this entry a name or description 이 항목에 이름 또는 설명 제공 Add 추가 Error 오류 Invalid address 잘못된 주소 Can't create entry 항목을 만들 수 없습니다 OpenAlias error Open Alias 오류 AddressBookTable No more results 결과가 더 이상 없음 Payment ID: 결제 아이디: Address copied to clipboard DaemonConsole command + enter (e.g help) 커멘드 + 엔터 (예: 도움말) DaemonManagerDialog Starting local node in %1 seconds Start daemon (%1) 데몬 시작 (%1) Use custom settings 사용자 정의 설정 사용 History selected: Export Search Date from Date to Sort Block height 블록 높이 Date 날짜 No history... Success 성공 CSV file written to: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Error 오류 Error exporting transaction data. HistoryTable Tx ID: 거래 아이디: Address label: Address: Payment ID: 결제 아이디: Tx key: 거래 암호: Tx note: 거래 메모 Destinations: 목적지: Rings: No more results 결과가 더 이상 없음 Sent 전송됨 Received 받음 Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 To Address copied to clipboard Transaction ID 거래 아이디 Blockheight Description None Primary address (%1/%2 confirmations) (%1/%2의 컨퍼메이션} UNCONFIRMED 확인되지 않음 FAILED PENDING 보류 중 Fee 수수료 HistoryTableInnerColumn Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 Set description: Updated description. HistoryTableMobile Tx ID: 거래 아이디: Payment ID: 결제 아이디: Tx key: 거래 암호: Tx note: 거래 메모 Destinations: 목적지: Rings: No more results 결과가 더 이상 없음 (%1/%2 confirmations) (%1/%2의 컨퍼메이션} UNCONFIRMED 확인되지 않음 FAILED PENDING 보류 중 InputDialog Cancel 취소 Ok Keys Mnemonic seed Keys WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. Export wallet Spendable Wallet View Only Wallet (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (View Only Wallet - No secret spend key available) Secret view key 비공개 키 Public view key 공개 키 Secret spend key 비공개 결제 키 Public spend key 공개 결제 키 LeftPanel Balance 잔액 Unlocked balance 잠금해제된 잔액 Send 전송 Receive 수취 History 내역 Testnet 테스트넷 Stagenet View Only Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 Account T S S Address book 주소록 B B R R Merchant U H H Advanced 고급 D D Mining 마이닝 M M Prove/check Shared RingDB Seed & Keys Y Wallet Daemon K K G Sign/verify 서명/확인 I I Settings 환경설정 E E LineEdit Copy Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 LineEditMulti Copy Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 Paste Merchant Sales <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Save As 다른 이름으로 저장 (right-click, save as) Payment URL Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 Amount to receive 받을 금액 Enable sales tracker Leave this page The merchant page requires a larger window WARNING: no connection to daemon 경고: 데몬에 연결되지 않았습니다. Save QrCode Qr코드 저장 Failed to save QrCode to Qr코드를 저장하지 못했습니다 MerchantTrackingList show hide Awaiting in txpool confirmations confirmation MiddlePanel Balance 잔액 Unlocked Balance 잠금해제된 잔액 Mining Solo mining 개별 마이닝 Your daemon must be synchronized before you can start mining Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! 당신의 컴퓨터로 마이닝을 하면 모네로 네트워크가 강화됩니다. 더 많은 사람이 조금씩이라도 마이닝을 시행할수록 네트워크가 공격으로부터 안전해집니다. 또한 마이닝은 약간의 모네로를 벌 수있는 작은 기회를 제공합니다. 컴퓨터가 마이닝을 시행하면, 블록 솔루션을 찾는 해시를 만들고, 맞는 블록을 찾으면 해당하는 보상을 받게됩니다. 행운을 빕니다! CPU threads CPU 쓰레드 Mining is only available on local daemons. Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Max # of CPU threads available for mining: Use recommended # of threads Set to use recommended # of threads Use all threads Set to use all threads Background mining (experimental) 백그라운드 마이닝 (실험적 기능) Enable mining when running on battery 배터리로 구동시 마이닝 사용가능 Manage miner 마이닝 관리 Start mining 마이닝 시작 Error starting mining 마이닝 시작 중 오류 발생 Couldn't start mining.<br> 마이닝을 시작할 수 없습니다.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> 마이닝은 로컬 데몬에서만 사용할 수 있습니다. 로컬 데몬을 실행하여 마이닝을 활성화합니다.<br> Stop mining 마이닝 중지 Status Mining at %1 H/s %1 H/s 로 마이닝 중 Not mining 마이닝중이 아님 MobileHeader Unlocked Balance: 잠금해제된 잔액 Navbar Wallet Layout Node Log Info NetworkStatusItem Synchronizing 동기화 중 Remote node Connected 연결됨 Mining 마이닝 Wrong version 잘못된 버전 Searching node Disconnected 연결이 끊어짐 Invalid connection status 잘못된 연결 상태 Network status 네트워크 상태 NewPasswordDialog Please enter new password Please confirm new password Cancel 취소 Continue PasswordDialog Please enter wallet password 지갑 비밀번호를 입력하세요 Please enter wallet password for: Cancel 취소 Change wallet Continue PrivacyLevelSmall Low 낮음 Medium 중간 High 높음 ProgressBar %1 blocks remaining: Synchronizing %1 QRCodeScanner QrCode Scanned Receive Set the label of the selected address: Addresses Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 Please choose a name Set the label of the new address: (Untitled) Address copied to clipboard Create new address Save QrCode Qr코드 저장 Failed to save QrCode to Qr코드를 저장하지 못했습니다 RemoteNodeEdit Remote Node Hostname / IP Port 포트 SettingsInfo Simple mode Advanced mode GUI version: Embedded Monero version: Wallet path: Wallet creation height: <a href='#'> (Click to change)</a> Set a new restore height: Rescan wallet cache Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses - Tx keys - Tx descriptions The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Cancel 취소 Invalid restore height specified. Must be a number. Wallet log path: Wallet mode: Copy to clipboard Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 SettingsLayout Custom decorations Hide balance Enable transfer with payment ID (OBSOLETE) Lock wallet on inactivity minutes minute After No Layout options exist yet in mobile mode. SettingsLog Log level Daemon log 데몬 로그 command + enter (e.g 'help' or 'status') SettingsNode Local node The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Remote node Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Address 주소 Port 포트 Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. (optional) (선택 항목) Password 비밀번호 Mark as Trusted Daemon Connect Stop local node Start daemon Blockchain location 블록체인 위치 <a href='#'> (change)</a> (default) Daemon startup flags Bootstrap Address Bootstrap Port SettingsWallet Close this wallet Logs out of this wallet. Close wallet Create a view-only wallet Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Create wallet 지갑 만들기 Success 성공 The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. Show seed & keys Store this information safely to recover your wallet in the future. Show seed Rescan wallet balance Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Rescan Error 오류 Error: 오류: Information 정보 Successfully rescanned spent outputs. Change wallet password Change the password of your wallet. Change password Wrong password 잘못된 암호 SharedRingDB Shared RingDB This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. Outputs marked as spent Help In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent Path to file Filename with outputs to mark as spent Browse Load Or manually mark a single output as spent/unspent: Paste output amount Paste output offset Mark as spent Mark as unspent Rings In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. Key image Paste key image Get ring Get Ring No ring found Set ring Set Ring I intend to spend on key-reusing fork(s) I might want to spend on key-reusing fork(s) Relative Segregation height: Sign Good signature 올바른 서명 This is a good signature 올바른 서명입니다 Bad signature 잘못된 서명 This signature did not verify 이 서명은 확인할 수 없습니다. This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Message Sign/verify 서명/확인 Mode File Sign file Sign message Enter a message to sign Enter path to file Browse Click [Sign Message] to generate signature Click [Sign File] to generate signature Clear Sign Message Sign File Verify message Verify file Enter the message to verify Address 주소 Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Enter the signature to verify Verify File Verify Message Please choose a file to sign 서명할 파일을 선택하세요 Please choose a file to verify 확인할 파일을 선택하세요 Signature 서명 StandardDialog Double tap to copy Content copied to clipboard Cancel 취소 OK StandardDropdown Low (x1 fee) 낮은 (x1 보상) Medium (x20 fee) 중간 (x20 보상) High (x166 fee) 높음 (x166 수수료) Slow (x0.25 fee) 느림 (x0.25 수수료) Default (x1 fee) 기본 (x1 수수료) Fast (x5 fee) 빠름 (x5 수수료) Fastest (x41.5 fee) 가장 빠름 (x41.5 수수료) All 전부 Sent 전송됨 Received 받음 TableDropdown <b>Copy address to clipboard</b> <b>주소를 클립 보드에 복사</b> <b>Send to this address</b> <b>이 주소로 보내기</b> <b>Find similar transactions</b> <b>비슷한 거래 찾기</b> <b>Remove from address book</b> <b>주소록에서 제거</b> Transfer OpenAlias error Open Alias 오류 Transaction priority 거래 우선순위 All 전부 Resolve 문제해결 <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> Normal (x1 fee) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> No valid address found at this OpenAlias address 이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다 Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 Internal error 내부 오류 No address found 주소를 찾을 수 없음 Description <font size='2'>( Optional )</font> 설명 <font size='2'>( 선택 사항 )</font> Saved to local wallet history 로컬 지갑 기록에 저장됨 Send 전송 Advanced options Monero sent successfully Sweep Unmixable 혼합 불가능한 스윕 <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> Automatic 64 hexadecimal characters Create tx file 거래 파일 만들기 Sign tx file 거래 파일 서명 Submit tx file 거래 파일 제출 Export key images Import key images Error 오류 Number of transactions: 거래 횟수: Transaction #%1 Recipient: 수신자: payment ID: 결제 신분증: Amount: 금액: Ringsize: 반지 사이즈: Information 정보 Waiting on daemon synchronization to finish. Please choose a file 파일을 선택하세요 Can't load unsigned transaction: 서명되지 않은 거래를 불러올 수 없습니다: Fee: 수수료: Confirmation 확인 Can't submit transaction: 거래를 전송할 수 없습니다: Wallet is not connected to daemon. 지갑이 데몬에 연결되어있지 않습니다. Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 연결된 데몬은 GUI와 호환되지 않습니다. 다른 데몬으로 업그레이드하거나 연결하세요. Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> 결제 신분증 <font size='2'>( 선택 사항 )</font> Slow (x0.25 fee) 느린 (x0.25 수수료) Fast (x5 fee) 빠른 (x5 수수료) Fastest (x41.5 fee) 가장 빠른 (x41.5 수수료) TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. 결제에 여러 거래가있는 경우 각각을 점검하고 결과를 결합해야합니다. Address 주소 Prove Transaction Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. Recipient's wallet address 수취인의 지갑 주소 Message Optional message against which the signature is signed Generate 생성 Check Transaction Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Signature 서명 Paste tx proof Transaction ID 거래 아이디 Paste tx ID 거래 아이디 붙여넣기 Check 검사 Utils Wrong password 잘못된 암호 second ago seconds ago minute ago minutes ago hour ago hours ago day ago days ago Testnet 테스트넷 Stagenet Mainnet WizardAskPassword Strength: Low 낮음 Medium 중간 High 높음 Give your wallet a password 지갑의 비밀번호를 설정하세요 This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. <b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols). Password 비밀번호 Password (confirm) WizardController Please choose a file 파일을 선택하세요 WizardCreateDevice1 Ledger Create a new wallet 새 지갑 만들기 Using a hardware device. Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Restore height 높이 복원 Subaddress lookahead (optional) Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Back to menu Create wallet 지갑 만들기 WizardCreateWallet1 Create a new wallet 새 지갑 만들기 Creates a new wallet on this computer. Mnemonic seed - This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. 지갑의 백업 및 복원에 필요한 유일한 정보인 이 시드를 받아 적어, 보안이 되는 안전한 장소에 보관 하는것은 <b>매우 </b> 중요합니다. Back to menu WizardCreateWallet3 Daemon settings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. WizardCreateWallet4 You're all set up! New wallet details: 새 지갑 세부정보: Open wallet WizardDaemonSettings Start a node automatically in background (recommended) Blockchain location (optional) Default Browse Bootstrap node Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Connect to a remote node WizardHome Welcome to Monero. Create a new wallet 새 지갑 만들기 Choose this option if this is your first time using Monero. Create a new wallet from hardware Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Open a wallet from file 파일에서 지갑 열기 Import an existing .keys wallet file from your computer. Restore wallet from keys or mnemonic seed 니모닉 시드 또는 개인 키에서 지갑을 복원 Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Change wallet mode Change language Advanced options Number of KDF rounds: WizardLang Language settings Change the language of the Monero GUI. Language changed. Close WizardModeBootstrap About the bootstrap mode This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. For enhanced node performance you may specify your region: I understand the privacy implications of using a third-party server. WizardModeRemoteNodeWarning About the simple mode This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. For enhanced node performance you may specify your region: I understand the privacy implications of using a third-party server. WizardModeSelection Mode selection. Please select the statement that best matches you. Simple mode Easy access to sending, receiving and basic functionality. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Advanced mode Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Change language WizardNav Previous Next WizardOpenWallet1 Open a wallet from file 파일에서 지갑 열기 Import an existing .keys wallet file from your computer. Browse filesystem Most recent wallets Back to menu WizardRestoreWallet1 Restore wallet 지갑 복원 Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restore from seed 시드(seed)에서 복원 Restore from keys 키에서 복원 From QR Code Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Account address (public) 계정 주소 (공개) View key (private) 보기 키 (비공개) Spend key (private) 결제 키 (비공개) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Restore height 높이 복원 Back to menu WizardRestoreWallet3 Daemon settings To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. WizardRestoreWallet4 You're all set up! New wallet details: 새 지갑 세부정보: WizardSummary Wallet name 지갑 이름 Wallet path 지갑 경로 Language 언어 Restore height 높이 복원 Daemon address 데몬 주소 Bootstrap address Network Type WizardWalletInput Wallet name 지갑 이름 Wallet location Browse Please choose a directory 디렉토리를 선택하세요 main HIDDEN Error 오류 Couldn't open wallet: 지갑을 열 수 없습니다: Unlocked balance (waiting for block) 잠금해제된 잔액 (블록 대기 중) Unlocked balance (~%1 min) 잠금해제된 잔액 (~%1 분) Unlocked balance 잠금해제된 잔액 Waiting for daemon to start... 데몬 시작까지 기다리는 중... Waiting for daemon to stop... 데몬 종료까지 기다리는 중... Daemon failed to start 데몬 시작에 실패했습니다 Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 지갑과 데몬 로그에서 오류를 확인하십시오. 수동으로 %1을 시작할 수도 있습니다. Can't create transaction: Wrong daemon version: 잘못된 데몬 버전으로 거래를 만들 수 없습니다: Can't create transaction: 거래를 만들 수 없습니다: No unmixable outputs to sweep 스윕처리할 비혼합 아웃풋 없습니다 Confirmation 확인 Please confirm transaction: Payment ID: Fee: 수수료: Payment proof Couldn't generate a proof because of the following reason: Payment proof check Bad signature 잘못된 서명 Amount: 금액: Waiting for daemon to sync Daemon is synchronized (%1) Wallet is synchronized Daemon is synchronized Address: Ringsize: 반지 사이즈: Number of transactions: Description: Spending address index: This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 이 주소로 %1 XMR을 받아, %2 번의 컨펌을 받았습니다. Tap again to close... Daemon is running 데몬이 실행 중입니다 Daemon will still be running in background when GUI is closed. GUI가 닫혀도 데몬은 백그라운드에서 계속 실행됩니다. Stop daemon 데몬 중지 New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 monero-wallet-gui의 새 버전을 사용할 수 있습니다: %1<br>%2 Amount is wrong: expected number from %1 to %2 금액이 잘못되었습니다 : % 1에서 % 2까지의 예상 숫자 Balance (#%1%2) Insufficient funds. Unlocked balance: %1 잔액이 불충분합니다. 잠금해제 된 잔액: %1 Couldn't send the money: 돈을 전송하지 못했습니다. Information 정보 Transaction saved to file: %1 거래 데이터를 파일에 저장되었습니다: %1 Monero sent successfully: %1 transaction(s) This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 이 주소는 % 1XMR을 받았지만, 해당 거래가 아직 채굴에 포함되지 않았습니다 This address received nothing 이 주소는 아무것도 받지 못했습니다 Good signature 올바른 서명 Balance (syncing) 잔액 (동기화) Balance 잔액 Wrong password 잘못된 암호 Please choose a file 파일을 선택하세요 Warning 경고 Error: Filesystem is read only 오류: 해당 파일시스템은 읽기전용입니다 Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 경고 : 해당장치에 사용 가능한 공간은 %1 GB뿐입니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 참고: %1 GB의 장치를 사용할 수 있습니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 참고: lmdb 폴더를 찾을 수 없습니다. 새 폴더가 생성됩니다. Cancel 취소 Password changed successfully Error: 오류: Please wait... 기다려주십시오... Monero 모네로 send to the same destination 동일한 대상에게 송금하기 Daemon log 데몬 로그