mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui.git
synced 2024-11-17 00:07:51 +00:00
Update Japanese translation
This commit is contained in:
parent
084c1c84f3
commit
c096be427e
1 changed files with 154 additions and 141 deletions
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="56"/>
|
||||
<source>Qr Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QRコード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="74"/>
|
||||
|
@ -26,12 +26,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="81"/>
|
||||
<source><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>ペイメントID</b><br/><br/>アドレス帳で使われる<br/>ユニークなユーザ名。<br/>送金の際に送られる情報では<br/>ありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="88"/>
|
||||
<source>Paste 64 hexadecimal characters</source>
|
||||
<translation>16文字または64文字の16進数の文字列を入力してください</translation>
|
||||
<translation>64文字の16進数の文字列を入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="93"/>
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="149"/>
|
||||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アドレスをクリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
|
||||
<source>Starting local node in %1 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1秒後にローカルノードを開始します</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="115"/>
|
||||
|
@ -242,22 +242,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="48"/>
|
||||
<source>Tx ID:</source>
|
||||
<translation>取引ID</translation>
|
||||
<translation>取引ID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="50"/>
|
||||
<source>Tx key:</source>
|
||||
<translation>取引の秘密鍵</translation>
|
||||
<translation>取引キー:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
|
||||
<source>Tx note:</source>
|
||||
<translation>取引の説明</translation>
|
||||
<translation>取引の説明:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
|
||||
<source>Destinations:</source>
|
||||
<translation>宛先</translation>
|
||||
<translation>宛先:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="102"/>
|
||||
|
@ -267,12 +267,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="243"/>
|
||||
<source>BlockHeight:</source>
|
||||
<translation>ブロック高</translation>
|
||||
<translation>ブロック高:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="258"/>
|
||||
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(%1/%2 承認済)</translation>
|
||||
<translation>(%1/%2 承認済)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="262"/>
|
||||
|
@ -282,7 +282,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="264"/>
|
||||
<source>FAILED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="265"/>
|
||||
|
@ -310,52 +310,52 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="47"/>
|
||||
<source>Tx ID:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取引ID</translation>
|
||||
<translation>取引ID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="48"/>
|
||||
<source>Payment ID:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ペイメントID:</translation>
|
||||
<translation>ペイメントID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="49"/>
|
||||
<source>Tx key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取引の秘密鍵</translation>
|
||||
<translation>取引キー:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="50"/>
|
||||
<source>Tx note:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取引の説明</translation>
|
||||
<translation>取引の説明:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="51"/>
|
||||
<source>Destinations:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">宛先</translation>
|
||||
<translation>宛先:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="77"/>
|
||||
<source>No more results</source>
|
||||
<translation type="unfinished">これ以上表示するデータがありません</translation>
|
||||
<translation>これ以上表示するデータがありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="150"/>
|
||||
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(%1/%2 承認済)</translation>
|
||||
<translation>(%1/%2 承認済)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="152"/>
|
||||
<source>UNCONFIRMED</source>
|
||||
<translation type="unfinished">未承認</translation>
|
||||
<translation>未承認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="154"/>
|
||||
<source>FAILED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="155"/>
|
||||
<source>PENDING</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ペンディング</translation>
|
||||
<translation>ペンディング</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -363,70 +363,70 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="62"/>
|
||||
<source>Mnemonic seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ニーモニックシード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="78"/>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Double tap to copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダブルクリックでコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="85"/>
|
||||
<source>Seed copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>シードをクリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="95"/>
|
||||
<source>Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="119"/>
|
||||
<source>Keys copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キーをクリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="129"/>
|
||||
<source>Export wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットをエクスポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="181"/>
|
||||
<source>Spendable Wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>支払い可能ウォレット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="150"/>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="181"/>
|
||||
<source>View Only Wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>閲覧専用ウォレット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="191"/>
|
||||
<source>Secret view key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ビューキー (秘密)</translation>
|
||||
<translation>ビューキー (秘密)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="192"/>
|
||||
<source>Public view key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ビューキー (公開)</translation>
|
||||
<translation>ビューキー (公開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="193"/>
|
||||
<source>Secret spend key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">スペンドキー (秘密)</translation>
|
||||
<translation>スペンドキー (秘密)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="194"/>
|
||||
<source>Public spend key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">スペンドキー (公開)</translation>
|
||||
<translation>スペンドキー (公開)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="206"/>
|
||||
<source>(View Only Wallet - No mnemonic seed available)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(閲覧専用ウォレット - ニーモニックシードはありません)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -449,7 +449,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="96"/>
|
||||
<source>View Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>閲覧専用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="295"/>
|
||||
|
@ -509,17 +509,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="439"/>
|
||||
<source>Prove/check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>証明と検証</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="508"/>
|
||||
<source>Seed & Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>シードとキー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="509"/>
|
||||
<source>Y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="440"/>
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リモートノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="59"/>
|
||||
|
@ -704,22 +704,22 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="100"/>
|
||||
<source>Please enter new password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>新しいパスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="157"/>
|
||||
<source>Please confirm new password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>もう一度新しいパスワードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="231"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="244"/>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>次へ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -742,7 +742,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="169"/>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>次へ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -786,7 +786,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/QRCodeScanner.qml" line="129"/>
|
||||
<source>QrCode Scanned</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QRコードをスキャンしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -854,7 +854,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="214"/>
|
||||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>アドレスをクリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="235"/>
|
||||
|
@ -864,7 +864,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="247"/>
|
||||
<source>Payment ID copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ペイメントIDをクリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="270"/>
|
||||
|
@ -879,12 +879,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="288"/>
|
||||
<source>Generate payment ID for integrated address</source>
|
||||
<translation>統合アドレス使うためにペイメントID作る</translation>
|
||||
<translation>統合アドレスを使うためにペイメントIDを作る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="300"/>
|
||||
<source>Integrated address copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>統合アドレスをクリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="312"/>
|
||||
|
@ -899,12 +899,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="341"/>
|
||||
<source>Tracking</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トラッキング</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="343"/>
|
||||
<source>help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ヘルプ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="348"/>
|
||||
|
@ -947,12 +947,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="49"/>
|
||||
<source>Remote Node Hostname / IP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リモートノードのホスト名またはIP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ポート番号</translation>
|
||||
<translation>ポート番号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -983,7 +983,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Create view only wallet</source>
|
||||
<translation>ViewOnlyウォレットを作る</translation>
|
||||
<translation>閲覧専用ウォレットを作る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="145"/>
|
||||
|
@ -1028,17 +1028,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="634"/>
|
||||
<source>Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||||
<translation>警告: デバイスに使用できるギガバイトはわずか1%です。ブロックチェーンには2%以上が必要です。</translation>
|
||||
<translation>警告: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="636"/>
|
||||
<source>Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||||
<translation>備考: デバイスに使用できるギガバイトはわずか1%です。ブロックチェーンには2%以上が必要です。</translation>
|
||||
<translation>備考: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="640"/>
|
||||
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
|
||||
<translation>lmdbのフォルダ見つかりませんでした。新しいの作ります。</translation>
|
||||
<translation>備考: lmdbフォルダが見つかりませんでした。新しいフォルダが作られます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="572"/>
|
||||
|
@ -1049,42 +1049,42 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="160"/>
|
||||
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用済みアウトプットの再スキャンに成功しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="170"/>
|
||||
<source>Change password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>パスワードの変更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="201"/>
|
||||
<source>Local Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカルノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="215"/>
|
||||
<source>Remote Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リモートノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="233"/>
|
||||
<source>Manage Daemon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デーモンの管理</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>高度な設定の表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="257"/>
|
||||
<source>Start Local Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカルノードの開始</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Stop Local Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカルノードの停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="310"/>
|
||||
|
@ -1095,17 +1095,17 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="333"/>
|
||||
<source>Local daemon startup flags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカルデーモンの起動フラグ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="351"/>
|
||||
<source>Node login (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ノードへのログイン (オプショナル)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="498"/>
|
||||
<source>Debug info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デバッグ情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="363"/>
|
||||
|
@ -1120,12 +1120,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="382"/>
|
||||
<source>Remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リモートノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="397"/>
|
||||
<source>Connect</source>
|
||||
<translation>コネクトする</translation>
|
||||
<translation>接続する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="421"/>
|
||||
|
@ -1155,27 +1155,27 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="517"/>
|
||||
<source>Embedded Monero version: </source>
|
||||
<translation>埋め込まれたモネロのバージョン</translation>
|
||||
<translation>埋め込まれたモネロのバージョン: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="523"/>
|
||||
<source>Wallet creation height: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットを作成したブロック高: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="524"/>
|
||||
<source> <a href='#'>(Click to change)</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> <a href='#'>(クリックして変更)</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="550"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>保存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="563"/>
|
||||
<source>Rescan wallet cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットのキャッシュを再スキャン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="564"/>
|
||||
|
@ -1187,27 +1187,34 @@ The following information will be deleted
|
|||
|
||||
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>本当にウォレットのキャッシュを再構築しますか?
|
||||
以下の情報が削除されます
|
||||
- 宛先アドレス
|
||||
- 取引キー
|
||||
- 取引の説明
|
||||
|
||||
古いウォレットのキャッシュファイルはリネームされ後で復元できます。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="592"/>
|
||||
<source>Wallet log path: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットログのパス: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="596"/>
|
||||
<source>Wallet Name: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットの名前: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="600"/>
|
||||
<source>Daemon log path: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デーモンログのパス: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="609"/>
|
||||
<source>Daemon log</source>
|
||||
<translation>デーモンのログ</translation>
|
||||
<translation>デーモンログ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="153"/>
|
||||
|
@ -1285,12 +1292,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="387"/>
|
||||
<source>Signing address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>署名するアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="389"/>
|
||||
<source>Paste in or select from <a href='#'>Address book</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>入力するか<a href='#'>アドレス帳</a>から選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="160"/>
|
||||
|
@ -1309,7 +1316,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="415"/>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="420"/>
|
||||
<source>Signature</source>
|
||||
<translation>シグネチャ</translation>
|
||||
<translation>署名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="262"/>
|
||||
|
@ -1337,12 +1344,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="122"/>
|
||||
<source>Double tap to copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ダブルクリックでコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="129"/>
|
||||
<source>Content copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>内容をクリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="147"/>
|
||||
|
@ -1352,7 +1359,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="160"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1380,7 +1387,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="207"/>
|
||||
<source>Default (x1 fee)</source>
|
||||
<translation>既定 (標準の手数料)</translation>
|
||||
<translation>デフォルト (標準の手数料)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="208"/>
|
||||
|
@ -1459,7 +1466,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デフォルト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="56"/>
|
||||
|
@ -1502,7 +1509,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="45"/>
|
||||
<source>Start daemon</source>
|
||||
<translation type="unfinished">デーモンを起動</translation>
|
||||
<translation>デーモンを起動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="164"/>
|
||||
|
@ -1517,7 +1524,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="195"/>
|
||||
<source>Default (x1 fee)</source>
|
||||
<translation>既定 (標準の手数料)</translation>
|
||||
<translation>デフォルト (標準の手数料)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="196"/>
|
||||
|
@ -1532,12 +1539,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">アドレス</translation>
|
||||
<translation>アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="222"/>
|
||||
<source>Paste in or select from <a href='#'>Address book</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>入力するか<a href='#'>アドレス帳</a>から選択してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="282"/>
|
||||
|
@ -1579,7 +1586,8 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
|||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="669"/>
|
||||
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
|
||||
Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>接続したデーモンはGUIと互換性がありません。
|
||||
アップグレードするか別のデーモンに接続してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="81"/>
|
||||
|
@ -1646,7 +1654,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="538"/>
|
||||
<source>Can't load unsigned transaction: </source>
|
||||
<translation>未署名の取引を読み込めませんでした</translation>
|
||||
<translation>未署名の取引を読み込めませんでした: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="545"/>
|
||||
|
@ -1667,7 +1675,7 @@ Transaction #%1</source>
|
|||
<source>
|
||||
Recipient: </source>
|
||||
<translation>
|
||||
受取人: </translation>
|
||||
宛先: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="549"/>
|
||||
|
@ -1705,7 +1713,7 @@ Ringsize: </source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="594"/>
|
||||
<source>Can't submit transaction: </source>
|
||||
<translation>取引を送信できません</translation>
|
||||
<translation>取引を送信できません: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="600"/>
|
||||
|
@ -1746,52 +1754,54 @@ Ringsize: </source>
|
|||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="97"/>
|
||||
<source>Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
|
||||
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>取引IDと宛先アドレス、オプショナルなメッセージから支払いや受け取りの証明を生成します。
|
||||
支払いについては取引の作成者であることを証明する'Spend Proof'を生成できます。その場合宛先アドレスを指定する必要はありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="140"/>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="252"/>
