AddressBookAddressAdressQr CodeQR-kod4...4 …Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betalnings-ID <font size='2'>(Valfritt)</font><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer<b>Betalnings-ID</b><br/><br/>Ett unikt användarnamn som används i<br/>adressboken. Det är inte<br/>information som skickas<br/>med transaktionenPaste 64 hexadecimal charactersKlistra in 64 hexadecimala teckenDescription <font size='2'>(Optional)</font>Beskrivning <font size='2'>(valfritt)</font>Give this entry a name or descriptionGe den här posten ett namn eller en beskrivningAddLägg tillErrorFelInvalid addressOgiltig adressCan't create entryKan inte skapa postAddressBookTableNo more resultsInga fler resultatPayment ID:Betalnings-ID:Address copied to clipboardAdressen kopierades till UrklippBasicPanelLocked Balance:Låst saldo:78.923984578,9239845Available Balance:Tillgängligt saldo:2324.92398452324,9239845DaemonConsoleCloseStängcommand + enter (e.g help)kommando + retur (t. ex. hjälp)DaemonManagerDialogStarting local node in %1 secondsStartar lokal nod om %1 sekunderStart daemon (%1)Starta nod (%1)Use custom settingsAnvänd anpassade inställningarDashboardQuick transferSnabböverföringSENDSKICKA<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> letar du efter säkerhetsnivå och adressbok? gå till fliken <a href='#'>Överföring</a>DashboardTableNo more resultsInga fler resultatDateDatumBalanceSaldoAmountBeloppHistory selected: vald: Filter transaction historyFiltrera transaktionshistorikType for incremental search...Skriv för att söka inkrementellt …FilterFiltreraDate fromDatum frånToTillAdvanced filteringAvancerad filtreringType of transactionTransaktionstypAmount fromBelopp frånHistoryTableTx ID:Tx-ID:Payment ID:Betalnings-ID:Tx key:Tx-nyckel:Tx note:Tx-anteckning:Destinations:Mål:No more resultsInga fler resultatDetailsDetaljerBlockHeight:Blockhöjd:(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bekräftelser)UNCONFIRMEDOBEKRÄFTADFAILEDMISSLYCKADPENDINGVÄNTANDEDateDatumAmountBeloppFeeAvgiftHistoryTableMobileTx ID:Tx-ID:Payment ID:Betalnings-ID:Tx key:Tx-nyckel:Tx note:Tx-anteckning:Destinations:Mål:No more resultsInga fler resultat(%1/%2 confirmations)(%1/%2 bekräftelser)UNCONFIRMEDOBEKRÄFTADFAILEDMISSLYCKADPENDINGVÄNTANDEKeysMnemonic seedMinnesfröDouble tap to copyDubbeltryck för att kopieraSeed copied to clipboardFrö kopierat till UrklippKeysNycklarKeys copied to clipboardNycklarna kopierades till UrklippExport walletExportera plånbokSpendable WalletSpenderbar plånbokView Only WalletGranskningsplånbokSecret view keyHemlig granskningsnyckelPublic view keyPublik granskningsnyckelSecret spend keyHemlig spendernyckelPublic spend keyPublik spendernyckel(View Only Wallet - No mnemonic seed available)(Granskningsplånbok - Inget minnesfrö tillgängligt)LeftPanelBalanceSaldoUnlocked balanceUpplåst saldoSendSkickaReceiveTa emotRTProve/checkBevisa/kontrolleraKKHistoryHistorikView OnlyGranskningslägeTestnetTestnetAddress bookAdressbokBAHHAdvancedAvanceratDDMiningBrytningMBSeed & KeysFrö & NycklarYYSign/verifySignera/verifieraEESSIISettingsInställningarMiddlePanelBalanceSaldoUnlocked BalanceUpplåst saldoMiningSolo miningSolo-brytning(only available for local daemons)(endast tillgängligt för lokala noder)Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!Brytning med din dator hjälper till att stärka Moneros nätverk. Ju fler som bryter desto svårare blir det att angripa nätverket, och varje litet bidrag hjälper till.<br> <br>Brytningen ger dig även möjlighet att tjäna lite Monero. Din dator letar då efter lösningar för block genom att skapa hashar. Om du hittar ett block får du motsvarande blockersättning. Lycka till!CPU threadsCPU-trådar(optional)(valfritt)Background mining (experimental)Bakgrundsbrytning (experimentell)Enable mining when running on batteryAktivera brytning vid batteridriftManage minerHantera brytareStart miningStarta brytningError starting miningFel vid start av brytningCouldn't start mining.<br>Det gick inte att starta brytning.<br>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>Brytning är endast tillgänglig på lokala noder. Kör en lokal nod för att kunna bryta.<br>Stop miningStoppa brytningStatus: not miningStatus: ingen brytningMining at %1 H/sBryter med %1 H/sNot miningIngen brytningStatus: Status: MobileHeaderUnlocked Balance:Upplåst saldo:NetworkStatusItemSynchronizingSynkroniserarRemote nodeFjärrnodConnectedAnslutenWrong versionFel versionDisconnectedFrånkoppladInvalid connection statusOgiltig anslutningsstatusNetwork statusNätverksstatusNewPasswordDialogPlease enter new passwordAnge nytt lösenordPlease confirm new passwordBekräfta nytt lösenordCancelAvbrytContinueFortsättPasswordDialogPlease enter wallet passwordAnge plånbokens lösenordPlease enter wallet password for:<br>Ange plånbokens lösenord för:<br>CancelAvbrytContinueFortsättPrivacyLevelSmallLowLågMediumMedelHighHögProgressBarEstablishing connection...Upprättar anslutning …Blocks remaining: %1Återstående block: %1Synchronizing blocksSynkroniserar blockQRCodeScannerQrCode ScannedQR-kod skannadesReceiveInvalid payment IDOgiltigt betalnings-IDWARNING: no connection to daemonVARNING: ingen anslutning till nodin the txpool: %1i tx-poolen: %1%2 confirmations: %3 (%1)%2 bekräftelser: %3 (%1)1 confirmation: %2 (%1)1 bekräftelse: %2 (%1)No transaction found yet...Ingen transaktion hittad ännu …Transaction foundTransaktion hittades%1 transactions found%1 transaktioner hittades with more money (%1) med mer pengar (%1) with not enough money (%1) med för lite pengar (%1)AddressAdressReadOnly wallet address displayed hereHär visas granskningsplånbokens adressAddress copied to clipboardAdressen kopierades till Urklipp16 hexadecimal characters16 hexadecimala teckenPayment ID copied to clipboardBetalnings-ID kopierades till UrklippClearRensaIntegrated addressIntegrerad adressIntegrated address copied to clipboardIntegrerad adress kopierades till UrklippAmount to receiveBelopp att ta emotTrackingSpårninghelphjälpTracking paymentsSpårar betalningar<p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p><p><font size='+2'>Detta är en enkel säljuppföljning:</font></p><p>Klicka på Skapa för att skapa ett slumpmässigt betalnings-ID för en ny kund</p> <p>Låt kunden skanna in denna QR-kod för att göra en betalning (om kunden har programvara som stödjer inskanning av QR-koder).</p><p>Den här sidan skannar automatiskt blockkedjan och transaktionspoolen efter inkommande transaktioner som har denna QR-kod. Om du anger ett belopp kontrollerar den också att summan av inkommande transaktioner blir detta belopp.</p>Du väljer själv om du vill acceptera obekräftade transaktioner eller inte. De kommer förmodligen att bekräftas ganska snart, men det finns alltid en chans att det tar lite tid. För större belopp kan det alltså vara bra att vänta på en eller flera bekräftelser.</p>Save QrCodeSpara QR-kodFailed to save QrCode to Det gick inte att spara QR-kod till Save AsSpara somPayment IDBetalnings-IDGenerateSkapaGenerate payment ID for integrated addressSkapa betalnings-ID för integrerad adressAmountBeloppRemoteNodeEditRemote Node Hostname / IPVärddatornamn/IP-adress till fjärrnodPortPortSearchInputSearch by...Sök med …SEARCHSÖKSettingsCreate view only walletSkapa granskningsplånbokShow statusVisa status(optional)(valfritt)Rescan wallet balanceSkanna om plånbokens saldoError: Fel: InformationInformationBlockchain locationBlockkedjans platsUsernameAnvändarnamnPasswordLösenordConnectAnslutLayout settingsLayoutinställningarCustom decorationsAnpassade dekorationerLog levelLoggnivå(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)(t.ex. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)Successfully rescanned spent outputs.Skannade om spenderade utgångar.Change passwordÄndra lösenordWrong passwordFel lösenordLocal NodeLokal nodRemote NodeFjärrnodManage DaemonHantera nodShow advancedVisa avanceradeStart Local NodeStarta lokal nodStop Local NodeStoppa lokal nodLocal daemon startup flagsKommandoradsalternativ för lokal nodNode login (optional)Inloggning till nod (valfritt)Remote nodeFjärrnodDebug infoDebug-infoGUI version: GUI-version: Embedded Monero version: Inbäddad Monero-version: Wallet creation height: Skapa plånbok från blockhöjd: <a href='#'>(Click to change)</a> <a href='#'>(Klicka för att ändra)</a>SaveSparaRescan wallet cacheSkanna om plånbokens cacheAre you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Är det säkert att du vill bygga om plånbokscachen?
Föjande information kommer att tas bort
- Mottagaradresser
- Tx-nycklar
- Tx-beskrivningar
Den gamla plånbokens cachefil kommer att döpas om och kan återställas senare.
Wallet log path: Sökväg till plånbokens loggfil: Wallet Name: Plånboksnamn: Daemon log path: Sökväg till nodens loggfil: Daemon logNodens loggfilPlease choose a folderVälj en mappWarningVarningError: Filesystem is read onlyFel: Filsystemet är skrivskyddatWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas.CancelAvbrytErrorFelManage walletHantera plånbokClose walletStäng plånbokSignGood signatureGodkänd signaturThis is a good signatureDetta är en godkänd signaturBad signatureFelaktig signaturThis signature did not verifyDenna signatur kunde inte verifierasSign a message or file contents with your address:Signera ett meddelande eller filinnehåll med din adress:Either message:Antingen meddelande:Message to signMeddelande att signeraSignSigneraPlease choose a file to signVälj en fil att signeraSelectVäljVerifyVerifieraPlease choose a file to verifyVälj en fil att verifieraSigning addressSignerande adressPaste in or select from <a href='#'>Address book</a>Klistra in eller välj från <a href='#'>Adressbok</a>Or file:Eller fil:Filename with message to signFilnamn med meddelande som ska signerasSignatureSignaturVerify a message or file signature from an address:Verifiera ett meddelande eller en filsignatur från en adress:Message to verifyMeddelande att verifieraFilename with message to verifyFilnamn med meddelande som ska verifierasStandardDialogDouble tap to copyDubbeltryck för att kopieraContent copied to clipboardInnehållet kopierades till UrklippCancelAvbrytOKOKStandardDropdownLow (x1 fee)Låg (x1 avgift)Medium (x20 fee)Medel (x20 avgift)High (x166 fee)Hög (x166 avgift)Slow (x0.25 fee)Långsam (x0.25 avgift)Default (x1 fee)Standard (x1 avgift)Fast (x5 fee)Snabb (x5 avgift)Fastest (x41.5 fee)Snabbast (x41.5 avgift)AllAllaSentSkickadeReceivedMottagnaTableDropdown<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopiera adress till Urklipp</b><b>Send to this address</b><b>Skicka till denna adress</b><b>Find similar transactions</b><b>Hitta liknande transaktioner</b><b>Remove from address book</b><b>Ta bort från adressbok</b>TableHeaderPayment IDBetalnings-IDDateDatumBlock heightBlockhöjdAmountBeloppTickDelegateDefaultStandardHighHögTransferOpenAlias errorOpenAlias-felPrivacy level (ringsize %1)Integritetsnivå (ringstorlek %1)AmountBeloppTransaction priorityTransaktionsprioritetAllAllaStart daemonStarta nodAddressAdressPaste in or select from <a href='#'>Address book</a>Klistra in eller välj från <a href='#'>Adressbok</a>QR CodeQR-kodResolveOmvandlaNo valid address found at this OpenAlias addressIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adressAddress found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskadNo valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskadInternal errorInternt felNo address foundIngen adress hittadesDescription <font size='2'>( Optional )</font>Beskrivning <font size='2'>(valfritt)</font>Saved to local wallet historySparad till den lokal plånbokens historikSendSkickaShow advanced optionsVisa avancerade inställningarSweep UnmixableSvep upp omixbaraCreate tx fileSkapa tx-filSign tx fileSignera tx-filSubmit tx fileSkicka tx-filErrorFelInformationInformationPlease choose a fileVälj en filCan't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerad transaktion:
Number of transactions:
Antal transaktioner:
Transaction #%1
Transaktion #%1
Recipient:
Mottagare:
payment ID:
betalnings-ID:
Amount:
Belopp:
Fee:
Avgift:
Ringsize:
Ringstorlek: ConfirmationBekräftelseCan't submit transaction: Kan inte skicka transaktionen: Money sent successfullyPengar skickadesWallet is not connected to daemon.Plånboken är inte ansluten till någon nod.Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonAnsluten nod är inte kompatibel med GUI.
