From cc06fab12534a22e985db8181df06e843a0c80ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dnaleor Date: Tue, 14 Feb 2017 03:52:36 +0100 Subject: [PATCH] Create monero-core_eo.ts Esperanto translation --- translations/monero-core_eo.ts | 1493 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1493 insertions(+) create mode 100644 translations/monero-core_eo.ts diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts new file mode 100644 index 00000000..e3c7eaf0 --- /dev/null +++ b/translations/monero-core_eo.ts @@ -0,0 +1,1493 @@ + + + + + AddressBook + + + Add new entry + Aldonu novan kontakton + + + + + Address + Adreso + + + + <b>Tip tekst test</b> + + + + + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> + paga-ID <font size='2'>(Optional)</font> + + + + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer + <b>Betaal-ID</b><br/><br/>Unika uzantnomo uzita en<br/>la adresaron. Tio informo ne senditos a<br/>kun la transakcio + + + + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 + + + + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer + <b>Paga-ID</b><br/><br/>Unika uzantnomo uzita en<br/>la adresaron. Tio informo ne senditos a<br/>kun la transakcio + + + + Description <font size='2'>(Local database)</font> + Priskribo <font size='2'>(Loka datumbazo)</font> + + + + ADD + ALDONU + + + + Payment ID + Paga-ID + + + + Description + Priskribo + + + + AddressBookTable + + + No more results + Ne plu da ruzultoj + + + + Payment ID: + Paga-ID: + + + + BasicPanel + + + Locked Balance: + Saldo: + + + + 78.9239845 + 78.9239845 + + + + Available Balance: + Disponebla Saldo: + + + + 2324.9239845 + 2324.9239845 + + + + DaemonManagerDialog + + + Daemon doesn't appear to be running + Ŝajnas ke la demono ne funkcias + + + + Start daemon + Enŝaltu demonon + + + + Cancel + Nuligu + + + + DaemonProgress + + Synchronizing blocks %1/%2 + Sinkronigado de blokoj %1/%2 + + + Synchronizing blocks + Sinkronigado de blokoj + + + + Dashboard + + + Quick transfer + Rapida transakcio + + + + SEND + SENDU + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Zoekt u het beveiligingsniveau en het adresboek? Ga naar het<a href='#'>Verzenden</a> tab + + + + DashboardTable + + + No more results + Ne plu da rezultoj + + + + Date + Dato + + + + Balance + Saldo + + + + Amount + Kvanto + + + + History + + + + + + + <b>Tip tekst test</b> + + + + + Filter transaction history + Filtru transakcia historio + + + + selected: + selektita: + + + + <b>Total amount of selected payments</b> + <b>Totalkvanto de selektitaj pagoj</b> + + + Incremental search + Pliiganta serĉo + + + Search transfers for a given string + Serĉu transakciojn per teksto + + + Type search string + Tajpu serĉan tekston + + + + Type for incremental search... + Tajpu por pliiganta serĉo... + + + + Date from + Dato de + + + + + To + Al + + + + FILTER + FILTRU + + + + Advanced filtering + Sperta filtrado + + + Advance filtering + Sperta filtrado + + + + Type of transaction + Transakcia tipo + + + + Amount from + Kvanto de + + + + HistoryTable + + + No more results + Ne plu da rezultoj + + + + + Payment ID: + Paga-ID: + + + + Tx ID: + Tr ID: + + + + Tx key: + Tr ŝlosilo + + + + Tx note: + Tr noto + + + + Destinations: + Destinoj + + + + Details + Detaloj + + + + BlockHeight: + Blokalteco + + + + Date + Dato + + + + Fee + Kosto + + + + Amount + Kvanto + + + + LeftPanel + + + Balance + Saldo + + + + Test tip 1<br/><br/>line 2 + + + + + Unlocked balance + Disponebla saldo + + + + Test tip 2<br/><br/>line 2 + + + + + Send + Sendu + + + + T + T + + + + Receive + Ricevu + + + + R + R + + + + Verify payment + Kontrolu pagon + + + + K + K + + + + History + Historio + + + + H + H + + + + Sign/verify + Subskribu/kontrolu + + + + Settings + Agordoj + + + + + S + A + + + + MiddlePanel + + + Balance: + Saldo: + + + + Unlocked Balance: + Disponebla Saldo: + + + + NetworkStatusItem + + + Network status + Retstatuso + + + + Connected + Konektita + + + + Wrong version + Malĝusta versio + + + + Disconnected + Malkonektita + + + + Invalid connection status + Malĝusta retstatuso + + + + PasswordDialog + + + Please enter wallet password + Bonvolu tajpi monujpasvorton + + + + Please enter wallet password for:<br> + Bonvolu tajpi monujpasvorton por:<br> + + + + Cancel + Nuligu + + + + Ok + Bone + + + + PrivacyLevelSmall + + + LOW + MALALTA + + + + MEDIUM + MEZA + + + + HIGH + ALTA + + + + ProgressBar + + + Synchronizing blocks %1/%2 + Sinkronigado de blokoj %1/%2 + + + + Synchronizing blocks + Sinkronigado de blokoj/translation> + + + + Receive + + + Invalid payment ID + Malĝusta paga-ID + + + + WARNING: no connection to daemon + Malkonektita al demono + + + + in the txpool: %1 + En la transakciujo + + + + %2 confirmations: %3 (%1) + Konfirmoj: %3 (%1) + + + + 1 confirmation: %2 (%1) + Konfirmoj: %2 (%1) + + + + No transaction found yet... + Ankoraŭ ne transakcio trovitas + + + + Transaction found + Transakcio trovitas + + + + %1 transactions found + %1 transakcioj trovitas + + + + with more money (%1) + kun sufiĉa da mono (1%) + + + + with not enough money (%1) + kun nesufiĉa da mono (1%) + + + + Address + Adreso + + + + ReadOnly wallet address displayed here + Nurlegebla monujadreso montrata tie ĉi + + + + Integrated address + Integrita adreso + + + + ReadOnly wallet integrated address displayed here + Nurlegebla integrita monujadreso montrata tie ĉi + + + + Payment ID + Paga-ID + + + + 16 or 64 hexadecimal characters + 16 aŭ 64 deksesuma karaktroj + + + + + Amount + Kvanto + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> + + + + + Tracking payments + Sekvado de pagoj + + + + <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> + + + + + Generate + Generu + + + + RightPanel + + + Twitter + Twitter + + + + News + Novaĵoj + + + + Help + Helpu + + + + About + Pri + + + + SearchInput + + + Search by... + Serĉu per... + + + + SEARCH + SERĈU + + + + Settings + + + + Click button to show seed + Klaku butonon por montri semon + + + + Error + Eraro + + + + Wrong password + Malĝusta pasvorto + + + + Mnemonic seed: + Mnemonika semo + + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. + Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon. + + + + Show seed + Montru semon + + + + Daemon address + Demonadreso + + + + Manage wallet + Administru monujon + + + + Close current wallet and open wizard + Fermu nunan monujon kaj komencigu asistanton + + + + Close wallet + Fermu monujon + + + + Manage daemon + Administru demonon + + + + Start daemon + Komencigu demonon + + + + Stop daemon + Haltigi demonon + + + + Show log + Montru logon + + + + Daemon log + Demonlogo + + + + Hostname / IP + Gastignomo / IP + + + + Port + Pordo + + + + Save + Konservu + + + + Sign + + + Good signature + Bona subskribo + + + + This is a good signature + Tio ĉi estas bona subskribo + + + + Bad signature + Malbona subskribo + + + + This signature did not verify + Tio ĉi subskribo nevalidas + + + + Sign a message or file contents with your address: + Subskribu mesaĝon aŭ enhavojn de dosiero kun via adreso : + + + + + Either message: + Mesaĝo: + + + + Message to sign + Mesaĝo por subskribi + + + + + SIGN + SUBSKRIBU + + + + + Or file: + Aŭ dosiero: + + + + + SELECT + SELEKTU + + + + Filename with message to sign + Dosiernomo kun mesaĝo por subskribi + + + + + + + Signature + Subskribo + + + + Verify a message or file signature from an address: + Kontrolu subskribon de mesaĝo aŭ dosiero el adreso: + + + + Message to verify + Mesaĝo por kontroli + + + + + VERIFY + KONTROLU + + + + Filename with message to verify + Dosiernomo kun mesaĝo por kontroli + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> + + + + + StandardDialog + + + Ok + Bone + + + + Cancel + Nuligu + + + + TickDelegate + + + LOW + MALALTA + + + + MEDIUM + MEZA + + + + HIGH + ALTA + + + + Transfer + + + Amount + Kvanto + + + + Transaction priority + Prioritato de transakcio + + + LOW + MALALTA + + + MEDIUM + MEZA + + + HIGH + ALTA + + + + + + + + + or ALL + aŭ ĈIO + + + + LOW (x1 fee) + MALALTA (x1 kosto) + + + + MEDIUM (x20 fee) + MEZA (x20 kosto) + + + + HIGH (x166 fee) + ALTA (x166 kosto) + + + + Privacy level + Nivelo de privateco + + + + Transakcio cost + Kosto de transakcio + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> + + + + + Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font> + Priskribo <font size='2'>( Malnepra - konservita en loka monujhistorio )</font> + + + + + Wallet is not connected to daemon. + Monujo ne konektitas al demono + + + + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon + Konektita demono malkongruas kun GUI. Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono + + + + Waiting on daemon synchronization to finish + Atendanti la fino de demonsinkronigado + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer van </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'> kiezen )</font> + + + + Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> + Paga-ID <font size='2'>( Malnepra )</font> + + + + 16 or 64 hexadecimal characters + 16 aŭ 64 deksesuma karaktroj + + + Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font> + Priskribo <font size='2'>( Malnepra priskribo kiu konservitos en la loka adresaro )</font> + + + + SEND + SENDU + + + + SWEEP UNMIXABLE + BALAU NEMIKSEBLA + + + + TxKey + + + Verify that a third party made a payment by supplying: + Kontrolu ke tria partio faris pagon per provizi: + + + + - the recipient address + - ricevantadreso + + + + - the transaction ID + - la transakcio-ID + + + + - the secret transaction key supplied by the sender + - la sekreta transakcio-ŝlosilo provizita per la sendinto + + + + If a payment had several transactions then each must must be checked and the results combined. + Se pago havis plurajn transakciojn, ĉiu devas esti kontrolata kaj la rezultoj kombinataj. + + + + Address + Adreso + + + + Recipient's wallet address + Monujadreso de recevanto + + + + Transaction ID + Transakcio-ID + + + + Paste tx ID + Algluu Tr ID-on + + + + Paste tx key + Algluu Tr ŝlosilon + + + + Transaction key + Transakcio ŝlosilon + + + + CHECK + KONTROLU + + + + WizardConfigure + + + We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences + Preskaŭ Preta - ni agordu kelkajn preferojn por Monero Core + + + + Kickstart the Monero blockchain? + Komencigi la Monera blokĉeno? + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. + Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon. Vi demanditos konfirmi la semon en la sekva ekrano por certigi ke vi faris bonan kopion. + + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. + Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon. + + + + Enable disk conservation mode? + Ŝalti diskakonservado-reĝimon? + + + + Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you. + Diskakonservado-reĝimo uzas malmultege da diskspaco, sed la saman kvanton da retkapacito ol normala Monera nodo. Tamen, la konservado de la plena blokĉeno beneficas por la sekureco de la Monerreto.Se vi uzas aparaton kun mulmulte da diskspaco, tio ĉi opcio taŭgas al vi. + + + + Allow background mining? + Permesi minadon kiel fona programo? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + La minado sekurigas la Monerreto kaj vi ricevas rekompenceto por la laboro. Tio ĉi opcio ŝaltos la minadon kiam via komputilo uzas la kurentprovizon kaj estas senokupa. La minado haltos kiam vi daŭrigi uzi la komputilon. + + + + WizardCreateWallet + + + A new wallet has been created for you + Nova monujon kreitas pro vi + + + + This is the 25 word mnemonic for your wallet + Tio ĉi estas la 25-a vorta mnemoniko por via monujo. + + + + WizardDonation + + + Monero development is solely supported by donations + La programado de Monero estas nur sustenata per donacoj. + + + + Enable auto-donations of? + Ebligi aŭtomatajn donacojn? + + + + % of my fee added to each transaction + % da mia kosto aldonita al ĉiu transakcio + + + + For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development. + Por ĉiu transakcio, one devas pagi malgrandan transakcikoston. Tio ĉi opcio ebligas aldona kvato (procento de la basa kosto) al via transakcio por subteni la progamadon de Monero.Ekzemple, 50% aŭtomata donaco aldonas 0.0025 XMR al transakcikosto de 0.005 XMR. + + + + Allow background mining? + Permesi minadon kiel fona programo? + + + + Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. + La minado sekurigas la Monerreto kaj vi ricevas rekompenceto por la laboro. Tio ĉi opcio ŝaltos la minadon kiam via komputilo uzas la kurentprovizon kaj estas senokupa. La minado haltos kiam vi daŭrigi uzi la komputilon. + + + + WizardFinish + + + + + Enabled + Ebligita + + + + + + Disabled + Malebligita + + + + Language + Lingvo + + + + Account name + Nomo de monujo + + + + Seed + Semo + + + + Wallet path + Vojnomo de monujo + + + + Daemon address + Demonadreso + + + + Testnet + Testreto + + + + Restore height + Restaŭralteco + + + + An overview of your Monero configuration is below: + Superrigardo de via Monera Agordo estas sube: + + + + You’re all set up! + Vi pretas! + + + You’re all setup! + Vi pretas! + + + + WizardMain + + + A wallet with same name already exists. Please change wallet name + Monujo kun la sama nomo jam ekzistas. Bonvolu ŝangi la monujnomon + + + + Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name + Ne-askioj karaktroj ne permesitas en la vojnomo aŭ monujnomo + + + + USE MONERO + UZU MONERON + + + + WizardManageWalletUI + + + This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: + Tiu ĉi estas la nomo de via monujo. Vi povas ŝangi ĝin en malsama nomo se vi volus: + + + My account name + Mia monujnomo + + + + Restore height + Restaŭralteco + + + + Your wallet is stored in + Via monujo konservitas en + + + + Please choose a directory + Bonvolu elekti dosierujon + + + + WizardMemoTextInput + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. + Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon. Vi demanditos konfirmi la semon en la sekva ekrano por certigi ke vi faris bonan kopion. + + + + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. + Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon. + + + + WizardOptions + + + Welcome to Monero! + Bonvenon al Monero! + + + + Please select one of the following options: + Bonvolu elekti unu el la sekvaj opcioj: + + + + This is my first time, I want to create a new account + Tio ĉi estas mia unua fojo, mi volas krei novan monujon + + + + I want to recover my account from my 25 word seed + Mi volas restaŭri mian monujon el mia 25-a vortsemo. + + + + I want to open a wallet from file + Mi volas malfermi monujon el dosiero + + + + Please setup daemon address below. + Bonvolu starigi demonadreson sube + + + + Testnet + Testreto + + + + WizardPassword + + + Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet + Nun ke via monujo kreitas, bonvolu agordi pasvorton por via monujo + + + + Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet + Nun ke via monujo restaŭritas, bonvolu agordi pasvorton por via monujo + + + + Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> + Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. + Sciu ke tion ĉi pasvorto nerestaŭreblas kaj se vi forgesus ĝin, vi devus restaŭri vian monujon el la mnemoniksemo kiun vi ĵus recivis<br/><br/> + Via pasvorto uzitos por ŝirmi vian monujon kaj konfirmi agojn. Do certiĝu ke via pasvorto sekuras sufiĉe. + + + + Password + Pasvorto + + + + Confirm password + Konfirmu pasvorton + + + + WizardRecoveryWallet + + + We're ready to recover your account + Ni pretas por restaŭri vian monujon + + + + Please enter your 25 word private key + Bonvolu entajpi vian 25-an vortan privatŝlosilon + + + + WizardWelcome + + + Welcome + Bonvenon + + + + Please choose a language and regional format. + Bonvolu elekti lingvon kaj regionan formaton + + + + main + + + + + + + + + + Error + Eraro + + + + Couldn't open wallet: + Monujo ne malfermeblas: + + + Synchronizing blocks %1 / %2 + Sinkronigado de blokoj %1 %2 + + + + Can't create transaction: Wrong daemon version: + Nekapablas krei transakciojn: Malĝusta demonversio + + + + + + + No unmixable outputs to sweep + Ne nemikseblaj eligoj por balai + + + + + Please confirm transaction: + Bonvolu konfirmi transakcion: + + + + + Amount: + Kvanto: + + + + Mixin: + Enmikso: + + + + Number of transactions: + Kvanto da transakcioj: + + + + Description: + Priskribo: + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 + Kvanto malĝustas: antaŭvidita nombro de %1 al %2 + + + + Money sent successfully: %1 transaction(s) + Mono senditas sukcese: %1 transakcio(j) + + + + Payment check + Pagkontrolo + + + + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined + Tio ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne minatas + + + + This address received %1 monero, with %2 confirmations + Tio ĉi adreso ricevis %1 moneron, kun %2 da konfirmoj + + + + This address received nothing + Tio ĉi adreso ricevis nenion + + + + + Can't create transaction: + Nekapablas krei transakcion + + + + Waiting for daemon to start... + Atendi por la komencado de la demono + + + + Waiting for daemon to stop... + Atendi por haltado de la demono + + + + + Confirmation + Konfirmo + + + + Address: + Adreso: + + + + Payment ID: + Paga-ID: + + + Amount: + Kvanto: + + + + + Fee: + Kosto: + + + + insufficient funds. Unlocked balance: %1 + Nesufiĉa da mono. Disponebla saldo: %1 + + + + Couldn't send the money: + Mono ne sendeblas + + + + Information + Informo + + + + Please wait... + Bonvolu atendi... + + + Program setup wizard + Programagordilo + + + + send to the same destination + Sendu al la saman destinon + + +