diff --git a/lang/flags/czech.png b/lang/flags/czech.png
index 90db0159..4b8194fe 100644
Binary files a/lang/flags/czech.png and b/lang/flags/czech.png differ
diff --git a/lang/flags/egypt.png b/lang/flags/egypt.png
index 8c911356..55748062 100644
Binary files a/lang/flags/egypt.png and b/lang/flags/egypt.png differ
diff --git a/lang/flags/slovenia.png b/lang/flags/slovenia.png
new file mode 100644
index 00000000..b57c734d
Binary files /dev/null and b/lang/flags/slovenia.png differ
diff --git a/lang/flags/south_korea.png b/lang/flags/south_korea.png
index 0bf9c12c..94a6a4a4 100644
Binary files a/lang/flags/south_korea.png and b/lang/flags/south_korea.png differ
diff --git a/lang/languages.xml b/lang/languages.xml
index 7dcd74f1..43c3965d 100644
--- a/lang/languages.xml
+++ b/lang/languages.xml
@@ -23,7 +23,7 @@ List of available languages for your wallet's seed:
-
+
@@ -42,4 +42,5 @@ List of available languages for your wallet's seed:
+
diff --git a/monero-wallet-gui.pro b/monero-wallet-gui.pro
index 578ad0e7..c92550a9 100644
--- a/monero-wallet-gui.pro
+++ b/monero-wallet-gui.pro
@@ -331,6 +331,7 @@ TRANSLATIONS = \ # English is default language, no explicit translation file
$$PWD/translations/monero-core_cs.ts \ # Czech
$$PWD/translations/monero-core_sk.ts \ # Slovak
$$PWD/translations/monero-core_ar.ts \ # Arabic
+ $$PWD/translations/monero-core_sl.ts \ # Slovenian
CONFIG(release, debug|release) {
DESTDIR = release/bin
diff --git a/pages/Transfer.qml b/pages/Transfer.qml
index c561efaf..5e505f06 100644
--- a/pages/Transfer.qml
+++ b/pages/Transfer.qml
@@ -191,8 +191,9 @@ Rectangle {
ListModel {
id: priorityModelV5
+ ListElement { column1: qsTr("Default") ; column2: ""; priority: 0}
ListElement { column1: qsTr("Slow (x0.25 fee)") ; column2: ""; priority: 1}
- ListElement { column1: qsTr("Default (x1 fee)") ; column2: ""; priority: 2 }
+ ListElement { column1: qsTr("Normal (x1 fee)") ; column2: ""; priority: 2 }
ListElement { column1: qsTr("Fast (x5 fee)") ; column2: ""; priority: 3 }
ListElement { column1: qsTr("Fastest (x41.5 fee)") ; column2: ""; priority: 4 }
@@ -642,7 +643,7 @@ Rectangle {
function updatePriorityDropdown() {
priorityDropdown.dataModel = priorityModelV5;
- priorityDropdown.currentIndex = 1
+ priorityDropdown.currentIndex = 0
priorityDropdown.update()
}
diff --git a/qml.qrc b/qml.qrc
index 295b363b..7841eb56 100644
--- a/qml.qrc
+++ b/qml.qrc
@@ -103,31 +103,32 @@
lang/flags/brazil.png
lang/flags/china.png
lang/flags/croatia.png
+ lang/flags/czech.png
+ lang/flags/denmark.png
+ lang/flags/egypt.png
lang/flags/esperanto.png
lang/flags/finland.png
lang/flags/france.png
lang/flags/german.png
lang/flags/india.png
lang/flags/indonesia.png
+ lang/flags/israel.png
lang/flags/italy.png
lang/flags/japan.png
lang/flags/netherlands.png
lang/flags/palestine.png
lang/flags/poland.png
+ lang/flags/romania.png
lang/flags/rpa.png
lang/flags/russia.png
+ lang/flags/slovakia.png
+ lang/flags/slovenia.png
+ lang/flags/south_korea.png
lang/flags/spain.png
lang/flags/sweden.png
lang/flags/taiwan.png
- lang/flags/denmark.png
lang/flags/uk.png
lang/flags/usa.png
- lang/flags/israel.png
- lang/flags/south_korea.png
- lang/flags/romania.png
- lang/flags/czech.png
- lang/flags/slovakia.png
- lang/flags/egypt.png
wizard/WizardManageWalletUI.qml
wizard/WizardRecoveryWallet.qml
wizard/WizardMemoTextInput.qml
diff --git a/src/libwalletqt/UnsignedTransaction.h b/src/libwalletqt/UnsignedTransaction.h
index 6c5a13ec..9530bb4e 100644
--- a/src/libwalletqt/UnsignedTransaction.h
+++ b/src/libwalletqt/UnsignedTransaction.h
@@ -26,13 +26,6 @@ public:
};
Q_ENUM(Status)
- enum Priority {
- Priority_Low = Monero::UnsignedTransaction::Priority_Low,
- Priority_Medium = Monero::UnsignedTransaction::Priority_Medium,
- Priority_High = Monero::UnsignedTransaction::Priority_High
- };
- Q_ENUM(Priority)
-
Status status() const;
QString errorString() const;
Q_INVOKABLE quint64 amount(int index) const;
diff --git a/start-low-graphics-mode.bat b/start-low-graphics-mode.bat
new file mode 100644
index 00000000..c508e1eb
--- /dev/null
+++ b/start-low-graphics-mode.bat
@@ -0,0 +1,5 @@
+@echo off
+
+set QMLSCENE_DEVICE=softwarecontext
+
+start /b monero-wallet-gui.exe
diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts
index af5b25d0..8d973163 100644
--- a/translations/monero-core_fr.ts
+++ b/translations/monero-core_fr.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
-
+ Code QR
@@ -26,7 +26,7 @@
-
+ <b>ID de Paiement</b><br/><br/>Un nom d'utilisateur unique qui a été uilisé dans<br/>le carnet d'adresse. Il n'est pas un<br/>transfert d'information énvoyé<br/>durant le transfert
@@ -79,7 +79,7 @@
-
+ Adresse copiée dans le presse-papier
@@ -123,7 +123,7 @@
-
+ Lancement du démon local Monero dans %1 secondes
@@ -272,7 +272,7 @@
- (%1/%2 confirmations)
+ (%1/%2 confirmations)
@@ -282,7 +282,7 @@
-
+ ÉCHEC
@@ -310,52 +310,52 @@
- ID transaction :
+ ID transaction :
-
+ ID de Paiement :
- Clé de transaction :
+ Clé de transaction :
- Note de transaction :
+ Note de transaction :
- Destinations :
+ Destinations :
-
+ Plus de résultats
- (%1/%2 confirmations)
+ (%1/%2 confirmations)
- NON CONFIRMÉ
+ NON CONFIRMÉE
-
+ ÉCHEC
- EN ATTENTE
+ EN ATTENTE
@@ -363,70 +363,70 @@
-
+ Phrase mnémonique
-
+ Double tapez pour copier
-
+ Votre phrase mnémonique a été copié
-
+ Clés
-
+ Vos clés ont été copiées
-
+ Exporter portefeuille
-
+ Portefeuille de dépense
-
+ Portefeuille d'audit
- Clé secrète d'audit
+ Clé secrète d'audit
- Clé publique d'audit
+ Clé publique d'audit
- Clé secrète de dépense
+ Clé secrète de dépense
- Clé publique de dépense
+ Clé publique de dépense
-
+ (Portefeuille d'audit - phrase mnémonique non disponible)
@@ -459,7 +459,7 @@
-
+ Prouver/Vérifier
@@ -474,7 +474,7 @@
-
+ Audit
@@ -519,12 +519,12 @@
-
+ Phrase mnémonique & Clés
-
+ Y
@@ -671,7 +671,7 @@
-
+ Démon distant
@@ -704,22 +704,22 @@
-
+ Veuillez saisir un nouveau mot de passe
-
+ Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe
- Annuler
+ Annuler
-
+ Continuer
@@ -742,7 +742,7 @@
-
+ Continuer
@@ -786,7 +786,7 @@
-
+ Code QR Scanné
@@ -854,7 +854,7 @@
-
+ Adresse copiée dans le presse-papier
@@ -864,7 +864,7 @@
-
+ ID Paiement copié dans le presse-papier
@@ -879,7 +879,7 @@
-
+ Adresse intégrée copiée dans le presse-papier
@@ -889,12 +889,12 @@
-
+ Suivi
-
+ Aide
@@ -947,12 +947,12 @@
-
+ IP/domaine du démon distant
- Port
+ Port
@@ -1019,54 +1019,60 @@
-
+ Info de débogage
-
+ Hauteur de bloc lors de la création du portefeuille :
-
+ <a href='#'>(Cliquer pour changer)</a>
-
+ Enregistrer
-
+ Rescanner le cache du portefeuille
-
+ Êtes-vous sûr de vouloir reconstruire le cache du portefeuille
+ Les informations suivantes seront supprimées
+ - Adresses destinataires
+ - Clés de transactions
+ - Descriptions de transactions
+ L'ancien fichier de cache du portefeuille sera renommé et il pourra être restauré plus tard
+
-
+ Chemin du journal du portefeuille :
-
+ Nom du portefeuille :
-
+ Chemin du journal du démon :
@@ -1107,57 +1113,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Transactions sortantes rescannées avec succès.
-
+ Modifier votre mot de passe
-
+ Démon Local
-
+ Démon Distant
-
+ Gérer le Démon
-
+ Montrer Avancés
-
+ Lancer un démon local
-
+ Terminer le démon local
-
+ Options de lancement pour votre démon local
-
+ Identifiants pour le démon (facultatif)
-
+ Démon Distant
@@ -1290,12 +1296,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Adresse du signataire
-
+ Coller ou sélectionner dans <a href='#'>le carnet d'adresses</a>
@@ -1337,12 +1343,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Double tapez pour copier
-
+ Le contenu a été copié
@@ -1352,7 +1358,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ OK
@@ -1375,22 +1381,22 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Lent (frais x0.25)
+ Lent (frais x0.25)
- Par défaut (frais x1)
+ Par défaut (frais x1)
- Rapide (frais x5)
+ Rapide (frais x5)
- Très rapide (frais x41.5)
+ Très rapide (frais x41.5)
@@ -1459,7 +1465,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Par défaut
@@ -1610,17 +1616,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
- Lancer démon
+ Lancer démon
- Adresse
+ Adresse
-
+ Coller ou sélectionner dans <a href='#'>le carnet d'adresses</a>
@@ -1747,7 +1753,9 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
-
+ Générer une preuve de votre paiement en fournissant l'ID de transaction, l'adresse du destinataire et un message facultatif.
+ Pour le cas des paiements sortants, vous pouvez obtenir un 'Preuve dedépense' qui prouve l'auteur d'une transaction. En ce cas, il ne faut pas spécifier une adresse destinaire.
+
@@ -1759,34 +1767,35 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
-
+ Message
-
+ Message facultatif sur lequel la signature est signée
- Générer
+ Générer
-
+ Vérifier que de l'argent a été payé à une adresse en fournissant l'ID de transaction, l'adresse destinaire, le message qui a été utilisé pour la signature et la signature
+Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spécifier l'adresse du destinataire.
- Signature
+ Signature
-
+ Coller preuve de transaction
@@ -1849,7 +1858,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Créer portefeuille vue seule
+ Créer portefeuille d'audit
@@ -1865,32 +1874,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Il faut être connecté à un démon Monero pour communiquer avec le réseau Monero. Pour la meilleure confidentialité vous devriez utiliser un démon local.
-
+ Lancer un démon automatiquement en arrière-plan (conseillé)
- Emplacement de la chaîne de blocs
+ Emplacement de la chaîne de blocs
- (facultatif)
+ (facultatif)
-
+ Connectez-vous à un démon distant pendant que votre propre démon est en train de se synchroniser
-
+ Se connecter à un démon distant
@@ -2024,7 +2033,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Le portefeuille en vue seule a été créé. Vous pouvez l'ouvrir en fermant le portefeuille actuel, puis en cliquant sur l'option "Ouvrir un fichier portefeuille" et en sélectionnant le portefeuille en vue seule dans :
+ Le portefeuille d'audit a été créé. Vous pouvez l'ouvrir en fermant le portefeuille actuel, puis en cliquant sur l'option "Ouvrir un fichier portefeuille" et en sélectionnant le portefeuille d'audit dans :
%1
@@ -2058,7 +2067,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Depuis un Code QR
@@ -2096,12 +2105,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Entrez votre graine mnémonique de 25 mots
+ Entrez votre phrase mnémonique de 25 mots
-
+ Phrase mnémonique copiée
@@ -2129,7 +2138,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la graine mnémonique
+ Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique
@@ -2154,8 +2163,8 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
- <br>Note : ce mot de passe ne pourra pas être recupéré. Si vous l'oubliez vous devrez restaurer votre portefeuille avec sa graine mnémonique de 25 mots.<br/><br/>
- <b>Entez un mot de passe fort</b> (utilisant des lettres, chiffres, et/ou symboles) :
+ <br>Note : ce mot de passe ne pourra pas être récuperé. Si vous l'oubliez vous devrez restaurer votre portefeuille avec sa phrase mnémonique de 25 mots.<br/><br/>
+ <b>Entrez un mot de passe fort</b> (utilisant des lettres, chiffres, et/ou symboles) :
@@ -2233,7 +2242,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
-
+ Blocs restants (démon local) :
@@ -2330,81 +2339,82 @@ Taille du cercle :
-
+ Preuve de Paiement
-
+ Impossible de générer une preuve pour la raison suivante :
+
-
+ Vérification de preuve de paiement
- Mauvaise signature
+ Mauvaise signature
- Bonne signature
+ Bonne signature
- Mauvais mot de passe
+ Mot de passe incorrect
- Attention
+ Attention
- Erreur : Système de fichiers en lecture seule
+ Erreur : Système de fichiers en lecture seule
- Attention : Il y a seulement %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
+ Attention : Il y a seulement %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
- Note : Il y a %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
+ Note : Il y a %1 GB disponibles sur le appareil. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
- Note : répertoire lmdb non trouvé. Un nouveau répertoire va être créé.
+ Note : dossier lmdb non trouvé. Un nouveau répertoire va être créé.
- Annuler
+ Annuler
-
+ Mot de passe changé avec succès
- Erreur :
+ Erreur :
-
+ Tapez encore pour fermer...
