mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui.git
synced 2024-12-23 12:09:57 +00:00
commit
c68c317776
1 changed files with 37 additions and 37 deletions
|
@ -21,12 +21,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="72"/>
|
||||
<source>QRCODE</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">QR Kod</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="94"/>
|
||||
<source>4...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">4...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="103"/>
|
||||
|
@ -41,12 +41,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="117"/>
|
||||
<source>Paste 64 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Wklej 64 znaki w postaci heksadecymalnej (dodaj na początku adresu '0x'))</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="126"/>
|
||||
<source>Description <font size='2'>(Optional)</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Opis <font size='2'>(Optional)</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="128"/>
|
||||
|
@ -56,12 +56,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="139"/>
|
||||
<source>Give this entry a name or description</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Dodaj nazwę lub opis dla tego wpisu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="155"/>
|
||||
<source>Add</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Dodaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="160"/>
|
||||
|
@ -71,12 +71,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="163"/>
|
||||
<source>Invalid address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Niepoprawny adres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="167"/>
|
||||
<source>Can't create entry</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie można utworzyć wpisu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Description <font size='2'>(Local database)</font></source>
|
||||
|
@ -136,12 +136,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="117"/>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zamknij</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="128"/>
|
||||
<source>command + enter (e.g help)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">windows + enter lub command + enter (pomoc)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -161,17 +161,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
|
||||
<source>Starting Monero daemon in %1 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Uruchomienie procesu Monero za %1 sekund</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="115"/>
|
||||
<source>Start daemon (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Uruchom proces (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Use custom settings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Użyj własnych ustawień</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="281"/>
|
||||
<source>Filter</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Filtruj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>FILTER</source>
|
||||
|
@ -328,17 +328,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="266"/>
|
||||
<source>(%1/10 confirmations)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">(%1/10 potwierdzeń)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="270"/>
|
||||
<source>UNCONFIRMED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">NIEPOTWIERDZONE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="271"/>
|
||||
<source>PENDING</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">OCZEKUJĄCE</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="300"/>
|
||||
|
@ -434,12 +434,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="378"/>
|
||||
<source>Advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zaawansowane</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="379"/>
|
||||
<source>D</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="400"/>
|
||||
|
@ -454,7 +454,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="424"/>
|
||||
<source>Check payment</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Sprawdź płatność</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="448"/>
|
||||
|
@ -464,7 +464,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="449"/>
|
||||
<source>I</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="471"/>
|
||||
|
@ -497,7 +497,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="48"/>
|
||||
<source>Unlocked Balance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Dostępne saldo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unlocked Balance:</source>
|
||||
|
@ -509,77 +509,77 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="73"/>
|
||||
<source>Solo mining</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kopanie solo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="80"/>
|
||||
<source>(only available for local daemons)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">(dostępne jedynie dla lokalnego procesu/daemona)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="86"/>
|
||||
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kopanie z udziałem twojego komputera wzmacnia sieć Monero. Im więcej osób kopie tym trudniej zaatakować sieć, a każdy najmniejszy wkład jest pomocny. Dodatkowo kopanie daje ci małą szansę na zarobienie Monero. Twój komputer utworzy hashe/sumy kontrolne aby znaleźć rozwiązanie dla bloku. Jeżeli znajdziesz rozwiązanie wtedy otrzymasz swój udział w postaci zapłaty w Monero. Powodzenia!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="96"/>
|
||||
<source>CPU threads</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Wątki CPU</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="104"/>
|
||||
<source>(optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">(opcjonalnie)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="116"/>
|
||||
<source>Background mining (experimental)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kopanie w tle (wersja eksperymentalna)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Enable mining when running on battery</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Uruchom kopanie gdy działasz na baterii</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="142"/>
|
||||
<source>Manage miner</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zarządzaj koparką</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="151"/>
|
||||
<source>Start mining</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Uruchom kopanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="161"/>
|
||||
<source>Error starting mining</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Błąd uruchamiania koparki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="162"/>
|
||||
<source>Couldn't start mining.<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nie można było uruchomić kopania.<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="164"/>
|
||||
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Kopanie jest możliwe tylko mając uruchomiony proces daemona loklanie. Uruchom daemona aby mieć możliwość kopania.<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="176"/>
|
||||
<source>Stop mining</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Zatrzymaj kopanie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="192"/>
|
||||
<source>Status: not mining</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Status: nie kopie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="203"/>
|
||||
<source>Mining at %1 H/s</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Szybkość kopania: %1 H/s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="206"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue