line 2") + translationManager.emptyString
}
Text {
diff --git a/translations/monero-core.ts b/translations/monero-core.ts
index 26b9fa12..45b26ebf 100644
--- a/translations/monero-core.ts
+++ b/translations/monero-core.ts
@@ -303,42 +303,32 @@
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -348,67 +338,67 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts
index f7dbd9de..ec17e444 100644
--- a/translations/monero-core_ar.ts
+++ b/translations/monero-core_ar.ts
@@ -303,42 +303,32 @@
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -348,67 +338,67 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts
index fef4ad2f..4a356d57 100644
--- a/translations/monero-core_de.ts
+++ b/translations/monero-core_de.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
Zahlungs-ID <font size='2'>(optional)</font>
-
-
- <b>Zahlungs-ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet
-
@@ -67,26 +63,6 @@
Eintrag kann nicht erstellt werden
-
-
- <b>Zahlungs-ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet
-
-
-
- Beschreibung <font size='2'>(Lokale Datenbank)</font>
-
-
-
- NEU
-
-
-
- Zahlungs-ID
-
-
-
- Beschreibung
- AddressBookTable
@@ -139,18 +115,6 @@
DaemonManagerDialog
-
-
- Daemon scheint nicht aktiv zu sein
-
-
-
- Starte den Deamon
-
-
-
- Abbrechen
-
@@ -167,17 +131,6 @@
Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden
-
- DaemonProgress
-
-
- Synchronisiere Block %1/%2
-
-
-
- Synchronisiere Blöcke
-
-Dashboard
@@ -231,27 +184,11 @@
ausgewählt:
-
-
- <b>Gesamtbetrag der ausgewählten Zahlungen</b>
- Filter
-
-
- Inkrementelle Suche
-
-
-
- Überweisungen nach Text-Übereinstimmungen suchen
-
-
-
- Suchtext eingeben
-
@@ -268,19 +205,11 @@
Bis
-
-
- FILTER
- Erweiterter Filter
-
-
- Erweiterter Filter
-
@@ -374,46 +303,32 @@
Guthaben
-
-
-
-
-
-
+ Verfügbares Guthaben
-
-
-
-
-
-
+ Senden
-
+ Empfangen
-
+
-
- Zahlung verifizieren
-
-
-
+
-
+ Transaktionen
@@ -423,77 +338,73 @@
Testnet
-
+ Adressbuch
-
+
-
+
-
+ Fortgeschritten
-
+
-
+ Mining
-
+
-
+ Zahlung überprüfen
-
+ Signieren/Verifizieren
-
+
-
+ Einstellungen
-
+
-
+ MiddlePanel
-
-
- Guthaben:
-
@@ -504,10 +415,6 @@
Verfügbares Guthaben
-
-
- Verfügbares Guthaben:
- Mining
@@ -663,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
-
- NIEDRIG
-
-
-
- MITTEL
-
-
-
- HOCH
-
@@ -693,10 +588,6 @@
ProgressBar
-
-
- Synchronisiere Block %1/%2
-
@@ -795,10 +686,6 @@
Erstelle Zahlungs-ID für die integrierte Adresse
-
-
- NurLesen Wallet integrierte Adresse wird hier angezeigt
-
@@ -819,10 +706,6 @@
Zahlungs-ID
-
-
- 16 oder 64 Hexadezimal-Zeichen
-
@@ -892,10 +775,6 @@
Settings
-
-
- Schaltfläche drücken um die Wiederherstellungs-Wörter einzusehen
-
@@ -932,18 +811,6 @@
Falsches Passwort
-
-
- Wiederherstellungs-Wörter
-
-
-
- Es ist wichtig, dass Sie sich die Wörter notieren, da Sie damit Ihr Wallet wiederherstellen können.
-
-
-
- Wiederherstellungs-Wörter anzeigen
-
@@ -954,10 +821,6 @@
Wallet verwalten
-
-
- Diese Wallet schließen und Wizard öffnen
-
@@ -983,10 +846,6 @@
Daemon stoppen
-
-
- Zeige Bericht
-
@@ -1123,10 +982,6 @@
Abbrechen
-
-
- Mnemonischer Code des Wallets
-
@@ -1142,10 +997,6 @@
Port
-
-
- Speichern
- Sign
@@ -1213,20 +1064,12 @@
Bitte wähle eine zu verifizierende Datei aus
-
-
- SIGNIEREN
- Oder Datei:
-
-
- AUSWÄHLEN
-
@@ -1250,10 +1093,6 @@
Zu verifizierende Nachricht
-
-
- VERIFIZIEREN
-
@@ -1338,10 +1177,6 @@
<b>Kopiere Adresse in die Zwischenablage</b>
-
-
- <b>An denselben Empfänger verschicken</b>
-
@@ -1383,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
-
- NIEDRIG
-
-
-
- MITTEL
-
-
-
- HOCH
-
@@ -1423,44 +1246,16 @@
Transaktionspriorität
-
-
- NIEDRIG
-
-
-
- MITTEL
-
-
-
- HOCH
-
-
-
- oder ALLES
- OpenAlias Fehler
-
-
- Niedrig (x1 Gebühr)
-
-
-
- Mittel (x20 Gebühr)
-
-
-
- Hoch (x166 Gebühr)
-
@@ -1491,10 +1286,6 @@
Hoch (x166 Gebühr)
-
-
- Standard (x4 Gebühr)
-
@@ -1592,29 +1383,17 @@
Please upgrade or connect to another daemon
-
-
- Erneuter Scan der Ausgaben
- Fehler
-
-
- Fehler:
- Information
-
-
- Ausgaben erfolgreich erneut gescannt
-
@@ -1626,34 +1405,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Nicht unterzeichnete Transaktion kann nicht geladen werden:
-
-
- Anzahl an Transaktionen:
-
-
-
- Transaktion #%1
-
-
-
- Empfänger:
-
-
-
- Zahlungs-ID:
-
-
-
- Betrag:
-
-
-
- Gebühr:
-
-
-
- Ringgröße:
-
@@ -1669,10 +1420,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Geld erfolgreich versendet
-
-
- Privatsphärelevel
-
@@ -1737,21 +1484,11 @@ Ringsize:
Wallet ist nicht mit dem Deamon verbunden.
-
-
- Der verbundene Deamon ist nicht mit der GUI kompatibel.
- Bitte installiere die neuste Version oder verbinde dich zu einem anderen Deamon.
- Warte auf die vollständige Daemon Synchronisation
-
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Adressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font>
-
@@ -1762,14 +1499,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
16 oder 64 Hexadezimalzeichen
-
-
- Beschreibung <font size='2'>(Eine optionale Beschreibung die im lokalen Adressbuch gespeichert wird)</font>
-
-
-
- SENDEN
- TxKey
@@ -1833,10 +1562,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Wenn eine Zahlung aus verschiedenen Transaktionen bestand, muss jede überprüft werden und die Ergebnisse kombiniert werden.
-
-
- PRÜFE
- WizardConfigure
@@ -1850,10 +1575,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Die Blockchain ankurbeln?
-
-
- Es ist sehr wichtig, dass Du dir diesen Text aufschreibst, da es Deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst Du den Text erneut eingeben, um sicherzustellen, dass Dir kein Fehler unterlaufen ist.
-
@@ -1890,14 +1611,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardCreateWallet
-
-
- Ein Wallet wurde für Dich erstellt
-
-
-
- Das ist der Wiederherstellungscode bestehend aus 25 Wörtern für das Wallet
-
@@ -1958,14 +1671,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Sprache
-
-
- Wallet Name
-
-
-
- Wiederherstellungs-Wörter
-
@@ -2006,19 +1711,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Vergiss nicht, den mnemonischen Code aufzuschreiben. Du kannst ihn unter dem Menüpunkt Einstellungen einsehen.
-
-
- Hier ist die Zusammenfassung deiner Konfiguration:
- Du bist fertig!
-
-
- Du bist fertig!
- WizardMain
@@ -2053,11 +1750,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
%1
-
-
- Das schreibgeschützte Wallet wurde erstellt. Du kannst es öffnen, indem du das aktuelle Wallet schließt, auf "Öffne Wallet aus einer Datei" klickst und das schreibgeschützte Wallet in: %1 auswählst
-
@@ -2071,18 +1763,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardManageWalletUI
-
-
- Das ist der Name deines Wallets. Du kannst es auf einen anderen Namen ändern:
-
-
-
- Mein Wallet-Name:
-
-
-
- Wiederherstellungspunkt
-
@@ -2131,14 +1811,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardMemoTextInput
-
-
- Es ist sehr wichtig, dass Du dir diese Wörter aufschreibst, da er die einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst Du die Wörter erneut eingeben, um sicherzustellen, dass Dir kein Fehler unterlaufen ist.
-
-
-
- Es ist wichtig, dass Sie sich die Wörter notieren, da Sie damit Ihr Wallet wiederherstellen können.
-
@@ -2182,22 +1854,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Benutzerdefinierte Daemon Adresse (optional)
-
-
- Das ist das erste mal, ich möchte ein neues Wallet erstellen
-
-
-
- Ich möchte ein Wallet wiederherstellen
-
-
-
- Ich möchte ein Wallet von einer Datei öffen
-
-
-
- Bitte Daemon-Adresse unten einstellen.
-
@@ -2206,28 +1862,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardPassword
-
-
- Jetzt wo Deine Wallet erstellt wurde, solltest Du es mit einem Passwort schützen
-
-
-
- Jetzt wo Dein Wallet wiederhergestellt wurde, solltest Du es mit einem Passwort schützen
-
-
-
- Merke: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst, kannst Du nur Zugriff auf Deine Geldbörse (Wallet) bekommen indem du den<br/><br/>
- aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code eingibst, der Dir bei der Einrichtung angezeigt wurde. Das Passwort schützt die Geldbörse (Wallet) und jede damit verbundene Aktion. Verwende also ein sicheres Passwort.
-
-
-
- Passwort
-
-
-
- Passwort bestätigen
-
@@ -2257,14 +1891,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardRecoveryWallet
-
-
- Dein Wallet kann wiederhergestellt werden
-
-
-
- Bitte gib die Wiederherstellungs-Wörter ein
-
@@ -2273,10 +1899,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardWelcome
-
-
- Willkommen
-
@@ -2309,10 +1931,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Wallet konnte nicht geöffnet werden:
-
-
- Synchronisiere Blöcke %1 / %2
-
@@ -2324,26 +1942,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Keine unvermischbaren Ausgänge zum zusammenfegen
-
-
- Bitte bestätige die Transaktion:
-
-
-
- Betrag:
-
-
-
- Ringgröße:
-
-
-
- Anzahl an Transaktionen:
-
-
-
- Beschreibung:
-
@@ -2384,10 +1982,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Eine neue Version der monero-wallet-gui ist verfügbar: %1<br>%2
-
-
- Diese Adresse hat %1 Monero empfangen, mit %2 Bestätigungen
-
@@ -2440,24 +2034,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Bestätigung
-
-
- Adresse:
-
-
-
- Zahlungs-ID:
-
-
-
-
-Betrag:
-
-
-
- Gebühr:
-
diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts
index 3e3858e6..8b803243 100644
--- a/translations/monero-core_eo.ts
+++ b/translations/monero-core_eo.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
paga-ID <font size='2'>(Optional)</font>
-
-
- <b>Paga-ID</b><br/><br/>Unika uzantnomo uzita en<br/>la adresaron. Tio informo ne senditos a<br/>kun la transakcio
-
@@ -67,22 +63,6 @@
Neeblas krei enigon
-
-
- Priskribo <font size='2'>(Loka datumbazo)</font>
-
-
-
- ALDONU
-
-
-
- Paga-ID
-
-
-
- Priskribo
- AddressBookTable
@@ -135,18 +115,6 @@
DaemonManagerDialog
-
-
- Ŝajnas ke la demono ne funkcias
-
-
-
- Enŝaltu demonon
-
-
-
- Nuligu
-
@@ -163,17 +131,6 @@
Uzu proprajn agordojn
-
- DaemonProgress
-
-
- Sinkronigado de blokoj %1/%2
-
-
-
- Sinkronigado de blokoj
-
-Dashboard
@@ -227,27 +184,11 @@
selektita:
-
-
- <b>Totalkvanto de selektitaj pagoj</b>
- Filtru
-
-
- Pliiganta serĉo
-
-
-
- Serĉu transakciojn per teksto
-
-
-
- Tajpu serĉan tekston
-
@@ -264,19 +205,11 @@
Al
-
-
- FILTRU
- Sperta filtrado
-
-
- Sperta filtrado
-
@@ -370,50 +303,32 @@
Saldo
-
-
-
-
-
-
+ Disponebla saldo
-
-
-
-
-
-
+ Sendu
-
- T
-
-
-
+ Ricevu
-
+ R
-
- Kontrolu pagon
-
-
-
+ K
-
+ Historio
@@ -423,81 +338,73 @@
Testreto
-
+ Adresaron
-
+ B
-
+ H
-
+ Sperta
-
+ D
-
+ Minado
-
+ M
-
+ Kontrolu pagon
-
+ Subskribu/kontrolu
-
+ I
-
+ Agordoj
-
+ E
-
+ AMiddlePanel
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Disponebla Saldo:
-
@@ -663,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
-
- MALALTA
-
-
-
- MEZA
-
-
-
- ALTA
-
@@ -693,10 +588,6 @@
ProgressBar
-
-
- Sinkronigado de blokoj %1/%2
-
@@ -795,10 +686,6 @@
Generu pagan ID-on por integrita adreso
-
-
- Nurlegebla integrita monujadreso montrata tie ĉi
-
@@ -819,10 +706,6 @@
Paga-ID
-
-
- 16 aŭ 64 deksesuma karaktroj
-
@@ -892,10 +775,6 @@
Settings
-
-
- Klaku butonon por montri semon
-
@@ -932,18 +811,6 @@
Malĝusta pasvorto
-
-
- Mnemonika semo
-
-
-
- Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon.
-
-
-
- Montru semon
-
@@ -954,10 +821,6 @@
Administru monujon
-
-
- Fermu nunan monujon kaj komencigu asistanton
-
@@ -983,10 +846,6 @@
Haltigi demonon
-
-
- Montru logon
-
@@ -1103,10 +962,6 @@
Nuligu
-
-
- Konservu
-
@@ -1142,10 +997,6 @@
Enkorpigita Monera versio
-
-
- Mnemonika monujsemo
- Sign
@@ -1218,20 +1069,12 @@
-
-
- SUBSKRIBU
- Aŭ dosiero:
-
-
- SELEKTU
-
@@ -1255,10 +1098,6 @@
Mesaĝo por kontroli
-
-
- KONTROLU
-
@@ -1338,10 +1177,6 @@
<b>Kopiu adreson al tondejo</b>
-
-
- <b>Sendu al la sama celo</b>
-
@@ -1383,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
-
- MALALTA
-
-
-
- MEZA
-
-
-
- ALTA
-
@@ -1564,29 +1387,17 @@
Sendu tr dosieron
-
-
- Reskanu elspezitojn
- Eraro
-
-
- Eraro:
- Informo
-
-
- Sukcese reskanis la elspezitajn eligojn
-
@@ -1662,70 +1473,22 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Konektita demone ne kongruas kun GUI.
Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
-
-
- MALALTA
-
-
-
- MEZA
-
-
-
- ALTA
-
-
-
- aŭ ĈIO
-
-
-
- MALALTA (x1 kosto)
-
-
-
- MEZA (x20 kosto)
-
-
-
- ALTA (x166 kosto)
-
-
-
- Nivelo de privateco
-
-
-
- Kosto de transakcio
-
-
-
- Priskribo <font size='2'>( Malnepra - konservita en loka monujhistorio )</font>
- Monujo ne konektitas al demono
-
-
- Konektita demono malkongruas kun GUI. Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
- Atendanti la fino de demonsinkronigado
-
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer van </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'> kiezen )</font>
-
@@ -1736,18 +1499,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
16 aŭ 64 deksesuma karaktroj
-
-
- Priskribo <font size='2'>( Malnepra priskribo kiu konservitos en la loka adresaro )</font>
-
-
-
- SENDU
-
-
-
- BALAU NEMIKSEBLA
- TxKey
@@ -1771,10 +1522,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
- la sekreta transakcio-ŝlosilo provizita per la sendinto
-
-
- Se pago havis plurajn transakciojn, ĉiu devas esti kontrolata kaj la rezultoj kombinataj.
-
@@ -1815,10 +1562,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
Transakcio ŝlosilon
-
-
- KONTROLU
- WizardConfigure
@@ -1832,10 +1575,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
Komencigi la Monera blokĉeno?
-
-
- Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon. Vi demanditos konfirmi la semon en la sekva ekrano por certigi ke vi faris bonan kopion.
-
@@ -1872,14 +1611,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
WizardCreateWallet
-
-
- Nova monujon kreitas pro vi
-
-
-
- Tio ĉi estas la 25-a vorta mnemoniko por via monujo.
-
@@ -1940,14 +1671,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
Lingvo
-
-
- Nomo de monujo
-
-
-
- Semo
-
@@ -1988,19 +1711,11 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
Ne forgesu noti vian semon. Vi povas vidi vian semon kaj ŝanĝi viajn agordojn en la agorda paĝo.
-
-
- Superrigardo de via Monera Agordo estas sube:
- Vi pretas!
-
-
- Vi pretas!
- WizardMain
@@ -2048,18 +1763,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
WizardManageWalletUI
-
-
- Tiu ĉi estas la nomo de via monujo. Vi povas ŝangi ĝin en malsama nomo se vi volus:
-
-
-
- Mia monujnomo
-
-
-
- Restaŭralteco
-
@@ -2108,14 +1811,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
WizardMemoTextInput
-
-
- Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon. Vi demanditos konfirmi la semon en la sekva ekrano por certigi ke vi faris bonan kopion.
-
-
-
- Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon.
-
@@ -2159,22 +1854,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
Propra demonadreso (malnepra)
-
-
- Tio ĉi estas mia unua fojo, mi volas krei novan monujon
-
-
-
- Mi volas restaŭri mian monujon el mia 25-a vortsemo.
-
-
-
- Mi volas malfermi monujon el dosiero
-
-
-
- Bonvolu starigi demonadreson sube
-
@@ -2183,28 +1862,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
WizardPassword
-
-
- Nun ke via monujo kreitas, bonvolu agordi pasvorton por via monujo
-
-
-
- Nun ke via monujo restaŭritas, bonvolu agordi pasvorton por via monujo
-
-
-
- Sciu ke tion ĉi pasvorto nerestaŭreblas kaj se vi forgesus ĝin, vi devus restaŭri vian monujon el la mnemoniksemo kiun vi ĵus recivis<br/><br/>
- Via pasvorto uzitos por ŝirmi vian monujon kaj konfirmi agojn. Do certiĝu ke via pasvorto sekuras sufiĉe.
-
-
-
- Pasvorto
-
-
-
- Konfirmu pasvorton
-
@@ -2234,14 +1891,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
WizardRecoveryWallet
-
-
- Ni pretas por restaŭri vian monujon
-
-
-
- Bonvolu entajpi vian 25-an vortan privatŝlosilon
-
@@ -2250,10 +1899,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
WizardWelcome
-
-
- Bonvenon
-
@@ -2286,10 +1931,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
Monujo ne malfermeblas:
-
-
- Sinkronigado de blokoj %1 %2
-
@@ -2301,26 +1942,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
Ne nemikseblaj eligoj por balai
-
-
- Bonvolu konfirmi transakcion:
-
-
-
- Kvanto:
-
-
-
- Enmikso:
-
-
-
- Kvanto da transakcioj:
-
-
-
- Priskribo:
-
@@ -2341,10 +1962,6 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
Tio ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne minatas
-
-
- Tio ĉi adreso ricevis %1 moneron, kun %2 da konfirmoj
-
@@ -2471,18 +2088,6 @@ Description:
Nova versio de monero-wallet-gui disponeblas: %1<br>%2
-
-
- Adreso:
-
-
-
- Paga-ID:
-
-
-
- Kosto:
-
diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts
index 9fa1dd90..e84e157b 100644
--- a/translations/monero-core_es.ts
+++ b/translations/monero-core_es.ts
@@ -13,10 +13,6 @@
Dirección
-
-
- <b>Tip tekst test</b>
-
@@ -32,10 +28,6 @@
ID de Pago <font size='2'>(Opcional)</font>
-
-
- <b>ID de pago</b><br/><br/>Nombre de usuario único usado en<br/>la libreta de direcciones. No es una <br/>transferencia de información enviada<br/>durante la transacción
-
@@ -66,10 +58,6 @@
No se puede crear la entrada
-
-
- <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2
-
@@ -196,10 +184,6 @@
Filtrar historial de transacciones
-
-
- <b>Cantidad total de los pagos seleccionados</b>
-
@@ -210,10 +194,6 @@
Fecha desde
-
-
- <b>Tip tekst test</b>
-
@@ -323,42 +303,32 @@
Balance
-
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
+ Balance desbloqueado
-
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
+ Enviar
-
+ Recibir
-
+ R
-
+ K
-
+ Historial
@@ -368,67 +338,67 @@
Testnet
-
+ Libreta de direcciones
-
+ B
-
+ H
-
+ Avanzado
-
+ D
-
+ Minado
-
+ M
-
+ Comprobar pago
-
+ Firmar/verificar
-
+ E
-
+ S
-
+ I
-
+ Opciones
@@ -810,10 +780,6 @@
Crear un monedero de sólo lectura
-
-
- Mostrar semilla
-
@@ -985,10 +951,6 @@
Cancelar
-
-
- mnemónico de monedero
-
@@ -1215,10 +1177,6 @@
<b>Copiar dirección al portapapeles</b>
-
-
- <b>Enviar a la misma destinación</b>
-
@@ -1298,10 +1256,6 @@
Toda
-
-
- Por defecto (comisión x4)
-
@@ -1368,29 +1322,17 @@
Enviar fichero tx
-
-
- Re-escanear gasto
- Error
-
-
- Error:
- Información
-
-
- Gastos re-escaneados correctamente
-
diff --git a/translations/monero-core_fi.ts b/translations/monero-core_fi.ts
index da67dd57..8b8f173a 100644
--- a/translations/monero-core_fi.ts
+++ b/translations/monero-core_fi.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
Maksutunniste <font size='2'>(Valinnainen)</font>
-
-
- <b>Maksutunniste</b><br/><br/>Uniikki tunniste jota <br/>käytetään osoitekirjassa. Tunnistetta ei lähetetä<br/>siirron mukana
-
@@ -67,22 +63,6 @@
-
-
- Kuvaus <font size='2'>(Paikallinen tietokanta)</font>
-
-
-
- LISÄÄ
-
-
-
- Maksutunniste
-
-
-
- Lisätiedot
- AddressBookTable
@@ -151,17 +131,6 @@
-
- DaemonProgress
-
-
- Synkronisoidaan lohkoja %1/%2
-
-
-
- Synkronisoidaan lohkoja
-
-Dashboard
@@ -215,10 +184,6 @@
Suodata tapahtumahistoriaa
-
-
- <b>Valittujen maksujen summa</b>
-
@@ -229,18 +194,6 @@
-
-
- Etsi
-
-
-
- Etsi tiettyä merkkijonoa rahansiirroista
-
-
-
- Kirjoita merkkijono
-
@@ -252,10 +205,6 @@
Mihin
-
-
- SUODATIN
-
@@ -355,46 +304,32 @@
Saldo
-
-
-
-
-
-
+ Lukitsematon saldo
-
-
-
-
-
-
+ Lähetä
-
+ Vastaannota
-
+
-
- Varmenna siirto
-
-
-
+
-
+ Historia
@@ -404,81 +339,73 @@
Testnet
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+ Allekirjoita/varmenna
-
+
-
+
-
+
-
+ AsetuksetMiddlePanel
-
-
- Saldo:
-
-
-
- Lukitsematon saldo:
-
@@ -644,18 +571,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
-
- MATALA
-
-
-
- KESKIVERTO
-
-
-
- KORKEA
-
@@ -772,10 +687,6 @@
-
-
- ReadOnly lompakon integroitu osoite
-
@@ -811,10 +722,6 @@
Maksutunniste
-
-
- 16 tai 64 heksamerkkiä
-
@@ -869,27 +776,11 @@
Settings
-
-
- Paina nappia nähdäksesi lompakon avainlause (seed)
-
-
-
- Muistintuki (seed):
-
-
-
- On tärkeää, että kirjoitat tämän talteen. Tarvitset vain sen palauttaaksesi lompakon.
-
-
-
- Näytä muistintuki (seed)
-
@@ -1021,10 +912,6 @@
Peruuta
-
-
- Tallenna
-
@@ -1106,10 +993,6 @@
Hallitse lompakkoa
-
-
- Sulje nykyinen lompakko ja avaa asennusvelho
-
@@ -1187,20 +1070,12 @@
-
-
- ALLEKIRJOITA
- Tai tiedosto:
-
-
- VALITSE
-
@@ -1224,19 +1099,11 @@
Viesti jonka allekirjoituksen haluat vahvistaa
-
-
- VAHVISTA
- Tiedostonimi viestillä jonka haluat vahvistaa
-
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Allekirjoita osoitteella <font size='2'> ( Kirjoita tai valitse </font> <a href='Address'>Osoitekirjasta</a>
- StandardDialog
@@ -1352,18 +1219,6 @@
TickDelegate
-
-
- MATALA
-
-
-
- KESKIVERTO
-
-
-
- KORKEA
-
@@ -1606,26 +1461,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
-
- tai KAIKKI
-
-
-
- MATALA
-
-
-
- KESKIVERTO
-
-
-
- KORKEA
-
-
-
- Yksityisyyden taso
-
@@ -1666,38 +1501,9 @@ Please upgrade or connect to another daemon
16 tai 64 heksamerkkiä
-
-
- Kuvaus <font size='2'>( Vaihtoehtoinen kuvaus joka lisätään kyseiseen osoitteeseen osoitekirjassa )</font>
-
-
-
- LÄHETÄ
- TxKey
-
-
- Voit tarkistaa toisen osapuolen suorittaman maksun syöttämällä seuraavat tiedot:
-
-
-
- - vastaannottajan osoite,
-
-
-
- - rahansiirron tunniste,
-
-
-
- ?
- - rahansiirron salainen avain lähettäjältä
-
-
-
- Jos maksu koostui useista rahansiirroista, täytyy jokainen tarkistaa erikseen ja laskea yhteen
-
@@ -1753,23 +1559,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
-
- Rahansiirron tunniste tähän
- Rahansiirron avain
-
-
- Rahansiirron avain tähän
-
-
-
- TARKISTA
- WizardConfigure
@@ -1783,10 +1577,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
-
- On tärkeää, että kirjoitat kyseisen muistintuen (seed) talteen. Tarvitset vain sen palauttaaksesi lompakon. Sinulta kysytään sitä seuraavassa ruudussa sen varmistamiseksi, että kirjoitit sanat talteen oikein.
-
@@ -1823,14 +1613,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardCreateWallet
-
-
- Uusi lompakko on luotu
-
-
-
- Tämä on 25:n sanan pituinen muistintuki lompakkoosi
-
@@ -1891,14 +1673,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Kieli
-
-
- Käyttäjänimi
-
-
-
- Muistintuki (Seed)
-
@@ -1944,14 +1718,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
-
- Alapuolella on katsaus valitsemiisi lompakon asetuksiin:
-
-
-
- Kaikki on valmista!
- WizardMain
@@ -1999,14 +1765,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardManageWalletUI
-
-
- Tämä on lompakkosi nimi. Voit vaihtaa sen uuteen nimeen jos haluat:
-
-
-
- Palauta tietystä lohkoketjun pituudesta
-
@@ -2055,10 +1813,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardMemoTextInput
-
-
- On tärkeää, että kirjoitat kyseisen muistintuen (seed) talteen. Tarvitset vain sen palauttaaksesi lompakon. Sinulta kysytään sitä seuraavassa ruudussa sen varmistamiseksi, että kirjoitit sanat talteen oikein.
-
@@ -2102,22 +1856,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
-
- Tämä on ensimmäinen kertani, haluan luoda uuden käyttäjän
-
-
-
- Haluan palauttaa lompakon 25:n sanan muistintuella (seed)
-
-
-
- Haluan avata lompakon tiedostosta
-
-
-
- Valitse palveluprosessin osoite alapuolella.
-
@@ -2126,28 +1864,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardPassword
-
-
- Nyt kun lompakkosi on luotu, aseta sille salasana
-
-
-
- Nyt kun lompakkosi on palautettu, aseta sille salasana
-
-
-
- Huomioi, että tätä salasanaa ei voida palauttaa sen kadottaessa. Jos unohdat salanasasi, joudut palauttamaan lompakon muistintuella (seed), joka sinulle on juuri annettu<br/><br/>
- Salasanallasi turvataan lompakko ja vahvistetaan toimia, pidä huolta siitä että salasanasi on tarpeeksi vahva.
-
-
-
- Salasana
-
-
-
- Vahvista salasana
-
@@ -2176,14 +1892,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardRecoveryWallet
-
-
- Valmiina palauttamaan käyttäjä
-
-
-
- Kirjoita 25:n sanan muistintuki (seed)
-
@@ -2192,10 +1900,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardWelcome
-
-
- Tervetuloa
-
@@ -2228,10 +1932,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Lompakkoa ei voitu avata:
-
-
- Synkronisoidaan lohkoja %1 / %2
-
@@ -2418,10 +2118,6 @@ Kuvaus:
Tähän osoitteeseen on saapunut %1 Moneroa, mutta rahansiirtoa ei ole vielä lisätty lohkoon
-
-
- Tähän osoitteeseen on saapunut %1 Moneroa, vahvistuksien määrä: %2
-
diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts
index 0a4044f8..9b3d91d9 100644
--- a/translations/monero-core_fr.ts
+++ b/translations/monero-core_fr.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
ID de paiement <font size='2'>(Facultatif)</font>
-
-
- <b>ID de paiement</b><br/><br/>un nom d'utilisateur unique utilisé dans<br/>le carnet d'adresses. Ce n'est pas un<br/>transfert d'information envoyé<br/>pendant le transfert
-
@@ -62,27 +58,11 @@
Impossible de créer l'entrée
-
-
- Description <font size='2'>(base de données locale)</font>
- Donner un nom ou une description pour cette entrée
-
-
- AJOUTER
-
-
-
- ID de paiement
-
-
-
- Description
- AddressBookTable
@@ -135,26 +115,6 @@
DaemonManagerDialog
-
-
- Le démon semble ne pas être démarré
-
-
-
- Démarrer démon
-
-
-
- Annuler
-
-
-
- Options de démarrage
-
-
-
- (facultatif)
-
@@ -171,17 +131,6 @@
Paramètres personnalisés
-
- DaemonProgress
-
-
- Synchronisation des blocs %1/%2
-
-
-
- Synchronisation des blocs
-
-Dashboard
@@ -235,22 +184,6 @@
Filtrer l'historique des transactions
-
-
- <b>Montant total des paiements séléctionnés</b>
-
-
-
- Recherche incrémentale
-
-
-
- Chercher une chaîne de caractères dans les transferts
-
-
-
- Entrez la chaîne de caractères à chercher
-
@@ -272,10 +205,6 @@
Filtrer
-
-
- FILTRER
-
@@ -374,50 +303,32 @@
Solde
-
-
-
-
-
-
+ Solde débloqué
-
-
-
-
-
-
+ Envoyer
-
- T
-
-
-
+ Recevoir
-
+ R
-
- Vérifier paiement
-
-
-
+ K
-
+ Historique
@@ -427,77 +338,73 @@
Testnet
-
+ Carnet d'adresses
-
+ B
-
+ H
-
+ Avancé
-
+ D
-
+ Mine
-
+ M
-
+ Vérifier paiement
-
+ Signer/vérifier
-
+ E
-
+ S
-
+ I
-
+ RéglagesMiddlePanel
-
-
- Solde :
-
@@ -508,10 +415,6 @@
Solde Débloqué
-
-
- Solde débloqué :
- Mining
@@ -525,26 +428,6 @@
(disponible uniquement pour les démons locaux)
-
-
- L'extraction minière aide le réseau Monero à augmenter sa robustesse.<br>
-
-
-
- Plus il y en a, plus il est difficile d'attaquer le réseau.<br>
-
-
-
- La mine vous donne aussi une petite chance de gagner des Moneros.<br>
-
-
-
- Votre ordinateur va chercher des solutions de bloc Monero.<br>
-
-
-
- Si vous trouvez un bloc, vous obtiendrez la récompense associée.<br>
-
@@ -687,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
-
- BAS
-
-
-
- MOYEN
-
-
-
- HAUT
-
@@ -717,10 +588,6 @@
ProgressBar
-
-
- Synchronisation des blocs %1/%2
-
@@ -819,10 +686,6 @@
Montant à recevoir
-
-
- Adresse intégrée du portefeuille LectureSeule affichée ici
-
@@ -858,10 +721,6 @@
ID de paiement
-
-
- 16 ou 64 caractères hexadécimaux
-
@@ -916,35 +775,11 @@
Settings
-
-
- Cliquez sur le bouton pour afficher la graine
-
-
-
- Graine mnémonique :
-
-
-
- Il est très important de l'écrire sur papier car c'est la seule sauvegarde dont vous aurez besoin pour votre portefeuille.
-
-
-
- Les portefeuilles en vue seule n'ont pas de graine mnémonique
- Créer portefeuille d'audit
-
-
- Il est très important de l'écrire sur papier et de le garder secret. C'est tout ce dont vous aurez besoin pour restaurer votre portefeuille.
-
-
-
- Montrer graine
-
@@ -960,14 +795,6 @@
Arrêter démon
-
-
- Montrer le journal
-
-
-
- Statut
-
@@ -1079,10 +906,6 @@
Annuler
-
-
- Sauvegarder
-
@@ -1128,10 +951,6 @@
Journal du démon
-
-
- Graine mnémonique du portefeuille
-
@@ -1173,10 +992,6 @@
Gérer le portefeuille
-
-
- Fermer le portefeuille courant et ouvrir l'assistant
-
@@ -1249,20 +1064,12 @@
Veuillez choisir un fichier à vérifier
-
-
- SIGNER
- Ou un fichier :
-
-
- SÉLECTIONNER
-
@@ -1286,10 +1093,6 @@
Message à vérifier
-
-
- VÉRIFIER
-
@@ -1300,10 +1103,6 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse du signataire <font size='2'> ( Collez ou sélectionnez dans le </font> <a href='#'>Carnet d'adresses</a><font size='2'> )</font>
-
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse du signataire <font size='2'> ( Entrez ou sélectionnez dans le </font> <a href='#'>Carnet d'adresses</a><font size='2'> )</font>
- StandardDialog
@@ -1378,10 +1177,6 @@
<b>Copier l'adresse dans le presse-papiers</b>
-
-
- <b>Envoyer à cette destination</b>
-
@@ -1423,22 +1218,6 @@
TickDelegate
-
-
- BAS
-
-
-
- NORMAL
-
-
-
- MOYEN
-
-
-
- HAUT
-
@@ -1462,10 +1241,6 @@
Erreur OpenAlias
-
-
- Niveau de confidentialité (taille du cercle %1)
-
@@ -1476,34 +1251,6 @@
Priorité de transaction
-
-
- TOUT
-
-
-
- BAS (frais x1)
-
-
-
- MOYEN (frais x20)
-
-
-
- HAUT (frais x166)
-
-
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( Collez ou sélectionnez dans le </font> <a href='#'>Carnet d'adresses</a><font size='2'> )</font>
-
-
-
- CODE QR
-
-
-
- RÉSOUDRE
-
@@ -1514,10 +1261,6 @@
Niveau de confidentialité (taille du cercle %1)
-
-
- tout
-
@@ -1639,37 +1382,17 @@
Soumettre fichier tx
-
-
- signer fichier tx
-
-
-
- Soumettre fichier tx
-
-
-
- Rescanner dépenses
- Erreur
-
-
- Erreur :
- Information
-
-
- Les sorties dépensées ont été rescannées avec succès
-
@@ -1728,12 +1451,6 @@ Frais :
-Taille du cercle :
-
-
-
-
Taille du cercle :
@@ -1774,35 +1491,11 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
-
-
- ou TOUT
-
-
-
- BAS
-
-
-
- MOYEN
-
-
-
- HAUT
-
-
-
- Niveau de confidentialité
- Coût de transaction
-
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( Entrez ou sélectionnez dans le </font> <a href='#'>Carnet d'adresses</a><font size='2'> )</font>
-
@@ -1813,45 +1506,9 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
16 ou 64 caractères hexadécimaux
-
-
- Description <font size='2'>( Une description facultative qui sera sauvegardée dans le carnet d'adresses local )</font>
-
-
-
- ENVOYER
-
-
-
- Avancé
-
-
-
- NON MÉLANGEABLES
- TxKey
-
-
- Vous pouvez vérifier qu'un tiers a effectué un paiement en fournissant :
-
-
-
- - l'adresse du destinataire,
-
-
-
- - l'identifiant de la transaction,
-
-
-
- - la clé secrète de transaction fournie par le payeur
-
-
-
- Si un paiement est constitué de plusieurs transactions, chaque transaction doit être vérifiée, et les résultats ajoutés
-
@@ -1907,23 +1564,11 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
Vérifier
-
-
- ID de transaction ici
- Clé de transaction
-
-
- Clé de transaction ici
-
-
-
- VÉRIFIER
- WizardConfigure
@@ -1937,10 +1582,6 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
Démarrer la chaîne de blocs Monero ?
-
-
- Il est très important de l'écrire sur papier car c'est la seule sauvegarde dont vous aurez besoin pour votre portefeuille. Il vous sera demandé de confirmer la graine dans l'écran suivant afin de s'assurer qu'elle a été copiée correctement.
-
@@ -1977,23 +1618,11 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
WizardCreateWallet
-
-
- Un nouveau portefeuille a été créé pour vous
-
-
-
- Voici le mnémonique de 25 mots pour votre portefeuille
- Créer un nouveau portefeuille
-
-
- Voici la graine mnémonique de 25 mots pour votre portefeuille
- WizardDonation
@@ -2049,14 +1678,6 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
Langue
-
-
- Nom du compte
-
-
-
- Graine
-
@@ -2102,14 +1723,6 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
Vous êtes paré !
-
-
- Un aperçu de votre configuration Monero se trouve ci-dessous :
-
-
-
- Vous êtes paré !
- WizardMain
@@ -2158,14 +1771,6 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
WizardManageWalletUI
-
-
- Ceci est le nom de votre portefeuille. Vous pouvez le changer si vous voulez :
-
-
-
- Hauteur de restoration
-
@@ -2214,10 +1819,6 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
WizardMemoTextInput
-
-
- Il est très important de l'écrire sur papier car c'est la seule sauvegarde dont vous aurez besoin pour votre portefeuille. Il vous sera demandé de confirmer la graine dans l'écran suivant afin de s'assurer qu'elle a été copiée correctement.
-
@@ -2261,22 +1862,6 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
Adresse de démon personnalisée (facultatif)
-
-
- C'est ma première fois, je veux créer un nouveau compte
-
-
-
- Je veux récupérer mon compte à partir de la graine de 25 mots
-
-
-
- Je veux ouvrir un fichier portefeuille
-
-
-
- Veuillez configurer l'adresse du démon ci-dessous.
-
@@ -2285,28 +1870,6 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
WizardPassword
-
-
- Maintenant que votre portefeuille a été créé, veuillez choisir un mot de passe pour le portefeuille
-
-
-
- Maintenant que votre portefeuille a été restauré, veuillez choisir un mot de passe pour le portefeuille
-
-
-
- Notez que ce mot de passe ne pourra pas être restauré, et si vous l'oubliez vous devrez restaurer votre portefeuille avec la graine mnémonique qui vous a juste été donnée<br/><br/>
- Votre mot de passe sera utilisé pour protéger votre portefeuille et pour confirmer certaines actions, donc assurez-vous que votre mot de passe soit suffisamment sûr.
-
-
-
- Mot de passe
-
-
-
- Confirmer le mot de passe
-
@@ -2320,12 +1883,6 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
<br>Note : ce mot de passe ne pourra pas être recupéré. Si vous l'oubliez vous devrez restaurer votre portefeuille avec sa graine mnémonique de 25 mots.<br/><br/>
<b>Entez un mot de passe fort</b> (utilisant des lettres, chiffres, et/ou symboles) :
-
-
- Note : ce mot de passe ne pourra pas être recupéré. Si vous l'oubliez vous devrez restaurer votre portefeuille avec sa graine mnémonique de 25 mots.<br/><br/>
- <b>Entez un mot de passe fort</b> (utilisant des lettres, chiffres, et/ou symbols) :
- WizardPasswordUI
@@ -2342,30 +1899,14 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
WizardRecoveryWallet
-
-
- Nous sommes prêts à restorer votre compte
-
-
-
- Veuillez entrer votre clé privée de 25 mots
- Restaurer un portefeuille
-
-
- Entrez votre graine mnémonique de 25 mots :
- WizardWelcome
-
-
- Bienvenue
-
@@ -2398,10 +1939,6 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
Impossible d'ouvrir le portefeuille :
-
-
- Synchronisation des blocs %1 / %2
-
@@ -2529,27 +2066,11 @@ Taille du cercle :
Une nouvelle version de monero-wallet-gui est disponible : %1<br>%2
-
-
-
-
-Taille du cercle :
- Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmation(s).
-
-
-
-
-Mixin :
-
-
- This address received %1 monero, with %2 confirmations
- Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmations
- This address received nothing
diff --git a/translations/monero-core_hi.ts b/translations/monero-core_hi.ts
index be18f184..562a5e08 100644
--- a/translations/monero-core_hi.ts
+++ b/translations/monero-core_hi.ts
@@ -63,22 +63,6 @@
Can't create entry
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- विवरण <font size='2'>(स्थानीय डेटाबेस)</font>
-
-
- ADD
- जोड़ें
-
-
- Payment ID
- भुगतान आईडी
-
-
- Description
- विवरण
- AddressBookTable
@@ -115,26 +99,6 @@
2324.9239845
-
- amount...
- राशि...
-
-
- SEND
- भेजें
-
-
- destination...
- गंतव्य...
-
-
- Privacy level
- गोपनीयता स्तर
-
-
- payment ID (optional)...
- भुगतान आईडी (वैकल्पिक)...
- DaemonConsole
@@ -210,22 +174,6 @@
History
-
- Filter trasactions history
- लेनदेन इतिहास फिल्टर करें
-
-
- Address
- पता
-
-
- Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>
- भुगतान आईडी <font size='2'>(वैकल्पिक)</font>
-
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- विवरण <font size='2'>(स्थानीय डेटाबेस)</font>
- selected:
@@ -257,10 +205,6 @@
Filter
-
- FILTER
- फिल्टर करें
- Advanced filtering
@@ -271,14 +215,6 @@
Type of transaction
-
- Advance filtering
- उन्नत फिल्टर
-
-
- Type of transation
- लेनदेन के प्रकार
- Amount from
@@ -353,10 +289,6 @@
Fee
-
- Balance
- धनराशि
- Amount
@@ -376,111 +308,97 @@
धनराशि
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
- परीक्षण उपाय 1<br/><br/>line 2
-
-
-
+ Unlocked balanceखुली धनराशि
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
- परीक्षण उपाय 2<br/><br/>line 2
-
-
-
+ Send
-
+ S
-
+ Address book
-
+ B
-
+ History
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
+ Mining
-
+ M
-
+ Check payment
-
+ K
-
+ Sign/verify
-
+ I
-
+ Settings
-
+ E
- Transfer
- स्थानांतरण
-
-
-
+ Receiveप्राप्त करें
-
+ R
@@ -652,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
- LOW
- निम्न
-
-
- MEDIUM
- मध्यम
-
-
- HIGH
- उच्च
- Low
@@ -780,10 +686,6 @@
Generate payment ID for integrated address
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- यहाँ केवल पठनीय वॉलेट एकीकृत पता प्रदर्शित है
- Amount
@@ -829,10 +731,6 @@
Payment IDभुगतान आईडी
-
- PaymentID here
- भुगतान आईडी यहाँ
- Generate
@@ -1320,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
- LOW
- निम्न
-
-
- MEDIUM
- मध्यम
-
-
- HIGH
- उच्च
- Normal
@@ -1348,13 +1234,6 @@
-
- TitleBar
-
- Monero - Donations
- Monero - डोनेशन
-
-Transfer
@@ -1614,47 +1493,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Waiting on daemon synchronization to finish
-
- Amount...
- राशि....
-
-
- LOW
- निम्न
-
-
- MEDIUM
- मध्यम
-
-
- HIGH
- उच्च
-
-
- Privacy Level
- गोपनीयता स्तर
-
-
- Cost
- मूल्य
-
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> पता <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>पता</a><font size='2'> पुस्तिका )</font>
- Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>भुगतान आईडी <font size='2'>( वैकल्पिक )</font>
-
- Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>
- विवरण <font size='2'>( एक वैकल्पिक विवरण जिसे दर्ज़ करने पर यह स्थानीय पता पुस्तिका में सहेजा जायेगा )</font>
-
-
- SEND
- भेजें
- TxKey
@@ -1731,10 +1574,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Kickstart the Monero blockchain?Kickstart the Monero ब्लॉकचेन?
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- इसे लिखना बहुत आवश्यक है क्योंकि अपने वॉलेट के लिए आपको बस इस एकमात्र बैकअप की जरुरत पड़ेगी। यह सही से कॉपी किया गया है यह सुनिश्चित करने के लिए आपको अगली स्क्रीन पर सीड की पुष्टि करने के लिए कहा जायेगा।
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
@@ -1771,14 +1610,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- आपके लिए एक नया वॉलेट बनाया गया है
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- यह आपके वॉलेट के लिए 25 शब्दों का स्मरक है
- Create a new wallet
@@ -1820,42 +1651,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardFinish
-
- <b>Language:</b>
- <b>भाषा:</b>
-
-
- <b>Account name:</b>
- <b>खाता नाम:</b>
-
-
- <b>Words:</b>
- <b>शब्द:</b>
-
-
- <b>Wallet Path: </b>
- <b>वॉलेट पाथ: </b>
-
-
- <b>Enable auto donation: </b>
- <b>ऑटो डोनेशन सक्षम करें: </b>
-
-
- <b>Auto donation amount: </b>
- <b>ऑटो डोनेशन राशि: </b>
-
-
- <b>Allow background mining: </b>
- <b>बैकग्राउंड माइनिंग की अनुमति दें: </b>
-
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- आपके Monero कॉन्फ़िगरेशन की समीक्षा नीचे दी गयी है:
-
-
- You’re all setup!
- आप बिल्कुल तैयार हैं!
-
@@ -1967,14 +1762,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- यह आपके वॉलेट का नाम है। यदि आप चाहें तो इसे दूसरे नाम में बदल सकते हैं:
-
-
- My account name
- मेरा खाता नाम
- Wallet name
@@ -2023,10 +1810,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- इसे लिखना बहुत आवश्यक है क्योंकि अपने वॉलेट के लिए आपको बस इस एकमात्र बैकअप की जरुरत पड़ेगी। यह सही से कॉपी किया गया है यह सुनिश्चित करने के लिए आपको अगली स्क्रीन पर सीड की पुष्टि करने के लिए कहा जायेगा।
- Enter your 25 word mnemonic seed
@@ -2075,31 +1858,9 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Testnet
-
- This is my first time, I want to<br/>create a new account
- यह मेरे लिए पहली बार है, मैं एक नया<br/>खाता बनाना चाहता हूँ
-
-
- I want to recover my account<br/>from my 24 work seed
- मैं अपने 24 वर्क सीड से अपना खाता<br/>रिकवर करना चाहता हूँ
- WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- अब जबकि आपका वॉलेट बन गया है, कृपया वॉलेट के लिए पासवर्ड निर्धारित करें
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- अब जबकि आपका वॉलेट पुनर्स्थापित हो गया है, कृपया वॉलेट के लिए पासवर्ड निर्धारित करें
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- ध्यान रखें, यह पासवर्ड दोबारा प्राप्त नहीं किया जा सकता है, और यदि आप इसे भूल जाते हैं तो आपको दिए गए स्मरक सीड से अपना वॉलेट पुनर्स्थापित करने की जरुरत पड़ेगी <br/><br/>
- आपका पासवर्ड वॉलेट सुरक्षित रखने के लिए और गतिविधियों की पुष्टि करने के लिए प्रयोग किया जायेगा, तो इस बात का ध्यान रखें कि आपका पासवर्ड पर्याप्त रूप से सुरक्षित रहे।
-
@@ -2128,18 +1889,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardRecoveryWallet
-
- My account name
- मेरा खाता नाम
-
-
- We're ready to recover your account
- हम आपका खाता रिकवर करने के लिए तैयार हैं
-
-
- Please enter your 25 word private key
- कृपया अपनी 25 शब्दों की गोपनीय कुंजी डालें
- Restore wallet
@@ -2148,10 +1897,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardWelcome
-
- Welcome
- आपका स्वागत है
- Welcome to Monero!
@@ -2376,26 +2121,6 @@ Description:
Monero
-
- Please confirm transaction:
- कृपया लेनदेन की पुष्टि करें:
-
-
- Address:
- पता:
-
-
- Payment ID:
- भुगतान आईडी:
-
-
- Amount:
- राशि:
-
-
- Fee:
- शुल्क:
- Couldn't send the money:
@@ -2406,23 +2131,11 @@ Description:
Informationजानकारी
-
- Money sent successfully
- पैसे सफलतापूर्वक भेजे गए
-
-
- Initializing Wallet...
- वॉलेट प्रारंभ हो रहा है...
- Program setup wizardप्रोग्राम सेटअप विज़ार्ड
-
- Monero - Donations
- Monero - डोनेशन
- send to the same destination
diff --git a/translations/monero-core_hr.ts b/translations/monero-core_hr.ts
index 78c7a528..ffe579c7 100644
--- a/translations/monero-core_hr.ts
+++ b/translations/monero-core_hr.ts
@@ -303,42 +303,32 @@
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Unlocked balance
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
+ K
-
+ History
@@ -348,67 +338,67 @@
-
+ Address book
-
+ B
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
+ Mining
-
+ M
-
+ Check payment
-
+ Sign/verify
-
+ E
-
+ S
-
+ I
-
+ Settings
diff --git a/translations/monero-core_id.ts b/translations/monero-core_id.ts
index 104ae3b6..54953816 100644
--- a/translations/monero-core_id.ts
+++ b/translations/monero-core_id.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Menandai Pembayaran<font size='2'>(opsional)</font>
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
- <b>Menandai Pembayaran</b><br/><br/>Pengenal unik degunakan dalam<br/>buku alamal. Tidak pernah dikirim ke orang-orang lain
- Paste 64 hexadecimal characters
@@ -67,22 +63,6 @@
Can't create entryTidak dapat membuat catatan
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- Catatan <font size='2'>(Disimpan secara lokal)</font>
-
-
- ADD
- TAMBAH
-
-
- Payment ID
- Menandai Pembayaran
-
-
- Description
- Catatan
- AddressBookTable
@@ -151,17 +131,6 @@
Menggunakan pengaturan yang dipilih oleh Anda
-
- DaemonProgress
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- Menerima dan memeriksa blok %1/%2
-
-
- Synchronizing blocks
- Menerima dan memeriksa blok
-
-Dashboard
@@ -215,10 +184,6 @@
Filter transaction historyMenyaring riwayat transaksi
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>Jumlah total untuk pembayaran yang dipilih</b>
- Type for incremental search...
@@ -229,18 +194,6 @@
FilterMenyaring
-
- Incremental search
- Pencarian aktif
-
-
- Search transfers for a given string
- Cari pembayaran dengan catatan khusus
-
-
- Type search string
- Masukan catatan yang ingin dicari
- Date from
@@ -252,10 +205,6 @@
ToKe
-
- FILTER
- MENYARING
- Advanced filtering
@@ -354,50 +303,32 @@
Saldo Rekening
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Unlocked balanceSaldo rekening yang tidak terkunci
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ SendKIRIM
- T
- T
-
-
-
+ ReceiveMenerima
-
+ RR
- Verify payment
- Mengesahkan pembayaran
-
-
-
+ KK
-
+ HistoryRiwayat
@@ -407,81 +338,73 @@
Testnet (jaringan pelatihan)
-
+ Address bookBuku alamat
-
+ BB
-
+ HH
-
+ AdvancedTerperinci
-
+ DD
-
+ MiningPertambangan
-
+ MM
-
+ Check paymentMengesahkan pembayaran
-
+ Sign/verifyMenandatangani/mengesahkan
-
+ EE
-
+ SS
-
+ II
-
+ SettingsPengaturanMiddlePanel
-
- Balance:
- Saldo rekening:
-
-
- Unlocked Balance:
- Saldo rekening yang tidak terkunci:
- Balance
@@ -505,26 +428,6 @@
(only available for local daemons)(Hanya untuk jurik lokal)
-
- Mining helps the Monero network build resilience.<br>
- Pertambangan menjaminkan sekuritas jaringan Monero.<br>
-
-
- The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>
- Makin banyak pertambangan, makin jaringan lebih mempertahankan
-
-
- Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>
- Pertambangan juga memberikan Anda sebuah kesempatan supaya memenangkan sedikit Monero.<br>
-
-
- Your computer will search for Monero block solutions.<br>
- Komputer Anda akan menebak untuk kunci blok Monero.<br>
-
-
- If you find a block, you will get the associated reward.<br>
- Jika Anda menemukan kunci yang pas, Anda akan menang sedikit Monero
- Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
@@ -667,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
- LOW
- RENDAH
-
-
- MEDIUM
- SEDANG
-
-
- HIGH
- TINGGI
- Low
@@ -795,10 +686,6 @@
Amount to receiveJumlah untuk terima
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- Alamat tergabung dompet BacaSaja ditampilkan disini
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>
@@ -834,10 +721,6 @@
Payment IDMenandai pembayaran
-
- 16 or 64 hexadecimal characters
- 16 atau 64 simbol heksadesimal
- Generate
@@ -892,27 +775,11 @@
Settings
-
- Click button to show seed
- Pekan tombol untuk menunjukkan biji acak Anda
-
-
- Mnemonic seed:
- Kata-kata biji acak Anda:
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- Sangat penting ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan
- Create view only walletMembuat dompet hanya untuk menonton
-
- Show seed
- Menunjukkan biji acak
- Manage daemon
@@ -1044,10 +911,6 @@
CancelMembatalkan
-
- Save
- Menyimpan
- Layout settings
@@ -1088,10 +951,6 @@
Daemon logLog jurik
-
- Wallet mnemonic seed
- Kata-kata biji acak untuk dompet Anda
-
@@ -1133,10 +992,6 @@
Manage walletMengelola dompet Anda
-
- Close current wallet and open wizard
- Menutup dompet saat ini dan membuka wizard
- Close wallet
@@ -1214,20 +1069,12 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Alamat menandatangani <font size='2'> ( Merekatkan atau pilih dari </font> <a href='#'>Buku alamat</a><font size='2'> )</font>
-
- SIGN
- MENANDATANGANI
- Or file:Atau arsip:
-
- SELECT
- MEMILIH
- Filename with message to sign
@@ -1251,19 +1098,11 @@
Message to verifyPesan untuk disahkan
-
- VERIFY
- MENGESAHKAN
- Filename with message to verifyNama arsip dengan pesan untuk disahkan
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Alamat penandatanganan <font size='2'> ( Mengetikkan atau memilih dari </font> <a href='#'>Buku alamat</a><font size='2'> )</font>
- StandardDialog
@@ -1338,10 +1177,6 @@
<b>Copy address to clipboard</b><b>Menyalin alamat ke clipboard</b>
-
- <b>Send to same destination</b>
- <b>Mengirim ke tujuan yang sama<b>
- <b>Send to this address</b>
@@ -1383,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
- LOW
- RENDAH
-
-
- MEDIUM
- SEDANG
-
-
- HIGH
- TINGGI
- Normal
@@ -1559,29 +1382,17 @@
Submit tx fileMenyerahkan arsip transaksi
-
- Rescan spent
- Periksakan lagi yang terhabiskan
- ErrorKesalahan
-
- Error:
- Kesalahan:
- InformationInformasi
-
- Sucessfully rescanned spent outputs
- Keperiksaan yang terkeluar dengan sukses
-
@@ -1672,35 +1483,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
- or ALL
- atau SEMUA
-
-
- LOW
- RENDAH
-
-
- MEDIUM
- SEDANG
-
-
- HIGH
- TINGGI
-
-
- Privacy level
- Tingkatan privasi
- Transaction costBiaya transaksi
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Alamat <font size='2'> ( Mengetikkan atau memilih dari </font> <a href='#'>Buku alamat</a><font size='2'> )</font>
- Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>
@@ -1711,41 +1498,9 @@ Please upgrade or connect to another daemon
16 or 64 hexadecimal characters16 atau 64 simbol heksadesimal
-
- Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>
- Catatan <font size='2'>(Catatan ikhtiari yang akan disimpan dalam buku alamat lokal)</font>
-
-
- SEND
- KIRIM
-
-
- SWEEP UNMIXABLE
- MENGUMPULKAN KELUARAN YANG TIDAK DAPAT DICAMPUR
- TxKey
-
- You can verify that a third party made a payment by supplying:
- Anda bisa periksa pembayaran oleh pihak ketiga dengan:
-
-
- - the recipient address,
- - alamat penerima,
-
-
- - the transaction ID,
- - menandai transaksi
-
-
- - the tx secret key supplied by the sender
- - rahasia transaksi dari pengirim
-
-
- If a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results added
- Jika pembayaran termasuk beberapa transaksi, setiapnya harus diperiksa dan hasil ditambah
- Verify that a third party made a payment by supplying:
@@ -1801,23 +1556,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
CheckPeriksa
-
- Transaction ID here
- Menandai transaksi disini
- Transaction keyKunci transaksi
-
- Transaction key here
- Kunci transaksi disini
-
-
- CHECK
- MEMERIKSA
- WizardConfigure
@@ -1831,10 +1574,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Kickstart the Monero blockchain?Mulailah rantaiblok Monero?
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- Sangat penting ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan. Langsung, Anda akan diminta memastikan biji acak supaya dicatat dengan benar
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
@@ -1871,14 +1610,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- Dompet baru telah dibuat untuk Anda
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- Ini adalah 25 kata-kata biji acak untuk dompet Anda
- Create a new wallet
@@ -1939,14 +1670,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
LanguageBahasa
-
- Account name
- Nama saldo rekening
-
-
- Seed
- Biji acak
- Wallet name
@@ -1992,14 +1715,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
You’re all set up!Semua siap!
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- Gambaran konfigurasi Monero Anda diberikan di bawah ini:
-
-
- You’re all setup!
- Semua siap!
- WizardMain
@@ -2047,14 +1762,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- Ini nama dompet Anda. Bisa digantikan untuk nama lain kalau Anda ingin:
-
-
- Restore height
- Mengembalikan dari nomor blok
- Wallet name
@@ -2103,10 +1810,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- Sangat penting ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan. Langsung, Anda akan diminta memastikan biji acak supaya dicatat dengan benar
- Enter your 25 word mnemonic seed
@@ -2150,22 +1853,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Custom daemon address (optional)Alamat jurik yang dipilih oleh Anda (opsional)
-
- This is my first time, I want to create a new account
- Ini saat pertama saya, dan saya ingin membuat rekening yang baru
-
-
- I want to recover my account from my 25 word seed
- Saya ingin mengembalikan rekening dari 25 kata-kata biji acak saya
-
-
- I want to open a wallet from file
- Saya ingin membuka dompet dari arsip
-
-
- Please setup daemon address below.
- Mohon mendirikan alamat jurik di bawah ini.
- Testnet
@@ -2174,28 +1861,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- Mohon memilih kata sandi untuk dompet anda yang baru dibuat
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- Mohon memilih kata sandi untuk dompet anda yang baru dikembalikan
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- Ingatlah kata sandi ini tidak dapat dikembalikan, dan kalau lupa, dompet Anda harus dikembalikan dari biji acak yang baru dicatat<br/><br/>
- Kata sandi anda akan digunakan supaya melindungi dompet Anda dan juga mengizinkan setiap tindakan, jadi memastikan kata sandi Anda cukup sulit
-
-
- Password
- Kata sandi
-
-
- Confirm password
- Memastikan kata sandi
-
@@ -2209,12 +1874,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
<br>Peringatan: kata sandi ini tidak pernah dapat diperoleh kembali. Jika Anda lupa kata sandi, dompet Anda harus dikembalikan dari kata biji acak.<br/><br/>
<b>Mohon memilih kata sandi yang sulit</b> (dengan huruf, nomor dan/atau simbol):
-
- Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
- <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
- Peringatan: kata sandi ini tidak pernah dapat diperoleh kembali. Jika Anda lupa kata sandi, dompet Anda harus dikembalikan dari kata biji acak.<br/><br/>
- <b>Mohon memilih kata sandi yang sulit</b> (dengan huruf, nomor dan/atau simbol):
- WizardPasswordUI
@@ -2231,14 +1890,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardRecoveryWallet
-
- We're ready to recover your account
- Siap mengembalikan rekening Anda
-
-
- Please enter your 25 word private key
- Silahkan memasuk 25 kata-kata biji acak Anda
- Restore wallet
@@ -2247,10 +1898,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardWelcome
-
- Welcome
- Selamat Datang
- Welcome to Monero!
@@ -2283,10 +1930,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Couldn't open wallet: Tidak bisa membuka dompet:
-
- Synchronizing blocks %1 / %2
- Menerima dan memeriksa blok %1 / %2
- Can't create transaction: Wrong daemon version:
@@ -2310,38 +1953,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
ConfirmationKonfirmasi
-
- Please confirm transaction:
- Silahkan mengkonfirmasi transaksi:
-
-
- Address:
- Alamat:
-
-
- Payment ID:
- Menandai pembayaran :
-
-
- Amount:
- Jumlah:
-
-
- Fee:
- Biaya:
-
-
- Mixin:
- Campuran:
-
-
- Number of transactions:
- Nomor transaksi:
-
-
- Description:
- Catatan:
- Unlocked balance (waiting for block)
@@ -2496,10 +2107,6 @@ Description:
New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Versi baru untuk monero-wallet-gui tersedia: %1<br>%2
-
- This address received %1 monero, with %2 confirmations
- Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi
- This address received nothing
diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts
index c94da837..40906cc9 100644
--- a/translations/monero-core_it.ts
+++ b/translations/monero-core_it.ts
@@ -184,10 +184,6 @@
selected: selezionato:
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>Totale pagamenti selezionati</b>
- Type for incremental search...
@@ -307,42 +303,32 @@
Totale
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Unlocked balanceTotale sbloccato
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ SendInvia
-
+ ReceiveRicevi
-
+ RR
-
+ KK
-
+ HistoryStorico
@@ -352,67 +338,67 @@
Testnet
-
+ Address bookRubrica
-
+ BB
-
+ HH
-
+ AdvancedAvanzate
-
+ DD
-
+ MiningMining
-
+ MM
-
+ Check paymentVerifica pagamento
-
+ Sign/verifyFirma/verifica
-
+ II
-
+ SettingsImpostazioni
-
+ EE
-
+ SS
@@ -1439,19 +1425,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
ErrorErrore
-
- Error:
- Errore:
- InformationInformazioni
-
- Sucessfully rescanned spent outputs
- Riscannerizzati con successo gli output spesi
-
diff --git a/translations/monero-core_ja.ts b/translations/monero-core_ja.ts
index 15209b42..723d22c2 100644
--- a/translations/monero-core_ja.ts
+++ b/translations/monero-core_ja.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ペイメントID <font size='2'>(オプショナル)</font>
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
- <b>ペイメントID</b><br/><br/>アドレス帳で使われる一意なユーザ名です。<br/>送金の際の取引データには含まれません。
- Paste 64 hexadecimal characters
@@ -67,26 +63,6 @@
Can't create entry項目を作成できません
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer
- <b>ペイメントID</b><br/><br/>アドレス帳で使われる一意なユーザ名です。<br/>送金の際の取引データには含まれません。
-
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- 説明 <font size='2'>(ローカルなデータベース)</font>
-
-
- ADD
- 新規
-
-
- Payment ID
- ペイメントID
-
-
- Description
- 説明
- AddressBookTable
@@ -123,26 +99,6 @@
2324.9239845
-
- amount...
- 金額...
-
-
- SEND
- 送金
-
-
- destination...
- 宛先...
-
-
- Privacy level
- プライバシーレベル
-
-
- payment ID (optional)...
- ペイメントID (オプショナル)...
- DaemonConsole
@@ -175,17 +131,6 @@
カスタム設定を使用
-
- DaemonProgress
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- ブロックの同期中 %1/%2
-
-
- Synchronizing blocks
- ブロックの同期中
-
-Dashboard
@@ -229,40 +174,16 @@
History
-
- Filter transactions history
- 取引履歴にフィルタを適用する
-
-
- Address
- アドレス
-
-
- Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>
- ペイメントID <font size='2'>(オプショナル)</font>
- Filter transaction history取引履歴に対するフィルタ
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer
- <b>ペイメントID</b><br/><br/>アドレス帳で使われる一意なユーザ名です。<br/>送金の際の取引データには含まれません。
-
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- 説明 <font size='2'>(ローカルなデータベース)</font>
- selected: 件:
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>選択された支払いの総額</b>
- Type for incremental search...
@@ -284,28 +205,16 @@
Filter適用
-
- FILTER
- フィルタ
- Advanced filtering高度なフィルタ
-
- Advance filtering
- 高度なフィルタ
- Type of transaction取引の種類
-
- Type of transation
- 取引のタイプ
- Amount from
@@ -380,10 +289,6 @@
Fee手数料
-
- Balance
- 残高
- Amount
@@ -398,126 +303,108 @@
残高
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Unlocked balanceロック解除された残高
-
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
- Transfer
- 送金する
- Testnetテストネット
-
+ Send送金する
-
+ Address bookアドレス帳
-
+ B
-
+ Receive受け取る
-
+ R
-
+ History履歴
-
+ H
-
+ Advanced高度な機能
-
+ D
-
+ Miningマイニング
-
+ M
-
+ Check payment支払い証明
-
+ K
-
+ Sign/verify電子署名
-
+ I
-
+ Settings設定
-
+ E
-
+ SMiddlePanel
-
- Balance:
- 残高
- Balance
@@ -528,10 +415,6 @@
Unlocked Balanceロック解除された残高
-
- Unlocked Balance:
- ロック解除された残高
- Mining
@@ -545,26 +428,6 @@
(only available for local daemons)(ローカル上のデーモンでのみ可能)
-
- Mining helps the Monero network build resilience.<br>
- マイニングによってモネロのネットワークを強固にすることができます。<br>
-
-
- The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>
- マイニングをする人が増えるほど、ネットワークへの攻撃が難しくなります。<br>
-
-
- Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>
- 低確率ではありますが、マイニングによってモネロを獲得することもできます。<br>
-
-
- Your computer will search for Monero block solutions.<br>
- あなたのコンピュータは、モネロのブロックに関する計算問題を解く処理を行います。<br>
-
-
- If you find a block, you will get the associated reward.<br>
- 計算問題の解が見つかると、あなたはそれに伴う報酬を得ます。<br>
- Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
@@ -707,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
- LOW
- 低
-
-
- MEDIUM
- 中
-
-
- HIGH
- 高
- Low
@@ -737,10 +588,6 @@
ProgressBar
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- ブロックの同期中 %1/%2
- Establishing connection...
@@ -839,10 +686,6 @@
Generate payment ID for integrated address
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- 読み取り専用ウォレットの統合アドレスがここに表示されます
- Amount
@@ -888,10 +731,6 @@
Payment IDペイメントID
-
- PaymentID here
- ここにペイメントIDを入力
- Generate
@@ -936,22 +775,6 @@
Settings
-
- Click button to show seed
- シードを表示するにはボタンをクリック
-
-
- Mnemonic seed:
- ニーモニックシード:
-
-
- Show seed
- シード表示
-
-
- Daemon adress
- デーモンのアドレス
- Manage wallet
@@ -1098,10 +921,6 @@
Connect
-
- Save
- 保存
- Layout settings
@@ -1142,10 +961,6 @@
Daemon logデーモンのログ
-
- Wallet mnemonic seed
- ウォレットのニーモニックシード
-
@@ -1362,10 +1177,6 @@
<b>Copy address to clipboard</b><b>アドレスをクリップボードへコピー</b>
-
- <b>Send to same destination</b>
- <b>このアドレスに送金</b>
- <b>Send to this address</b>
@@ -1407,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
- LOW
- 低
-
-
- MEDIUM
- 中
-
-
- HIGH
- 高
- Normal
@@ -1435,13 +1234,6 @@
高
-
- TitleBar
-
- Monero - Donations
- モネロ - 寄付
-
-Transfer
@@ -1545,10 +1337,6 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>デーモンの開始</a><font size='2'>)</font>
-
- all
- 全額
- Low (x1 fee)
@@ -1615,19 +1403,11 @@
Errorエラー
-
- Error:
- エラー:
- Information情報
-
- Sucessfully rescanned spent outputs
- 使用済みアウトプットの再スキャンを完了しました
-
@@ -1721,47 +1501,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Waiting on daemon synchronization to finish同期が終了するのを待っています
-
- Amount...
- 金額...
-
-
- LOW
- 低
-
-
- MEDIUM
- MITTEL
-
-
- HIGH
- 高
-
-
- Privacy Level
- プライバシーレベル
-
-
- Cost
- コスト
-
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> アドレス <font size='2'> (タイプするか、</font> <a href='#'>アドレス帳</a><font size='2'> から選択してください )</font>
- Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>ペイメントID <font size='2'>( オプショナル )</font>
-
- Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>
- 説明 <font size='2'>( オプショナル: 何か記述するとアドレス帳に保存されます )</font>
-
-
- SEND
- 送金
- TxKey
@@ -1838,10 +1582,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Kickstart the Monero blockchain?
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- ウォレットを復元する際に必要となる唯一の情報ですので、必ず書き写してください。正しく書き写したことを確認するために、次の画面でシードの入力を求められます。
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
@@ -1878,14 +1618,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- あなたの新しいウォレットが作成されました
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- これがあなたのウォレットを復元するための25個のニーモニック単語です
- Create a new wallet
@@ -1927,54 +1659,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardFinish
-
- <b>Language:</b>
- <b>言語:</b>
-
-
- <b>Account name:</b>
- <b>アカウント名:</b>
-
-
- <b>Words:</b>
- <b>ワード:</b>
-
-
- <b>Wallet Path: </b>
- <b>ウォレットのパス: </b>
-
-
- <b>Enable auto donation: </b>
- <b>自動での寄付を有効化: </b>
-
-
- <b>Auto donation amount: </b>
- <b>自動で寄付する金額: </b>
-
-
- <b>Allow background mining: </b>
- <b>バックグラウンドでの採掘を許可する: </b>
-
-
- <b>Daemon address: </b>
- デーモンのアドレス:
-
-
- <b>testnet: </b>
- テストネット:
-
-
- <b>Restore height: </b>
- 復元するブロックの高さ:
-
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- モネロの設定情報は以下の通りです:
-
-
- You’re all setup!
- 準備が完了しました!
-
@@ -2087,18 +1771,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- 以下がウォレットの名前になります。必要に応じて変更してください。
-
-
- My account name
- アカウント名:
-
-
- Restore height
- 復元するブロックの高さ
- Wallet name
@@ -2147,10 +1819,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- ウォレットを復元する際に必要となる唯一の情報ですので、必ず書き写してください。正しく書き写したことを確認するために、次の画面でシードの入力を求められます。
- Enter your 25 word mnemonic seed
@@ -2194,18 +1862,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Custom daemon address (optional)カスタムデーモンアドレス (オプショナル)
-
- This is my first time, I want to<br/>create a new account
- 初めて使うので、新しく<br/>アカウントを作成します
-
-
- I want to recover my account<br/>from my 25 word seed
- 25個のニーモニックシードから<br/>アカウントを復元します
-
-
- Please setup daemon address below.
- デーモンのアドレスを下記に指定してください
- Testnet
@@ -2214,28 +1870,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- ウォレットが作成されましたので、パスワードを設定してください
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- ウォレットが復元されましたので、パスワードを設定してください
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- 注意: このパスワードを忘れてしまった場合、先ほど表示された25個のニーモニックシードを使ってウォレットを復元する以外に、ウォレットにアクセスする方法はありません。<br/><br/>
- このパスワードはあなたのウォレットを保護し、また重要な操作の際に確認をするために使われますので、十分に安全性の高いパスワードを設定してください。
-
-
- Password
- パスワード
-
-
- Confirm password
- パスワードの確認
-
@@ -2248,12 +1882,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
-
- Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
- <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
- このパスワードは復元できません。もしパスワードを忘れてしまった場合は、25個のニーモニックシードからウォレットを復元する必要があります。<br/><br/>
- <b>パスワードを入力してください</b> (半角英数字と記号を使用できます):
- WizardPasswordUI
@@ -2270,18 +1898,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardRecoveryWallet
-
- My account name
- アカウント名
-
-
- We're ready to recover your account
- アカウントを復元する準備ができました
-
-
- Please enter your 25 word private key
- 25個の秘密のキーワードを入力してください
- Restore wallet
@@ -2290,10 +1906,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardWelcome
-
- Welcome
- ようこそ
- Welcome to Monero!
@@ -2326,10 +1938,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Couldn't open wallet: ウォレットを開けませんでした:
-
- Synchronizing blocks %1 / %2
- ブロックを同期中 %1 / %2
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
@@ -2479,14 +2087,6 @@ Ringsize:
New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2新しいバージョンのmonero-wallet-guiを入手できます: %1<br>%2
-
- Please confirm transaction:
-
-
- 取引内容を確認してください:
-
-
-
@@ -2500,12 +2100,6 @@ Address:
Payment ID:
ペイメントID:
-
-
-
-Amount:
-
-金額:
@@ -2546,10 +2140,6 @@ Description:
Information情報
-
- Money sent successfully
- 送金に成功しました
- Please wait...
@@ -2560,19 +2150,11 @@ Description:
Moneroモネロ
-
- Initializing Wallet...
- ウォレットを初期化しています...
- Program setup wizardプログラムセットアップウィザード
-
- Monero - Donations
- モネロ - 寄付
- send to the same destination
diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts
index 56aa03f8..a2702dc2 100644
--- a/translations/monero-core_nl.ts
+++ b/translations/monero-core_nl.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betaal-ID <font size='2'>(Optioneel)</font>
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
- <b>Betaal-ID</b><br/><br/>Een unieke gebruikersnaam die gebruikt wordt in<br/>het adresboek. Deze wordt niet gebruikt voor<br/>het verzenden van informatie;br/>tijdens de transfer
- Paste 64 hexadecimal characters
@@ -67,22 +63,6 @@
Can't create entryKan vermelding niet opslaan
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- Beschrijving <font size='2'>(Lokale database)</font>
-
-
- ADD
- NIEUW
-
-
- Payment ID
- Betaal-ID
-
-
- Description
- Beschrijving
- AddressBookTable
@@ -135,18 +115,6 @@
DaemonManagerDialog
-
- Daemon doesn't appear to be running
- Node lijkt niet actief te zijn
-
-
- Start daemon
- Node starten
-
-
- Cancel
- Annuleren
- Starting Monero daemon in %1 seconds
@@ -163,17 +131,6 @@
Gebruik aangepaste instellingen
-
- DaemonProgress
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- Blokken synchroniseren %1/%2
-
-
- Synchronizing blocks
- Blokken synchroniseren
-
-Dashboard
@@ -227,27 +184,11 @@
selected: geselecteerd:
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>Totaalbedrag van geselecteerde betalingen</b>
- FilterFilteren
-
- Incremental search
- Incrementeel zoeken
-
-
- Search transfers for a given string
- Betalingen zoeken met een bepaalde term
-
-
- Type search string
- Zoekterm ingeven
- Type for incremental search...
@@ -264,19 +205,11 @@
ToTot
-
- FILTER
- FILTEREN
- Advanced filteringGeavanceerd filteren
-
- Advance filtering
- Geavanceerd filteren
- Type of transaction
@@ -370,46 +303,32 @@
Saldo
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Unlocked balanceBeschikbaar saldo
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ SendVerzenden
-
+ ReceiveOntvangen
-
+ RR
- Verify payment
- Betaling controleren
-
-
-
+ KK
-
+ HistoryGeschiedenis
@@ -419,82 +338,74 @@
Testnet
-
+ Address bookAdresboek
-
+ BB
-
+ HH
-
+ AdvancedGeavanceerd
-
+ DD
-
+ MiningWat is een juiste vertaling voor minen/mining? Winning misschien, zoals het winnen van delfstoffen. Of ontginning/ontginnen?Minen
-
+ MM
-
+ Check paymentBetaling controleren
-
+ Sign/verifySigneren/verifiëren
-
+ II
-
+ SettingsInstellingen
-
+ EE
-
+ SSMiddlePanel
-
- Balance:
- Saldo:
-
-
- Unlocked Balance:
- Beschikbaar Saldo:
- Balance
@@ -518,30 +429,6 @@
(only available for local daemons)(alleen beschikbaar voor lokale nodes)
-
- Mining helps the Monero network build resilience.<br>
- Minen help het Monero-netwerk weerstand op te bouwen.<br>
-
-
- The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>
- Hoe meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen.<br>
-
-
- Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>
- Minen geeft je een kleine kans om Monero te verdienen.<br>
-
-
- Your computer will search for Monero block solutions.<br>
- Uw computer zal zoeken naar Monero blok-oplossingen.<br>
-
-
- If you find a block, you will get the associated reward.<br>
- Als u een blok vindt, zult u de bijbehorende beloning ontvangen.<br>
-
-
- Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward.
- Minen help het Monero-netwerk weerstand op te bouwen. Hoe meer er gemined wordt, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Minen geeft je een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal zoeken naar Monero blok-oplossingen. Als u een blok vindt, zult u de bijbehorende beloning ontvangen.
- Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
@@ -684,18 +571,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
- LOW
- LAAG
-
-
- MEDIUM
- GEMIDDELD
-
-
- HIGH
- HOOG
- Low
@@ -714,10 +589,6 @@
ProgressBar
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- Blokken synchroniseren %1/%2
- Establishing connection...
@@ -816,10 +687,6 @@
Generate payment ID for integrated addressGenereer Betaal-ID voor geïntegreerd adres
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- Geïntegreerd adres alleen-lezen portemonnee wordt hier weergegeven
- Save QrCode
@@ -840,10 +707,6 @@
Payment IDBetaal-ID
-
- 16 or 64 hexadecimal characters
- 16 of 64 hexadecimale tekens
- Amount
@@ -913,10 +776,6 @@
Settings
-
- Click button to show seed
- Klik op de knop om de hersteltekst te tonen
-
@@ -953,18 +812,6 @@
Wrong passwordVerkeerd wachtwoord
-
- Mnemonic seed:
- Hersteltekst:
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- Het is erg belangrijk om dit op te schrijven, omdat dit de enige back-up is die u heeft voor uw portemonnee.
-
-
- Show seed
- Toon hersteltekst
- Daemon address
@@ -975,10 +822,6 @@
Manage walletPortemonnee beheren
-
- Close current wallet and open wizard
- Sluit huidige portemonnee en open de configuratie-assistent
- Close wallet
@@ -1004,10 +847,6 @@
Stop daemonStop lokale node
-
- Show log
- Bekijk log
- Daemon log
@@ -1124,10 +963,6 @@
CancelAnnuleren
-
- Save
- Opslaan
- Layout settings
@@ -1163,10 +998,6 @@
Embedded Monero version: Ingebouwde Monero versie:
-
- Wallet mnemonic seed
- Portemonnee hersteltekst
- Sign
@@ -1239,20 +1070,12 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres voor ondertekenen <font size='2'> (Vul in of slecteer uit het </font> <a href='#'>Addresboek</a><font size='2'>)</font>
-
- SIGN
- ONDERTEKENEN
- Or file:Of bestand:
-
- SELECT
- SELECTEER
- Filename with message to sign
@@ -1276,19 +1099,11 @@
Message to verifyHet te verifiëren bericht
-
- VERIFY
- VERIFIËREN
- Filename with message to verifyBestandsnaam met bericht om te verifiëren
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Handtekening adres <font size='2'> ( Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adres</a><font size='2'>boek )</font>
- StandardDialog
@@ -1363,10 +1178,6 @@
<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopieer adres naar klembord</b>
-
- <b>Send to same destination</b>
- <b>Verstuur naar hetzelfde adres</b>
- <b>Send to this address</b>
@@ -1408,18 +1219,6 @@
TickDelegate
-
- LOW
- LAAG
-
-
- MEDIUM
- GEMIDDELD
-
-
- HIGH
- HOOG
- Normal
@@ -1448,56 +1247,16 @@
Transaction priorityPrioriteit transactie
-
- LOW
- LAAG
-
-
- MEDIUM
- GEMIDDELD
-
-
- HIGH
- HOOG
-
-
- or ALL
- of ALLES
-
-
- LOW (x1 fee)
- LAAG (×1 vergoeding)
-
-
- MEDIUM (x20 fee)
- GEMIDDELD (×20 vergoeding)
-
-
- HIGH (x166 fee)
- HOOG (×166 vergoeding)
-
-
- Privacy level
- Privacyniveau
- Transaction costTransactiekosten
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'>)</font>
-
-
- Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font>
- Beschrijving <font size='2'>( Optioneel - opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis )</font>
- OpenAlias error
@@ -1514,10 +1273,6 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start lokale node</a><font size='2'>)</font>
-
- all
- alles
- Low (x1 fee)
@@ -1620,10 +1375,6 @@
Please upgrade or connect to another daemon
-
- Privacy level (ringsize 5)
- Privacy niveau (ringgrootte 5)
- Sweep Unmixable
@@ -1635,23 +1386,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create tx fileMaak TX bestand
-
- sign tx file
- Signeer TX bestand
-
-
- submit tx file
- Verzend TX bestand
- AllAlles
-
- Default (x4 fee)
- Normaal (×4 vergoeding)
- Sign tx file
@@ -1662,29 +1401,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Submit tx fileVerzend TX bestand
-
- Rescan spent
- Doorzoek uitgaven
- ErrorFout
-
- Error:
- Fout:
- InformationInformatie
-
- Sucessfully rescanned spent outputs
- Met succes de uitgaven doorzocht
-
@@ -1766,21 +1493,11 @@ Ringgrootte:
Wallet is not connected to daemon.Portemonnee is niet verbonden met de node.
-
- Connected daemon is not compatible with GUI.
-Please upgrade or connect to another daemon
- Verbonden node is niet compatibel met de GUI.
-Graag upgraden of verbinden met een andere node
- Waiting on daemon synchronization to finishWachten totdat de synchronisatie met de node compleet is
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Vul in of selecteer uit het </font> <a href='#'>Adres</a><font size='2'> boek)</font>
- Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>
@@ -1791,18 +1508,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
16 or 64 hexadecimal characters16 of 64 hexadecimale tekens
-
- Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>
- Beschrijving <font size='2'>(Een optionele beschrijving die opgeslagen wordt in het lokale adresboek)</font>
-
-
- SEND
- VERZENDEN
-
-
- SWEEP UNMIXABLE
- SAMENVOEGEN VAN NIET TE MENGEN BEDRAGEN
- TxKey
@@ -1826,10 +1531,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
- the secret transaction key supplied by the sender - de geheime transactiesleutel verstrekt door de verzender
-
- If a payment had several transactions then each must must be checked and the results combined.
- Als een betaling meerdere transacties had, dan moet elk afzonderlijk gecontroleerd worden en het resultaat opgeteld worden.
- If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.
@@ -1870,10 +1571,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
Transaction keyTransactie sleutel
-
- CHECK
- CONTROLE
- WizardConfigure
@@ -1887,10 +1584,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
Kickstart the Monero blockchain?De Monero blockchain starten?
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee. Op de volgende pagina wordt gevraagd om de hersteltekst te bevestigen om ervoor te zorgen dat de tekst op de juiste manier is overgenomen.
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
@@ -1927,14 +1620,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
WizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- Een nieuwe portemonnee is voor u aangemaakt
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- Dit is de hersteltekst voor uw portemonnee, bestaande uit 25 woorden
- Create a new wallet
@@ -1995,14 +1680,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
LanguageTaal
-
- Account name
- Portemonnee naam
-
-
- Seed
- Hersteltekst
- Wallet name
@@ -2043,19 +1720,11 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.Vergeet u hersteltekst niet op te schrijven. U kunt u hersteltekst bekijken en instellingen aanpassen op de instellingen pagina.
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- Een overzicht van uw Monero-configuratie staat hieronder:
- You’re all set up!U bent klaar met configureren!
-
- You’re all setup!
- U bent klaar!
- WizardMain
@@ -2090,12 +1759,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
%1
-
- The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
-%1
- De alleen-lezen portemonnee is aangemaakt. U kunt deze openen door de huidige portemonnee te sluiten, klik vervolgens op "Open een portemonnee vanaf een bestand", en selecteer de alleen-lezen portemonnee in:
-%1
- Error
@@ -2109,18 +1772,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
WizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- Dit is de naam van uw portemonnee. U kunt de naam veranderen mocht u dat willen:
-
-
- My account name
- Mijn portemonnee-naam:
-
-
- Restore height
- Herstelpunt (blokhoogte)
- Wallet name
@@ -2169,14 +1820,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee. Op de volgende pagina wordt gevraagd om de hersteltekst te bevestigen om ervoor te zorgen dat de tekst op de juiste manier is overgenomen.
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- Het is erg belangrijk om dit op te schrijven omdat dit de enige back-up is die u nodig heeft voor uw portemonnee..
- Enter your 25 word mnemonic seed
@@ -2220,22 +1863,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
Custom daemon address (optional)Aangepast node-adres (optioneel)
-
- This is my first time, I want to create a new account
- Dit is mijn eerste keer, ik wil een nieuwe portemonnee aanmaken
-
-
- I want to recover my account from my 25 word seed
- Ik wil mijn portemonnee herstellen met de hersteltekst van 25 woorden
-
-
- I want to open a wallet from file
- Ik wil een portemonnee openen vanuit een bestand
-
-
- Please setup daemon address below.
- Stel hieronder alstublieft het node-adres in.
- Testnet
@@ -2244,28 +1871,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- Nu dat uw portemonnee is aangemaakt, moet u deze beveiligen met een wachtwoord
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- Nu dat uw portemonnee is aangemaakt, moet u deze beveiligen met een wachtwoord
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- Het wachtwoord kan niet hersteld worden, mocht u het wachtwoord vergeten dan moet u uw portemonnee herstellen via de hersteltekst van 25 woorden die u zojuist heeft gekregen<br/><br/>
- Uw wachtwoord wordt gebruikt om uw portemonnee te beveiligen en acties te bevestigen, dus zorg ervoor dat uw wachtwoord voldoende veilig is.
-
-
- Password
- Wachtwoord
-
-
- Confirm password
- Wachtwoord bevestigen
-
@@ -2279,12 +1884,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
<br>Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
<b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers, en/of symbolen):
-
- Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
- <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
- Let op: dit wachtwoord kan niet hersteld worden. Als u het wachtwoord vergeet, kan de portemonnee alleen hersteld worden worden met u hersteltekst van 25 woorden.<br/><br/>
- <b>Vul een sterk wachtwoord in</b> (gebruik letters, cijfers, en/of symbolen):
- WizardPasswordUI
@@ -2301,14 +1900,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
WizardRecoveryWallet
-
- We're ready to recover your account
- Uw portemonnee kan hersteld worden
-
-
- Please enter your 25 word private key
- Vul alstublieft de 25 woorden van de hersteltekst in
- Restore wallet
@@ -2317,10 +1908,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
WizardWelcome
-
- Welcome
- Welkom
- Welcome to Monero!
@@ -2353,10 +1940,6 @@ Graag upgraden of verbinden met een andere node
Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden:
-
- Synchronizing blocks %1 / %2
- Blokken synchroniseren %1 / %2
- Can't create transaction: Wrong daemon version:
@@ -2386,14 +1969,6 @@ Amount:
Bedrag:
-
-
-
-
-Mixin:
-
-
-Menging:
@@ -2431,10 +2006,6 @@ Omschrijving:
This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt
-
- This address received %1 monero, with %2 confirmations
- Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestigingen
- This address received nothing
@@ -2500,12 +2071,6 @@ Adres:
Payment ID:
Betaal-ID:
-
-
-
-Amount:
-
-Bedrag:
diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts
index 500b4aba..d330e2a3 100644
--- a/translations/monero-core_pl.ts
+++ b/translations/monero-core_pl.ts
@@ -13,10 +13,6 @@
AddressAdres
-
- <b>Tip tekst test</b>
- <b>Tip tekst test</b>
- QRCODE
@@ -32,10 +28,6 @@
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Identyfikator płatności <font size='2'>(Opcjonalny)</font>
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
- <b>Identyfikator płatności</b><br/><br/>Unikalna nazwa użytkownika użyta<br/>w książce adresowej. Nie jest<br/>przekazywana podczas transakcji
- Paste 64 hexadecimal characters
@@ -46,10 +38,6 @@
Description <font size='2'>(Optional)</font>Opis <font size='2'>(Optional)</font>
-
- <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2
- <b>Test test test</b><br/><br/>test linia 2
- Give this entry a name or description
@@ -75,22 +63,6 @@
Can't create entryNie można utworzyć wpisu
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- Opis <font size='2'>(Lokalna baza danych)</font>
-
-
- ADD
- DODAJ
-
-
- Payment ID
- Identyfikator płatności
-
-
- Description
- Opis
- AddressBookTable
@@ -143,18 +115,6 @@
DaemonManagerDialog
-
- Daemon doesn't appear to be running
- Proces nie został uruchomiony
-
-
- Start daemon
- Uruchom proces
-
-
- Cancel
- Anuluj
- Starting Monero daemon in %1 seconds
@@ -214,10 +174,6 @@
History
-
- <b>Tip tekst test</b>
- <b>Tekst test test</b>
- Filter transaction history
@@ -228,10 +184,6 @@
selected: wybrano:
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>Suma wybranych transakcji</b>
- Type for incremental search...
@@ -253,10 +205,6 @@
FilterFiltruj
-
- FILTER
- FILTRUJ
- Advanced filtering
@@ -355,50 +303,32 @@
Saldo
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
- Test tekst 1<br/><br/>linia 2
-
-
-
+ Unlocked balanceDostępne saldo
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
- Test tekst 2<br/><br/>linia 2
-
-
-
+ SendWyślij
- T
- W
-
-
-
+ ReceiveOtrzymaj
-
+ RO
- Verify payment
- Potwierdź płatność
-
-
-
+ KP
-
+ HistoryHistoria
@@ -408,78 +338,73 @@
-
+ Address book
-
+ B
-
+ HH
-
+ AdvancedZaawansowane
-
+ DD
-
+ Mining
-
+ M
-
+ Check paymentSprawdź płatność
-
+ Sign/verifyPodpisz/weryfikuj
-
+ II
-
+ SettingsUstawienia
-
+ E
-
+ SPMiddlePanel
-
- Balance:
- Dostępne saldo:
- Saldo:
- Balance
@@ -490,10 +415,6 @@
Unlocked BalanceDostępne saldo
-
- Unlocked Balance:
- Dostępne saldo:
- Mining
@@ -649,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
- LOW
- Niski
-
-
- MEDIUM
- Średni
-
-
- HIGH
- Wysoki
- Low
@@ -679,10 +588,6 @@
ProgressBar
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- Synchronizowanie bloków %1/%2
- Establishing connection...
@@ -781,10 +686,6 @@
Generate payment ID for integrated address
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- Adres portfela tylko do odczytu.wyświetlony.tutaj
- Save QrCode
@@ -805,10 +706,6 @@
Payment IDIdentyfikator płatności
-
- 16 or 64 hexadecimal characters
- 16 lub 64 znaków szesnastkowych
- Amount
@@ -878,10 +775,6 @@
Settings
-
- Click button to show seed
- Kliknij przycisk by zobaczyć klucz
-
@@ -918,18 +811,6 @@
Wrong passwordNieprawidłowe hasło
-
- Mnemonic seed:
- Klucz 25 słowny:
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- Te słowa są niezwykle istotne. Zapisz je. To jedyne co potrzebujesz, by odzyskać portfel.
-
-
- Show seed
- Pokaż klucz 25 słowny
- Daemon address
@@ -940,10 +821,6 @@
Manage walletZarządzaj portfelem
-
- Close current wallet and open wizard
- Zamknij ten portfel i otwórz kreator
- Close wallet
@@ -969,10 +846,6 @@
Stop daemonZatrzymaj proces
-
- Show log
- Pokaż log
- Daemon startup flags
@@ -1124,10 +997,6 @@
PortPort
-
- Save
- Zapisz
- Sign
@@ -1195,20 +1064,12 @@
Please choose a file to verify
-
- SIGN
- PODPISZ
- Or file:Lub plik:
-
- SELECT
- WYBIERZ
- Filename with message to sign
@@ -1232,10 +1093,6 @@
Message to verifyWiadomość do potwierdzenia
-
- VERIFY
- POTWIERDŹ
- Filename with message to verify
@@ -1246,10 +1103,6 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres do podpisu <font size='2'> ( Wpisz lub wybierz z </font> <a href='#'>Ksiązki adresowej</a><font size='2'>)</font>
- StandardDialog
@@ -1365,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
- LOW
- NISKI
-
-
- MEDIUM
- ŚREDNI
-
-
- HIGH
- WYSOKI
- Normal
@@ -1410,39 +1251,11 @@
-
- or ALL
- WSZYSTKO
-
-
- LOW (x1 fee)
- NISKI (prowizja x1)
-
-
- MEDIUM (x20 fee)
- ŚREDNI (prowizja x20)
-
-
- HIGH (x166 fee)
- WYSOKI (prowizja x166)
-
-
- Privacy level
- Poziom prywatności
- Transaction costKoszt transakcji
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> (Wklej lub wybierz z </font> <a href='#'>Ksiązki adresowej</a><font size='2'>)</font>
-
-
- Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font>
- Opis <font size='2'>(Opcjonalny - przechowywany lokalnie w historii portfela)</font>
-
@@ -1542,14 +1355,6 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego procesu
Saved to local wallet history
-
- SEND
- WYŚLIJ
-
-
- SWEEP UNMIXABLE
- MIESZAJ
- Privacy level (ringsize %1)
@@ -1718,10 +1523,6 @@ Ringsize:
- the secret transaction key supplied by the sender - sekretny klucz transakcji podany przez nadawcę
-
- If a payment had several transactions then each must must be checked and the results combined.
- Jeśli płatność zawiera wiele transakcji, każda musi być sprawdzona a rezultat połączony.
- Address
@@ -1762,10 +1563,6 @@ Ringsize:
If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.
-
- CHECK
- SPRAWDŹ
- WizardConfigure
@@ -1815,14 +1612,6 @@ Ringsize:
WizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- Nowy portfel został dla ciebie utworzony
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- To 25 słowny klucz do twojego portfela
- Create a new wallet
@@ -1883,14 +1672,6 @@ Ringsize:
LanguageJęzyk
-
- Account name
- Wybierz nazwę
-
-
- Seed
- Źródło
- Wallet name
@@ -1931,10 +1712,6 @@ Ringsize:
Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- Podsumowanie twoich ustawień Monero poniżej:
- You’re all set up!
@@ -1987,14 +1764,6 @@ Ringsize:
WizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- To jest nazwa twojego portfela. Możesz ją zmienić na dowolną inną nazwę:
-
-
- Restore height
- Odzyskaj wysokość
- Wallet name
@@ -2043,10 +1812,6 @@ Ringsize:
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- Te słowa są niezwykle istotne. Zapisz je. To jedyne co potrzebujesz, by odzyskać portfel.
- Enter your 25 word mnemonic seed
@@ -2090,22 +1855,6 @@ Ringsize:
Custom daemon address (optional)
-
- This is my first time, I want to create a new account
- To mój pierwszy raz, chcę stworzyć nowe konto
-
-
- I want to recover my account from my 25 word seed
- Odzyskaj konto z klucza 25 słów
-
-
- I want to open a wallet from file
- Otwórz portfel z pliku
-
-
- Please setup daemon address below.
- Proszę podaj adres procesu.
- Testnet
@@ -2114,28 +1863,6 @@ Ringsize:
WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- Twój portfel został utworzony, wprowadź hasło zabezpieczające
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- Twój portfel został odzyskany, wprowadź hasło zabezpieczające
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- Uwaga! To hasło nie może być odzyskane - jeśli je zapomnisz, odzyskanie będzie możliwe tylko za pomocą tego klucza z 25 słów<br/><br/>
- Twoje hasło będzie użyte do zabezpieczenia portfela i potwierdzania czynności, dopilnuj by było wystarczająco bezpieczne.
-
-
- Password
- Hasło
-
-
- Confirm password
- Potwierdź hasło
-
@@ -2164,14 +1891,6 @@ Ringsize:
WizardRecoveryWallet
-
- We're ready to recover your account
- Jesteśmy gotowi odzyskać twój portfel
-
-
- Please enter your 25 word private key
- Wprowadź swój 25 słowny klucz prywatny
- Restore wallet
@@ -2180,10 +1899,6 @@ Ringsize:
WizardWelcome
-
- Welcome
- Witaj
- Welcome to Monero!
@@ -2244,14 +1959,6 @@ Amount:
Wartość:
-
-
-
-
-Mixin:
-
-
-Domieszka:
@@ -2424,10 +2131,6 @@ Ringsize:
This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTen adres otrzymał %1 monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopana
-
- This address received %1 monero, with %2 confirmations
- Adres otrzymal %1 monero, liczba potwierdzeń: %2
- This address received nothing
diff --git a/translations/monero-core_pt-br.ts b/translations/monero-core_pt-br.ts
index 6eea92ab..c594f6f5 100644
--- a/translations/monero-core_pt-br.ts
+++ b/translations/monero-core_pt-br.ts
@@ -13,10 +13,6 @@
AddressEndereço
-
- <b>Tip tekst test</b>
- <b>Tip tekst test</b>
- QRCODE
@@ -32,10 +28,6 @@
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID do Pagamento <font size='2'>(Opcional)</font>
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
- <b>ID do Pagamento</b><br/><br/>Um nome único utilizado na<br/>caderneta de endereços. Não é uma<br/>transferência de informação enviada<br/>durante a transferência
- Paste 64 hexadecimal characters
@@ -71,26 +63,6 @@
Can't create entryNão foi possível criar entrada
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- Descrição <font size='2'>(Banco de dados local)</font>
-
-
- <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2
- <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2
-
-
- ADD
- ADICIONAR
-
-
- Payment ID
- ID do Pagamento
-
-
- Description
- Descrição
- AddressBookTable
@@ -159,17 +131,6 @@
Utilizar preferências customizadas
-
- DaemonProgress
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- Sincronizando blocos %1/%2
-
-
- Synchronizing blocks
- Sincronizando blocos
-
-Dashboard
@@ -223,10 +184,6 @@
Filter transaction historyFiltrar histórico de transação
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>Quantidade total de pagamentos selecionados</b>
- Type for incremental search...
@@ -237,37 +194,17 @@
FilterFiltrar
-
- Incremental search
- Busca incremental
-
-
- Search transfers for a given string
- Procurar por caracteres especificos nas transferências
-
-
- Type search string
- Digite os caracteres especificos a serem procurados
- Date fromData a partir de
-
- <b>Tip tekst test</b>
- <b>Tip tekst test</b>
- ToPara
-
- FILTER
- FILTRAR
- Advanced filtering
@@ -366,50 +303,32 @@
Saldo
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
+ Unlocked balanceSaldo desbloqueado
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
+ SendEnviar
- T
- T
-
-
-
+ ReceiveReceber
-
+ RR
- Verify payment
- Verificar pagamento
-
-
-
+ KK
-
+ HistoryHistórico
@@ -419,81 +338,73 @@
Testnet
-
+ Address bookCaderneta de endereços
-
+ BB
-
+ HH
-
+ AdvancedAvançado
-
+ DD
-
+ MiningMineração
-
+ MM
-
+ Check paymentChecar pagamento
-
+ Sign/verifyAssinar/Verificar
-
+ EE
-
+ SS
-
+ II
-
+ SettingsPreferênciasMiddlePanel
-
- Balance:
- Saldo:
-
-
- Unlocked Balance:
- Saldo desbloqueado:
- Balance
@@ -659,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
- LOW
- BAIXA
-
-
- MEDIUM
- MÉDIA
-
-
- HIGH
- ALTA
- Low
@@ -787,10 +686,6 @@
Amount to receiveQuantidade a receber
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- Endereço Integrado da carteira de somente leitura mostrado aqui
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>
@@ -826,10 +721,6 @@
Payment IDID do Pagamento
-
- 16 or 64 hexadecimal characters
- 16 ou 64 caracteres hexadecimal
- Generate
@@ -884,27 +775,11 @@
Settings
-
- Click button to show seed
- Clique no botão para mostra a semente
-
-
- Mnemonic seed:
- Palavras da semente:
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira.
- Create view only walletCriar carteira de somente vizualização
-
- Show seed
- Mostrar semente
- Manage daemon
@@ -1036,10 +911,6 @@
CancelCancelar
-
- Save
- Salvar
- Layout settings
@@ -1080,10 +951,6 @@
Daemon logLog do daemon
-
- Wallet mnemonic seed
- Semente da carteira
-
@@ -1125,10 +992,6 @@
Manage walletConfigurar carteira
-
- Close current wallet and open wizard
- Fechar a carteira atual e abrir o assistente inicial
- Close wallet
@@ -1206,20 +1069,12 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço do assinante <font size='2'> ( Cole ou selecione através do </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
-
- SIGN
- ASSINAR
- Or file:Ou arquivo:
-
- SELECT
- SELECIONAR
- Filename with message to sign
@@ -1243,19 +1098,11 @@
Message to verifyMensagem a ser verificada
-
- VERIFY
- VERIFICAR
- Filename with message to verifyNome do arquivo com mensagem a ser verificada
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço que assina <font size='2'> ( Digite ou selecione da </font> <a href='#'>caderneta</a><font size='2'> de endereços )</font>
- StandardDialog
@@ -1330,10 +1177,6 @@
<b>Copy address to clipboard</b><b>Copiar endereço para área de transferência</b>
-
- <b>Send to same destination</b>
- <b>Enviar ao mesmo destino</b>
- <b>Send to this address</b>
@@ -1375,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
- LOW
- BAIXA
-
-
- MEDIUM
- MÉDIA
-
-
- HIGH
- ALTA
- Normal
@@ -1551,29 +1382,17 @@
Submit tx fileEnviar arquivo da tx
-
- Rescan spent
- Escanear novamente o gasto
- ErrorErros
-
- Error:
- Erro:
- InformationInformação
-
- Sucessfully rescanned spent outputs
- Saidas gastas escaneadas novamente
-
@@ -1672,35 +1491,11 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
-
- or ALL
- ou TODAS
-
-
- LOW
- BAIXA
-
-
- MEDIUM
- MÉDIA
-
-
- HIGH
- ALTA
-
-
- Privacy level
- Nível de privacidade
- Transaction costCusto da transação
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Endereço <font size='2'> ( Digite ou selecione um da </font> <a href='#'>caderneta</a><font size='2'> de endereços )</font>
- Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>
@@ -1711,41 +1506,9 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
16 or 64 hexadecimal characters16 ou 64 caracteres hexadecimal
-
- Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>
- Descrição <font size='2'>( Uma descrição opcional que será salva junto a caderneta de endereços local )</font>
-
-
- SEND
- ENVIAR
-
-
- SWEEP UNMIXABLE
- LIMPAR NÃO MISTURÁVEL
- TxKey
-
- You can verify that a third party made a payment by supplying:
- Você pode verificar que um terceiro realizou um pagamento informando:
-
-
- - the recipient address,
- - o endereço do destinatário
-
-
- - the transaction ID,
- - a ID da transação
-
-
- - the tx secret key supplied by the sender
- - a chave secreta da transação informada pelo remetente
-
-
- If a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results added
- Se um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser checada e os resultados agregados
- Verify that a third party made a payment by supplying:
@@ -1801,23 +1564,11 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
CheckChecar
-
- Transaction ID here
- ID da Transação aqui
- Transaction keyChave da Transação
-
- Transaction key here
- Chave da Transação aqui
-
-
- CHECK
- VERIFICAR
- WizardConfigure
@@ -1831,10 +1582,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
Kickstart the Monero blockchain?Iniciar a blockchain do Monero?
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Você terá que confirmar a semente na próxima tela.
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
@@ -1871,14 +1618,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
WizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- Uma nova carteira foi criada para você
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- Essas são as suas 25 palavras da semente para sua carteira
- Create a new wallet
@@ -1939,14 +1678,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
LanguageIdioma
-
- Account name
- Nome da conta
-
-
- Seed
- Semente
- Wallet name
@@ -1992,14 +1723,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
You’re all set up!Tudo pronto!
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- Segue abaixo uma visão-geral das configurações do seu Monero:
-
-
- You’re all setup!
- Tudo pronto!
- WizardMain
@@ -2048,14 +1771,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
WizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- Este é o nome da sua carteira. Você pode mudar para outro se preferir:
-
-
- Restore height
- Altura de restauração
- Wallet name
@@ -2104,10 +1819,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- É extremamente importante guardar a semente em um lugar seguro pois ela é a única informação necessária para recuperar sua carteira. Você terá que confirmar a semente na próxima tela.
- Enter your 25 word mnemonic seed
@@ -2151,22 +1862,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
Custom daemon address (optional)Endereço customizado do daemon (opcional)
-
- This is my first time, I want to create a new account
- Esta é minha primeira execução do programa, quero criar uma nova carteira
-
-
- I want to recover my account from my 25 word seed
- Quero recuperar minha carteira através das 25 palavras da semente
-
-
- I want to open a wallet from file
- Quero abrir uma carteira de um arquivo
-
-
- Please setup daemon address below.
- Por favor configure o endereço do daemon abaixo
- Testnet
@@ -2175,28 +1870,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- Agora que sua carteira foi criada, por favor entre com uma senha para a carteira
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- Agora que sua carteira foi restaurada, por favor entre com uma senha para a carteira
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- Atenção: esta senha não pode ser recuperada e se você esquecê-la terá que restaurar sua carteira através da semente<br/><br/>
- Sua senha será utilizada para proteger sua carteira e confirmar ações, tenha certeza que ela é segura o suficiente.
-
-
- Password
- Senha
-
-
- Confirm password
- Confirme a senha
-
@@ -2226,14 +1899,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
WizardRecoveryWallet
-
- We're ready to recover your account
- Estamos prontos para recuperar sua conta
-
-
- Please enter your 25 word private key
- Por favor entre com as 25 palavras da semente
- Restore wallet
@@ -2242,10 +1907,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
WizardWelcome
-
- Welcome
- Bem-vindo
- Welcome to Monero!
@@ -2278,10 +1939,6 @@ Por favor atualize ou conecte outro daemon
Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira:
-
- Synchronizing blocks %1 / %2
- Sincronizando blocos %1 / %2
- Unlocked balance (waiting for block)
@@ -2413,14 +2070,6 @@ Ringsize:
New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2Nova versão da GUI do Monero disponível: %1<br>
-
-
-
-Mixin:
-
-
-Mixin:
-
@@ -2477,10 +2126,6 @@ Descrição:
This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEste endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada
-
- This address received %1 monero, with %2 confirmations
- Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmações
- This address received nothing
diff --git a/translations/monero-core_ru.ts b/translations/monero-core_ru.ts
index fc01d6ea..6b77f348 100644
--- a/translations/monero-core_ru.ts
+++ b/translations/monero-core_ru.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>ID платежа <font size='2'>(Опционально)</font>
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
- <b>ID платежа</b><br/><br/>Уникальное имя пользователя использовано в<br/>адресной книге. Это не<br/>передача информации об отправке<br/>во время отправки
- Paste 64 hexadecimal characters
@@ -188,10 +184,6 @@
selected: выбрано:
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>Общая сумма выбранных платежей</b>
- Type for incremental search...
@@ -297,10 +289,6 @@
FeeКомиссия
-
- Balance
- Баланс
- Amount
@@ -315,42 +303,32 @@
Баланс
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Unlocked balanceДоступный баланс
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ SendОтправить
-
+ ReceiveПолучить
-
+ R
-
+ K
-
+ HistoryИстория
@@ -360,67 +338,67 @@
Тестовая сеть
-
+ Address bookАдресная книга
-
+ B
-
+ H
-
+ AdvancedДополнительно
-
+ D
-
+ MiningМайнинг
-
+ M
-
+ Check paymentПроверить платеж
-
+ Sign/verifyВойти/проверить
-
+ I
-
+ SettingsНастройки
-
+ E
-
+ S
@@ -833,10 +811,6 @@
Wrong passwordНеверный пароль
-
- Show seed
- Показать сиды
- Daemon address
@@ -1008,10 +982,6 @@
CancelОтмена
-
- Wallet mnemonic seed
- Мнемоническая фраза (seed) кошелька
- Hostname / IP
@@ -1207,10 +1177,6 @@
<b>Copy address to clipboard</b><b>Скопировать адрес в буфер обмена</b>
-
- <b>Send to same destination</b>
- <b>Отправить тому же получателю</b>
- <b>Send to this address</b>
@@ -1306,12 +1272,6 @@
Wallet is not connected to daemon.Кошелек не подключен к демону
-
- Connected daemon is not compatible with GUI.
-Please upgrade or connect to another daemon
- Подключенный демон несовместим с графическим интерфейсом.
-Обновите или подключитесь к другому демону
- Waiting on daemon synchronization to finish
@@ -1424,10 +1384,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
High (x166 fee)Высокая (x166 комиссия)
-
- Default (x4 fee)
- Стандартная (x4 комиссия)
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
@@ -1463,29 +1419,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create tx fileсоздать файл транзакции
-
- Rescan spent
- Пересканировать потраченые
- ErrorОшибка
-
- Error:
- Ошибка:
- InformationИнформация
-
- Sucessfully rescanned spent outputs
- Успешно пересканированые потраченые выходы
-
@@ -1812,12 +1756,6 @@ Ringsize:
%1
-
- The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
-%1
- Был создан только кошелек для просмотра. Вы можете открыть его, закрыв этот текущий кошелек, нажав кнопку " Открыть кошелек из файла " и выбрав кошелек просмотра в:
-%1
- Error
@@ -1967,10 +1905,6 @@ Ringsize:
WizardWelcome
-
- Welcome
- Добро пожаловать
- Welcome to Monero!
@@ -2003,10 +1937,6 @@ Ringsize:
Couldn't open wallet: Невозможно открыть кошелек
-
- Unlocked balance (ожидание блоков)
- Доступный баланс ()
- Daemon failed to start
diff --git a/translations/monero-core_sv.ts b/translations/monero-core_sv.ts
index d2eaf7ed..8206d1fc 100644
--- a/translations/monero-core_sv.ts
+++ b/translations/monero-core_sv.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>Betalnings-ID <font size='2'>(Valfritt)</font>
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
- <b>Betalnings-ID</b><br/><br/>Ett unikt användarnamn som används i <br/>adressboken. Det är inte<br/>information som skickas<br/>med överföringen
- Paste 64 hexadecimal characters
@@ -67,22 +63,6 @@
Can't create entryKan inte skapa post
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- Beskrivning <font size='2'>(Lokal databas)</font>
-
-
- ADD
- LÄGG TILL
-
-
- Payment ID
- Betalnings-ID
-
-
- Description
- Beskrivning
- AddressBookTable
@@ -135,18 +115,6 @@
DaemonManagerDialog
-
- Daemon doesn't appear to be running
- Noden verkar inte köras
-
-
- Start daemon
- Starta nod
-
-
- Cancel
- Avbryt
- Starting Monero daemon in %1 seconds
@@ -163,17 +131,6 @@
Använd anpassade inställningar
-
- DaemonProgress
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- Synkroniserar block %1/%2
-
-
- Synchronizing blocks
- Synkroniserar block
-
-Dashboard
@@ -227,27 +184,11 @@
selected: vald:
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>Totalt belopp för valda betalningar</b>
- FilterFiltrera
-
- Incremental search
- Inkrementell sökning
-
-
- Search transfers for a given string
- Genomsök överföringar efter en given sträng
-
-
- Type search string
- Ange söksträng
- Type for incremental search...
@@ -264,19 +205,11 @@
ToTill
-
- FILTER
- FILTRERA
- Advanced filteringAvancerad filtrering
-
- Advance filtering
- Avancerad filtrering
- Type of transaction
@@ -370,46 +303,32 @@
Saldo
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Unlocked balanceOlåst saldo
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ SendSkicka
-
+ ReceiveTa emot
-
+ RR
- Verify payment
- Verifiera betalning
-
-
-
+ KK
-
+ HistoryHistorik
@@ -419,85 +338,73 @@
Testnet
- T
- T
-
-
-
+ Address bookAdressbok
-
+ BB
-
+ HH
-
+ AdvancedAvancerat
-
+ DD
-
+ MiningUtvinning
-
+ MM
-
+ Check paymentKontrollera betalning
-
+ Sign/verifySignera/verifiera
-
+ II
-
+ SettingsInställningar
-
+ EE
-
+ SSMiddlePanel
-
- Balance:
- Saldo:
-
-
- Unlocked Balance:
- Olåst saldo:
- Balance
@@ -521,30 +428,6 @@
(only available for local daemons)(endast tillgängligt för lokala noder)
-
- Mining helps the Monero network build resilience.<br>
- Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt.<br>
-
-
- The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>
- Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket.<br>
-
-
- Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>
- Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero.<br>
-
-
- Your computer will search for Monero block solutions.<br>
- Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block.<br>
-
-
- If you find a block, you will get the associated reward.<br>
- Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen.<br>
-
-
- Mining helps the Monero network build resilience. The more mining is done, the harder it is to attack the network. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will search for Monero block solutions. If you find a block, you will get the associated reward.
- Utvinning hjälper Monero-nätverket att bli motståndskraftigt. Ju mer monero som utvinns, desto svårare blir det att angripa nätverket. Utvinning ger dig även en liten möjlighet att tjäna några Monero. Din dator kommer att leta efter lösningar för Monero-block. Om du hittar ett block får du den tillhörande belöningen.
- Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
@@ -687,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
- LOW
- LÅG
-
-
- MEDIUM
- MEDEL
-
-
- HIGH
- HÖG
- Low
@@ -717,10 +588,6 @@
ProgressBar
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- Synkroniserar block %1/%2
- Establishing connection...
@@ -824,10 +691,6 @@
ClearRensa
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- Integrerad adress för endast läsbar plånbok visas här
- Generate payment ID for integrated address
@@ -853,10 +716,6 @@
Payment IDBetalnings-ID
-
- 16 or 64 hexadecimal characters
- 16 eller 64 hexadecimala tecken
- Amount
@@ -916,22 +775,6 @@
Settings
-
- Click button to show seed
- Klicka på knappen för att visa frö
-
-
- Mnemonic seed:
- Minnesfrö:
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup du behöver för din plånbok.
-
-
- Show seed
- Visa frö
- Daemon address
@@ -942,10 +785,6 @@
Manage walletHantera plånbok
-
- Close current wallet and open wizard
- Stäng nuvarande plånbok och öppna guide
- Close wallet
@@ -1061,10 +900,6 @@
CancelAvbryt
-
- Wallet mnemonic seed
- Plånbokens minnesfrö
-
@@ -1127,10 +962,6 @@
UsernameAnvändarnamn
-
- Save
- Spara
- Connect
@@ -1238,20 +1069,12 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signeringsadress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font>
-
- SIGN
- SIGNERA
- Or file:Eller fil:
-
- SELECT
- VÄLJ
- Filename with message to sign
@@ -1275,19 +1098,11 @@
Message to verifyMeddelande att verifiera
-
- VERIFY
- VERIFIERA
- Filename with message to verifyFilnamn med meddelande att verifiera
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signeringsadress <font size='2'> ( Ange eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font>
- StandardDialog
@@ -1362,10 +1177,6 @@
<b>Copy address to clipboard</b><b>Kopiera adress till urklipp</b>
-
- <b>Send to same destination</b>
- <b>Skicka till samma mottagare</b>
- <b>Send to this address</b>
@@ -1407,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
- LOW
- LÅG
-
-
- MEDIUM
- MEDEL
-
-
- HIGH
- HÖG
- Normal
@@ -1447,48 +1246,16 @@
Transaction priorityÖverföringsprioritet
-
- LOW
- LÅG
-
-
- HIGH
- HÖG
-
-
- or ALL
- eller ALLT
-
-
- Privacy level
- Integritetsnivå
- Transaction costÖverföringskostnad
-
- MEDIUM (x20 fee)
- MEDEL (x20 avgift)
-
-
- HIGH (x166 fee)
- HÖG (x166 avgift)
-
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Klistra in eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font>
-
-
- Description <font size='2'>( Optional - saved to local wallet history )</font>
- Beskrivning <font size='2'>( Valfritt - spara i historik för lokal plånbok )</font>
- OpenAlias error
@@ -1504,10 +1271,6 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starta lokal nod</a><font size='2'>)</font>
-
- all
- allt
- Low (x1 fee)
@@ -1604,10 +1367,6 @@
Show advanced optionsVisa avancerade inställningar
-
- Privacy level (ringsize 5)
- Integritetsnivå (ringstorlek 5)
- Sweep Unmixable
@@ -1618,23 +1377,11 @@
Create tx fileSkapa tx-fil
-
- sign tx file
- signera tx-fil
-
-
- submit tx file
- sänd tx-fil
- AllAllt
-
- Default (x4 fee)
- Standard (x4 avgift)
- Sign tx file
@@ -1645,29 +1392,17 @@
Submit tx fileSänd tx-fil
-
- Rescan spent
- Läs om spenderat
- ErrorFel
-
- Error:
- Fel:
- InformationInformation
-
- Sucessfully rescanned spent outputs
- Spenderade utgångar har lästs om
-
@@ -1761,10 +1496,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
Waiting on daemon synchronization to finishVäntar på att nod-synkronisering blir färdig
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> ( Skriv eller välj från </font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'> )</font>
- Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>
@@ -1775,18 +1506,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
16 or 64 hexadecimal characters16 eller 64 hexadecimala tecken
-
- Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>
- Beskrivning <font size='2'>( En valfri beskrivning som sparas i den lokala adressboken om angiven )</font>
-
-
- SEND
- SKICKA
-
-
- SWEEP UNMIXABLE
- STÄDA BORT OMIXBARA
- TxKey
@@ -1795,10 +1514,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
Verify that a third party made a payment by supplying:Verifiera att en tredje part genomfört en betalning genom att tillhandahålla:
-
- You can verify that a third party made a payment by supplying:
- Du kan verifiera att en tredjepart gjort en betalning genom att tillhandahålla:
- - the recipient address
@@ -1839,41 +1554,22 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
Paste tx keyKlistra in tx-nyckeln
-
- - the transaction ID,
- - överföringens ID,
- - the secret transaction key supplied by the sender - den hemliga överföringsnyckeln som tillhandahölls av avsändaren
-
- - the tx secret key supplied by the sender
- - den hemliga tx-nyckeln som tillhandahölls av avsändaren
- Transaction keyÖverföringsnyckel
-
- CHECK
- KONTROLLERA
- CheckKontrollera
-
- WalletManager
-
- Unknown error
- Okänt fel
-
-WizardConfigure
@@ -1886,10 +1582,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
Kickstart the Monero blockchain?Kickstarta Monero-blockkedjan?
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet på nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt.
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
@@ -1926,14 +1618,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
WizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- En ny plånbok har skapats åt dig
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- Detta är minnesfröet på 25 ord för din plånbok
- Create a new wallet
@@ -1994,14 +1678,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
LanguageSpråk
-
- Account name
- Kontonamn
-
-
- Seed
- Frö
- Wallet name
@@ -2027,14 +1703,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
Restore heightHöjd att återskapa
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- En översikt av din Monero-konfiguration visas nedan:
-
-
- You’re all setup!
- Du är konfiguerad och klar!
- Backup seed
@@ -2103,14 +1771,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
WizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- Det här är namnet på din plånbok. Du kan ändra det till ett annat namn om du önskar:
-
-
- Restore height
- Höjd att återskapa
- Your wallet is stored in
@@ -2159,10 +1819,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- Det är väldigt viktigt att skriva ner det, då detta är den enda backup som du kommer behöva för din plånbok. Du kommer att ombedas bekräfta fröet på nästa sida, för att säkerställa att det har skrivits ner korrekt.
- Enter your 25 word mnemonic seed
@@ -2201,22 +1857,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
Open a wallet from fileÖppna en plånbok från fil
-
- This is my first time, I want to create a new account
- Det här är min första gång, jag vill skapa ett nytt konto
-
-
- I want to recover my account from my 25 word seed
- Jag vill återskapa mitt konto från mitt 25-ords frö
-
-
- I want to open a wallet from file
- Jag vill öppna en plånbok från fil
-
-
- Please setup daemon address below.
- Ställ in adress för nod nedan.
- Testnet
@@ -2230,28 +1870,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- Nu när din plånbok har skapats, ange ett lösenord för plånboken
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- Nu när din plånbok har återskapats, ange ett lösenord för plånboken
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- Notera att detta lösenord inte kan återskapas, och om det glöms bort måste du återskapa plånboken från minnesfröet som du just fick<br/><br/>
- Ditt lösenord kommer att användas för att skydda din plånbok och för att bekräfta handlingar, så säkerställ att ditt lösenord är tillräckligt säkert.
-
-
- Password
- Lösenord
-
-
- Confirm password
- Bekräfta lösenord
-
@@ -2281,14 +1899,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
WizardRecoveryWallet
-
- We're ready to recover your account
- Vi är redo att återskapa ditt konto
-
-
- Please enter your 25 word private key
- Ange ditt 25-ords privata nyckel
- Restore wallet
@@ -2297,10 +1907,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
WizardWelcome
-
- Welcome
- Välkommen
- Welcome to Monero!
@@ -2333,10 +1939,6 @@ Uppgradera eller anslut till en annan nod
Couldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok:
-
- Synchronizing blocks %1 / %2
- Synkroniserar block %1 / %2
- Can't create transaction: Wrong daemon version:
@@ -2357,14 +1959,6 @@ Amount:
Belopp:
-
-
-
-
-Mixin:
-
-
-Inmixning:
@@ -2500,10 +2094,6 @@ Ringstorlek:
This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenna adress tog emot %1 monero, men överföringen har ännu inte bekräftats
-
- This address received %1 monero, with %2 confirmations
- Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelser
- This address received nothing
diff --git a/translations/monero-core_zh-cn.ts b/translations/monero-core_zh-cn.ts
index 05b79ef9..66da15ed 100644
--- a/translations/monero-core_zh-cn.ts
+++ b/translations/monero-core_zh-cn.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>付款ID <font size='2'>(可选填)</font>
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
- <b>付款ID</b><br/><br/>在地址簿里<br/>用以区分的用户名<br/>这不是付款时<br/>传送的信息
- Paste 64 hexadecimal characters
@@ -67,22 +63,6 @@
Can't create entry无法新增地址
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- 描述 <font size='2'>(本地数据)</font>
-
-
- ADD
- 新增
-
-
- Payment ID
- 付款ID
-
-
- Description
- 描述
- AddressBookTable
@@ -151,17 +131,6 @@
使用自定义设置
-
- DaemonProgress
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- 同步区块中 %1/%2
-
-
- Synchronizing blocks
- 正在同步区块
-
-Dashboard
@@ -215,10 +184,6 @@
Filter transaction history交易纪录查询
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>已选择的付款总金额</b>
- Type for incremental search...
@@ -229,18 +194,6 @@
Filter查询
-
- Incremental search
- 新增查询条件
-
-
- Search transfers for a given string
- 以关键词查询付款纪录
-
-
- Type search string
- 输入查询关键词
- Date from
@@ -252,10 +205,6 @@
To到
-
- FILTER
- 查询
- Advanced filtering
@@ -354,46 +303,32 @@
余额
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Unlocked balance可用余额
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Send付款
-
+ Receive收款
-
+ RR
- Verify payment
- 验证交易
-
-
-
+ KK
-
+ History历史纪录
@@ -403,81 +338,73 @@
连接到测试网络
-
+ Address book地址簿
-
+ BB
-
+ HH
-
+ Advanced高级功能
-
+ DD
-
+ Mining挖矿
-
+ MM
-
+ Check payment交易检查
-
+ Sign/verify签名/验证
-
+ EE
-
+ SS
-
+ II
-
+ Settings钱包设置MiddlePanel
-
- Balance:
- 总余额:
-
-
- Unlocked Balance:
- 可用余额:
- Balance
@@ -501,26 +428,6 @@
(only available for local daemons)(仅限于使用本地区块同步程序)
-
- Mining helps the Monero network build resilience.<br>
- 挖矿可增进Monero网络的安全性<br>
-
-
- The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>
- 只要越多使用者在挖矿,Monero 网络就会越难以被攻击<br>
-
-
- Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>
- 挖矿同时能让您有机会赚取额外的门罗币.<br>
-
-
- Your computer will search for Monero block solutions.<br>
- 您的计算机将被用来寻找 Monero 区块的解答.<br>
-
-
- If you find a block, you will get the associated reward.<br>
- 每当您找到一个区块的解答,您即可以获得其附带的门罗币奖励<br>
- Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
@@ -663,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
- LOW
- 低
-
-
- MEDIUM
- 中
-
-
- HIGH
- 高
- Low
@@ -791,10 +686,6 @@
Amount to receive欲接收的金额
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- 只读钱包的整合地址会显示在这
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>
@@ -830,10 +721,6 @@
Payment ID付款ID
-
- 16 or 64 hexadecimal characters
- 16或64个十六进制字母
- Generate
@@ -888,27 +775,11 @@
Settings
-
- Click button to show seed
- 点选显示种子码
-
-
- Mnemonic seed:
- 辅助记忆种子码:
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- 请注意这是唯一需要备份的钱包信息,请一定要抄写下来。
- Create view only wallet创建只读钱包(view only wallet)
-
- Show seed
- 显示种子码
- Manage daemon
@@ -1080,10 +951,6 @@
Cancel取消
-
- Wallet mnemonic seed
- 钱包辅助记忆种子码
-
@@ -1125,10 +992,6 @@
Manage wallet管理钱包
-
- Close current wallet and open wizard
- 关闭当前的钱包然后启动设置程序
- Close wallet
@@ -1206,20 +1069,12 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 签名来源之地址<font size='2'> ( 粘帖上或从</font> <a href='#'>地址簿</a> <font size='2'> 中选择 )</font>
-
- SIGN
- 签名
- Or file:或文件:
-
- SELECT
- 选择文件
- Filename with message to sign
@@ -1243,19 +1098,11 @@
Message to verify欲验证的信息
-
- VERIFY
- 验证
- Filename with message to verify附带签名信息的文件名
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 签名的地址 <font size='2'> ( 输入或从簿选择 </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> 簿选择 )</font>
- StandardDialog
@@ -1330,10 +1177,6 @@
<b>Copy address to clipboard</b><b>复制至剪贴簿</b>
-
- <b>Send to same destination</b>
- <b>付款到这个地址</b>
- <b>Send to this address</b>
@@ -1375,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
- LOW
- 低
-
-
- MEDIUM
- 中
-
-
- HIGH
- 高
- Normal
@@ -1430,10 +1261,6 @@
Transaction priority交易优先级
-
- all
- 全部
- Low (x1 fee)
@@ -1540,14 +1367,6 @@
Create tx file创建交易文件(tx file)
-
- sign tx file
- 签名交易文件(tx file)
-
-
- submit tx file
- 提交交易文件(tx file)
- All
@@ -1563,29 +1382,17 @@
Submit tx file提交交易文件
-
- Rescan spent
- 重新扫描付款状态
- Error错误
-
- Error:
- 错误:
- Information信息
-
- Sucessfully rescanned spent outputs
- 重新扫描付款成功
-
@@ -1684,35 +1491,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
- or ALL
- 或发送全部余额
-
-
- LOW
- 低
-
-
- MEDIUM
- 中
-
-
- HIGH
- 高
-
-
- Privacy level
- 隐私等级
- Transaction cost交易所需的花费
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 地址 <font size='2'> ( 输入地址或从 </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> 簿选择 )</font>
- Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>
@@ -1723,41 +1506,9 @@ Please upgrade or connect to another daemon
16 or 64 hexadecimal characters16或64个十六进制字符
-
- Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>
- 描述 <font size='2'>( 选填,将储存在收款地址簿 )</font>
-
-
- SEND
- 付款
-
-
- SWEEP UNMIXABLE
- 去除无法混淆的金额
- TxKey
-
- You can verify that a third party made a payment by supplying:
- 您可以在此验证第三方的支付,需提供:
-
-
- - the recipient address,
- - 接受方的地址,
-
-
- - the transaction ID,
- - 该项交易的交易ID
-
-
- - the tx secret key supplied by the sender
- - 支付方提供的 tx 密钥
-
-
- If a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results added
- 如果该支付是同时包含数个交易,每一项交易都必须被确认和合并结果
- Verify that a third party made a payment by supplying:
@@ -1813,23 +1564,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Check检查
-
- Transaction ID here
- 输入交易ID
- Transaction key交易密钥
-
- Transaction key here
- 输入交易密钥
-
-
- CHECK
- 检查
- WizardConfigure
@@ -1843,10 +1582,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Kickstart the Monero blockchain?开始同步 Monero 区块链?
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- 这是唯一需要备份的钱包信息,请一定要抄写下来。你将会在下一个步骤被要求确认这份种子码以确保你有妥善备份它。
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
@@ -1883,14 +1618,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- 已为您创建一个新的钱包
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- 这是钱包的25个辅助记忆种子码
- Create a new wallet
@@ -1951,14 +1678,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Language语言
-
- Account name
- 账户名称
-
-
- Seed
- 种子码
- Wallet name
@@ -2004,14 +1723,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
You’re all set up!您已完成所有设置!
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- 以下是您的 Monero 钱包设置总览:
-
-
- You’re all setup!
- 您已完成所有设置!
- WizardMain
@@ -2060,14 +1771,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- 这是您的钱包名称,您也可以自己更改成想要的名称:
-
-
- Restore height
- 恢复区块高度
- Wallet name
@@ -2116,10 +1819,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- 这是您唯一需要备份的钱包信息,请一定要抄写下来。您将会在下一个后被要求确认这份种子码以确保你有妥善备份它。
- Enter your 25 word mnemonic seed
@@ -2163,22 +1862,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Custom daemon address (optional)使用远程区块同步程序的IP或网址 (选填)
-
- This is my first time, I want to create a new account
- 这是我第一次使用,我想要创建一个新的账户
-
-
- I want to recover my account from my 25 word seed
- 我想要从一组25个种子码恢复我的账户
-
-
- I want to open a wallet from file
- 我想要从文件打开钱包
-
-
- Please setup daemon address below.
- 请在下面设置区块链同步程序的位置。
- Testnet
@@ -2187,28 +1870,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- 您的新钱包已被创建,请为它设置密码
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- 您的钱包已被成功恢复,请为它设置密码
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- 请注意:这个密码无法被恢复,如果忘记了密码,您将需要用刚刚获得的辅助记忆种子码重新恢复您的钱包<br/><br/>
- 密码将会用来保护您的钱包或确认重要的动作,所以请确认您的密码强度足够安全。
-
-
- Password
- 密码
-
-
- Confirm password
- 确认密码
-
@@ -2222,12 +1883,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
注意: 这个密码无法被恢复,如果您忘记了这个密码,则必须使用25个种子码恢复您的钱包。<br/><br/>
<b>请输入足够强度的密码</b> (使用字母, 数字或别的符号):
-
- Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
- <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
- 注意: 这个密码无法被恢复,如果您忘记了这个密码,则必须使用25个种子码恢复您的钱包。<br/><br/>
- <b>请输入足够强度的密码</b> (使用字母, 数字或别的符号):
- WizardPasswordUI
@@ -2244,14 +1899,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardRecoveryWallet
-
- We're ready to recover your account
- 已准备好恢复您的钱包
-
-
- Please enter your 25 word private key
- 请输入您的 25个种子码
- Restore wallet
@@ -2260,10 +1907,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardWelcome
-
- Welcome
- 欢迎
- Welcome to Monero!
@@ -2296,10 +1939,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Couldn't open wallet: 无法打开这个钱包:
-
- Synchronizing blocks %1 / %2
- 同步区块中 %1 / %2
- Unlocked balance (waiting for block)
@@ -2431,14 +2070,6 @@ Ringsize:
New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2有可用的新版本 Monero 钱包: %1<br>%2
-
-
-
-Mixin:
-
-
-混淆数量:
-
@@ -2495,10 +2126,6 @@ Description: This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined这个地址已收到 %1 monero币,但这笔交易尚未被矿工确认
-
- This address received %1 monero, with %2 confirmations
- 这个地址已收到 %1 monero币,并已经过 %2 次的确认
- This address received nothing
diff --git a/translations/monero-core_zh-tw.ts b/translations/monero-core_zh-tw.ts
index 29cc2762..3356c3d7 100644
--- a/translations/monero-core_zh-tw.ts
+++ b/translations/monero-core_zh-tw.ts
@@ -28,10 +28,6 @@
Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>付款 ID <font size='2'>(可選填)</font>
-
- <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
- <b>付款 ID</b><br/><br/>在位址簿裡<br/>用以區分的使用者名稱<br/>這不是付款時<br/>傳送的資訊
- Paste 64 hexadecimal characters
@@ -67,22 +63,6 @@
Can't create entry無法新增位址
-
- Description <font size='2'>(Local database)</font>
- 描述 <font size='2'>(本地資訊)</font>
-
-
- ADD
- 新增
-
-
- Payment ID
- 付款 ID
-
-
- Description
- 標記
- AddressBookTable
@@ -151,17 +131,6 @@
使用自訂設定
-
- DaemonProgress
-
- Synchronizing blocks %1/%2
- 同步區塊中 %1 / %2
-
-
- Synchronizing blocks
- 同步區塊中
-
-Dashboard
@@ -215,10 +184,6 @@
Filter transaction history交易紀錄篩選
-
- <b>Total amount of selected payments</b>
- <b>已選擇的付款總金額</b>
- Type for incremental search...
@@ -229,18 +194,6 @@
Filter篩選
-
- Incremental search
- 新增搜尋條件
-
-
- Search transfers for a given string
- 以關鍵字搜尋付款紀錄
-
-
- Type search string
- 輸入搜尋關鍵字
- Date from
@@ -252,10 +205,6 @@
To到
-
- FILTER
- 篩選
- Advanced filtering
@@ -354,46 +303,32 @@
餘額
-
- Test tip 1<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Unlocked balance總餘額
-
- Test tip 2<br/><br/>line 2
-
-
-
-
+ Send付款
-
+ Receive收款
-
+ RR
- Verify payment
- 確認交易
-
-
-
+ KK
-
+ History歷史紀錄
@@ -403,81 +338,73 @@
連接到測試網路
-
+ Address book位址簿
-
+ BB
-
+ HH
-
+ Advanced進階功能
-
+ DD
-
+ Mining挖礦
-
+ MM
-
+ Check payment交易檢查
-
+ Sign/verify簽署 / 驗證
-
+ EE
-
+ SS
-
+ II
-
+ Settings錢包設定MiddlePanel
-
- Balance:
- 總餘額:
-
-
- Unlocked Balance:
- 可用餘額:
- Balance
@@ -501,26 +428,6 @@
(only available for local daemons)(僅限於使用本地端區塊同步程式)
-
- Mining helps the Monero network build resilience.<br>
- 挖礦可增進 Monero 網路的安全性<br>
-
-
- The more mining is done, the harder it is to attack the network.<br>
- 只要越多使用者在挖礦,Monero 網路就會越難以被攻擊<br>
-
-
- Mining also gives you a small chance to earn some Monero.<br>
- 挖礦也同時提供您機會賺取一些額外的 Monero 幣<br>
-
-
- Your computer will search for Monero block solutions.<br>
- 您的電腦將被用來尋找 Monero 區塊的解答.<br>
-
-
- If you find a block, you will get the associated reward.<br>
- 每當您找到一個區塊的解答,您即可以獲得其附帶的獎勵金<br>
- Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
@@ -663,18 +570,6 @@
PrivacyLevelSmall
-
- LOW
- 低
-
-
- MEDIUM
- 中
-
-
- HIGH
- 高
- Low
@@ -791,10 +686,6 @@
Amount to receive欲接收的金額
-
- ReadOnly wallet integrated address displayed here
- 唯讀錢包的整合位址會顯示在這
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font>
@@ -830,10 +721,6 @@
Payment ID付款 ID
-
- 16 or 64 hexadecimal characters
- 16 或 64 十六進位字母
- Generate
@@ -888,27 +775,11 @@
Settings
-
- Click button to show seed
- 點選顯示種子碼
-
-
- Mnemonic seed:
- 輔助記憶種子碼:
-
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- 請注意這是唯一需要備份的錢包資訊,請一定要抄寫下來。
- Create view only wallet創建唯讀錢包(view only wallet)
-
- Show seed
- 顯示種子碼
- Manage daemon
@@ -1080,10 +951,6 @@
Cancel取消
-
- Wallet mnemonic seed
- 錢包輔助記憶種子碼
-
@@ -1125,10 +992,6 @@
Manage wallet管理錢包
-
- Close current wallet and open wizard
- 關閉當前的錢包然後啟動設定精靈
- Close wallet
@@ -1206,20 +1069,12 @@
<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 簽署來源之位址<font size='2'> ( 貼上或從</font> <a href='#'>位址簿</a> <font size='2'> 中選擇 )</font>
-
- SIGN
- 簽署
- Or file:或檔案:
-
- SELECT
- 選擇檔案
- Filename with message to sign
@@ -1243,19 +1098,11 @@
Message to verify欲驗證的訊息
-
- VERIFY
- 驗證
- Filename with message to verify附帶簽署訊息的檔案名稱
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 簽署的位址 <font size='2'> ( 輸入或從簿選擇 </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> 簿選擇 )</font>
- StandardDialog
@@ -1330,10 +1177,6 @@
<b>Copy address to clipboard</b><b>複製至剪貼簿</b>
-
- <b>Send to same destination</b>
- <b>付款到這個位址</b>
- <b>Send to this address</b>
@@ -1375,18 +1218,6 @@
TickDelegate
-
- LOW
- 低
-
-
- MEDIUM
- 中
-
-
- HIGH
- 高
- Normal
@@ -1430,10 +1261,6 @@
Transaction priority交易優先程度
-
- all
- 全部
- Low (x1 fee)
@@ -1540,14 +1367,6 @@
Create tx file建立交易檔案(tx file)
-
- sign tx file
- 簽署交易檔案(tx file)
-
-
- submit tx file
- 提交交易檔案(tx file)
- All
@@ -1563,29 +1382,17 @@
Submit tx file提交交易檔案
-
- Rescan spent
- 重新掃描付款狀態
- Error錯誤
-
- Error:
- 錯誤:
- Information資訊
-
- Sucessfully rescanned spent outputs
- 掃描付款狀態的結果
-
@@ -1684,35 +1491,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
- or ALL
- 或發送全部餘額
-
-
- LOW
- 低
-
-
- MEDIUM
- 中
-
-
- HIGH
- 高
-
-
- Privacy level
- 隱私等級
- Transaction cost交易所需的花費
-
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
- <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> 位址 <font size='2'> ( 輸入位址或從 </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> 簿選擇 )</font>
- Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>
@@ -1723,41 +1506,9 @@ Please upgrade or connect to another daemon
16 or 64 hexadecimal characters16 或 64 十六進位字元
-
- Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font>
- 標記 <font size='2'>( 選填,將儲存在收款位址簿 )</font>
-
-
- SEND
- 付款
-
-
- SWEEP UNMIXABLE
- 去除無法混幣的金額
- TxKey
-
- You can verify that a third party made a payment by supplying:
- 您可以在此驗證第三方的支付,需提供:
-
-
- - the recipient address,
- - 接受方的位址,
-
-
- - the transaction ID,
- - 該項交易的交易ID
-
-
- - the tx secret key supplied by the sender
- - 支付方提供的 tx 金鑰
-
-
- If a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results added
- 如果該支付是同時包含數個交易,每一項交易都必須被確認和合併結果
- Verify that a third party made a payment by supplying:
@@ -1813,23 +1564,11 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Check檢查
-
- Transaction ID here
- 輸入交易ID
- Transaction key交易金鑰
-
- Transaction key here
- 輸入交易金鑰
-
-
- CHECK
- 檢查
- WizardConfigure
@@ -1843,10 +1582,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Kickstart the Monero blockchain?開始同步 Monero 區塊鏈?
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- 這是唯一需要備份的錢包資訊,請一定要抄寫下來。你將會在下一個步驟被要求確認這份種子碼以確保你有妥善備份它。
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
@@ -1883,14 +1618,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardCreateWallet
-
- A new wallet has been created for you
- 已為您建立一個新的錢包
-
-
- This is the 25 word mnemonic for your wallet
- 這是錢包的25字輔助記憶種子碼
- Create a new wallet
@@ -1951,14 +1678,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Language語言
-
- Account name
- 帳戶名稱
-
-
- Seed
- 種子碼
- Wallet name
@@ -2004,14 +1723,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
You’re all set up!您已完成所有設定!
-
- An overview of your Monero configuration is below:
- 以下是您的 Monero 錢包設定總覽:
-
-
- You’re all setup!
- 您已完成所有設定!
- WizardMain
@@ -2060,14 +1771,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardManageWalletUI
-
- This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like:
- 這是您的錢包名稱,您也可以自己更改成想要的名稱:
-
-
- Restore height
- 回復區塊高度
- Wallet name
@@ -2116,10 +1819,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardMemoTextInput
-
- It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.
- 這是您唯一需要備份的錢包資訊,請一定要抄寫下來。您將會在下一個後被要求確認這份種子碼以確保你有妥善備份它。
- Enter your 25 word mnemonic seed
@@ -2163,22 +1862,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Custom daemon address (optional)使用遠端區塊同步程式的IP或網址 (選填)
-
- This is my first time, I want to create a new account
- 這是我第一次使用,我想要創建一個新的帳戶
-
-
- I want to recover my account from my 25 word seed
- 我想要從一組25字種子碼回復我的帳戶
-
-
- I want to open a wallet from file
- 我想要從檔案開啟錢包
-
-
- Please setup daemon address below.
- 請在下面設定區塊鏈同步程式的位置。
- Testnet
@@ -2187,28 +1870,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardPassword
-
- Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet
- 您的新錢包已被建立,請為它設定一組密碼
-
-
- Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet
- 您的錢包已被成功回復,請為它設定一組密碼
-
-
- Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/>
- Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.
- 請注意:這個密碼無法被回復,如果忘記了這組密碼,您將需要用剛剛獲得的輔助記憶種子碼重新回復您的錢包<br/><br/>
- 密碼將會用來保護您的錢包或確認重要的動作,所以請確認您的密碼強度足夠安全。
-
-
- Password
- 密碼
-
-
- Confirm password
- 確認密碼
-
@@ -2222,12 +1883,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
注意: 這個密碼無法被回復,如果您忘記了這個密碼,則必須使用25字種子碼回復您的錢包。<br/><br/>
<b>請輸入足夠強度的密碼</b> (使用字母, 數字或可搭配符號):
-
- Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
- <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
- 注意: 這個密碼無法被回復,如果您忘記了這個密碼,則必須使用25字種子碼回復您的錢包。<br/><br/>
- <b>請輸入足夠強度的密碼</b> (使用字母, 數字或可搭配符號):
- WizardPasswordUI
@@ -2244,14 +1899,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardRecoveryWallet
-
- We're ready to recover your account
- 已準備好回復您的錢包
-
-
- Please enter your 25 word private key
- 請輸入您的 25字種子碼
- Restore wallet
@@ -2260,10 +1907,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
WizardWelcome
-
- Welcome
- 歡迎
- Welcome to Monero!
@@ -2296,10 +1939,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Couldn't open wallet: 無法開啟這個錢包:
-
- Synchronizing blocks %1 / %2
- 同步區塊中 %1 / %2
- Unlocked balance (waiting for block)
@@ -2431,14 +2070,6 @@ Ringsize:
New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2有可用的新版本 Monero 錢包: %1<br>%2
-
-
-
-Mixin:
-
-
-混幣數量:
-
@@ -2495,10 +2126,6 @@ Description: This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined這個位址已收到 %1 monero幣,但這筆交易尚未被礦工確認
-
- This address received %1 monero, with %2 confirmations
- 這個位址已收到 %1 monero幣,並已經過 %2 次的確認
- This address received nothing