diff --git a/translations/monero-core_bg.ts b/translations/monero-core_bg.ts index be5df5c5..8cfab409 100644 --- a/translations/monero-core_bg.ts +++ b/translations/monero-core_bg.ts @@ -1,2860 +1,2848 @@ - - - - - AddressBook - - - Address - Адреси - - - - Qr Code - Qr код - - - - Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - Платежно ID <font size='2'>(по желание)</font> - - - - 4.. / 8.. - - - - - Paste 64 hexadecimal characters - Вмъкни 64 шестнадесетични символа - - - - Description <font size='2'>(Optional)</font> - Описание <font size='2'>(по желание)</font> - - - - Give this entry a name or description - Задайте име или описание на това вписване - - - - Add - Добави - - - - Error - Грешка - - - - Invalid address - Невалиден адрес - - - - Can't create entry - Създаването на вписване е невъзможно - - - - AddressBookTable - - - No more results - Няма повече резултати - - - - Payment ID: - Платежно ID - - - - Address copied to clipboard - Адресът е копиран в клипборда - - - - DaemonConsole - - - command + enter (e.g help) - command + enter (т.е. помощ) - - - - DaemonManagerDialog - - - Starting local node in %1 seconds - Стартиране на локалния нод след %1 секунди - - - - Start daemon (%1) - Стартирай демона (%1) - - - - Use custom settings - Използване на лични настройки - - - - Dashboard - - - Quick transfer - Бързо прехвърляне - - - - SEND - ИЗПРАТИ - - - - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Търсите ниво на сигурността и адресната книга? Идете на <a href='#'>Трансфер</a> tab - - - - DashboardTable - - - No more results - Няма повече резултати - - - - Date - Дата - - - - Balance - Баланс - - - - Amount - Сума - - - - History - - - selected: - избрано: - - - - Search - Търсене - - - - Date to - Дата до - - - - Sort - Подреждане - - - - Block height - Височина на блока - - - - Date - Дата - - - - No history... - Няма история... - - - - Date from - Дата от - - - - HistoryTable - - - Tx ID: - - - - - Payment ID: - Платежно ID: - - - - Tx key: - Tx ключ: - - - - Tx note: - Tx бележка - - - - Destinations: - Направления: - - - - Rings: - Пръстени: - - - - No more results - Няма повече резултати - - - - Address copied to clipboard - Адресът е копиран в клипборда - - - - Blockheight - Височина на блока - - - - Description - Описание - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 потвърждения) - - - - UNCONFIRMED - НЕПОТВЪРДЕНИ - - - - FAILED - НЕУСПЕШЕН - - - - PENDING - ПРЕДСТОЯЩ - - - - Fee - Такса - - - - HistoryTableInnerColumn - - - Copied to clipboard - Копиран в клипборда - - - - HistoryTableMobile - - - Tx ID: - - - - - Payment ID: - Платежно ID: - - - - Tx key: - Tx ключ: - - - - Tx note: - Tx бележка - - - - Destinations: - Направление: - - - - Rings: - Пръстени: - - - - No more results - Няма повече резултати - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 потвърждения) - - - - UNCONFIRMED - НЕПОТВЪРДЕНИ - - - - FAILED - НЕУСПЕШЕН - - - - PENDING - ПРЕДСТОЯЩ - - - - InputDialog - - - Cancel - Отказ - - - - Ok - Добре - - - - Keys - - - Mnemonic seed - Семена за запомняне - - - - WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте повторно вашите Монеро ключове в друго разклонение, ОСВЕН ако това разклонение няма вградени смекчения при повторно използване на ключове. Ако ги използвате ще застрашите сигурността си - - - - Keys - Ключове - - - - Export wallet - Изнасяне на портфейл - - - - - Spendable Wallet - Портфейл за харчене - - - - - View Only Wallet - Портфейл само за гледане - - - - Secret view key - Таен ключ за гледане - - - - Public view key - Публичен ключ за гледане - - - - Secret spend key - Таен ключ за харчене - - - - Public spend key - Публичен ключ за харчене - - - - (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - (Портфейл само за гледане - Няма семена за запомняне) - - - - LeftPanel - - - Balance - Баланс - - - - Unlocked balance - Отключен баланс - - - - Send - Изпрати - - - - Receive - Получи - - - - R - - - - - Prove/check - Доказване/проверка - - - - K - - - - - History - История - - - - View Only - Само за гледане - - - - Testnet - Тестова мрежа - - - - Stagenet - - - - - Address book - Адресна книга - - - - B - - - - - H - - - - - Advanced - За напреднали - - - - D - - - - - Mining - Копаене - - - - M - - - - - Shared RingDB - Споделена БД за пръстени - - - - Seed & Keys - Семена & Ключове - - - - Y - - - - - Wallet - Портфейл - - - - Daemon - Демон - - - - Sign/verify - Подпиши/провери - - - - E - - - - - S - - - - - G - - - - - I - - - - - Settings - Настройки - - - - LineEdit - - - Copy - Копирай - - - - Copied to clipboard - Копирано в клипборда - - - - LineEditMulti - - - Copy - Копирай - - - - Copied to clipboard - Копирано в клипборда - - - - MiddlePanel - - - Balance - Баланс - - - - Unlocked Balance - Отключен Баланс - - - - Mining - - - Solo mining - Самостоятелно копаене - - - - (only available for local daemons) - (достъпно само за локални демони) - - - - Your daemon must be synchronized before you can start mining - Вашият демон трябва да бъде синхронизиран преди да започнете копаене - - - - Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - Копаенето с компютъра ви помага за заздравяване на мрежата на Монеро. Колкото повече хората копаят, толкова по-трудно е да се атакува мрежата. И най-малката помощ е от значение.<br> <br> Копаенето също ви дава малък шанс да спечелите малко Монеро. Вашият компютър ще създава хашове докато търси решения на блокове. Ако намерите блок, ще получите съответната награда. Късмет! - - - - CPU threads - Процесорни нишки - - - - (optional) - (по желание) - - - - Background mining (experimental) - Копаене във фонов режим (експериментално) - - - - Enable mining when running on battery - Позволи копаене, когато компютърът ви е на батерия - - - - Manage miner - Управляване на копача - - - - Start mining - Започни копаене - - - - Error starting mining - Грешка при стартиране на копаенето - - - - Couldn't start mining.<br> - Започването на копаене е невъзможно - - - - Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - Копаенето е възможно само на локален демон. Стартирайте локален демон за да можете да копаете.<br> - - - - Stop mining - Спри копаенето - - - - Status: not mining - Състояние: не копае - - - - Mining at %1 H/s - Копае с %1 H/s - - - - Not mining - Не копае - - - - Status: - Състояние: - - - - MobileHeader - - - Unlocked Balance: - Отключен Баланс - - - - Navbar - - - Wallet - - - - - Layout - Изглед - - - - Node - Нод - - - - Log - Лог - - - - Info - Инфо - - - - NetworkStatusItem - - - Synchronizing - Синхронизиране - - - - Remote node - Отдалечен нод - - - - Connected - Свързан - - - - Wrong version - Грешна версия - - - - Disconnected - Несвързан - - - - Invalid connection status - Невалидно състояние на връзката - - - - Network status - Състояние на мрежата - - - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Моля въведете нова парола - - - - Please confirm new password - Моля потвърдете новата парола - - - - Cancel - Отказ - - - - Continue - Продължи - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Моля въведете парола на портфейла - - - - Please enter wallet password for: - Моля въведете парола на портфейла за: - - - - Cancel - Отказ - - - - Continue - Продължи - - - - PrivacyLevelSmall - - - Low - Ниско - - - - Medium - Средно - - - - High - Високо - - - - ProgressBar - - - %1 blocks remaining: - %1 блока остават: - - - - Synchronizing %1 - Синхронизиране %1 - - - - QRCodeScanner - - - QrCode Scanned - Qr кодът е сканиран - - - - Receive - - - WARNING: no connection to daemon - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма връзка с демона - - - - No transaction found yet... - Транзакцията все още не е намерена - - - - Transaction found - Транзакцията е намерена - - - - %1 transactions found - %1 транзакции намерени - - - - With more Monero - С повече Монеро - - - - With not enough Monero - Без достатъчно Монеро - - - - Expected - Очаквани - - - - Total received - Общо получени - - - - Set the label of the selected address: - Задайте етикет към избрания адрес: - - - - Addresses - Адреси - - - - - - Help - Помощ - - - - <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> - Този Qr кода включва в себе си адресът, който избрахте отгоре и сумата, която вписахте отдолу. Сподели и с други (десен клик-Запис) за да могат по-лесно да ти ипзращат точни суми. - - - - Create new address - Създаване на нов адрес - - - - Set the label of the new address: - Задайте етикет за новият адрес: - - - - (Untitled) - (Неозаглавен) - - - - Advanced options - Разширени настройки - - - - - QR Code - QR код - - - - <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> - Този QR код включва адресът, който избрахте отгоре и сумата, която въведохте отдолу. Сподели с други (десен клик и Запиши) за да могат по-лесно да изпращат точни суми. - - - - <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - <p><font size='+2'>Това е прост следовател за продажби:</font></p><p>Позволете на вашият клиент да сканира този QR код за да осъщчестви плащане (ако този клиент има софтуер, който поддържа QR код за сканиране).Тази страница автоматично ще сканира Блокчейна и Tx басейн за входящи транзакции чрез този QR код. Ако въведете сума, ще провери също тази входяща транзакция Общо до тази сума. Зависи от вас дали да приемете непотвърдени транзакции или не. Има шанс да бъдат потвърдени в кратък ред, но все още има възможност да не го сторят. Затова за по-големи стойности може би искате да изчакате за едно или повече потвърждение(я). - - - - - confirmations - потвърждения - - - - confirmation - потвърждение - - - - Transaction ID copied to clipboard - ID на транзакцията е копирана в клипборда - - - - Enable - Включи - - - - Address copied to clipboard - Адресът е копиран в клипборда - - - - Amount to receive - Сума за получаване - - - - Tracking - Проследяване - - - - - Tracking payments - Проследяване на плащанията - - - - Save QrCode - Запиши QR код - - - - Failed to save QrCode to - Неуспех при записа на QR Code до - - - - Save As - Запиши като - - - - Amount - Сума - - - - RemoteNodeEdit - - - Remote Node Hostname / IP - Име на отдалеченият нод / IP - - - - Port - Порт - - - - SearchInput - - - Search by... - Търси по... - - - - SEARCH - ТЪРСИ - - - - SettingsInfo - - - GUI version: - GUI версия: - - - - Embedded Monero version: - Вградена Монеро версия - - - - Wallet path: - Път до портфейла: - - - - Wallet creation height: - Височина на създаване на портфейла: - - - - <a href='#'> (Click to change)</a> - <a href='#'> (Щракнете за да промените)</a> - - - - Set a new restore height: - Задайте нова височина за възстановяване: - - - - Rescan wallet cache - Сканиране на кеша на портфейла - - - - Are you sure you want to rebuild the wallet cache? -The following information will be deleted -- Recipient addresses -- Tx keys -- Tx descriptions - -The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - - Сигурни ли сте, че искате да възстановите кеша на портфейла? -Следната информация ще бъде изтрита -- Адрес на получателя -- Tx ключове -- Tx описания - -Старият файл на кеша може да бъде преименуван и може да бъде възстановявам по-късно. - - - - Cancel - Отказ - - - - Invalid restore height specified. Must be a number. - Избрана е невалидна височина на възстановяване. Трябва да е цифра/число - - - - Wallet log path: - Път до лог-а на Портфейла - - - - Copy to clipboard - Копирай в клипборда - - - - Copied to clipboard - Копирано в клипборда - - - - SettingsLayout - - - Custom decorations - Украса по избор - - - - No Layout options exist yet in mobile mode. - Все още няма опции за изгледа в мобилен режим - - - - SettingsLog - - - Log level - Ниво на системния запис - - - - Daemon log - Системен запис на Демона - - - - command + enter (e.g 'help' or 'status') - - - - - SettingsNode - - - Local node - Локален нод - - - - The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - Блокчейнът е свален на вашият компютър. Това повишава сигурността но заема повече място на диска(ГБ!) - - - - Remote node - Отдалечен нод - - - - Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - Използва сървър на трети лица за да се свърже към мрежата на Монеро. По-малко сигурно, но изисква по-малко ресурси от компютъра Ви. - - - - To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - За да намерите отдалечен нод, напишете 'Monero remote node' в любимата си търсачка. Моля уверете се, че нодът се поддържа от сигурни трети лица. - - - - Address - Адрес - - - - Port - Порт - - - - - (optional) - (по желание) - - - - Password - Парола - - - - Connect - Свързване - - - - Stop local node - Спри локалният нод - - - - Blockchain location - Местонахождение на Блокчейна - - - - <a href='#'> (change)</a> - > <a href='#'> (промяна)</a> - - - - (default) - (по подразбиране) - - - - Daemon startup flags - Флагове за стартиране на Демона - - - - Bootstrap Address - Адрес за първоначално стартиране (bootstrap) - - - - Bootstrap Port - Bootstrap Порт - - - - SettingsWallet - - - Close this wallet - Затоври този портфейл - - - - Logs out of this wallet. - Излизане от този портфейл - - - - Close wallet - Затвори портфейла - - - - Create a view-only wallet - Създаване на портфейл само за гледане - - - - Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions. - Създаване на нов портфейл, който може само да вижда, но не и да осъществява транзакции - - - - Create wallet - Създай портфейл - - - - Show seed & keys - Покажи семена & ключове - - - - Store this information safely to recover your wallet in the future. - Запазете тази информация на сигурно за да можете да възстановите портфейла си в бъдеще. - - - - Show seed - Покажи семената - - - - Rescan wallet balance - Сканирай баланса на портфейла повторно - - - - Use this feature if you think the shown balance is not accurate. - Използвайте тази опция ако мислите, че показаният баланс не е верен. - - - - Rescan - Повторно сканиране - - - - Error - Грешка - - - - Error: - Грешка: - - - - Information - Информация - - - - Successfully rescanned spent outputs. - Повторното сканиране на изходящите плащания е успешно. - - - - SharedRingDB - - - Shared RingDB - Споделена RingБД - - - - This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. - Тази страница ви позволява да взаимодействате със споделената пръстенова база данни. Тази база данни е предназначена за употреба от Монеро портфейли както и клонинги на Монеро, които ползват повторно ключовете на Монеро. - - - - - Blackballed outputs - - - - - - Help - Помощ - - - - In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br> - За да може да скрие кои входящи заявки в една транзакция на Монеро са похарчени, трети лица не бива да могат да разберат кои входящи заявки са вече похарчени. Ако могат, това би отслабило защитата на пръстеновите подписи. Ако се знае че са похарчени за всички освен една от входящите заявки, тогава реалната заявка става видима. По този начин се премахва ефекта от пръстеновите подписи - една от трите основни степени на защита на сигурността личните данни на Монеро. .<br>За да спомогнат на транзакциите да избягват такива входящи заявки, може да се ползва списък с известни заявки за да се избегне използването им в нови заявки. Такъв списък се поддържа от проектът Монеро и е достъпен на сайтът getmonero.org и можете да го внесете от тук. .<br>А можете и да сканирате блокчейна (и блокчейна на използващите повторно ключове на клонинги на Монеро) лично, използвайки инструментът монеро-блокчейн-blackball за да създадете списък със известни похарчени заявки.<br> - - - - This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. - Това задава кои изходящи заявки е известно, че са похарчени и съответно не бива да се ползват за сигурност в пръстенови подписи. - - - - You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. - Трябва да зареждате файл само когато искате да опресните списъка. Ръчно добавяне/премахване е възможно при нужда. - - - - Please choose a file to load blackballed outputs from - Моля изберете файл, от който да заредите blackball заявките - - - - Path to file - Път до файла - - - - Filename with outputs to blackball - Име на файла с изходящи заявки към blackball - - - - Browse - Търси - - - - Load - Зареди - - - - Or manually blackball/unblackball a single output: - Или ръчно blackball/unblackball единична заявка - - - - Paste output public key - Вмъкнете изходящия публичен ключ - - - - Blackball - - - - - Unblackball - - - - - - Rings - Пръстени - - - - In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated. .<br> - За да се избегне заобикаляне на защитата на пръстеновите подписи на Монеро, изходяща заявка не бива да бъде харчена с различни пръстени на различни блокчейнове. Обикновено това не е проблем, но може да стане такъв, когато клонинг на Монеро, използващ повторно ключовете ви позволи да похарчите наличните вече изходящи заявки и използва същия пръстен на двете блок вериги. <br>Това ще бъде направено автоматично от Монеро и всеки софтуер за повторно използване на ключовете, който не се опитва активно да ви отнеме сигурността. <br>Ако ползвате клонинг на Монеро за повторно използване на ключовете също и ако този клонинг не включва тази защита, все-още можете да се уверите, че вашите транзакции са защитени чрез харченето им първо върху клонинга, а после ръчно добавяне на пръстена на тази страница, което ви позволява да харчите вашите Монеро безопасно.<br>Ако не ползвате клонинг на Монеро за повторно ползване на ключовете, без тези опции за защита, тогава не е нужно да правите каквото и да е, тъй като процесът е автоматизиран. .<br> - - - - This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. - Това записва пръстените, използвани от изходящите заявки, похарчени в Монеро на верига с повторно ползване на ключовете, така че същият пръстен да се ползва повторно и да се избегнат проблеми със сигурността. - - - - Key image - Образ на ключ - - - - Paste key image - Вмъкни образ на ключ - - - - Get ring - Получи пръстен - - - - Get Ring - Получи Пръстен - - - - No ring found - Не е открит пръстен - - - - Set ring - Задай пръстен - - - - Set Ring - Задай Пръстен - - - - I intend to spend on key-reusing fork(s) - Възнамерявам да похарча за fork със key-reusing - - - - I might want to spend on key-reusing fork(s) - Може да искам да похарча за fork с key-reusing - - - - Relative - Относително - - - - Segregation height: - Височина на отделяне: - - - - Sign - - - Good signature - Верен подпис - - - - This is a good signature - Това е верен подпис - - - - Bad signature - Неверен подпис - - - - This signature did not verify - Подписът не потвърди - - - - Message to sign - Съобщение за подписване - - - - - - Sign - Подпиши - - - - This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - Тази страница ви позволява да подпишете/проверите съобщение (или съдържание на файл) с вашият адрес. - - - - Message - Съобщение - - - - Path to file - Път до файла - - - - - Browse - Търси - - - - Verify message - Провери съобщение - - - - Verify file - Провери файл - - - - Address - Адрес - - - - Please choose a file to sign - Моля изберете файл за подписване - - - - - - Verify - Провери - - - - Please choose a file to verify - Моля изберете файл за проверка - - - - - - - Signature - Подпис - - - - Message to verify - Съобщение за проверка - - - - Filename with message to verify - Име на файл със съобщение за проверка - - - - StandardDialog - - - Double tap to copy - Двойно чукване за копиране - - - - Content copied to clipboard - Съдържанието е копирано в клипборда - - - - Cancel - Отказ - - - - OK - Добре - - - - StandardDropdown - - - Low (x1 fee) - Ниска (такса х1) - - - - Medium (x20 fee) - Средна (такса х20) - - - - High (x166 fee) - Висока (такса х166) - - - - Slow (x0.25 fee) - Бавна (такса х0.25) - - - - Default (x1 fee) - По подразбиране (такса x1) - - - - Fast (x5 fee) - Бърза (такса Х5) - - - - Fastest (x41.5 fee) - Най-бърза (такса х41.5) - - - - All - Всички - - - - Sent - Изпратени - - - - Received - Получени - - - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Копирай адреса в клипборда</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Изпрати до този адрес</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Намери подобни транзакции</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Премахни от адресната книга</b> - - - - TableHeader - - - Payment ID - ID на плащането - - - - Date - Дата - - - - Block height - Височина на блока - - - - Amount - Количество - - - - TickDelegate - - - Default - По подразбиране - - - - High - Високо - - - - Transfer - - - OpenAlias error - OpenAlias грешка - - - - Amount - Количество - - - - Transaction priority - Приоритет на транзакцията - - - - All - Всички - - - - QR Code - QR код - - - - - Resolve - Разкрий - - - - Automatic - Автоматично - - - - No valid address found at this OpenAlias address - Не е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес - - - - Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - Адресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - - - - No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - Не е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - - - - - Internal error - Вътрешна грешка - - - - No address found - Не е открит адрес - - - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Описание <font size='2'>( По желание )</font> - - - - Saved to local wallet history - Запазено в историята на локалният портфейл - - - - Send - Изпрати - - - - Sweep Unmixable - - - - - Create tx file - Създай tx файл - - - - Sign tx file - Подпиши tx файл - - - - Submit tx file - Изпрати tx файл - - - - - Error - Грешка - - - - Information - Информация - - - - - - Please choose a file - Моля изберете файл - - - - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - ><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Старт демон</a><font size='2'>)</font> - - - - Ring size: %1 - Размер на пръстен: %1 - - - - Normal (x1 fee) - Нормална (такса х1) - - - - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Адресна книга</a><font size='2'> )</font> - - - - Advanced options - Настройки за напреднали - - - - Export key images - Изнасяне на образите на ключове - - - - Import key images - Внасяне образите на ключове - - - - Can't load unsigned transaction: - Can't Зареди неподписана транзакция: - - - - -Number of transactions: - Брой на транзакциите: - - - - -Transaction #%1 - Транзакция #%1 - - - - -Recipient: - Получател: - - - - -payment ID: - платежно ID: - - - - -Amount: - Сума: - - - - -Fee: - Такса: - - - - -Ringsize: - Размер на пръстен: - - - - Confirmation - Потвърждение - - - - Can't submit transaction: - Не може да изпрати транзация: - - - - Monero sent successfully - Монеро изратени успешно - - - - - Wallet is not connected to daemon. - Портфейлът не е свързан към демон. - - - - Connected daemon is not compatible with GUI. -Please upgrade or connect to another daemon - Свързаният демон не е съвместим с версията на граф. интерфейс. Моля обновете го или се свържете към друг демон - - - - Waiting on daemon synchronization to finish - Чакане на синхронизацията на демона да завърши - - - - - - - - - Transaction cost - Цена на транзакцията - - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Платежно ID <font size='2'>( По желание )</font> - - - - Slow (x0.25 fee) - Бавна (такса х0.25) - - - - Fast (x5 fee) - Бърза (такса х5) - - - - Fastest (x41.5 fee) - Най-бърза (такса х41.5) - - - - 16 or 64 hexadecimal characters - 16 или 64 шестнайсетични символа - - - - TxKey - - - If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. - Ако плащане е имало няколко транзакции, тогава всяка трябва да бъде проверена и резултатите – сравнени. - - - - - Address - Адрес - - - - Prove Transaction - Докажи Транзакция - - - - - Recipient's wallet address - Адрес на портфейла на получателя - - - - - Message - Съобщение - - - - - Optional message against which the signature is signed - Съобщение (по желание) срещу което е подписан подписа - - - - Generate - Генерирай - - - - Check Transaction - Провери Транзакция - - - - Signature - Подпис - - - - Paste tx proof - Вмъкни доказателство за tx - - - - - Transaction ID - ID на транзакцията - - - - Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. -For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - Генерирайте доказателство за вашите приходи/разходи, представяйки ID-то на транзакцията, адреса получател и съобщение (по желание). -В случай на разход, можете да получите 'Доказателство за разход', което доказва че сте автора на транзакцията. В този случай няма нужда да уточнявате адрес на получателя. - - - - - Paste tx ID - Вмъкнете ID на tx - - - - Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. -For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. - Потвърдете, че средствата са били платени на адрес, представяйки ID на транзакцията, адреса на получателя, съобщението, използвано за подписване и самият подпис. -За случай с Доказателство за разход, не е нужно да уточнявате адрес на получателя. - - - - Check - Проверка - - - - WizardConfigure - - - We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences - Почти е готово, нека само настроим няколко опции на Монеро - - - - Kickstart the Monero blockchain? - Стартиране на Монеро Блокчейн? - - - - It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. - Много е важно да го запишете, защото това е единственото резервно копие, което ще ви е нужно за вашият портфейл. - - - - Enable disk conservation mode? - Включване на режима за пестене на диска? - - - - Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. - Режима за пестене на диска използва значително по-малко място, но ползва същото количество трафик като стандартно настроено Монеро. Но съхранението на целият блокчейн е положително за сигурността на мрежата на Монеро. Ако обаче го ползвате на устройство с ограничено място на диска, тогава тази опция е подходяща за вас. - - - - Allow background mining? - Позволи копаене във фонов режим? - - - - Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - Копаенето подсигурява мрежата на Монеро и също дава малка награда за свършената работа. Тази опция ще позволи на Монеро да копае когато вашият компютър не е на батерия и е в покой. Когато работите на него, ще спре да копае. - - - - WizardCreateViewOnlyWallet - - - Create view only wallet - Създай портфейл само за гледане - - - - WizardCreateWallet - - - Create a new wallet - Създай нов портфейл - - - - WizardCreateWalletFromDevice - - - Create a new wallet from hardware device - Създай нов портфекл от хардуерно устройство - - - - WizardDaemonSettings - - - To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. - За да може да общува с мрежата на Монеро, вашият портфейл трябва да е свързан към Монеро нод. За най-голяма сигурност се препоръчва да стартирате свой собствен нод. <br><br> Ако нямате възможност да стартирате свой нод, има опция да се свържете към отдалечен нод. - - - - Start a node automatically in background (recommended) - Стартиране на нод автоматично във фонов режим (препоръчително) - - - - Blockchain location - Местонахождение на блокчейна - - - - (optional) - (по желание) - - - - Bootstrap node (leave blank if not wanted) - Нод за първоначално стартиране (оставете празно ако не желаете такъв) - - - - Connect to a remote node - Свържи към отдалечен нод - - - - WizardDonation - - - Monero development is solely supported by donations - Развитието на Монеро се издържа само чрез дарения - - - - Enable auto-donations of? - Включи автоматичните дарения на? - - - - % of my fee added to each transaction - % от моите такси, добавен към всяка транзакция - - - - For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. - За всяка транзакция, се удържа малка трансферна такса. Тази опция ви позволява да добавите допълнителна сума, като процент от таксата, към ваша транзакция за да подпомагате развитието на Монеро. Например: 50% автоматично дарение взима трансферна такса от 0.005 XMR и добавя 0.0025 XMR за подпомагане развитието на Монеро. - - - - Allow background mining? - Позволи копаене във фонов режим? - - - - Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - Копаенето подсигурява мрежата на Монеро и също дава малка награда за свършената работа. Тази опция ще позволи на Монеро да копае когато вашият компютър не е на батерия и е в покой. Когато работите на него, ще спре да копае. - - - - WizardFinish - - - - Enabled - Включено - - - - - Disabled - Изключено - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - Главна мрежа - - - - Language - Език - - - - Wallet name - Име на портфейла - - - - Backup seed - Резервно копие на семената - - - - Wallet path - Път до портфейла - - - - Daemon address - Адрес на демона - - - - Testnet - Тестова мрежа - - - - Network Type - Вид мрежа - - - - Restore height - Възстанови височината - - - - New wallet details: - Детайли за нов портфейл: - - - - Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. - Не забравяйте да си запишете семената. Можете да видите семената и да промените настройките си на страницата с настройки. - - - - You’re all set up! - Всичко е готово! - - - - WizardMain - - - A wallet with same name already exists. Please change wallet name - Вече има портфейл със същото име. Моля променете името на портфейла. - - - - USE MONERO - ИЗПОЛЗВАЙТЕ МОНЕРО - - - - Create wallet - Създайте портфейл - - - - Success - Успех - - - - The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: -%1 - Бе създаден портфейл само за гледане. Можете да го отворите като затворите настоящия портфейл, щракайки на "Отвори портфейл от файл" и избирайки портфейла за гледане в: -%1 - - - - Error - Грешка - - - - Abort - Прекъсни - - - - WizardManageWalletUI - - - Wallet name - Име на портфейла - - - - Restore from seed - Възстанови от семена - - - - Restore from keys - Възстанови от ключове - - - - From QR Code - От QR код - - - - Account address (public) - Адрес на сметката (публичен) - - - - View key (private) - Ключ за преглеждане (частен) - - - - Spend key (private) - Ключ за харчене (частен) - - - - Restore height (optional) - Възстанови височина (по желание) - - - - Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> - Търсене на подадрес (по желание): <major>:<minor> - - - - Device name - Име на устройството - - - - Ledger - Счетоводна книга - - - - Your wallet is stored in - Вашият порфейл е съхранен в - - - - Please choose a directory - Моля изберете директория - - - - WizardMemoTextInput - - - Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - Въведете вашите мнемонични семена от 25 (или 24) думи - - - - Seed copied to clipboard - Семената копирани в клипборда - - - - This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - Тези семена са <b>много</b> важни. Запишете ги и ги пазете в тайна. - - - - WizardOptions - - - Welcome to Monero! - Добре дошли в Монеро! - - - - Please select one of the following options: - Моля изберете една от следните възможности: - - - - Create a new wallet - Създайте нов портфейл - - - - Restore wallet from keys or mnemonic seed - Възстановете портфейл от ключове или мнемонични семена - - - - Open a wallet from file - Отворете портфейл от файл - - - - Create a new wallet from hardware device - - - - - Advanced options - Настройки за напреднали - - - - Mainnet - Главна мрежа - - - - Testnet - Тестова мрежа - - - - Stagenet - - - - - WizardPassword - - - - Give your wallet a password - Сложете парола на портфейла си - - - - <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> - <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): - <br>Забележка: Тази парола не може да бъде възстановена. Ако я забравите, тогава портфейла ви трябва да бъде възстановен от своите мнемонични семена от 23 думи.<br/><br/> - <b>Въведете сигурна парола</b> (използвайки букви, цифри, и/или символи): - - - - WizardPasswordUI - - - Password - Парола - - - - Confirm password - Потвърдете паролата - - - - WizardRecoveryWallet - - - Restore wallet - Възстановете портфейл - - - - WizardWelcome - - - Welcome to Monero! - Добре дошли в Монеро! - - - - Please choose a language and regional format. - Моля изберете език и регионален формат. - - - - main - - - - - - - - - - - - - - Error - Грешка - - - - - Couldn't open wallet: - Не можа да отвори портфейла - - - - Unlocked balance (waiting for block) - Отключен баланс (изчакване на блок) - - - - Unlocked balance (~%1 min) - Отключен баланс (~%1 мин) - - - - Unlocked balance - Отключен баланс - - - - Waiting for daemon to start... - Изчакване на демона да стартира... - - - - Waiting for daemon to stop... - Изчакване на демона да спре... - - - - Daemon failed to start - Демонът не успя да стартира - - - - Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - Моля проверете портфейла и системните записи на демона за грешки. Можете да опитате също и да стартирате %1 ръчно. - - - - Can't create transaction: Wrong daemon version: - Не може да създаде транзакция: Грешна версия на демона: - - - - - Can't create transaction: - Не може да създаде транзакция: - - - - - No unmixable outputs to sweep - Няма налични несмесваеми заявки за събиране - - - - Confirmation - Потвърждение - - - - - Please confirm transaction: - - Моля потвърдете транзакция: - - - - -Payment ID: - Платежно ID: - - - - - - -Amount: - Сума: - - - - - -Fee: - Такса: - - - - Waiting for daemon to sync - Изчакване на демона да синхронизира - - - - Daemon is synchronized (%1) - Демонът е синхронизиран (%1) - - - - Wallet is synchronized - Демонът е синхронизиран - - - - Daemon is synchronized - Демонът е синхронизиран - - - - Address: - Адрес: - - - - -Ringsize: - Размер на пръстен: - - - - - -WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: нестандартен размер на пръстена, който може да засегне вашата сигурност. Препоръчителната стойност е 7. - - - - - -Number of transactions: - Брой транзакции: - - - - -Description: - Описание: - - - - -Spending address index: - Индекс на адреса за харчене: - - - - Monero sent successfully: %1 transaction(s) - Монеро изпратени успешно: %1 транзакция(и) - - - - Payment proof - Платежно доказателство - - - - Couldn't generate a proof because of the following reason: - - Не може да генерира доказателство заради следната причина: - - - - - Payment proof check - Проверка на платежно доказателство - - - - - Bad signature - Неверен подпис - - - - This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - Този адрес получи %1 монеро с %2 потвърждение(я). - - - - Good signature - Верен подпис - - - - Wrong password - Грешна парола - - - - Warning - Предупреждение - - - - Error: Filesystem is read only - Грешка: Файловата система е само за четене - - - - Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Предупреждение: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. - - - - Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Забележка: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. - - - - Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - Забележка: папката lmdb не е открита. Ще бъде създадена нова папка. - - - - Cancel - Отказ - - - - Password changed successfully - Паролата сменена успешно - - - - Error: - Грешка: - - - - Tap again to close... - Чукнете веднъж за да затворите... - - - - Daemon is running - Демонът работи - - - - Daemon will still be running in background when GUI is closed. - Демонът ще остане да работи на фонов режим, когато графичният интерфейс е затворен. - - - - Stop daemon - Спри демона - - - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Има нова версия на monero-wallet-gui: %1<br>%2 - - - - Daemon log - Системен запис на демона - - - - - HIDDEN - СКРИТ - - - - Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - Сумата е грешна: очакваната цифра е от %1 до %2 - - - - Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - Недостатъчна наличност. Отключен баланс: %1 - - - - Couldn't send the money: - Не можа да изпрати парите - - - - - Information - Информация - - - - Transaction saved to file: %1 - Транзакцията записана във файл: %1 - - - - This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - Този адрес получи %1 монеро, но транзакцията все-още не е изкопана - - - - This address received nothing - Този адрес не е получил нищо - - - - Balance (syncing) - Баланс (синхронизира се) - - - - Balance - Баланс - - - - Please wait... - Моля изчакайте... - - - - Program setup wizard - Помощник за инсталиране на програмата - - - - Monero - Монеро - - - - send to the same destination - изпрати до същото назначение - - - + + + + + AddressBook + + + Address + Адреси + + + + Qr Code + Qr код + + + + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> + Платежно ID <font size='2'>(по желание)</font> + + + + 4.. / 8.. + + + + + Paste 64 hexadecimal characters + Вмъкни 64 шестнадесетични символа + + + + Description <font size='2'>(Optional)</font> + Описание <font size='2'>(по желание)</font> + + + + Give this entry a name or description + Задайте име или описание на това вписване + + + + Add + Добави + + + + Error + Грешка + + + + Invalid address + Невалиден адрес + + + + Can't create entry + Създаването на вписване е невъзможно + + + + AddressBookTable + + + No more results + Няма повече резултати + + + + Payment ID: + Платежно ID: + + + + Address copied to clipboard + Адресът е копиран в клипборда + + + + DaemonConsole + + + command + enter (e.g help) + command + enter (т.е. помощ) + + + + DaemonManagerDialog + + + Starting local node in %1 seconds + Стартиране на локалния нод след %1 секунди + + + + Start daemon (%1) + Стартирай демона (%1) + + + + Use custom settings + Използване на лични настройки + + + + Dashboard + + + Quick transfer + Бързо прехвърляне + + + + SEND + ИЗПРАТИ + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Търсите ниво на сигурността и адресната книга? Идете на <a href='#'>Трансфер</a> tab + + + + DashboardTable + + + No more results + Няма повече резултати + + + + Date + Дата + + + + Balance + Баланс + + + + Amount + Сума + + + + History + + + selected: + избрано: + + + + Search + Търсене + + + + Date to + Дата до + + + + Sort + Подреждане + + + + Block height + Височина на блока + + + + Date + Дата + + + + No history... + Няма история... + + + + Date from + Дата от + + + + HistoryTable + + + Tx ID: + + + + + Payment ID: + Платежно ID: + + + + Tx key: + Tx ключ: + + + + Tx note: + Tx бележка: + + + + Destinations: + Направления: + + + + Rings: + Пръстени: + + + + No more results + Няма повече резултати + + + + Address copied to clipboard + Адресът е копиран в клипборда + + + + Blockheight + Височина на блока + + + + Description + Описание + + + + (%1/%2 confirmations) + (%1/%2 потвърждения) + + + + UNCONFIRMED + НЕПОТВЪРДЕНИ + + + + FAILED + НЕУСПЕШЕН + + + + PENDING + ПРЕДСТОЯЩ + + + + Fee + Такса + + + + HistoryTableInnerColumn + + + Copied to clipboard + Копиран в клипборда + + + + HistoryTableMobile + + + Tx ID: + + + + + Payment ID: + Платежно ID: + + + + Tx key: + Tx ключ: + + + + Tx note: + Tx бележка: + + + + Destinations: + Направление: + + + + Rings: + Пръстени: + + + + No more results + Няма повече резултати + + + + (%1/%2 confirmations) + (%1/%2 потвърждения) + + + + UNCONFIRMED + НЕПОТВЪРДЕНИ + + + + FAILED + НЕУСПЕШЕН + + + + PENDING + ПРЕДСТОЯЩ + + + + InputDialog + + + Cancel + Отказ + + + + Ok + Добре + + + + Keys + + + Mnemonic seed + Семена за запомняне + + + + WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. + ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте повторно вашите Монеро ключове в друго разклонение, ОСВЕН ако това разклонение няма вградени смекчения при повторно използване на ключове. Ако ги използвате ще застрашите сигурността си + + + + Keys + Ключове + + + + Export wallet + Изнасяне на портфейл + + + + + Spendable Wallet + Портфейл за харчене + + + + + View Only Wallet + Портфейл само за гледане + + + + Secret view key + Таен ключ за гледане + + + + Public view key + Публичен ключ за гледане + + + + Secret spend key + Таен ключ за харчене + + + + Public spend key + Публичен ключ за харчене + + + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) + (Портфейл само за гледане - Няма семена за запомняне) + + + + LeftPanel + + + Balance + Баланс + + + + Unlocked balance + Отключен баланс + + + + Send + Изпрати + + + + Receive + Получи + + + + R + + + + + Prove/check + Доказване/проверка + + + + K + + + + + History + История + + + + View Only + Само за гледане + + + + Testnet + Тестова мрежа + + + + Stagenet + + + + + Address book + Адресна книга + + + + B + + + + + H + + + + + Advanced + За напреднали + + + + D + + + + + Mining + Копаене + + + + M + + + + + Shared RingDB + Споделена БД за пръстени + + + + Seed & Keys + Семена & Ключове + + + + Y + + + + + Wallet + Портфейл + + + + Daemon + Демон + + + + Sign/verify + Подпиши/провери + + + + E + + + + + S + + + + + G + + + + + I + + + + + Settings + Настройки + + + + LineEdit + + + Copy + Копирай + + + + Copied to clipboard + Копирано в клипборда + + + + LineEditMulti + + + Copy + Копирай + + + + Copied to clipboard + Копирано в клипборда + + + + MiddlePanel + + + Balance + Баланс + + + + Unlocked Balance + Отключен Баланс + + + + Mining + + + Solo mining + Самостоятелно копаене + + + + (only available for local daemons) + (достъпно само за локални демони) + + + + Your daemon must be synchronized before you can start mining + Вашият демон трябва да бъде синхронизиран преди да започнете копаене + + + + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! + Копаенето с компютъра ви помага за заздравяване на мрежата на Монеро. Колкото повече хората копаят, толкова по-трудно е да се атакува мрежата. И най-малката помощ е от значение.<br> <br> Копаенето също ви дава малък шанс да спечелите малко Монеро. Вашият компютър ще създава хашове докато търси решения на блокове. Ако намерите блок, ще получите съответната награда. Късмет! + + + + CPU threads + Процесорни нишки + + + + (optional) + (по желание) + + + + Background mining (experimental) + Копаене във фонов режим (експериментално) + + + + Enable mining when running on battery + Позволи копаене, когато компютърът ви е на батерия + + + + Manage miner + Управляване на копача + + + + Start mining + Започни копаене + + + + Error starting mining + Грешка при стартиране на копаенето + + + + Couldn't start mining.<br> + Започването на копаене е невъзможно + + + + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> + Копаенето е възможно само на локален демон. Стартирайте локален демон за да можете да копаете.<br> + + + + Stop mining + Спри копаенето + + + + Status: not mining + Състояние: не копае + + + + Mining at %1 H/s + Копае с %1 H/s + + + + Not mining + Не копае + + + + Status: + Състояние: + + + + MobileHeader + + + Unlocked Balance: + Отключен Баланс: + + + + Navbar + + + Wallet + Портфейл + + + + Layout + Изглед + + + + Node + Нод + + + + Log + Лог + + + + Info + Инфо + + + + NetworkStatusItem + + + Synchronizing + Синхронизиране + + + + Remote node + Отдалечен нод + + + + Connected + Свързан + + + + Wrong version + Грешна версия + + + + Disconnected + Несвързан + + + + Invalid connection status + Невалидно състояние на връзката + + + + Network status + Състояние на мрежата + + + + NewPasswordDialog + + + Please enter new password + Моля въведете нова парола + + + + Please confirm new password + Моля потвърдете новата парола + + + + Cancel + Отказ + + + + Continue + Продължи + + + + PasswordDialog + + + Please enter wallet password + Моля въведете парола на портфейла + + + + Please enter wallet password for: + Моля въведете парола на портфейла за: + + + + Cancel + Отказ + + + + Continue + Продължи + + + + PrivacyLevelSmall + + + Low + Ниско + + + + Medium + Средно + + + + High + Високо + + + + ProgressBar + + + %1 blocks remaining: + %1 блока остават: + + + + Synchronizing %1 + Синхронизиране %1 + + + + QRCodeScanner + + + QrCode Scanned + Qr кодът е сканиран + + + + Receive + + + WARNING: no connection to daemon + ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма връзка с демона + + + + No transaction found yet... + Транзакцията все още не е намерена... + + + + Transaction found + Транзакцията е намерена + + + + %1 transactions found + %1 транзакции намерени + + + + With more Monero + С повече Монеро + + + + With not enough Monero + Без достатъчно Монеро + + + + Expected + Очаквани + + + + Total received + Общо получени + + + + Set the label of the selected address: + Задайте етикет към избрания адрес: + + + + Addresses + Адреси + + + + + + Help + Помощ + + + + <p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> + + + + + <p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p> + Този Qr кода включва в себе си адресът, който избрахте отгоре и сумата, която вписахте отдолу. Сподели и с други (десен клик-Запис) за да могат по-лесно да ти ипзращат точни суми. + + + + Create new address + Създаване на нов адрес + + + + Set the label of the new address: + Задайте етикет за новият адрес: + + + + (Untitled) + (Неозаглавен) + + + + Advanced options + Разширени настройки + + + + + QR Code + QR код + + + + <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> + <p><font size='+2'>Това е прост следовател за продажби:</font></p><p>Позволете на вашият клиент да сканира този QR код за да осъщчестви плащане (ако този клиент има софтуер, който поддържа QR код за сканиране).Тази страница автоматично ще сканира Блокчейна и Tx басейн за входящи транзакции чрез този QR код. Ако въведете сума, ще провери също тази входяща транзакция Общо до тази сума. Зависи от вас дали да приемете непотвърдени транзакции или не. Има шанс да бъдат потвърдени в кратък ред, но все още има възможност да не го сторят. Затова за по-големи стойности може би искате да изчакате за едно или повече потвърждение(я). + + + + + confirmations + потвърждения + + + + confirmation + потвърждение + + + + Transaction ID copied to clipboard + ID на транзакцията е копирана в клипборда + + + + Enable + Включи + + + + Address copied to clipboard + Адресът е копиран в клипборда + + + + Amount to receive + Сума за получаване + + + + Tracking + Проследяване + + + + + Tracking payments + Проследяване на плащанията + + + + Save QrCode + Запиши QR код + + + + Failed to save QrCode to + Неуспех при записа на QR Code до + + + + Save As + Запиши като + + + + Amount + Сума + + + + RemoteNodeEdit + + + Remote Node Hostname / IP + Име на отдалеченият нод / IP + + + + Port + Порт + + + + SearchInput + + + Search by... + Търси по... + + + + SEARCH + ТЪРСИ + + + + SettingsInfo + + + GUI version: + GUI версия: + + + + Embedded Monero version: + Вградена Монеро версия + + + + Wallet path: + Път до портфейла: + + + + Wallet creation height: + Височина на създаване на портфейла: + + + + <a href='#'> (Click to change)</a> + <a href='#'> (Щракнете за да промените)</a> + + + + Set a new restore height: + Задайте нова височина за възстановяване: + + + + Rescan wallet cache + Сканиране на кеша на портфейла + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? +The following information will be deleted +- Recipient addresses +- Tx keys +- Tx descriptions + +The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + + Сигурни ли сте, че искате да възстановите кеша на портфейла? +Следната информация ще бъде изтрита +- Адрес на получателя +- Tx ключове +- Tx описания + +Старият файл на кеша може да бъде преименуван и може да бъде възстановявам по-късно. + + + + Cancel + Отказ + + + + Invalid restore height specified. Must be a number. + Избрана е невалидна височина на възстановяване. Трябва да е цифра/число + + + + Wallet log path: + Път до лог-а на Портфейла + + + + Copy to clipboard + Копирай в клипборда + + + + Copied to clipboard + Копирано в клипборда + + + + SettingsLayout + + + Custom decorations + Украса по избор + + + + No Layout options exist yet in mobile mode. + Все още няма опции за изгледа в мобилен режим + + + + SettingsLog + + + Log level + Ниво на системния запис + + + + Daemon log + Системен запис на Демона + + + + command + enter (e.g 'help' or 'status') + + + + + SettingsNode + + + Local node + Локален нод + + + + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. + Блокчейнът е свален на вашият компютър. Това повишава сигурността но заема повече място на диска(ГБ!) + + + + Remote node + Отдалечен нод + + + + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. + Използва сървър на трети лица за да се свърже към мрежата на Монеро. По-малко сигурно, но изисква по-малко ресурси от компютъра Ви. + + + + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. + За да намерите отдалечен нод, напишете 'Monero remote node' в любимата си търсачка. Моля уверете се, че нодът се поддържа от сигурни трети лица. + + + + Address + Адрес + + + + Port + Порт + + + + + (optional) + (по желание) + + + + Password + Парола + + + + Connect + Свързване + + + + Stop local node + Спри локалният нод + + + + Blockchain location + Местонахождение на Блокчейна + + + + <a href='#'> (change)</a> + > <a href='#'> (промяна)</a> + + + + (default) + (по подразбиране) + + + + Daemon startup flags + Флагове за стартиране на Демона + + + + Bootstrap Address + Адрес за първоначално стартиране (bootstrap) + + + + Bootstrap Port + Bootstrap Порт + + + + SettingsWallet + + + Close this wallet + Затоври този портфейл + + + + Logs out of this wallet. + Излизане от този портфейл + + + + Close wallet + Затвори портфейла + + + + Create a view-only wallet + Създаване на портфейл само за гледане + + + + Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions. + Създаване на нов портфейл, който може само да вижда, но не и да осъществява транзакции + + + + Create wallet + Създай портфейл + + + + Show seed & keys + Покажи семена & ключове + + + + Store this information safely to recover your wallet in the future. + Запазете тази информация на сигурно за да можете да възстановите портфейла си в бъдеще. + + + + Show seed + Покажи семената + + + + Rescan wallet balance + Сканирай баланса на портфейла повторно + + + + Use this feature if you think the shown balance is not accurate. + Използвайте тази опция ако мислите, че показаният баланс не е верен. + + + + Rescan + Повторно сканиране + + + + Error + Грешка + + + + Error: + Грешка: + + + + Information + Информация + + + + Successfully rescanned spent outputs. + Повторното сканиране на изходящите плащания е успешно. + + + + SharedRingDB + + + Shared RingDB + Споделена RingБД + + + + This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. + Тази страница ви позволява да взаимодействате със споделената пръстенова база данни. Тази база данни е предназначена за употреба от Монеро портфейли както и клонинги на Монеро, които ползват повторно ключовете на Монеро. + + + + + Blackballed outputs + + + + + + Help + Помощ + + + + In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br> + За да може да скрие кои входящи заявки в една транзакция на Монеро са похарчени, трети лица не бива да могат да разберат кои входящи заявки са вече похарчени. Ако могат, това би отслабило защитата на пръстеновите подписи. Ако се знае че са похарчени за всички освен една от входящите заявки, тогава реалната заявка става видима. По този начин се премахва ефекта от пръстеновите подписи - една от трите основни степени на защита на сигурността личните данни на Монеро. .<br>За да спомогнат на транзакциите да избягват такива входящи заявки, може да се ползва списък с известни заявки за да се избегне използването им в нови заявки. Такъв списък се поддържа от проектът Монеро и е достъпен на сайтът getmonero.org и можете да го внесете от тук. .<br>А можете и да сканирате блокчейна (и блокчейна на използващите повторно ключове на клонинги на Монеро) лично, използвайки инструментът монеро-блокчейн-blackball за да създадете списък със известни похарчени заявки.<br> + + + + This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. + Това задава кои изходящи заявки е известно, че са похарчени и съответно не бива да се ползват за сигурност в пръстенови подписи. + + + + You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. + Трябва да зареждате файл само когато искате да опресните списъка. Ръчно добавяне/премахване е възможно при нужда. + + + + Please choose a file to load blackballed outputs from + Моля изберете файл, от който да заредите blackball заявките + + + + Path to file + Път до файла + + + + Filename with outputs to blackball + Име на файла с изходящи заявки към blackball + + + + Browse + Търси + + + + Load + Зареди + + + + Or manually blackball/unblackball a single output: + Или ръчно blackball/unblackball единична заявка: + + + + Paste output amount + + + + + Paste output offset + + + + + In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> + + + + + Blackball + + + + + Unblackball + + + + + + Rings + Пръстени + + + + This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. + Това записва пръстените, използвани от изходящите заявки, похарчени в Монеро на верига с повторно ползване на ключовете, така че същият пръстен да се ползва повторно и да се избегнат проблеми със сигурността. + + + + Key image + Образ на ключ + + + + Paste key image + Вмъкни образ на ключ + + + + Get ring + Получи пръстен + + + + Get Ring + Получи Пръстен + + + + No ring found + Не е открит пръстен + + + + Set ring + Задай пръстен + + + + Set Ring + Задай Пръстен + + + + I intend to spend on key-reusing fork(s) + Възнамерявам да похарча за fork със key-reusing + + + + I might want to spend on key-reusing fork(s) + Може да искам да похарча за fork с key-reusing + + + + Relative + Относително + + + + Segregation height: + Височина на отделяне: + + + + Sign + + + Good signature + Верен подпис + + + + This is a good signature + Това е верен подпис + + + + Bad signature + Неверен подпис + + + + This signature did not verify + Подписът не потвърди + + + + Message to sign + Съобщение за подписване + + + + + + Sign + Подпиши + + + + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. + Тази страница ви позволява да подпишете/проверите съобщение (или съдържание на файл) с вашият адрес. + + + + Message + Съобщение + + + + Path to file + Път до файла + + + + + Browse + Търси + + + + Verify message + Провери съобщение + + + + Verify file + Провери файл + + + + Address + Адрес + + + + Please choose a file to sign + Моля изберете файл за подписване + + + + + + Verify + Провери + + + + Please choose a file to verify + Моля изберете файл за проверка + + + + + + + Signature + Подпис + + + + Message to verify + Съобщение за проверка + + + + Filename with message to verify + Име на файл със съобщение за проверка + + + + StandardDialog + + + Double tap to copy + Двойно чукване за копиране + + + + Content copied to clipboard + Съдържанието е копирано в клипборда + + + + Cancel + Отказ + + + + OK + Добре + + + + StandardDropdown + + + Low (x1 fee) + Ниска (такса х1) + + + + Medium (x20 fee) + Средна (такса х20) + + + + High (x166 fee) + Висока (такса х166) + + + + Slow (x0.25 fee) + Бавна (такса х0.25) + + + + Default (x1 fee) + По подразбиране (такса x1) + + + + Fast (x5 fee) + Бърза (такса Х5) + + + + Fastest (x41.5 fee) + Най-бърза (такса х41.5) + + + + All + Всички + + + + Sent + Изпратени + + + + Received + Получени + + + + TableDropdown + + + <b>Copy address to clipboard</b> + <b>Копирай адреса в клипборда</b> + + + + <b>Send to this address</b> + <b>Изпрати до този адрес</b> + + + + <b>Find similar transactions</b> + <b>Намери подобни транзакции</b> + + + + <b>Remove from address book</b> + <b>Премахни от адресната книга</b> + + + + TableHeader + + + Payment ID + ID на плащането + + + + Date + Дата + + + + Block height + Височина на блока + + + + Amount + Количество + + + + TickDelegate + + + Default + По подразбиране + + + + High + Високо + + + + Transfer + + + OpenAlias error + OpenAlias грешка + + + + Amount + Количество + + + + Transaction priority + Приоритет на транзакцията + + + + All + Всички + + + + QR Code + QR код + + + + + Resolve + Разкрий + + + + Automatic + Автоматично + + + + No valid address found at this OpenAlias address + Не е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес + + + + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed + Адресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен + + + + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed + Не е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен + + + + + Internal error + Вътрешна грешка + + + + No address found + Не е открит адрес + + + + Description <font size='2'>( Optional )</font> + Описание <font size='2'>( По желание )</font> + + + + Saved to local wallet history + Запазено в историята на локалният портфейл + + + + Send + Изпрати + + + + Sweep Unmixable + + + + + Create tx file + Създай tx файл + + + + Sign tx file + Подпиши tx файл + + + + Submit tx file + Изпрати tx файл + + + + + Error + Грешка + + + + Information + Информация + + + + + + Please choose a file + Моля изберете файл + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> + ><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Старт демон</a><font size='2'>)</font> + + + + Normal (x1 fee) + Нормална (такса х1) + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Адресна книга</a><font size='2'> )</font> + + + + Advanced options + Настройки за напреднали + + + + Export key images + Изнасяне на образите на ключове + + + + Import key images + Внасяне образите на ключове + + + + Can't load unsigned transaction: + Can't Зареди неподписана транзакция: + + + + +Number of transactions: + Брой на транзакциите: + + + + +Transaction #%1 + Транзакция #%1 + + + + +Recipient: + Получател: + + + + +payment ID: + платежно ID: + + + + +Amount: + Сума: + + + + +Fee: + Такса: + + + + +Ringsize: + Размер на пръстен: + + + + Confirmation + Потвърждение + + + + Can't submit transaction: + Не може да изпрати транзация: + + + + Monero sent successfully + Монеро изратени успешно + + + + + Wallet is not connected to daemon. + Портфейлът не е свързан към демон. + + + + Connected daemon is not compatible with GUI. +Please upgrade or connect to another daemon + Свързаният демон не е съвместим с версията на граф. интерфейс. Моля обновете го или се свържете към друг демон + + + + Waiting on daemon synchronization to finish + Чакане на синхронизацията на демона да завърши + + + + + + + + + Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> + Платежно ID <font size='2'>( По желание )</font> + + + + Slow (x0.25 fee) + Бавна (такса х0.25) + + + + Fast (x5 fee) + Бърза (такса х5) + + + + Fastest (x41.5 fee) + Най-бърза (такса х41.5) + + + + 16 or 64 hexadecimal characters + 16 или 64 шестнайсетични символа + + + + TxKey + + + If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. + Ако плащане е имало няколко транзакции, тогава всяка трябва да бъде проверена и резултатите – сравнени. + + + + + Address + Адрес + + + + Prove Transaction + Докажи Транзакция + + + + + Recipient's wallet address + Адрес на портфейла на получателя + + + + + Message + Съобщение + + + + + Optional message against which the signature is signed + Съобщение (по желание) срещу което е подписан подписа + + + + Generate + Генерирай + + + + Check Transaction + Провери Транзакция + + + + Signature + Подпис + + + + Paste tx proof + Вмъкни доказателство за tx + + + + + Transaction ID + ID на транзакцията + + + + Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. +For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. + Генерирайте доказателство за вашите приходи/разходи, представяйки ID-то на транзакцията, адреса получател и съобщение (по желание). +В случай на разход, можете да получите 'Доказателство за разход', което доказва че сте автора на транзакцията. В този случай няма нужда да уточнявате адрес на получателя. + + + + + Paste tx ID + Вмъкнете ID на tx + + + + Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. +For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. + Потвърдете, че средствата са били платени на адрес, представяйки ID на транзакцията, адреса на получателя, съобщението, използвано за подписване и самият подпис. +За случай с Доказателство за разход, не е нужно да уточнявате адрес на получателя. + + + + Check + Проверка + + + + WizardConfigure + + + We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences + Почти е готово, нека само настроим няколко опции на Монеро + + + + Kickstart the Monero blockchain? + Стартиране на Монеро Блокчейн? + + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. + Много е важно да го запишете, защото това е единственото резервно копие, което ще ви е нужно за вашият портфейл. + + + + Enable disk conservation mode? + Включване на режима за пестене на диска? + + + + Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. + Режима за пестене на диска използва значително по-малко място, но ползва същото количество трафик като стандартно настроено Монеро. Но съхранението на целият блокчейн е положително за сигурността на мрежата на Монеро. Ако обаче го ползвате на устройство с ограничено място на диска, тогава тази опция е подходяща за вас. + + + + Allow background mining? + Позволи копаене във фонов режим? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + Копаенето подсигурява мрежата на Монеро и също дава малка награда за свършената работа. Тази опция ще позволи на Монеро да копае когато вашият компютър не е на батерия и е в покой. Когато работите на него, ще спре да копае. + + + + WizardCreateViewOnlyWallet + + + Create view only wallet + Създай портфейл само за гледане + + + + WizardCreateWallet + + + Create a new wallet + Създай нов портфейл + + + + WizardCreateWalletFromDevice + + + Create a new wallet from hardware device + Създай нов портфекл от хардуерно устройство + + + + WizardDaemonSettings + + + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. + За да може да общува с мрежата на Монеро, вашият портфейл трябва да е свързан към Монеро нод. За най-голяма сигурност се препоръчва да стартирате свой собствен нод. <br><br> Ако нямате възможност да стартирате свой нод, има опция да се свържете към отдалечен нод. + + + + Start a node automatically in background (recommended) + Стартиране на нод автоматично във фонов режим (препоръчително) + + + + Blockchain location + Местонахождение на блокчейна + + + + (optional) + (по желание) + + + + Bootstrap node (leave blank if not wanted) + Нод за първоначално стартиране (оставете празно ако не желаете такъв) + + + + Connect to a remote node + Свържи към отдалечен нод + + + + WizardDonation + + + Monero development is solely supported by donations + Развитието на Монеро се издържа само чрез дарения + + + + Enable auto-donations of? + Включи автоматичните дарения на? + + + + % of my fee added to each transaction + % от моите такси, добавен към всяка транзакция + + + + For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. + За всяка транзакция, се удържа малка трансферна такса. Тази опция ви позволява да добавите допълнителна сума, като процент от таксата, към ваша транзакция за да подпомагате развитието на Монеро. Например: 50% автоматично дарение взима трансферна такса от 0.005 XMR и добавя 0.0025 XMR за подпомагане развитието на Монеро. + + + + Allow background mining? + Позволи копаене във фонов режим? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + Копаенето подсигурява мрежата на Монеро и също дава малка награда за свършената работа. Тази опция ще позволи на Монеро да копае когато вашият компютър не е на батерия и е в покой. Когато работите на него, ще спре да копае. + + + + WizardFinish + + + + Enabled + Включено + + + + + Disabled + Изключено + + + + Stagenet + + + + + Mainnet + Главна мрежа + + + + Language + Език + + + + Wallet name + Име на портфейла + + + + Backup seed + Резервно копие на семената + + + + Wallet path + Път до портфейла + + + + Daemon address + Адрес на демона + + + + Testnet + Тестова мрежа + + + + Network Type + Вид мрежа + + + + Restore height + Възстанови височината + + + + New wallet details: + Детайли за нов портфейл: + + + + Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page. + Не забравяйте да си запишете семената. Можете да видите семената и да промените настройките си на страницата с настройки. + + + + You’re all set up! + Всичко е готово! + + + + WizardMain + + + A wallet with same name already exists. Please change wallet name + Вече има портфейл със същото име. Моля променете името на портфейла. + + + + USE MONERO + ИЗПОЛЗВАЙТЕ МОНЕРО + + + + Create wallet + Създайте портфейл + + + + Success + Успех + + + + The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: +%1 + Бе създаден портфейл само за гледане. Можете да го отворите като затворите настоящия портфейл, щракайки на "Отвори портфейл от файл" и избирайки портфейла за гледане в: +%1 + + + + Error + Грешка + + + + Abort + Прекъсни + + + + WizardManageWalletUI + + + Wallet name + Име на портфейла + + + + Restore from seed + Възстанови от семена + + + + Restore from keys + Възстанови от ключове + + + + From QR Code + От QR код + + + + Account address (public) + Адрес на сметката (публичен) + + + + View key (private) + Ключ за преглеждане (частен) + + + + Spend key (private) + Ключ за харчене (частен) + + + + Restore height (optional) + Възстанови височина (по желание) + + + + Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor> + Търсене на подадрес (по желание): <major>:<minor> + + + + Device name + Име на устройството + + + + Ledger + Счетоводна книга + + + + Your wallet is stored in + Вашият порфейл е съхранен в + + + + Please choose a directory + Моля изберете директория + + + + WizardMemoTextInput + + + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed + Въведете вашите мнемонични семена от 25 (или 24) думи + + + + Seed copied to clipboard + Семената копирани в клипборда + + + + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. + Тези семена са <b>много</b> важни. Запишете ги и ги пазете в тайна. + + + + WizardOptions + + + Welcome to Monero! + Добре дошли в Монеро! + + + + Please select one of the following options: + Моля изберете една от следните възможности: + + + + Create a new wallet + Създайте нов портфейл + + + + Restore wallet from keys or mnemonic seed + Възстановете портфейл от ключове или мнемонични семена + + + + Open a wallet from file + Отворете портфейл от файл + + + + Create a new wallet from hardware device + Създай нов портфекл от хардуерно устройство + + + + Advanced options + Настройки за напреднали + + + + Mainnet + Главна мрежа + + + + Testnet + Тестова мрежа + + + + Stagenet + + + + + WizardPassword + + + + Give your wallet a password + Сложете парола на портфейла си + + + + <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> + <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): + <br>Забележка: Тази парола не може да бъде възстановена. Ако я забравите, тогава портфейла ви трябва да бъде възстановен от своите мнемонични семена от 23 думи.<br/><br/> + <b>Въведете сигурна парола</b> (използвайки букви, цифри, и/или символи): + + + + WizardPasswordUI + + + Password + Парола + + + + Confirm password + Потвърдете паролата + + + + WizardRecoveryWallet + + + Restore wallet + Възстановете портфейл + + + + WizardWelcome + + + Welcome to Monero! + Добре дошли в Монеро! + + + + Please choose a language and regional format. + Моля изберете език и регионален формат. + + + + main + + + + + + + + + + + + + + Error + Грешка + + + + + Couldn't open wallet: + Не можа да отвори портфейла: + + + + Unlocked balance (waiting for block) + Отключен баланс (изчакване на блок) + + + + Unlocked balance (~%1 min) + Отключен баланс (~%1 мин) + + + + Unlocked balance + Отключен баланс + + + + Waiting for daemon to start... + Изчакване на демона да стартира... + + + + Waiting for daemon to stop... + Изчакване на демона да спре... + + + + Daemon failed to start + Демонът не успя да стартира + + + + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. + Моля проверете портфейла и системните записи на демона за грешки. Можете да опитате също и да стартирате %1 ръчно. + + + + Can't create transaction: Wrong daemon version: + Не може да създаде транзакция: Грешна версия на демона: + + + + + Can't create transaction: + Не може да създаде транзакция: + + + + + No unmixable outputs to sweep + Няма налични несмесваеми заявки за събиране + + + + Confirmation + Потвърждение + + + + + Please confirm transaction: + + Моля потвърдете транзакция: + + + + +Payment ID: + Платежно ID: + + + + + + +Amount: + Сума: + + + + + +Fee: + Такса: + + + + Waiting for daemon to sync + Изчакване на демона да синхронизира + + + + Daemon is synchronized (%1) + Демонът е синхронизиран (%1) + + + + Wallet is synchronized + Демонът е синхронизиран + + + + Daemon is synchronized + Демонът е синхронизиран + + + + Address: + Адрес: + + + + +Ringsize: + Размер на пръстен: + + + + + +Number of transactions: + Брой транзакции: + + + + +Description: + Описание: + + + + +Spending address index: + Индекс на адреса за харчене: + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) + Монеро изпратени успешно: %1 транзакция(и) + + + + Payment proof + Платежно доказателство + + + + Couldn't generate a proof because of the following reason: + + Не може да генерира доказателство заради следната причина: + + + + + Payment proof check + Проверка на платежно доказателство + + + + + Bad signature + Неверен подпис + + + + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). + Този адрес получи %1 монеро с %2 потвърждение(я). + + + + Good signature + Верен подпис + + + + Wrong password + Грешна парола + + + + Warning + Предупреждение + + + + Error: Filesystem is read only + Грешка: Файловата система е само за четене + + + + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Предупреждение: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. + + + + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Забележка: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. + + + + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. + Забележка: папката lmdb не е открита. Ще бъде създадена нова папка. + + + + Cancel + Отказ + + + + Password changed successfully + Паролата сменена успешно + + + + Error: + Грешка: + + + + Tap again to close... + Чукнете веднъж за да затворите... + + + + Daemon is running + Демонът работи + + + + Daemon will still be running in background when GUI is closed. + Демонът ще остане да работи на фонов режим, когато графичният интерфейс е затворен. + + + + Stop daemon + Спри демона + + + + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + Има нова версия на monero-wallet-gui: %1<br>%2 + + + + Daemon log + Системен запис на демона + + + + + HIDDEN + СКРИТ + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 + Сумата е грешна: очакваната цифра е от %1 до %2 + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 + Недостатъчна наличност. Отключен баланс: %1 + + + + Couldn't send the money: + Не можа да изпрати парите + + + + + Information + Информация + + + + Transaction saved to file: %1 + Транзакцията записана във файл: %1 + + + + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined + Този адрес получи %1 монеро, но транзакцията все-още не е изкопана + + + + This address received nothing + Този адрес не е получил нищо + + + + Balance (syncing) + Баланс (синхронизира се) + + + + Balance + Баланс + + + + Please wait... + Моля изчакайте... + + + + Program setup wizard + Помощник за инсталиране на програмата + + + + Monero + Монеро + + + + send to the same destination + изпрати до същото назначение + + +