From f0920c8a223272e0e8dc3d6ad8c3beeec20ceca1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilya Kitaev Date: Fri, 2 Sep 2016 22:18:59 +0300 Subject: [PATCH 01/10] Updated Mac OS instructions --- README.md | 31 +++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 27 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index 29f6df9c..a5e2cde3 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -117,10 +117,33 @@ Process: TODO `./release/bin/monero-core` ### On OS X: -1. install homebrew -2. install dependencies: -`brew install boost --c++11` -`brew install pkgconfig` +1. install Xcode from AppStore +2. install [homebrew] (http://brew.sh/) +3. install [bitmonero] (https://github.com/monero-project/bitmonero) dependencies: + ```brew install boost --c++11``` + + ```brew install pkgconfig``` + + ```brew install cmake``` + +4. install latest Qt using official installer from [qt.io] (https://www.qt.io/download-open-source/), homebrew version might be outdated +5. Add Qt bin dir to your path: + + ```export PATH=$PATH:$HOME/Qt5/5.7clang_64/bin``` + + where ```Qt5``` is the folder you selected to install Qt +6. Clone repository and build: + + ```git clone https://github.com/monero-project/monero-core.git``` + + ```cd monero-core``` + + ```build.sh``` + + + + + ### On Windows: From 6efc3680870293f3e4cdcb89e3ef08c83528fba7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilya Kitaev Date: Fri, 2 Sep 2016 22:21:23 +0300 Subject: [PATCH 02/10] Fixed malformed format --- README.md | 21 +++++++++------------ 1 file changed, 9 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/README.md b/README.md index a5e2cde3..c62680c8 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -134,17 +134,14 @@ Process: TODO where ```Qt5``` is the folder you selected to install Qt 6. Clone repository and build: - ```git clone https://github.com/monero-project/monero-core.git``` - - ```cd monero-core``` - - ```build.sh``` - - - - - - - + ``` + git clone https://github.com/monero-project/monero-core.git + + cd monero-core + + build.sh + + ``` + ### On Windows: TODO From 51f9176a5e0407f365f7e65f1261dc188233cc4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilya Kitaev Date: Sat, 3 Sep 2016 11:26:34 +0300 Subject: [PATCH 03/10] Replaced German html encodings with real German letters --- translations/monero-core_de.ts | 68 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index aa7a09bb..de9b8c98 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Add new entry - Eintrag hinzufügen + Eintrag hinzufügen @@ -83,7 +83,7 @@ Available Balance: - Verfügbares Guthaben: + Verfügbares Guthaben: @@ -274,7 +274,7 @@ Unlocked balance - Verfügbares Guthaben + Verfügbares Guthaben @@ -396,7 +396,7 @@ About - Über + Über @@ -448,7 +448,7 @@ Transaction priority - Transaktionspriorität + Transaktionspriorität @@ -483,7 +483,7 @@ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Addresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Addressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Addresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Addressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font> @@ -516,7 +516,7 @@ It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. - Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. + Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. @@ -526,7 +526,7 @@ Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. - Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz aber dieselbe Menge an Bandbreite, um das Netzwerk und deine Privatsphähre zu schützen solltest du aber eine Kopie der Blockchain haben. Sofern du wenig Speicherplatz hast solltest du diesen Modus verwenden. + Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz aber dieselbe Menge an Bandbreite, um das Netzwerk und deine Privatsphähre zu schützen solltest du aber eine Kopie der Blockchain haben. Sofern du wenig Speicherplatz hast solltest du diesen Modus verwenden. @@ -536,7 +536,7 @@ Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. + Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. @@ -544,12 +544,12 @@ A new wallet has been created for you - Eine Geldbörse wurde für dich erstellt + Eine Geldbörse wurde für dich erstellt This is the 25 word mnemonic for your wallet - Dies ist dein aus 25 Wörtern bestehender mnemonischer Seed + Dies ist dein aus 25 Wörtern bestehender mnemonischer Seed @@ -567,12 +567,12 @@ % of my fee added to each transaction - % meiner Gebühren von jeder Transaktion + % meiner Gebühren von jeder Transaktion For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. - Jede Transaktion kostet dich eine kleine Gebühr. Mit dieser Option kannst du einen zusätzlichen Prozentsatz dieser Kosten an die Entwickler spenden. Bei einer 50%igen Spende und einer Gebühr von 0.005 XMR gehen zusätzliche 0.0025 XMR von deinem Konto an die Entwickler. + Jede Transaktion kostet dich eine kleine Gebühr. Mit dieser Option kannst du einen zusätzlichen Prozentsatz dieser Kosten an die Entwickler spenden. Bei einer 50%igen Spende und einer Gebühr von 0.005 XMR gehen zusätzliche 0.0025 XMR von deinem Konto an die Entwickler. @@ -582,7 +582,7 @@ Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. + Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. @@ -600,12 +600,12 @@ <b>Words:</b> - <b>Wörter:</b> + <b>Wörter:</b> <b>Wallet Path: </b> - <b>Pfad zur Geldbörse: </b> + <b>Pfad zur Geldbörse: </b> @@ -646,7 +646,7 @@ This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: - Das ist der Name deiner Geldbörse. Du kannst sie nennen wie du möchtest: + Das ist der Name deiner Geldbörse. Du kannst sie nennen wie du möchtest: @@ -656,12 +656,12 @@ Your wallet is stored in - Deine Geldbörse findest du in + Deine Geldbörse findest du in Please choose a directory - Wähle ein Verzeichnis + Wähle ein Verzeichnis @@ -669,7 +669,7 @@ It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. - Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. + Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. @@ -682,17 +682,17 @@ Please select one of the following options: - Bitte wähle eine der folgenden Optionen: + Bitte wähle eine der folgenden Optionen: This is my first time, I want to<br/>create a new account - Das ist mein erstes Mal, ich möchte<br/>einen Account erstellen + Das ist mein erstes Mal, ich möchte<br/>einen Account erstellen I want to recover my account<br/>from my 25 word seed - Ich möchte meinen Account<br/>mit meinem Seed wiederherstellen + Ich möchte meinen Account<br/>mit meinem Seed wiederherstellen @@ -700,19 +700,19 @@ Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet - Jetzt wo deine Geldbörse erstellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen + Jetzt wo deine Geldbörse erstellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet - Jetzt wo deine Geldbörse wiederhergestellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen + Jetzt wo deine Geldbörse wiederhergestellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. - Merke: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst kannst du nur Zugriff auf deine Geldbörse bekommen indem du den<br/><br/> - Seed eingibst der dir angezeigt wurde. Das Passwort schützt die Geldbörse und jede Aktion damit, verwende also ein sicheres Passwort. + Merke: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst kannst du nur Zugriff auf deine Geldbörse bekommen indem du den<br/><br/> + Seed eingibst der dir angezeigt wurde. Das Passwort schützt die Geldbörse und jede Aktion damit, verwende also ein sicheres Passwort. @@ -730,7 +730,7 @@ Please enter your 25 word private key - Bitte gib den aus 25 Wörtern bestehenden Seed ein + Bitte gib den aus 25 Wörtern bestehenden Seed ein @@ -743,7 +743,7 @@ Please choose a language and regional format. - Bitte wähle eine Sprache und ein Anzeigeformat. + Bitte wähle eine Sprache und ein Anzeigeformat. @@ -758,7 +758,7 @@ Couldn't open wallet: - Geldböhrse konnte nicht geöffnet werden: + Geldböhrse konnte nicht geöffnet werden: @@ -768,14 +768,14 @@ Confirmation - Bestätigung + Bestätigung Please confirm transaction: - Bitte bestätige die Transaktion: + Bitte bestätige die Transaktion: @@ -805,7 +805,7 @@ Menge: Fee: -Gebühr: +Gebühr: @@ -825,7 +825,7 @@ Gebühr: Initializing Wallet... - Initialisiere Geldböhrse... + Initialisiere Geldböhrse... From 2ecba2e5d731fe4587f134c484fd9a7e836d4cf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JamesCullum Date: Wed, 31 Aug 2016 22:43:37 +0200 Subject: [PATCH 04/10] typo --- pages/Dashboard.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pages/Dashboard.qml b/pages/Dashboard.qml index 3f1621ed..3487ca41 100644 --- a/pages/Dashboard.qml +++ b/pages/Dashboard.qml @@ -100,7 +100,7 @@ Rectangle { color: "#545454" textFormat: Text.RichText text: qsTr("\ - lookng for security level and address book? go to Transfer tab") + looking for security level and address book? go to Transfer tab") + translationManager.emptyString font.underline: false onLinkActivated: appWindow.showPageRequest("Transfer") From 33275c9d44a86fe032b66bf1d99abca74d17bcfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JamesCullum Date: Wed, 31 Aug 2016 23:00:12 +0200 Subject: [PATCH 05/10] typo --- pages/History.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/pages/History.qml b/pages/History.qml index 9ec2dd2b..15161a5d 100644 --- a/pages/History.qml +++ b/pages/History.qml @@ -44,7 +44,7 @@ Rectangle { font.family: "Arial" font.pixelSize: 18 color: "#4A4949" - text: qsTr("Filter trasactions history") + translationManager.emptyString + text: qsTr("Filter transactions history") + translationManager.emptyString } Label { From 4ac19437852abc34948e5573b644d0b2bbd211c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JamesCullum Date: Wed, 31 Aug 2016 23:32:48 +0200 Subject: [PATCH 06/10] Added german localization Please verify format, QT crashed and i had to edit it via Notepad++. Note: Data could be cleaned up, still some CSS and HTML in it and a lot of duplicates --- translations/monero-core_de.ts | 285 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index a5d31baa..aa7a09bb 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -6,13 +6,13 @@ Add new entry - + Eintrag hinzufügen Address - + Addresse @@ -22,17 +22,17 @@ Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer - + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer + <b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Addressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet Description <font size='2'>(Local database)</font> - + Beschreibung <font size='2'>(Lokale Datenbank)</font> @@ -42,17 +42,17 @@ ADD - + NEU Payment ID - + Payment ID Description - + Beschreibung @@ -60,12 +60,12 @@ No more results - + Keine weiteren Ergebnisse Payment ID: - + Payment ID: @@ -73,7 +73,7 @@ Locked Balance: - + Gesperrtes Guthaben: @@ -83,7 +83,7 @@ Available Balance: - + Verfügbares Guthaben: @@ -93,27 +93,27 @@ amount... - + menge... SEND - + SENDEN destination... - + ziel... Privacy level - + Geheimhaltungslevel payment ID (optional)... - + payment ID (optional)... @@ -121,17 +121,17 @@ Quick transfer - + Schnell versenden SEND - + SENDEN - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> lookng for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> du suchst das addressbuch und das geheimhaltungslevel? wechsle zum <a href='#'>Transfer</a> reiter @@ -139,35 +139,35 @@ No more results - + Keine weiteren Ergebnisse Date - + Datum Balance - + Guthaben Amount - + Menge History - Filter trasactions history - + Filter transactions history + Verlauf filtern Address - + Addresse @@ -182,17 +182,17 @@ Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer - + <b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Addressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet Description <font size='2'>(Local database)</font> - + Beschreibung <font size='2'>(Lokale Datenbank)</font> @@ -202,33 +202,33 @@ Date from - + Vom To - + Bis FILTER - + FILTER Advance filtering - + Erweiterter Filter Type of transation - + Art der Transaktion Amount from - + Menge ab @@ -236,27 +236,27 @@ No more results - + Keine weiteren Ergebnisse Payment ID: - + Payment ID: Date - + Datum Balance - + Guthaben Amount - + Menge @@ -264,7 +264,7 @@ Balance - + Guthaben @@ -274,7 +274,7 @@ Unlocked balance - + Verfügbares Guthaben @@ -284,7 +284,7 @@ Transfer - + Transfer @@ -294,7 +294,7 @@ Receive - + Empfangen @@ -307,17 +307,17 @@ Network status - + Netzwerkstatus Connected - + Verbunden Disconnected - + Getrennt @@ -325,17 +325,17 @@ LOW - + NIEDRIG MEDIUM - + MITTEL HIGH - + HOCH @@ -343,7 +343,7 @@ Address - + Addresse @@ -353,7 +353,7 @@ Integrated address - + Integrierte Addresse @@ -363,17 +363,17 @@ Payment ID - + Payment ID PaymentID here - + Payment ID hierhin Generate - + Generieren @@ -381,22 +381,22 @@ Twitter - + Twitter News - + News Help - + Hilfe About - + Über @@ -404,12 +404,12 @@ Search by... - + Suche nach... SEARCH - + SUCHE @@ -417,17 +417,17 @@ LOW - + NIEDRIG MEDIUM - + MITTEL HIGH - + HOCH @@ -435,7 +435,7 @@ Monero - Donations - + Monero - Spenden @@ -443,62 +443,62 @@ Amount - + Menge Transaction priority - + Transaktionspriorität Amount... - + Menge... LOW - + NIEDRIG MEDIUM - + MITTEL HIGH - + HOCH Privacy Level - + Geheimhaltungslevel Cost - + Kosten <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Addresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Addressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font> Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - + Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font> - + Beschreibung <font size='2'>( Eine optionale Beschreibung die im lokalen Addressbuch gespeichert wird )</font> SEND - + SENDEN @@ -506,37 +506,37 @@ We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences - + Fast da - lass uns noch ein paar Einstellungen vornehmen Kickstart the Monero blockchain? - + Die Blockchain ankurbeln? It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. - + Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. Enable disk conservation mode? - + Festplatten - Sparmodus aktivieren? Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. - + Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz aber dieselbe Menge an Bandbreite, um das Netzwerk und deine Privatsphähre zu schützen solltest du aber eine Kopie der Blockchain haben. Sofern du wenig Speicherplatz hast solltest du diesen Modus verwenden. Allow background mining? - + Mining im Hintergrund erlauben? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - + Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. @@ -544,12 +544,12 @@ A new wallet has been created for you - + Eine Geldbörse wurde für dich erstellt This is the 25 word mnemonic for your wallet - + Dies ist dein aus 25 Wörtern bestehender mnemonischer Seed @@ -557,32 +557,32 @@ Monero development is solely supported by donations - + Die Weiterentwicklung von Monero wird alleine durch Spenden finanziert Enable auto-donations of? - + Automatisch spenden? % of my fee added to each transaction - + % meiner Gebühren von jeder Transaktion For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. - + Jede Transaktion kostet dich eine kleine Gebühr. Mit dieser Option kannst du einen zusätzlichen Prozentsatz dieser Kosten an die Entwickler spenden. Bei einer 50%igen Spende und einer Gebühr von 0.005 XMR gehen zusätzliche 0.0025 XMR von deinem Konto an die Entwickler. Allow background mining? - + Mining im Hintergrund erlauben? Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - + Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. @@ -590,47 +590,47 @@ <b>Language:</b> - + <b>Sprache:</b> <b>Account name:</b> - + <b>Benutzername:</b> <b>Words:</b> - + <b>Wörter:</b> <b>Wallet Path: </b> - + <b>Pfad zur Geldbörse: </b> <b>Enable auto donation: </b> - + <b>Aktivierte Spende: </b> <b>Auto donation amount: </b> - + <b>Spenden - Prozentsatz: </b> <b>Allow background mining: </b> - + <b>Hintergrund - Mining: </b> An overview of your Monero configuration is below: - + Hier ist die Zusammenfassung deiner Konfiguration: You’re all setup! - + Du bist fertig eingerichtet! @@ -638,7 +638,7 @@ USE MONERO - + VERWENDE MONERO @@ -646,22 +646,22 @@ This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: - + Das ist der Name deiner Geldbörse. Du kannst sie nennen wie du möchtest: My account name - + Mein Benutzername: Your wallet is stored in - + Deine Geldbörse findest du in Please choose a directory - + Wähle ein Verzeichnis @@ -669,7 +669,7 @@ It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. - + Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. @@ -677,22 +677,22 @@ Welcome to Monero! - + Willkommen zu Monero! Please select one of the following options: - + Bitte wähle eine der folgenden Optionen: This is my first time, I want to<br/>create a new account - + Das ist mein erstes Mal, ich möchte<br/>einen Account erstellen - I want to recover my account<br/>from my 24 work seed - + I want to recover my account<br/>from my 25 word seed + Ich möchte meinen Account<br/>mit meinem Seed wiederherstellen @@ -700,18 +700,19 @@ Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet - + Jetzt wo deine Geldbörse erstellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet - + Jetzt wo deine Geldbörse wiederhergestellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. - + Merke: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst kannst du nur Zugriff auf deine Geldbörse bekommen indem du den<br/><br/> + Seed eingibst der dir angezeigt wurde. Das Passwort schützt die Geldbörse und jede Aktion damit, verwende also ein sicheres Passwort. @@ -719,17 +720,17 @@ My account name - + Mein Benutzername We're ready to recover your account - + Dein Account kann wiederhergestellt werden Please enter your 25 word private key - + Bitte gib den aus 25 Wörtern bestehenden Seed ein @@ -737,12 +738,12 @@ Welcome - + Willkommen Please choose a language and regional format. - + Bitte wähle eine Sprache und ein Anzeigeformat. @@ -752,88 +753,94 @@ Error - + Fehler Couldn't open wallet: - + Geldböhrse konnte nicht geöffnet werden: Can't create transaction: - + Transaktion konnte nicht erstellt werden: Confirmation - + Bestätigung Please confirm transaction: - + Bitte bestätige die Transaktion: + + Address: - + +Addresse: Payment ID: - + +Payment ID: Amount: - + +Menge: Fee: - + +Gebühr: Couldn't send the money: - + Geld konnte nicht versendet werden Information - + Information Money sent successfully - + Geld erfolgreich versandt Initializing Wallet... - + Initialisiere Geldböhrse... Program setup wizard - + Installations - Assistent Monero - Donations - + Monero - Spenden send to the same destination - + an dieselbe addresse senden From f2a126790a777c6dce5370921f5461f7627f8e5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilya Kitaev Date: Sat, 3 Sep 2016 11:26:34 +0300 Subject: [PATCH 07/10] Replaced German html encodings with real German letters --- translations/monero-core_de.ts | 68 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index aa7a09bb..de9b8c98 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Add new entry - Eintrag hinzufügen + Eintrag hinzufügen @@ -83,7 +83,7 @@ Available Balance: - Verfügbares Guthaben: + Verfügbares Guthaben: @@ -274,7 +274,7 @@ Unlocked balance - Verfügbares Guthaben + Verfügbares Guthaben @@ -396,7 +396,7 @@ About - Über + Über @@ -448,7 +448,7 @@ Transaction priority - Transaktionspriorität + Transaktionspriorität @@ -483,7 +483,7 @@ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Addresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Addressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Addresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Addressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font> @@ -516,7 +516,7 @@ It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. - Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. + Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. @@ -526,7 +526,7 @@ Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. - Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz aber dieselbe Menge an Bandbreite, um das Netzwerk und deine Privatsphähre zu schützen solltest du aber eine Kopie der Blockchain haben. Sofern du wenig Speicherplatz hast solltest du diesen Modus verwenden. + Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz aber dieselbe Menge an Bandbreite, um das Netzwerk und deine Privatsphähre zu schützen solltest du aber eine Kopie der Blockchain haben. Sofern du wenig Speicherplatz hast solltest du diesen Modus verwenden. @@ -536,7 +536,7 @@ Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. + Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. @@ -544,12 +544,12 @@ A new wallet has been created for you - Eine Geldbörse wurde für dich erstellt + Eine Geldbörse wurde für dich erstellt This is the 25 word mnemonic for your wallet - Dies ist dein aus 25 Wörtern bestehender mnemonischer Seed + Dies ist dein aus 25 Wörtern bestehender mnemonischer Seed @@ -567,12 +567,12 @@ % of my fee added to each transaction - % meiner Gebühren von jeder Transaktion + % meiner Gebühren von jeder Transaktion For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. - Jede Transaktion kostet dich eine kleine Gebühr. Mit dieser Option kannst du einen zusätzlichen Prozentsatz dieser Kosten an die Entwickler spenden. Bei einer 50%igen Spende und einer Gebühr von 0.005 XMR gehen zusätzliche 0.0025 XMR von deinem Konto an die Entwickler. + Jede Transaktion kostet dich eine kleine Gebühr. Mit dieser Option kannst du einen zusätzlichen Prozentsatz dieser Kosten an die Entwickler spenden. Bei einer 50%igen Spende und einer Gebühr von 0.005 XMR gehen zusätzliche 0.0025 XMR von deinem Konto an die Entwickler. @@ -582,7 +582,7 @@ Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. + Mining schützt das Netzwerk und bezahlt dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür dass dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest wird das Mining unterbrochen. @@ -600,12 +600,12 @@ <b>Words:</b> - <b>Wörter:</b> + <b>Wörter:</b> <b>Wallet Path: </b> - <b>Pfad zur Geldbörse: </b> + <b>Pfad zur Geldbörse: </b> @@ -646,7 +646,7 @@ This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: - Das ist der Name deiner Geldbörse. Du kannst sie nennen wie du möchtest: + Das ist der Name deiner Geldbörse. Du kannst sie nennen wie du möchtest: @@ -656,12 +656,12 @@ Your wallet is stored in - Deine Geldbörse findest du in + Deine Geldbörse findest du in Please choose a directory - Wähle ein Verzeichnis + Wähle ein Verzeichnis @@ -669,7 +669,7 @@ It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. - Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. + Es ist sehr wichtig dass du dir diesen Text aufschreibst da er deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst du den Text erneut eingeben um sicherzustellen dass dir kein Fehler unterlaufen ist. @@ -682,17 +682,17 @@ Please select one of the following options: - Bitte wähle eine der folgenden Optionen: + Bitte wähle eine der folgenden Optionen: This is my first time, I want to<br/>create a new account - Das ist mein erstes Mal, ich möchte<br/>einen Account erstellen + Das ist mein erstes Mal, ich möchte<br/>einen Account erstellen I want to recover my account<br/>from my 25 word seed - Ich möchte meinen Account<br/>mit meinem Seed wiederherstellen + Ich möchte meinen Account<br/>mit meinem Seed wiederherstellen @@ -700,19 +700,19 @@ Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet - Jetzt wo deine Geldbörse erstellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen + Jetzt wo deine Geldbörse erstellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet - Jetzt wo deine Geldbörse wiederhergestellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen + Jetzt wo deine Geldbörse wiederhergestellt wurde solltest du es mit einem Passwort schützen Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. - Merke: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst kannst du nur Zugriff auf deine Geldbörse bekommen indem du den<br/><br/> - Seed eingibst der dir angezeigt wurde. Das Passwort schützt die Geldbörse und jede Aktion damit, verwende also ein sicheres Passwort. + Merke: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst kannst du nur Zugriff auf deine Geldbörse bekommen indem du den<br/><br/> + Seed eingibst der dir angezeigt wurde. Das Passwort schützt die Geldbörse und jede Aktion damit, verwende also ein sicheres Passwort. @@ -730,7 +730,7 @@ Please enter your 25 word private key - Bitte gib den aus 25 Wörtern bestehenden Seed ein + Bitte gib den aus 25 Wörtern bestehenden Seed ein @@ -743,7 +743,7 @@ Please choose a language and regional format. - Bitte wähle eine Sprache und ein Anzeigeformat. + Bitte wähle eine Sprache und ein Anzeigeformat. @@ -758,7 +758,7 @@ Couldn't open wallet: - Geldböhrse konnte nicht geöffnet werden: + Geldböhrse konnte nicht geöffnet werden: @@ -768,14 +768,14 @@ Confirmation - Bestätigung + Bestätigung Please confirm transaction: - Bitte bestätige die Transaktion: + Bitte bestätige die Transaktion: @@ -805,7 +805,7 @@ Menge: Fee: -Gebühr: +Gebühr: @@ -825,7 +825,7 @@ Gebühr: Initializing Wallet... - Initialisiere Geldböhrse... + Initialisiere Geldböhrse... From c87eed558fa564509c611625d75a2f8ae7357527 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilya Kitaev Date: Sat, 3 Sep 2016 13:06:44 +0300 Subject: [PATCH 08/10] libunbound is one more dependency --- get_libwallet_api.sh | 17 ++++++++++++----- monero-core.pro | 3 ++- 2 files changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/get_libwallet_api.sh b/get_libwallet_api.sh index ffc75091..881e0ace 100755 --- a/get_libwallet_api.sh +++ b/get_libwallet_api.sh @@ -29,19 +29,18 @@ rm -fr $BITMONERO_DIR/include mkdir -p $BITMONERO_DIR/build/release pushd $BITMONERO_DIR/build/release - if [ "$(uname)" == "Darwin" ]; then # Do something under Mac OS X platform - cmake -D CMAKE_BUILD_TYPE=Release -D STATIC=ON -D CMAKE_INSTALL_PREFIX="$BITMONERO_DIR" ../.. + cmake -D CMAKE_BUILD_TYPE=Release -D STATIC=ON -D BUILD_GUI_DEPS=ON -D CMAKE_INSTALL_PREFIX="$BITMONERO_DIR" ../.. elif [ "$(expr substr $(uname -s) 1 5)" == "Linux" ]; then # Do something under GNU/Linux platform - cmake -D CMAKE_BUILD_TYPE=Release -D STATIC=ON -D CMAKE_INSTALL_PREFIX="$BITMONERO_DIR" ../.. + cmake -D CMAKE_BUILD_TYPE=Release -D STATIC=ON -D BUILD_GUI_DEPS=ON -D CMAKE_INSTALL_PREFIX="$BITMONERO_DIR" ../.. elif [ "$(expr substr $(uname -s) 1 10)" == "MINGW64_NT" ]; then # Do something under Windows NT platform - cmake -D CMAKE_BUILD_TYPE=Release -D STATIC=ON -D CMAKE_INSTALL_PREFIX="$BITMONERO_DIR" -G "MSYS Makefiles" ../.. + cmake -D CMAKE_BUILD_TYPE=Release -D STATIC=ON -D BUILD_GUI_DEPS=ON -D CMAKE_INSTALL_PREFIX="$BITMONERO_DIR" -G "MSYS Makefiles" ../.. elif [ "$(expr substr $(uname -s) 1 10)" == "MINGW32_NT" ]; then # Do something under Windows NT platform - cmake -D CMAKE_BUILD_TYPE=Release -D STATIC=ON -D CMAKE_INSTALL_PREFIX="$BITMONERO_DIR" -G "MSYS Makefiles" ../.. + cmake -D CMAKE_BUILD_TYPE=Release -D STATIC=ON -D BUILD_GUI_DEPS=ON -D CMAKE_INSTALL_PREFIX="$BITMONERO_DIR" -G "MSYS Makefiles" ../.. fi @@ -49,6 +48,14 @@ pushd $BITMONERO_DIR/build/release/src/wallet make -j$CPU_CORE_COUNT make install -j$CPU_CORE_COUNT popd + +# unbound is one more dependency. can't be merged to the wallet_merged +# since filename conflict (random.c.obj) +pushd $BITMONERO_DIR/build/release/external/unbound +make -j$CPU_CORE_COUNT +make install -j$CPU_CORE_COUNT +popd + popd diff --git a/monero-core.pro b/monero-core.pro index 4b2bbf25..7403cc8f 100644 --- a/monero-core.pro +++ b/monero-core.pro @@ -45,7 +45,8 @@ SOURCES = *.qml \ } LIBS += -L$$WALLET_ROOT/lib \ - -lwallet_merged + -lwallet_merged \ + -lunbound win32 { #QMAKE_LFLAGS += -static From 3280fe389a881f7e49fd9721e859ad8bbba3e2d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilya Kitaev Date: Mon, 5 Sep 2016 22:07:53 +0300 Subject: [PATCH 09/10] fix: Wallet storage path creation broken (#49) --- monero-core.pro | 3 ++- src/libwalletqt/WalletManager.cpp | 12 ++++++++++++ src/libwalletqt/WalletManager.h | 5 +++++ wizard/WizardManageWalletUI.qml | 3 ++- 4 files changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/monero-core.pro b/monero-core.pro index 7403cc8f..416ef9d7 100644 --- a/monero-core.pro +++ b/monero-core.pro @@ -41,7 +41,8 @@ lupdate_only { SOURCES = *.qml \ components/*.qml \ pages/*.qml \ - wizard/*.qml + wizard/*.qml \ + wizard/*js } LIBS += -L$$WALLET_ROOT/lib \ diff --git a/src/libwalletqt/WalletManager.cpp b/src/libwalletqt/WalletManager.cpp index a9f332a3..ea299cdc 100644 --- a/src/libwalletqt/WalletManager.cpp +++ b/src/libwalletqt/WalletManager.cpp @@ -132,6 +132,8 @@ QString WalletManager::maximumAllowedAmountAsSting() const return WalletManager::displayAmount(WalletManager::maximumAllowedAmount()); } + + QString WalletManager::displayAmount(quint64 amount) const { return QString::fromStdString(Bitmonero::Wallet::displayAmount(amount)); @@ -152,6 +154,16 @@ void WalletManager::setLogLevel(int logLevel) Bitmonero::WalletManagerFactory::setLogLevel(logLevel); } +QString WalletManager::urlToLocalPath(const QUrl &url) const +{ + return QDir::toNativeSeparators(url.toLocalFile()); +} + +QUrl WalletManager::localPathToUrl(const QString &path) const +{ + return QUrl::fromLocalFile(path); +} + WalletManager::WalletManager(QObject *parent) : QObject(parent) { m_pimpl = Bitmonero::WalletManagerFactory::getWalletManager(); diff --git a/src/libwalletqt/WalletManager.h b/src/libwalletqt/WalletManager.h index 3629242a..23c56925 100644 --- a/src/libwalletqt/WalletManager.h +++ b/src/libwalletqt/WalletManager.h @@ -2,6 +2,7 @@ #define WALLETMANAGER_H #include +#include #include class Wallet; @@ -88,6 +89,10 @@ public: // QML JS engine doesn't support unsigned integers Q_INVOKABLE QString maximumAllowedAmountAsSting() const; + // QML missing such functionality, implementing these helpers here + Q_INVOKABLE QString urlToLocalPath(const QUrl &url) const; + Q_INVOKABLE QUrl localPathToUrl(const QString &path) const; + void setLogLevel(int logLevel); signals: diff --git a/wizard/WizardManageWalletUI.qml b/wizard/WizardManageWalletUI.qml index a11ee094..44d3c5fd 100644 --- a/wizard/WizardManageWalletUI.qml +++ b/wizard/WizardManageWalletUI.qml @@ -186,7 +186,7 @@ Item { selectFolder: true title: qsTr("Please choose a directory") + translationManager.emptyString onAccepted: { - fileUrlInput.text = fileDialog.folder + fileUrlInput.text = walletManager.urlToLocalPath(fileDialog.folder) fileDialog.visible = false } onRejected: { @@ -213,6 +213,7 @@ Item { fileDialog.open() } } + } Rectangle { From 85787c3e14e9c69d9b9438c180332b22ce9a6550 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ilya Kitaev Date: Mon, 5 Sep 2016 22:42:05 +0300 Subject: [PATCH 10/10] Fix: File Path Chooser only opens once (#48) --- wizard/WizardManageWalletUI.qml | 11 +++++++---- 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/wizard/WizardManageWalletUI.qml b/wizard/WizardManageWalletUI.qml index 44d3c5fd..cc8a5be3 100644 --- a/wizard/WizardManageWalletUI.qml +++ b/wizard/WizardManageWalletUI.qml @@ -207,13 +207,16 @@ Item { selectByMouse: true text: moneroAccountsDir + "/" - onFocusChanged: { - if(focus) { - fileDialog.folder = text + // workaround for the bug "filechooser only opens once" + MouseArea { + anchors.fill: parent + onClicked: { + mouse.accepted = false + fileDialog.folder = walletManager.localPathToUrl(fileUrlInput.text) fileDialog.open() + fileUrlInput.focus = true } } - } Rectangle {