|
||||
<source>Recipient's wallet address</source>
|
||||
<translation>受取人のウォレットのアドレス</translation>
|
||||
<translation>宛先のウォレットのアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="159"/>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="271"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>メッセージ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="166"/>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="278"/>
|
||||
<source>Optional message against which the signature is signed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>署名されるオプショナルなメッセージ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="186"/>
|
||||
<source>Generate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">生成</translation>
|
||||
<translation>生成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="209"/>
|
||||
<source>Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
|
||||
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>取引IDと宛先アドレス、署名に使われたメッセージと署名から、支払いがあるアドレスに行われたことを検証します。
|
||||
Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="297"/>
|
||||
<source>Signature</source>
|
||||
<translation type="unfinished">シグネチャ</translation>
|
||||
<translation>署名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="305"/>
|
||||
<source>Paste tx proof</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>取引の証明を貼り付けてください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="106"/>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="218"/>
|
||||
<source>Transaction ID</source>
|
||||
<translation>取引のID</translation>
|
||||
<translation>取引ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="113"/>
|
||||
|
@ -1848,7 +1858,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line="68"/>
|
||||
<source>Create view only wallet</source>
|
||||
<translation>ViewOnlyウォレットの作成</translation>
|
||||
<translation>閲覧専用ウォレットの作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1864,32 +1874,33 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="114"/>
|
||||
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モネロネットワークと通信するためにウォレットはモネロノードに接続されている必要があります。プライバシーを最大限に保護するため自分自身のノードを走らせることが推奨されています。
|
||||
<br><br> 自分自身のノードを走らせることができない場合はリモートノードに接続することも可能です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="126"/>
|
||||
<source>Start a node automatically in background (recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ノードをバックグラウンドで自動的に開始する (推奨)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Blockchain location</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ブロックチェーンの場所</translation>
|
||||
<translation>ブロックチェーンの場所</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="151"/>
|
||||
<source>(optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(オプショナル)</translation>
|
||||
<translation>(オプショナル)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="170"/>
|
||||
<source>Connect to a remote node until my own node has finished syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自分自身のノードの同期が終わるまでリモートノードへ接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="171"/>
|
||||
<source>Connect to a remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リモートノードへ接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2023,7 +2034,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="403"/>
|
||||
<source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
|
||||
%1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>閲覧専用ウォレットを作成しました。新しいウォレットを開くには現在のウォレットを閉じ、"ファイルからウォレットを開く"オプションをクリックして閲覧専用ウォレットを選択してください: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="411"/>
|
||||
|
@ -2051,12 +2062,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="192"/>
|
||||
<source>Restore from keys</source>
|
||||
<translation>秘密鍵から復元</translation>
|
||||
<translation>キーから復元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="206"/>
|
||||
<source>From QR Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QRコードから復元</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="245"/>
|
||||
|
@ -2094,12 +2105,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="44"/>
|
||||
<source>Enter your 25 word mnemonic seed</source>
|
||||
<translation>25個のニーモニックシードを入力してください</translation>
|
||||
<translation>25単語のニーモニックシードを入力してください</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="64"/>
|
||||
<source>Seed copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>シードをクリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="92"/>
|
||||
|
@ -2127,7 +2138,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="182"/>
|
||||
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
|
||||
<translation>ニーモニックシードまたは秘密鍵からウォレットを復元する</translation>
|
||||
<translation>ニーモニックシードまたはキーからウォレットを復元する</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="225"/>
|
||||
|
@ -2152,8 +2163,8 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="126"/>
|
||||
<source> <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
|
||||
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