Uppgradera eller anslut till en annan nodWaiting on daemon synchronization to finishVäntar på att nodens synkronisering blir färdigTransaction costTransaktionsavgiftPayment ID <font size='2'>( Optional )</font>Betalnings-ID <font size='2'>(valfritt)</font>Slow (x0.25 fee)Långsam (x0.25 avgift)Default (x1 fee)Standard (x1 avgift)Fast (x5 fee)Snabb (x5 avgift)Fastest (x41.5 fee)Snabbast (x41.5 avgift)16 or 64 hexadecimal characters16 eller 64 hexadecimala teckenTxKeyIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.Om en betalning hade flera transaktioner måste var och en kontrolleras och resultaten läggas samman.AddressAdressRecipient's wallet addressAdress till mottagarens plånbokMessageMeddelandeOptional message against which the signature is signedValfritt meddelande som signaturen signeras motGenerateSkapaSignatureSignaturPaste tx proofKlistra in transaktionsbevisTransaction IDTransaktions-IDGenerate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.Skapa ett bevis för din inkommande/utgående betalning genom att ange transaktions-ID, mottagaradressen och ett valfritt meddelande.
När det gäller utgående betalningar kan du få ett "spenderbevis" som intygar transaktionens ägarskap. I detta fall behöver du inte ange mottagaradressen.Paste tx IDKlistra in transaktions-IDVerify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.Verifera att pengar betalades till en adress genom att ange transaktions-ID, mottagaradress, meddelandet som användes för signering samt signaturen.
I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen.CheckKontrolleraWizardConfigureWe’re almost there - let’s just configure some Monero preferencesVi är nästan framme - låt oss bara göra några Monero-inställningarKickstart the Monero blockchain?Kickstarta Moneros blockkedja?It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.Det är väldigt viktigt att skriva ner det, eftersom det är den enda backup du behöver för din plånbok.Enable disk conservation mode?Aktivera disksparläge?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.Disksparläge använder väsentligen mindre diskutrymme, men utnyttjar samma bandbredd som en vanlig Monero-instans. Att spara hela blockkedjan förbättrar säkerheten för hela Moneros nätverk. Om du använder en enhet med begränsat diskutrymme så passar detta alternativ för dig.Allow background mining?Tillåt bakgrundsbrytning?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Brytningen säkrar Moneros nätverk, och betalar även en liten ersättning för det arbete som utförs. Detta alternativ låter Monero bryta när din dator är nätansluten men inaktiv. Brytningen stoppas när du fortsätter att arbeta igen.WizardCreateViewOnlyWalletCreate view only walletSkapa granskningsplånbokWizardCreateWalletCreate a new walletSkapa en ny plånbokWizardDaemonSettingsTo be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node.Plånboken måste vara ansluten till en Monero-nod för att för att kunna kommunicera med Moneros nätverk. För högsta sekretess rekommenderas att du kör din egen nod. <br><br> Om du inte har möjlighet att köra din egen nod finns alternativet att ansluta till en fjärrnod.Start a node automatically in background (recommended)Starta en nod automatiskt i bakgrunden (rekommenderas)Blockchain locationBlockkedjans plats(optional)(valfritt)Connect to a remote node until my own node has finished syncingAnslut till en fjärrnod tills min egen nod har synkat färdigtConnect to a remote nodeAnslut till en fjärrnodWizardDonationMonero development is solely supported by donationsUtvecklingen av Monero finansieras helt genom donationerEnable auto-donations of?Aktivera automatiska donationer på?% of my fee added to each transaction% av min avgift som läggs till varje transaktionFor every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.För varje transaktion tas en liten transaktionsavgift ut. Detta alternativ låter dig lägga till ett ytterligare belopp till din transaktion, angivet som en procent av transaktionsavgiften, för att stödja utvecklingen av Monero. Till exempel, en 50 % automatisk donation tar en transaktionsavgift på 0,005 XMR och lägger på 0,0025 XMR för att stödja utvecklingen av Monero.Allow background mining?Tillåt bakgrundsbrytning?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.Brytningen säkrar Moneros nätverk, och betalar även en liten ersättning för det arbete som utförs. Detta alternativ låter Monero bryta när din dator är nätansluten men inaktiv. Brytningen stoppas när du fortsätter att arbeta igen.WizardFinishEnabledAktiveradDisabledInaktiveradLanguageSpråkWallet namePlånboksnamnBackup seedFrö för återställningWallet pathSökväg till plånbokDaemon addressNodadressTestnetTestnetRestore heightÅterställningshöjdNew wallet details:Information om ny plånbok:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Glöm inte bort att skriva ner ditt frö. Du kan visa ditt frö och ändra dina inställningar på inställningssidan.You’re all set up!Du är färdig!WizardMainA wallet with same name already exists. Please change wallet nameEn plånbok med samma namn finns redan. Byt namn på plånbokenNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account nameEndast ASCII-tecken är tillåtna i kontonamnet eller sökvägen till plånbokenUSE MONEROANVÄND MONEROCreate walletSkapa plånbokSuccessLyckadesThe view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1Granskningsplånboken har skapats. Du kan öppna den genom att stänga den aktuella plånboken, klicka på alternativet "Öppna plånbok från fil", och välja granskningsplånboken i:
%1ErrorFelAbortAvbrytWizardManageWalletUIWallet namePlånboksnamnRestore from seedÅterställ från fröRestore from keysÅterställ från nycklarFrom QR CodeFrån QR-kodAccount address (public)Kontoadress (publik)View key (private)Granskningsnyckel (privat)Spend key (private)Spendernyckel (privat)Restore height (optional)Återställningshöjd (valfritt)Your wallet is stored inDin plånbok sparas iPlease choose a directoryVälj en mappWizardMemoTextInputEnter your 25 word mnemonic seedAnge ditt minnesfrö på 25 ordSeed copied to clipboardFrö kopierat till UrklippThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.Detta frö är <b>mycket</b> viktigt att skriva ner och att hålla hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok.WizardOptionsWelcome to Monero!Välkommen till Monero!Please select one of the following options:Välj ett av följande alternativ:Create a new walletSkapa en ny plånbokRestore wallet from keys or mnemonic seedÅterskapa plånbok från nycklar eller minnesfröOpen a wallet from fileÖppna en plånbok från filTestnetTestnetWizardPasswordGive your wallet a passwordGe din plånbok ett lösenord <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): <br>Obs: detta lösenord kan inte återställas. Om du glömmer bort lösenordet måste plånboken återskapas från sitt 25-ords minnesfrö.<br/><br/>
<b>Ange ett säkert lösenord</b> (använd bokstäver, siffror, och/eller symboler):WizardPasswordUIPasswordLösenordConfirm passwordBekräfta lösenordWizardRecoveryWalletRestore walletÅterskapa plånbokWizardWelcomeWelcome to Monero!Välkommen till Monero!Please choose a language and regional format.Välj språk och regionsformat.mainErrorFelCouldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok: Unlocked balance (waiting for block)Upplåst saldo (väntar på block)Unlocked balance (~%1 min)Upplåst saldo (~%1 min)Unlocked balanceUpplåst saldoRemaining blocks (local node):Återstående block (lokal nod):Waiting for daemon to start...Väntar på att nod ska starta …Waiting for daemon to stop...Väntar på att noden ska stoppa …Daemon failed to startNoden kunde inte startasPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Titta i plånbokens och nodens loggfiler efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt.Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa transaktionen: Felaktig nodversion: Can't create transaction: Kan inte skapa transaktionen: No unmixable outputs to sweepInga omixbara utgångar att svepa uppConfirmationBekräftelsePlease confirm transaction:
Bekräfta transaktionen:
Address:
Adress:
Payment ID:
Betalnings-ID:
Amount:
Belopp:
Fee:
Avgift:
Ringsize:
Ringstorlek: Payment proofBetalningsbevisCouldn't generate a proof because of the following reason:
Det gick inte att skapa ett bevis av följande orsak:
Payment proof checkKontroll av betalningsbevisBad signatureFelaktig signaturThis address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelser.Good signatureGodkänd signaturWrong passwordFel lösenordWarningVarningError: Filesystem is read onlyFel: Filsystemet är skrivskyddatWarning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas.CancelAvbrytPassword changed successfullyLösenordet ändradesError: Fel: Tap again to close...Tryck igen för att stänga …Daemon is runningNod körsDaemon will still be running in background when GUI is closed.Noden kommer fortsätta köra i bakgrunden när användargränssnittet stängs ner.Stop daemonStoppa nodenNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2En ny version av monero-wallet-gui finns tillgänglig: %1<br>%2
Number of transactions:
Antal transaktioner: HIDDENDOLD
Description:
Beskrivning: Amount is wrong: expected number from %1 to %2Beloppet är felaktigt: ett tal mellan %1 och %2 förväntadesInsufficient funds. Unlocked balance: %1Otillräckligt med pengar. Upplåst saldo: %1Couldn't send the money: Det gick inte att skicka pengarna: InformationInformationMoney sent successfully: %1 transaction(s) Pengar skickades: %1 transaktioner Transaction saved to file: %1Transaktionen sparades till fil: %1This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenna adress tog emot %1 monero, men transaktionen har ännu inte bekräftatsThis address received nothingDenna adress tog emot ingentingBalance (syncing)Saldo (synkroniserar)BalanceSaldoPlease wait...Vänta …Program setup wizardKonfigurationsguideMoneroMonerosend to the same destinationskicka till samma mål