@@ -2435,7 +2445,7 @@ Taille du cercle :
-
+ CACHÉ
diff --git a/translations/monero-core_sl.ts b/translations/monero-core_sl.ts
new file mode 100644
index 00000000..0c45dfb4
--- /dev/null
+++ b/translations/monero-core_sl.ts
@@ -0,0 +1,2525 @@
+
+
+
+
+ AddressBook
+
+
+
+ Naslov
+
+
+
+
+ QR koda
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ ID plačila <font size='2'>(neobvezno)</font>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Prilepi 64 šestnajstiških znakov
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Poimenuj oz. opiši vnos
+
+
+
+
+ Dodaj
+
+
+
+
+ Napaka
+
+
+
+
+ Neveljaven naslov
+
+
+
+
+ Vnosa ne morem ustvariti
+
+
+
+ AddressBookTable
+
+
+
+ Ni dodatnih rezultatov
+
+
+
+
+ ID plačila:
+
+
+
+
+ Naslov je skopiran v odložišče
+
+
+
+ BasicPanel
+
+
+
+ Zaklenjeno stanje:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Na voljo:
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DaemonConsole
+
+
+
+ Zapri
+
+
+
+
+ ukaz + potrdi (npr. pomoč)
+
+
+
+ DaemonManagerDialog
+
+
+
+ Lokalno vozlišče se bo zagnalo v %1 sekundah
+
+
+
+
+ Zaženi prikriti proces (%1)
+
+
+
+
+ Nastavitve po meri
+
+
+
+ Dashboard
+
+
+
+ Hitri prenos
+
+
+
+
+ POŠLJI
+
+
+
+
+
+
+
+
+ DashboardTable
+
+
+
+ Ni dodatnih rezultatov
+
+
+
+
+ Datum
+
+
+
+
+ Stanje
+
+
+
+
+ Znesek
+
+
+
+ History
+
+
+
+ izbran:
+
+
+
+
+ Filtriraj zgodovino transakcij
+
+
+
+
+ Tipkaj za sprotno iskanje...
+
+
+
+
+ Filter
+
+
+
+
+ Datum od
+
+
+
+
+
+ do
+
+
+
+
+ Napredno filtriranje
+
+
+
+
+ Vrsta transakcije
+
+
+
+
+ Znesek od
+
+
+
+ HistoryTable
+
+
+
+ ID transakcije:
+
+
+
+
+
+ ID plačila:
+
+
+
+
+ Ključ transakcije:
+
+
+
+
+ Opomba transakcije:
+
+
+
+
+ Destinacije:
+
+
+
+
+ Ni dodatnih rezultatov
+
+
+
+
+ Podrobnosti
+
+
+
+
+ Višina bloka:
+
+
+
+
+ (%1/%2 potrditev)
+
+
+
+
+ NEPOTRJENO
+
+
+
+
+ NEUSPEŠNO
+
+
+
+
+ V TEKU
+
+
+
+
+ Datum
+
+
+
+
+ Znesek
+
+
+
+
+ Provizija
+
+
+
+ HistoryTableMobile
+
+
+
+ ID transakcije:
+
+
+
+
+ ID plačila:
+
+
+
+
+ Ključ transakcije:
+
+
+
+
+ Opomba transakcije:
+
+
+
+
+ Destinacije:
+
+
+
+
+ Ni dodatnih rezultatov
+
+
+
+
+ (%1/%2 potrditev)
+
+
+
+
+ NEPOTRJENO
+
+
+
+
+ NEUSPEŠNO
+
+
+
+
+ V TEKU
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+ Mnemonično seme
+
+
+
+
+
+ Dvakrat se dotaknite za kopiranje
+
+
+
+
+ Seme je skopirano v odložišče
+
+
+
+
+ Ključi
+
+
+
+
+ Ključi skopirani v odložišče
+
+
+
+
+ Izvozi denarnico
+
+
+
+
+
+ denarnica za potrošit
+
+
+
+
+
+ Denarnica samo na vpogled
+
+
+
+
+ Skrivni ključ za vpogled
+
+
+
+
+ Javni ključ za vpogled
+
+
+
+
+ Skrivni ključ za porabo
+
+
+
+
+ Javni ključ za porabo
+
+
+
+
+ (Denarnica samo na vpogled - mnemonično seme ni na voljo)
+
+
+
+ LeftPanel
+
+
+
+ Stanje
+
+
+
+
+ Odklenjeno stanje
+
+
+
+
+ Pošlji
+
+
+
+
+ Prejmi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Dokaži/preveri
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Zgodovina
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Testna mreža
+
+
+
+
+ Imenik
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Napredno
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Rudarjenje
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Seme & ključi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Podpiši/preveri
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nastavitve
+
+
+
+ MiddlePanel
+
+
+
+ Stanje
+
+
+
+
+ Odklenjeno stanje
+
+
+
+ Mining
+
+
+
+ Posamično rudarjenje
+
+
+
+
+ (na voljo samo za lokalne prikrite procese)
+
+
+
+
+ Rudarjenje na vašem računalniku krepi omrežje Monero. Več ljudi rudari, težje je napasti omrežje. Vsak prispevek pomaga.<br> <br>Z rudarjenjem imate tudi manjšo možnost pridobitve nekaj Monera. Vaš računalnik bo z računanjem zgoščenih vrednosti iskal rešitev za nastanek bloka. Če najdete blok, boste prejeli z njim povezano nagrado . Srečno!
+
+
+
+
+ CPE niti
+
+
+
+
+ (neobvezno)
+
+
+
+
+ Rudarjenje v ozadju (eksperimentalno)
+
+
+
+
+ Omogoči rudarjenje tudi na baterijskem napajanju
+
+
+
+
+ Uredi rudarjenje
+
+
+
+
+ Zaženi rudarjenje
+
+
+
+
+ Napaka pri zagonu rudarjenja
+
+
+
+
+ Zagon rudarjenja neuspešen.<br>
+
+
+
+
+ Rudarjenje je mogoče samo z lokalnim prikritim procesom. Omogočeno bo z zagonom lokalnega procesa.<br>
+
+
+
+
+ Ustavi rudarjenje
+
+
+
+
+ Status: ne rudarim
+
+
+
+
+ Hitrost rudarjenja %s H/s
+
+
+
+
+ Ne rudarim
+
+
+
+
+ Status:
+
+
+
+ MobileHeader
+
+
+
+ Odklenjeno stanje:
+
+
+
+ NetworkStatusItem
+
+
+
+ Sinhroniziram
+
+
+
+
+ Oddaljeno vozlišče
+
+
+
+
+ Povezan
+
+
+
+
+ Napačna verzija
+
+
+
+
+ Prekinjen
+
+
+
+
+ Nepravilen status povezave
+
+
+
+
+ Status omrežja
+
+
+
+ NewPasswordDialog
+
+
+
+ Vnesi novo geslo
+
+
+
+
+ Potrdi novo geslo
+
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+
+ Nadaljuj
+
+
+
+ PasswordDialog
+
+
+
+ Vnesite geslo denarnice
+
+
+
+
+ Vnesite geslo denarnice za:<br>
+
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+
+ Nadaljuj
+
+
+
+ PrivacyLevelSmall
+
+
+
+ Nizek
+
+
+
+
+ Srednji
+
+
+
+
+ Visok
+
+
+
+ ProgressBar
+
+
+
+ Vzpostavljam povezavo...
+
+
+
+
+ Preostali bloki: %1
+
+
+
+
+ Sinhroniziranje blokov
+
+
+
+ QRCodeScanner
+
+
+
+ QR koda odčitana
+
+
+
+ Receive
+
+
+
+ Neveljaven ID plačila
+
+
+
+
+ OPOZORILO: ni povezave do prikritega procesa
+
+
+
+
+ v bazenu transakcij: %1
+
+
+
+
+ %2 potrditev: %3 (%1)
+
+
+
+
+ 1 potrditev: %2 (%1)
+
+
+
+
+ Še ni najdenih transakcij...
+
+
+
+
+ Transakcija najdena
+
+
+
+
+ %1 transakcij najdenih
+
+
+
+
+ z več denarja (%1)
+
+
+
+
+ s premalo denarja (%1)
+
+
+
+
+ Naslov
+
+
+
+
+ Naslov ReadOnly denarnice je prikazan tu
+
+
+
+
+ Naslov skopiran v odložišče
+
+
+
+
+ 16 šestnajstiških znakov
+
+
+
+
+ ID plačila je skopiran v odložišče
+
+
+
+
+ Izbriši
+
+
+
+
+ Integriran naslov
+
+
+
+
+ Integriran naslov je skopiran v odložišče
+
+
+
+
+ Željen (prejet) znesek
+
+
+
+
+ Sledenje
+
+
+
+
+ pomoč
+
+
+
+
+ Sledenje plačilom
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Shrani QR kodo
+
+
+
+
+ Neuspešno shranil QR kodo v
+
+
+
+
+ Shrani kot
+
+
+
+
+ ID plačila
+
+
+
+
+ Ustvari
+
+
+
+
+ Ustvari ID plačila za intergriran naslov
+
+
+
+
+ Znesek
+
+
+
+ RemoteNodeEdit
+
+
+
+ Ime oddaljenega vozlišča / IP
+
+
+
+
+ Vrata
+
+
+
+ SearchInput
+
+
+
+ Išči pod...
+
+
+
+
+ ISKANJE
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+ Ustvari view only denarnico
+
+
+
+
+ Prikaži status
+
+
+
+
+
+ (neobvezno)
+
+
+
+
+ Osveži stanje denarnice
+
+
+
+
+ Napaka:
+
+
+
+
+ Informacija
+
+
+
+
+ Blockchain lokacija
+
+
+
+
+ Uporabnik
+
+
+
+
+ Geslo
+
+
+
+
+ Poveži
+
+
+
+
+ Nastavitve razporeditev
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Nivo beleženja
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Uspešno poskeniral potrošene izhode.
+
+
+
+
+ Spremeni geslo
+
+
+
+
+ Napačno geslo
+
+
+
+
+ Lokalno vozlišče
+
+
+
+
+ Oddaljeno vozlišče
+
+
+
+
+ Upravljaj prikriti proces
+
+
+
+
+ Prikaži napredno
+
+
+
+
+ Zaženi lokalno vozlišče
+
+
+
+
+ Ustavi lokalno vozlišče
+
+
+
+
+ Zagonske zastavice
+
+
+
+
+ Vozliščna prijava (neobvezno)
+
+
+
+
+ Oddaljeno vozlišče
+
+
+
+
+ Informacije o produktu
+
+
+
+
+ Verzija grafičnega vmesnika:
+
+
+
+
+ Vgrajena verzija Monera:
+
+
+
+
+ Denarnica ustvarjena od bloka:
+
+
+
+
+ <a href='#'>(Klikni za spremembo)</a>
+
+
+
+
+ Shrani
+
+
+
+
+ Osveži predpomnilnik denarnice
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pot dnevnika denarnice:
+
+
+
+
+ Ime denarnice:
+
+
+
+
+ Pot dnevnika prikritega procesa:
+
+
+
+
+ Dnevnik prikritega procesa
+
+
+
+
+ Izberi mapo
+
+
+
+
+ Opozorilo
+
+
+
+
+ Napaka: datotečni sistem omogoča samo branje
+
+
+
+
+ Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.
+
+
+
+
+ Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.
+
+
+
+
+ Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa.
+
+
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+
+
+ Napaka
+
+
+
+
+ Upravljaj denarnico
+
+
+
+
+ Zapri denarnico
+
+
+
+ Sign
+
+
+
+ Dober/pravilen podpis
+
+
+
+
+ To je dober/pravilen podpis
+
+
+
+
+ Slab podpis
+
+
+
+
+ Podpis se ni (uspešno?) preveril
+
+
+
+
+ Podpiši sporočilo ali vsebino datoteke z svojim naslovom:
+
+
+
+
+
+ bodisi sporočilo:
+
+
+
+
+ Sporočilo za podpis
+
+
+
+
+
+ Podpiši
+
+
+
+
+ Izberi datoteko za podpis
+
+
+
+
+
+ Izberi
+
+
+
+
+
+ Preveri
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Naslov za podpis
+
+
+
+
+ Prilepi ali izberi iz <a href='#'>imenika</a>
+
+
+
+
+
+ Ali datoteka:
+
+
+
+
+ Datoteka s sporočilom za podpis
+
+
+
+
+
+
+
+ Podpis
+
+
+
+
+ Preveri sporočilo ali podpisano datoteko z naslova:
+
+
+
+
+ Sporočilo za preveriti
+
+
+
+
+ Datoteka s sporočilom za preveriti
+
+
+
+ StandardDialog
+
+
+
+ Dvakrat se dotaknite za kopiranje
+
+
+
+
+ Vsebina skopirana v odložišče
+
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+
+ V redu
+
+
+
+ StandardDropdown
+
+
+
+ Nizka (x1 provizija)
+
+
+
+
+ Srednja (x20 provizija)
+
+
+
+
+ Visoka (x166 provizija)
+
+
+
+
+ Počasno (x0.25 provizija)
+
+
+
+
+ Privzeto (x1 provizija)
+
+
+
+
+ Hitro (x5 provizija)
+
+
+
+
+ Najhitreje (x41,5 provizija)
+
+
+
+
+ Vsi
+
+
+
+
+ Poslano
+
+
+
+
+ Prejeto
+
+
+
+ TableDropdown
+
+
+
+ <b>Kopiraj naslov v odložišče</b>
+
+
+
+
+ <b>Pošlji na ta naslov</b>
+
+
+
+
+ <b>Najdi podobne transakcije</b>
+
+
+
+
+ <b>Odstrani iz imenika</b>
+
+
+
+ TableHeader
+
+
+
+ ID plačila
+
+
+
+
+ Datum
+
+
+
+
+ Višina bloka
+
+
+
+
+ Znesek
+
+
+
+ TickDelegate
+
+
+
+ Privzeto
+
+
+
+
+ Visok
+
+
+
+ Transfer
+
+
+
+ OpenAlias napaka
+
+
+
+
+ Nivo zasebnosti (ringsize %1)
+
+
+
+
+ Znesek
+
+
+
+
+ Prioriteta transakcije
+
+
+
+
+ Vsi
+
+
+
+
+ Zaženi prikriti proces
+
+
+
+
+ Naslov
+
+
+
+
+ Prilepi ali izberi iz <a href='#'>imenika</a>
+
+
+
+
+ QR koda
+
+
+
+
+ Razreši
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Notranja napaka
+
+
+
+
+ Ne najdem naslova
+
+
+
+
+ Opis <font size='2'>( neobvezno )</font>
+
+
+
+
+ Shranjeno v zgodovino lokalne denarnice
+
+
+
+
+ Pošlji
+
+
+
+
+ Prikaži napredne možnosti
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Ustvari transakcijsko datoteko
+
+
+
+
+ Podpiši transakcijsko datoteko
+
+
+
+
+ Predloži transakcijsko datoteko
+
+
+
+
+
+ Napaka
+
+
+
+
+ Informacija
+
+
+
+
+
+ Izberi datoteko
+
+
+
+
+ Ne morem naložiti nepodpisane transakcije:
+
+
+
+
+
+Število transakcij:
+
+
+
+
+
+Transakcija #%1
+
+
+
+
+
+Prejemnik:
+
+
+
+
+
+ID plačila:
+
+
+
+
+
+Znesek:
+
+
+
+
+
+Provizija:
+
+
+
+
+
+Velikost obroča:
+
+
+
+
+ Potrditev
+
+
+
+
+ Ne morem poslati transakcije:
+
+
+
+
+ Denar uspešno poslan
+
+
+
+
+
+ Denarnica ni povezana s prikritim procesom
+
+
+
+
+ Povezan prikriti proces ni združljiv z grafičnim vmesnikom.
+Prosim nadgradite vmesnik ali ga povežite z drugim procesom
+
+
+
+
+ Čakam, da prikriti proces zaključi sinhronizacijo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Strošek transakcije
+
+
+
+
+ ID plačila <font size='2'>( neobvezno )</font>
+
+
+
+
+ Počasno (x0.25)
+
+
+
+
+ Privzeto (x1 provizija)
+
+
+
+
+ Hitro (x5)
+
+
+
+
+ Najhitrejše (x41.5)
+
+
+
+
+ 16 ali 64 šestnajstiških znakov
+
+
+
+ TxKey
+
+
+
+ Če je plačilo iz večih transakcij, se mora vsaka preveriti in rezultati združiti.
+
+
+
+
+
+ Naslov
+
+
+
+
+
+ Prejemnikov naslov denarnice
+
+
+
+
+
+ Sporočilo
+
+
+
+
+
+ Neobvezno sporočilo katerega podpis je podpisan
+
+
+
+
+ Ustvari
+
+
+
+
+ Podpis
+
+
+
+
+ Prilepi dokaz transakcije
+
+
+
+
+
+ ID transakcije
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Prilepi ID transakcije
+
+
+
+
+ Preveri prenos sredstev na naslov z ID transakcije, prejemnikovim naslovom, sporočilom uporabljenim za podpisovanje ter samim podpisom.
+
+
+
+
+ Preveri
+
+
+
+ WizardConfigure
+
+
+
+ Smo skoraj pri koncu. Samo še konfiguriramo Monero nastavitve
+
+
+
+
+ Spodbudimo nalaganje Monero blockchaina?
+
+
+
+
+ Zelo pomembno je, da si to nekam zapišete. Je zagotovilo, in edina potrebna reč, za varno hranjenje vaše denarnice.
+
+
+
+
+ Omogoči ohranjevalni način za disk?
+
+
+
+
+ Ohranjevalni način za disk potrebuje bistveno manj prostora, a enako mrežno pasovno širino kot običajen Monero program. A vendarle je hranjenje celotnega blockchaina koristno za varnost omrežja Monero. Če uporabljate napravo z omejenim diskovnim prostorom, je način za vas primeren.
+
+
+
+
+ Dovolim rudarjenje v ozadju?
+
+
+
+
+ Rudarjenje zagotavlja varnost omrežja Monero, hkrati pa tudi izplača majhno nagrado za opravljeno delo. Ta opcija dovoli aplikaciji Monero rudariti, ko je vaš računalnik na glavnem napajanju ter nedejaven. Preneha rudariti, ko nadaljujete z delom.
+
+
+
+ WizardCreateViewOnlyWallet
+
+
+
+ Ustvari view only denarnico
+
+
+
+ WizardCreateWallet
+
+
+
+ Ustvari novo denarnico
+
+
+
+ WizardDaemonSettings
+
+
+
+ Da je mogoče komunicirati z omrežjem Monero, mora vaša denarnica biti povezana z vozliščem Monero. Za najboljšo zasebnost je priporočeno, da poganjate lastno vozlišče. <br><br> Če nimate možnosti poganjati lastno vozlišče, se je možno povezati na oddaljeno vozlišče.
+
+
+
+
+ Samodejno zaženi vozlišče v ozadju (priporočeno)
+
+
+
+
+ Lokacija blockchaina
+
+
+
+
+ (neobvezno)
+
+
+
+
+ Poveži se z oddaljenim vozliščem dokler lastno vozlišče ne zaključi sinhronizacije
+
+
+
+
+ Poveži z oddaljenim vozliščem
+
+
+
+ WizardDonation
+
+
+
+ Razvoj Monera je financiran izključno preko donacij
+
+
+
+
+ Omogoči samodejne donacije?
+
+
+
+
+ % moje provizije dodan vsaki transakciji
+
+
+
+
+ Za vsako transakcijo je zaračunana majhna provizija. Ta opcija omogoči dodaten znesek k tej proviziji, kot odstotek te provizije. Na ta način vaše transakcije podpirajo razvoj sistema Monero. Na primer, 50% samodejna donacija bo transakciji s provizijo 0.005 XMR, dodala provizijo 0.0025 XMR, ki bo namenjena razvoju Monera.
+
+
+
+
+ Dovoli rudarjenje v ozadju?
+
+
+
+
+
+
+
+
+ WizardFinish
+
+
+
+
+
+ Omogočeno
+
+
+
+
+
+
+ Onemogočeno
+
+
+
+
+ Jezik
+
+
+
+
+ Ime denarnice
+
+
+
+
+ Varnostna kopija semena
+
+
+
+
+ Pot do denarnice
+
+
+
+
+ Naslov prikritega procesa
+
+
+
+
+ Testno omrežje
+
+
+
+
+ Višina obnovitve
+
+
+
+
+ Podrobnost nove denarnice:
+
+
+
+
+ Ne pozabite shraniti oz. zapisati vašega semena. Vaše seme je vidno v nastavitvah na strani Nastavitve.
+
+
+
+
+ Vse je nared!
+
+
+
+ WizardMain
+
+
+
+ Denarnica s tem imenom že obstaja. Zamenjaj ime denarnice.
+
+
+
+
+ Ne ASCII znaki niso dovoljeni v poti denarnice ali imenu računa
+
+
+
+
+ UPORABI MONERO
+
+
+
+
+ Ustvari denarnico
+
+
+
+
+ Uspelo
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Napaka
+
+
+
+
+ Prekini
+
+
+
+ WizardManageWalletUI
+
+
+
+ Ime denarnice
+
+
+
+
+ Obnovi iz semena
+
+
+
+
+ Obnovi iz ključev
+
+
+
+
+ Iz QR kode
+
+
+
+
+ Naslov računa (javni)
+
+
+
+
+ Poglej ključ (privatni)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Vaša denarnica je shranjena v
+
+
+
+
+ Izberite mapo
+
+
+
+ WizardMemoTextInput
+
+
+
+ Vnesi 25 besed mnemoničnega semena
+
+
+
+
+ Seme je skopirano v odložišče
+
+
+
+
+ Seme je <b>zelo</b> pomembno zapisati in skrivaj shraniti. Je vse kar potrebujete, da varno shranite in obnovite vašo denarnico.
+
+
+
+ WizardOptions
+
+
+
+ Dobrodošli v Monero!
+
+
+
+
+ Izberite eno od sledečih možnosti:
+
+
+
+
+ Ustvari novo denarnico
+
+
+
+
+ Obnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenom
+
+
+
+
+ Odpri denarnico iz datoteke
+
+
+
+
+ Testna mreža
+
+
+
+ WizardPassword
+
+
+
+
+ Ustvarite geslo za denarnico
+
+
+
+
+ <br>Opomba: gesla se ne da obnoviti. Ce ga pozabite, se denarnica obnovi iz 25 besed dolgega mnemonicnega semena.<br/><br/>
+ <b>Vnesite mocno geslo</b> (uporabite crke, štefilke in/ali simbole):
+
+
+
+ WizardPasswordUI
+
+
+
+ Geslo
+
+
+
+
+ Potrdi geslo
+
+
+
+ WizardRecoveryWallet
+
+
+
+ Obnovi denarnico
+
+
+
+ WizardWelcome
+
+
+
+ Dobrodošli v Monero!
+
+
+
+
+ Izberite jezik in krajevne nastavitve.
+
+
+
+ main
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Napaka
+
+
+
+
+ Ne morem odpreti denarnice:
+
+
+
+
+ Odklenjeno stanje (čakam na blok)
+
+
+
+
+ Odklenjeno stanje (~%1 min)
+
+
+
+
+ Odklenjeno stanje
+
+
+
+
+ Preostali blocki (lokalno vozlišče):
+
+
+
+
+ Čakam na zagon prikritega procesa...
+
+
+
+
+ Čakam, da se prikriti proces zaustavi...
+
+
+
+
+ Prikriti proces neuspešno zagnan
+
+
+
+
+ Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno.
+
+
+
+
+ Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa:
+
+
+
+
+
+ Ne uspem ustvariti transakcije:
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Potrditev
+
+
+
+
+
+ Prosim potrdite transakcijo:
+
+
+
+
+
+
+Naslov:
+
+
+
+
+
+ID plačila:
+
+
+
+
+
+
+Znesek:
+
+
+
+
+
+
+Provizija:
+
+
+
+
+
+Velikost obroča:
+
+
+
+
+ Dokaz plačila
+
+
+
+
+ Ne uspem ustvariti dokaza zaradi sledečih razlogov:
+
+
+
+
+
+
+ Preverjanje dokaza plačila
+
+
+
+
+
+ Slab podpis
+
+
+
+
+ Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev.
+
+
+
+
+ Dober podpis
+
+
+
+
+
+ Napačno geslo
+
+
+
+
+ Opozorilo
+
+
+
+
+ Napaka: datotečni sistem je samo za branje
+
+
+
+
+ Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.
+
+
+
+
+ Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov.
+
+
+
+
+ Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa.
+
+
+
+
+ Prekliči
+
+
+
+
+ Geslo uspešno spremenjeno
+
+
+
+
+ Napaka:
+
+
+
+
+ Ponovno se dotakni, da zapreš...
+
+
+
+
+ Prikriti proces teče
+
+
+
+
+ Ko zaprete grafični vmesnik, bo prikriti proces nadaljeval v ozadju.
+
+
+
+
+ Ustavi prikriti proces
+
+
+
+
+ Na voljo je nova različica grafičnega vmesnika (monero-wallet-gui): %1<br>%2
+
+
+
+
+ Število transakcij:
+
+
+
+
+
+ SKRIT
+
+
+
+
+
+
+Opis:
+
+
+
+
+ Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2
+
+
+
+
+ Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1
+
+
+
+
+ Ne morem poslati denarja:
+
+
+
+
+
+ Informacija
+
+
+
+
+ Denar uspešno poslan: %1 transakcij(a)
+
+
+
+
+ Transakcija shranjena v datoteko: %1
+
+
+
+
+ Ta naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v bloku
+
+
+
+
+ Ta naslov ni prejel ničesar
+
+
+
+
+ Stanje (sinhroniziram)
+
+
+
+
+ Stanje
+
+
+
+
+ Počakajte...
+
+
+
+
+ Čarovnik nastavitve
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Pošlji na isti naslov
+
+
+