|
||||
<translation> <br>備考: 作る後でこのパスワードは復元できませんよ。 パスワードを忘れてしまった場合、ウォレットはウォレットの25語ニーモニックシードで復元する必要があります。<br/><br/>
|
||||
<b>強力なパスワードを入力してください。</b> (文字、番号、記号を使えます):</translation>
|
||||
<translation> <br>備考: このパスワードは復元できません。パスワードを忘れてしまった場合、ウォレットは25単語のニーモニックシードから復元する必要があります。<br/><br/>
|
||||
<b>強力なパスワードを入力してください。</b> (文字、数字、記号が使えます):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2228,7 +2239,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<location filename="../main.qml" line="313"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="314"/>
|
||||
<source>HIDDEN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>HIDDEN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="382"/>
|
||||
|
@ -2248,7 +2259,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="435"/>
|
||||
<source>Remaining blocks (local node):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>残りのブロック (ローカルノード):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="475"/>
|
||||
|
@ -2292,7 +2303,8 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
|||
<location filename="../main.qml" line="700"/>
|
||||
<source>Please confirm transaction:
|
||||
</source>
|
||||
<translation>取引内容を確認してください:</translation>
|
||||
<translation>取引内容を確認してください:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="590"/>
|
||||
|
@ -2326,7 +2338,7 @@ Ringsize: </source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="819"/>
|
||||
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
|
||||
<translation>このアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ採掘されていません。</translation>
|
||||
<translation>このアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ承認されていません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="822"/>
|
||||
|
@ -2351,7 +2363,7 @@ Ringsize: </source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1599"/>
|
||||
<source>Tap again to close...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>もう一度クリックすると閉じます...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1612"/>
|
||||
|
@ -2419,7 +2431,7 @@ Description: </source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="739"/>
|
||||
<source>Couldn't send the money: </source>
|
||||
<translation>送金できませんでした</translation>
|
||||
<translation>送金できませんでした: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="742"/>
|
||||
|
@ -2430,76 +2442,77 @@ Description: </source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="778"/>
|
||||
<source>Payment proof</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>支払いの証明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="781"/>
|
||||
<source>Couldn't generate a proof because of the following reason:
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>以下の理由により支払いの証明を生成できませんでした:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="811"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="831"/>
|
||||
<source>Payment proof check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>支払いの証明を検証</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="814"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<source>Bad signature</source>
|
||||
<translation type="unfinished">不正な署名</translation>
|
||||
<translation>不正な署名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<source>Good signature</source>
|
||||
<translation type="unfinished">正しい署名</translation>
|
||||
<translation>正しい署名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1281"/>
|
||||
<source>Wrong password</source>
|
||||
<translation type="unfinished">パスワードが間違っています</translation>
|
||||
<translation>パスワードが間違っています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished">警告</translation>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1111"/>
|
||||
<source>Error: Filesystem is read only</source>
|
||||
<translation type="unfinished">エラー: ファイルシステムは読み取り専用です</translation>
|
||||
<translation>エラー: ファイルシステムは読み取り専用です</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1113"/>
|
||||
<source>Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">警告: デバイスに使用できるギガバイトはわずか1%です。ブロックチェーンには2%以上が必要です。</translation>
|
||||
<translation>警告: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1115"/>
|
||||
<source>Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">備考: デバイスに使用できるギガバイトはわずか1%です。ブロックチェーンには2%以上が必要です。</translation>
|
||||
<translation>備考: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1117"/>
|
||||
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">lmdbのフォルダ見つかりませんでした。新しいの作ります。</translation>
|
||||
<translation>備考: lmdbフォルダが見つかりませんでした。新しいフォルダが作られます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1121"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1174"/>
|
||||
<source>Password changed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>パスワードの変更に成功しました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1178"/>
|
||||
<source>Error: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">エラー: </translation>
|
||||
<translation>エラー: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1203"/>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue