diff --git a/translations/monero-core.ts b/translations/monero-core.ts
index 445b3182..d8cc41ed 100644
--- a/translations/monero-core.ts
+++ b/translations/monero-core.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
- Balance:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ Resolve
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Address
-
+ Description
-
+ Add a name...
-
+ Add
-
+ Save
-
+ Error
-
+ Invalid address
-
+ Can't create entry
-
+ Cancel
-
+ Delete
-
+ OpenAlias error
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
-
+ Start daemon (%1)
-
+ Use custom settings
@@ -233,14 +281,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date
@@ -255,44 +303,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,225 +355,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Address
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- Tx ID:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
-
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Tx ID:
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error
-
+ Error exporting transaction data.
-
+ Date from
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
- Prove/check
-
-
-
-
- K
-
-
-
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
- Mining
-
-
-
-
- M
-
-
-
-
- Shared RingDB
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
- Sign/verify
-
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ Settings
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
- Navbar
-
-
- Wallet
-
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scanned
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Addresses
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Port
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote node
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1590,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1648,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1668,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1776,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1809,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
-
-
-
-
- Port
-
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
-
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Change
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Help
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to file
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browse
-
+ Load
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Rings
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key image
-
+ Paste key image
-
+ Get ring
-
+ Get Ring
-
+ No ring found
-
+ Set ring
-
+ Set Ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relative
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2150,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
-
-
+
+
+ Message
-
+ Sign/verify
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify message
-
+ Verify file
-
+ Enter the message to verify
-
+ Address
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to sign
-
+ Please choose a file to verify
-
-
+
+ Signature
@@ -2174,27 +2316,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
@@ -2223,154 +2365,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias error
-
+ Transaction priority
-
- All
-
-
-
-
-
+ Resolve
-
+ Automatic
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
- Fee
-
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2380,215 +2534,260 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2603,7 +2802,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
@@ -2611,72 +2810,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Fee
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2967,27 +3166,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3013,48 +3212,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -3131,7 +3330,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3141,27 +3340,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3204,32 +3413,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced options
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3332,37 +3541,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3370,55 +3579,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3570,22 +3799,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3593,309 +3842,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Closing wallet...
-
+ Waiting for daemon to sync
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
-
-
-
+ Couldn't send the money:
-
+ Information
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_af.ts b/translations/monero-core_af.ts
new file mode 100644
index 00000000..be2ad64b
--- /dev/null
+++ b/translations/monero-core_af.ts
@@ -0,0 +1,3903 @@
+
+
+
+
+ Account
+
+
+ Set the label of the selected account:
+
+
+
+
+ Balance All
+
+
+
+
+ Total balance:
+
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Total unlocked balance:
+
+
+
+
+ Accounts
+
+
+
+
+ Balance:
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
+
+
+
+
+ Create new account
+
+
+
+
+ Set the label of the new account:
+
+
+
+
+ AddressBook
+
+
+ Save your most used addresses here
+
+
+
+
+ This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.
+
+
+
+
+
+ Add an address
+
+
+
+
+ Address book
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
+
+
+
+
+ Add address
+
+
+
+
+ Edit an address
+
+
+
+
+ Resolve
+
+
+
+
+ No valid address found at this OpenAlias address
+
+
+
+
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
+
+
+
+
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
+
+
+
+
+
+ Internal error
+
+
+
+
+ No address found
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Description
+
+
+
+
+ Add a name...
+
+
+
+
+ Add
+
+
+
+
+ Save
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ Invalid address
+
+
+
+
+ Can't create entry
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Delete
+
+
+
+
+ OpenAlias error
+
+
+
+
+ ContextMenu
+
+
+ Paste
+
+
+
+
+ DaemonManagerDialog
+
+
+ Starting local node in %1 seconds
+
+
+
+
+ Start daemon (%1)
+
+
+
+
+ Use custom settings
+
+
+
+
+ DevicePassphraseDialog
+
+
+ Hardware wallet
+
+
+
+
+ Computer
+
+
+
+
+ Hardware wallet passphrase
+
+
+
+
+ Please select where you want to enter passphrase.
+It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
+
+
+
+
+ History
+
+
+ Date to
+
+
+
+
+
+
+ Date
+
+
+
+
+ Transactions
+
+
+
+
+ Sort & filter
+
+
+
+
+ Sort by
+
+
+
+
+
+ Blockheight
+
+
+
+
+
+ Amount
+
+
+
+
+ Page
+
+
+
+
+ Jump to page (1-%1)
+
+
+
+
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
+
+
+
+
+ Sent
+
+
+
+
+ Received
+
+
+
+
+ Search by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
+
+
+
+
+ Fee
+
+
+
+
+ Mined
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+ Pending
+
+
+
+
+ Confirmations
+
+
+
+
+ Description
+
+
+
+
+ Transaction ID
+
+
+
+
+ Transaction key
+
+
+
+
+ Click to reveal
+
+
+
+
+ Unknown recipient
+
+
+
+
+ Advanced options
+
+
+
+
+ Human readable date format
+
+
+
+
+ Export all history
+
+
+
+
+ Set description:
+
+
+
+
+ Updated description.
+
+
+
+
+ No transaction history yet.
+
+
+
+
+ No results.
+
+
+
+
+ %1 transactions total, showing %2.
+
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+
+ Unknown amount
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ In
+
+
+
+
+ Failed
+
+
+
+
+ Waiting confirmation...
+ Wag vir bevestiging...
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Unknown address
+
+
+
+
+ Transaction details
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Tx ID:
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ Error exporting transaction data.
+
+
+
+
+ Date from
+
+
+
+
+ InputDialog
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+ Mnemonic seed
+
+
+
+
+ WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.
+
+
+
+
+ WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.
+
+
+
+
+ Export wallet
+
+
+
+
+
+ Spendable Wallet
+
+
+
+
+
+ View Only Wallet
+
+
+
+
+ Done
+
+
+
+
+ Mnemonic seed protected by hardware device.
+
+
+
+
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)
+
+
+
+
+ (View Only Wallet - No secret spend key available)
+
+
+
+
+ (Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
+
+
+
+
+ Secret view key
+
+
+
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Block #
+
+
+
+
+ Primary address & Keys
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+
+ Public view key
+
+
+
+
+ Secret spend key
+
+
+
+
+ Public spend key
+
+
+
+
+ LanguageSidebar
+
+
+ Language changed.
+
+
+
+
+ LeftPanel
+
+
+ Send
+
+
+
+
+ Receive
+
+
+
+
+ R
+
+
+
+
+ Prove/check
+ Bewys/kontrolleer
+
+
+
+ K
+ K
+
+
+
+ View Only
+
+
+
+
+ Testnet
+
+
+
+
+ Stagenet
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+
+ Account
+
+
+
+
+ Syncing...
+
+
+
+
+ T
+
+
+
+
+ Address book
+
+
+
+
+ B
+
+
+
+
+ Transactions
+
+
+
+
+ H
+
+
+
+
+ Advanced
+
+
+
+
+ D
+
+
+
+
+ Mining
+ Myn
+
+
+
+ M
+ M
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Gedeelde RingDB
+
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Daemon
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ Teken/verifieer
+
+
+
+ E
+
+
+
+
+ S
+
+
+
+
+ G
+ G
+
+
+
+ I
+ I
+
+
+
+ Settings
+
+
+
+
+ LineEdit
+
+
+ Copy
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ LineEditMulti
+
+
+ Copy
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Paste
+
+
+
+
+ Merchant
+
+
+ Sales
+
+
+
+
+ This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
+
+
+
+
+ It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
+
+
+
+
+
+ Currently monitoring incoming transactions, none found yet.
+
+
+
+
+ Save As
+
+
+
+
+ Currently selected address
+
+
+
+
+ Change
+
+
+
+
+ (right-click, save as)
+
+
+
+
+ Payment URL
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+
+ Amount to receive
+
+
+
+
+ Enable sales tracker
+
+
+
+
+ Leave this page
+
+
+
+
+ The merchant page requires a larger window
+
+
+
+
+ WARNING: no connection to daemon
+
+
+
+
+ Save QrCode
+
+
+
+
+ Failed to save QrCode to
+
+
+
+
+ MerchantTrackingList
+
+
+ show
+
+
+
+
+ hide
+
+
+
+
+ unconfirmed
+
+
+
+
+ Awaiting in txpool
+
+
+
+
+
+ confirmations
+
+
+
+
+ confirmation
+
+
+
+
+ Mining
+
+
+ Solo mining
+
+
+
+
+ Your daemon must be synchronized before you can start mining
+
+
+
+
+ CPU threads
+
+
+
+
+ Mining is only available on local daemons.
+
+
+
+
+ Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
+
+Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
+
+
+
+
+ Mining may reduce the performance of other running applications and processes.
+
+
+
+
+ Max # of CPU threads available for mining:
+
+
+
+
+ Use recommended # of threads
+
+
+
+
+ Set to use recommended # of threads
+
+
+
+
+ Use all threads
+
+
+
+
+ Set to use all threads
+
+
+
+
+ Background mining (experimental)
+
+
+
+
+ Enable mining when running on battery
+
+
+
+
+ Manage miner
+
+
+
+
+ Start mining
+
+
+
+
+ Error starting mining
+
+
+
+
+ Couldn't start mining.<br>
+
+
+
+
+ Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>
+
+
+
+
+ Stop mining
+
+
+
+
+ Status
+
+
+
+
+ Mining temporarily suspended.
+
+
+
+
+ Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
+
+
+
+
+
+ Not mining
+
+
+
+
+ Navbar
+
+
+ Wallet
+ Beursie
+
+
+
+ Interface
+ Koppelvlak
+
+
+
+ Node
+ Nodus
+
+
+
+ Log
+ Log
+
+
+
+ Info
+ Inligting
+
+
+
+ NetworkStatusItem
+
+
+ Starting the node
+
+
+
+
+ Stopping the node
+
+
+
+
+ Synchronizing
+
+
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Connected
+
+
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Wrong version
+
+
+
+
+ Searching node
+
+
+
+
+ Disconnected
+
+
+
+
+ Connecting
+
+
+
+
+ Invalid connection status
+
+
+
+
+ Network status
+
+
+
+
+ Successfully switched to another public node
+
+
+
+
+ Failed to switch public node
+
+
+
+
+ Switching to another public node
+
+
+
+
+ PasswordDialog
+
+
+ Please enter new wallet password
+
+
+
+
+ wallet password
+
+
+
+
+ wallet device passphrase
+
+
+
+
+ Please enter %1 for:
+
+
+
+
+ Please enter %1
+
+
+
+
+ Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
+
+
+
+
+ CAPSLOCKS IS ON.
+
+
+
+
+ Please confirm new password
+
+
+
+
+ Please confirm wallet device passphrase
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+
+
+ ProcessingSplash
+
+
+ Please wait...
+
+
+
+
+ ProgressBar
+
+
+ %1 blocks remaining:
+
+
+
+
+ Synchronizing %1
+
+
+
+
+ QRCodeScanner
+
+
+ QrCode Scanned
+
+
+
+
+ Receive
+
+
+ Set the label of the selected address:
+
+
+
+
+ Addresses
+
+
+
+
+ Save as image
+ Stoor as beeld
+
+
+
+ Show on device
+
+
+
+
+ Please choose a name
+
+
+
+
+ Set the label of the new address:
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
+
+
+
+
+ Create new address
+
+
+
+
+ Save QrCode
+
+
+
+
+ Failed to save QrCode to
+
+
+
+
+ RemoteNodeEdit
+
+
+ Remote Node Hostname / IP
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ SettingsInfo
+
+
+
+ Simple mode
+
+
+
+
+ Advanced mode
+
+
+
+
+ GUI version:
+
+
+
+
+ Embedded Monero version:
+
+
+
+
+ Wallet path:
+
+
+
+
+ Set a new restore height.
+You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
+
+
+
+
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
+
+
+
+
+ Rescan wallet cache
+
+
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Local node
+
+
+
+
+ Wallet restore height:
+
+
+
+
+ Change
+
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
+The following information will be deleted
+- Recipient addresses
+- Tx keys
+- Tx descriptions
+
+The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
+
+
+
+
+
+ Wallet log path:
+
+
+
+
+ Wallet mode:
+
+
+
+
+ Graphics mode:
+
+
+
+
+ Tails:
+
+
+
+
+ persistent
+
+
+
+
+ persistence disabled
+
+
+
+
+ Copy to clipboard
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Donate to Monero
+
+
+
+
+ SettingsLayout
+
+
+ Custom decorations
+
+
+
+
+ Hide balance
+
+
+
+
+ Lock wallet on inactivity
+
+
+
+
+ Light theme
+
+
+
+
+ Check for updates periodically
+
+
+
+
+ Display wallet name in title bar
+
+
+
+
+ Ask for password before sending a transaction
+
+
+
+
+ Wrong password
+
+
+
+
+ Autosave
+
+
+
+
+ Every
+
+
+
+
+ minute(s)
+
+
+
+
+ minutes
+
+
+
+
+ minute
+
+
+
+
+ After
+
+
+
+
+ Enable displaying balance in other currencies
+
+
+
+
+ Price source
+
+
+
+
+ Currency
+
+
+
+
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
+
+
+
+
+ Confirm and enable
+
+
+
+
+ Socks5 proxy (%1%2)
+
+
+
+
+ remote node connections,
+
+
+
+
+ updates downloading, fetching price sources
+
+
+
+
+ IP address
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ SettingsLog
+
+
+ Log level
+
+
+
+
+ Daemon log
+
+
+
+
+ command + enter (e.g 'help' or 'status')
+ opdrag + ENTER (bv. 'help' of 'status')
+
+
+
+ Failed to send command
+
+
+
+
+ SettingsNode
+
+
+ Local node
+
+
+
+
+ The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.
+
+
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
+
+
+
+
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
+
+
+
+
+ Address
+ Adres
+
+
+
+ Port
+ Poort
+
+
+
+ Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
+ Afgeleë nodus is bygewerk. Vertroude daemon is teruggestel. Merk weer, indien so gewens.
+
+
+
+ Daemon username
+ Daemon gebruikersnaam
+
+
+
+
+ (optional)
+
+
+
+
+ Daemon password
+ Daemon wagwoord
+
+
+
+ Password
+ Wagwoord
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Merk as Vertroude Daemon
+
+
+
+ Connect
+ Koppel
+
+
+
+ Change
+
+
+
+
+ Start daemon
+
+
+
+
+ Stop daemon
+
+
+
+
+ Blockchain location
+
+
+
+
+ Reset
+
+
+
+
+ (default)
+
+
+
+
+ Daemon startup flags
+
+
+
+
+ Bootstrap Address
+
+
+
+
+ Bootstrap Port
+
+
+
+
+ SettingsWallet
+
+
+ Close this wallet
+
+
+
+
+ Logs out of this wallet.
+
+
+
+
+ Create a view-only wallet
+
+
+
+
+ Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
+%1
+You can change the password in the wallet settings.
+
+
+
+
+ Show seed & keys
+
+
+
+
+ Store this information safely to recover your wallet in the future.
+
+
+
+
+ Rescan wallet balance
+
+
+
+
+ Use this feature if you think the shown balance is not accurate.
+
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ Error:
+
+
+
+
+ Information
+
+
+
+
+ Successfully rescanned spent outputs.
+
+
+
+
+ Change wallet password
+
+
+
+
+ Receive Monero for your business, easily.
+
+
+
+
+ Enter merchant mode
+
+
+
+
+ Change the password of your wallet.
+
+
+
+
+ Wrong password
+
+
+
+
+ SharedRingDB
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
+
+
+
+
+
+ Outputs marked as spent
+
+
+
+
+
+ Help
+
+
+
+
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
+
+
+
+
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
+
+
+
+
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
+
+
+
+
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
+
+
+
+
+ Path to file
+
+
+
+
+ Filename with outputs to mark as spent
+
+
+
+
+ Browse
+
+
+
+
+ Load
+
+
+
+
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
+
+
+
+
+ Paste output amount
+
+
+
+
+ Paste output offset
+
+
+
+
+ Mark as spent
+
+
+
+
+ Mark as unspent
+
+
+
+
+
+ Rings
+
+
+
+
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
+
+
+
+
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
+
+
+
+
+ Key image
+
+
+
+
+ Paste key image
+
+
+
+
+ Get ring
+
+
+
+
+ Get Ring
+
+
+
+
+ No ring found
+
+
+
+
+ Set ring
+
+
+
+
+ Set Ring
+
+
+
+
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
+
+
+
+
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
+
+
+
+
+ Relative
+
+
+
+
+ Set segregation height:
+
+
+
+
+ Sign
+
+
+ Good signature
+
+
+
+
+ This is a good signature
+
+
+
+
+ Bad signature
+
+
+
+
+ This signature did not verify
+
+
+
+
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
+
+
+
+
+
+
+ Message
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+
+
+ Mode
+
+
+
+
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Sign file
+
+
+
+
+ Sign message
+
+
+
+
+ Enter a message to sign
+
+
+
+
+
+ Enter path to file
+
+
+
+
+
+ Browse
+
+
+
+
+ Click [Sign Message] to generate signature
+
+
+
+
+ Click [Sign File] to generate signature
+
+
+
+
+
+ Clear
+
+
+
+
+ Sign Message
+
+
+
+
+ Sign File
+
+
+
+
+ Verify message
+
+
+
+
+ Verify file
+
+
+
+
+ Enter the message to verify
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
+
+
+
+
+ Enter the signature to verify
+
+
+
+
+ Verify File
+
+
+
+
+ Verify Message
+
+
+
+
+ Please choose a file to sign
+
+
+
+
+ Please choose a file to verify
+
+
+
+
+
+ Signature
+
+
+
+
+ StandardDialog
+
+
+ Double tap to copy
+
+
+
+
+ Content copied to clipboard
+
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+
+ OK
+
+
+
+
+ StandardDropdown
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ Slow (x0.2 fee)
+
+
+
+
+ Normal (x1 fee)
+
+
+
+
+ Fast (x5 fee)
+
+
+
+
+ Fastest (x200 fee)
+
+
+
+
+ SuccessfulTxDialog
+
+
+ Transaction file successfully saved!
+
+
+
+
+ Transaction successfully sent!
+
+
+
+
+ Transaction ID:
+
+
+
+
+ Transaction file location:
+
+
+
+
+ Open folder
+
+
+
+
+ Done
+
+
+
+
+ Transfer
+
+
+ OpenAlias error
+
+
+
+
+ Transaction priority
+
+
+
+
+ All
+ Alles
+
+
+
+
+ Resolve
+
+
+
+
+ Automatic
+
+
+
+
+ Address is invalid.
+
+
+
+
+ Enter an amount.
+
+
+
+
+ Start daemon
+
+
+
+
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
+
+
+
+
+ Amount
+
+
+
+
+ Change account
+ Verander rekening
+
+
+
+ Slow (x0.2 fee)
+
+
+
+
+ Fastest (x200 fee)
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ No valid address found at this OpenAlias address
+
+
+
+
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
+
+
+
+
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
+
+
+
+
+
+ Internal error
+
+
+
+
+ No address found
+
+
+
+
+ Fee
+ Fooi
+
+
+
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
+
+
+
+
+ Saved to local wallet history
+
+
+
+
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
+
+
+
+
+ Send
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+ Information
+
+
+
+
+
+
+ Please choose a file
+
+
+
+
+ Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
+
+
+
+
+ Normal (x1 fee)
+
+
+
+
+ Add description
+
+
+
+
+ Add payment ID
+
+
+
+
+ 64 hexadecimal characters
+
+
+
+
+ Advanced options
+
+
+
+
+ Key images
+
+
+
+
+ Export
+
+
+
+
+ Import
+
+
+
+
+ Required for view-only wallets to display the real balance
+
+
+
+
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
+
+
+
+
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
+
+
+
+
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
+
+
+
+
+ Offline transaction signing
+
+
+
+
+ Create
+
+
+
+
+ Sign (offline)
+
+
+
+
+ Submit
+
+
+
+
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
+
+
+
+
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
+
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
+
+
+
+
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
+
+
+
+
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
+
+
+
+
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
+
+
+
+
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
+
+
+
+
+ Unmixable outputs
+
+
+
+
+ Sweep
+
+
+
+
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
+
+
+
+
+ Can't load unsigned transaction:
+
+
+
+
+
+Number of transactions:
+
+
+
+
+
+Transaction #%1
+
+
+
+
+
+Recipient:
+
+
+
+
+
+payment ID:
+
+
+
+
+
+Amount:
+
+
+
+
+
+Fee:
+
+
+
+
+
+Ringsize:
+
+
+
+
+ Confirmation
+
+
+
+
+ Can't submit transaction:
+
+
+
+
+ Monero sent successfully
+
+
+
+
+ Wallet is not connected to daemon.
+
+
+
+
+ Wallet is connecting to daemon.
+
+
+
+
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
+Please upgrade or connect to another daemon
+
+
+
+
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
+
+
+
+
+ Amount is more than unlocked balance.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Fast (x5 fee)
+
+
+
+
+ TxConfirmationDialog
+
+
+ Create transaction file
+
+
+
+
+ Sweep unmixable outputs
+
+
+
+
+ Confirm send
+
+
+
+
+ All unlocked balance
+
+
+
+
+ From
+
+
+
+
+ My wallet
+
+
+
+
+ Account #
+
+
+
+
+ To
+
+
+
+
+ Monero address
+
+
+
+
+ Fee
+
+
+
+
+ See on device
+
+
+
+
+ Calculating fee
+
+
+
+
+ Back
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+
+ TxKey
+
+
+ If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.
+
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Prove Transaction
+
+
+
+
+
+ Recipient's wallet address
+
+
+
+
+
+ Message
+
+
+
+
+
+ Optional message against which the signature is signed
+
+
+
+
+ Generate
+
+
+
+
+ Check Transaction
+
+
+
+
+ Signature
+
+
+
+
+ Paste tx proof
+
+
+
+
+
+ Transaction ID
+
+
+
+
+ Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
+For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.
+
+
+
+
+
+ Paste tx ID
+
+
+
+
+ Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
+For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.
+
+
+
+
+ Check
+
+
+
+
+ UpdateDialog
+
+
+ New Monero version v%1 is available.
+
+
+
+
+ Please visit getmonero.org for details
+
+
+
+
+ Downloading
+
+
+
+
+ Update downloaded, signature verified
+
+
+
+
+ Do you want to download and verify new version?
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Download later
+
+
+
+
+ Retry
+
+
+
+
+ Download
+
+
+
+
+ Download failed
+
+
+
+
+ Failed to start download
+
+
+
+
+ Save as
+
+
+
+
+ Save operation failed
+
+
+
+
+ Save to file
+
+
+
+
+ Utils
+
+
+ Wrong password
+
+
+
+
+ %n second(s) ago
+ 0
+
+
+
+
+
+
+ %n minute(s) ago
+ 0
+
+
+
+
+
+
+ %n hour(s) ago
+ 0
+
+
+
+
+
+
+ %n day(s) ago
+ 0
+
+
+
+
+
+
+ Testnet
+
+
+
+
+ Stagenet
+
+
+
+
+ Mainnet
+
+
+
+
+ WizardAskPassword
+
+
+ Strength:
+
+
+
+
+
+ Low
+
+
+
+
+ Medium
+
+
+
+
+ High
+
+
+
+
+ Give your wallet a password
+
+
+
+
+ This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
+
+
+
+
+ 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ hardware wallet
+
+
+
+
+ Enter a strong password
+
+
+
+
+ Using letters, numbers, and/or symbols
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Password (confirm)
+
+
+
+
+ WizardController
+
+
+ Please choose a file
+
+
+
+
+ Failed to store the wallet
+
+
+
+
+ Please proceed to the device...
+
+
+
+
+ Creating wallet from device...
+
+
+
+
+
+
+Please check your hardware wallet –
+your input may be required.
+
+
+
+
+ WizardCreateDevice1
+
+
+ Choose your hardware device
+
+
+
+
+ Create a new wallet
+
+
+
+
+ Using a hardware device.
+
+
+
+
+ Create a new wallet from device.
+
+
+
+
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
+
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
+
+
+
+
+ Restore height
+
+
+
+
+ Advanced options
+
+
+
+
+ Subaddress lookahead (optional)
+
+
+
+
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
+
+
+
+
+ Back to menu
+
+
+
+
+ Create wallet
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet1
+
+
+ Create a new wallet
+
+
+
+
+ Creates a new wallet on this computer.
+
+
+
+
+ Mnemonic seed
+
+
+
+
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
+
+
+
+
+ Wallet restore height
+
+
+
+
+ Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
+
+
+
+
+ Back to menu
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet3
+
+
+ Daemon settings
+
+
+
+
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
+
+
+
+
+ WizardCreateWallet4
+
+
+ You're all set up!
+
+
+
+
+ New wallet details:
+
+
+
+
+ Create wallet
+
+
+
+
+ WizardDaemonSettings
+
+
+ Start a node automatically in background (recommended)
+
+
+
+
+ Blockchain location (optional)
+
+
+
+
+ Default
+
+
+
+
+ Browse
+
+
+
+
+ Bootstrap node
+
+
+
+
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
+
+
+
+
+ Connect to a remote node
+
+
+
+
+ WizardHome
+
+
+ Welcome to Monero
+
+
+
+
+ Create a new wallet
+
+
+
+
+ Choose this option if this is your first time using Monero.
+
+
+
+
+ Create a new wallet from hardware
+
+
+
+
+ Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.
+
+
+
+
+ Open a wallet from file
+
+
+
+
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
+
+
+
+
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
+
+
+
+
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
+
+
+
+
+ Change wallet mode
+
+
+
+
+ Advanced options
+
+
+
+
+ Change Network:
+ Verander Netwerk:
+
+
+
+ Number of KDF rounds:
+
+
+
+
+ WizardLanguage
+
+
+ Continue
+
+
+
+
+ WizardModeBootstrap
+
+
+ About the bootstrap mode
+
+
+
+
+ This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.
+
+
+
+
+ Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
+
+
+
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
+
+
+
+
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
+
+
+
+
+ WizardModeRemoteNodeWarning
+
+
+ About the simple mode
+
+
+
+
+ This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.
+
+
+
+
+ Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
+
+
+
+
+ Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
+
+
+
+
+ I understand the privacy implications of using a third-party server.
+
+
+
+
+ WizardModeSelection
+
+
+ Failed to configure portable mode
+
+
+
+
+ Mode selection
+
+
+
+
+ Please select the statement that best matches you.
+
+
+
+
+
+ Simple mode
+
+
+
+
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality.
+
+
+
+
+ Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.
+
+
+
+
+ Advanced mode
+
+
+
+
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
+
+
+
+
+ Optional features
+
+
+
+
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
+
+
+
+
+ Portable mode
+
+
+
+
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
+
+
+
+
+ Back to menu
+
+
+
+
+ WizardNav
+
+
+ Previous
+
+
+
+
+ Next
+
+
+
+
+ WizardOpenWallet1
+
+
+ Open a wallet from file
+
+
+
+
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
+
+
+
+
+ Recently opened
+
+
+
+
+ Mainnet
+
+
+
+
+ Testnet
+
+
+
+
+ Stagenet
+
+
+
+
+ Browse filesystem
+
+
+
+
+ Back to menu
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet1
+
+
+ Restore wallet
+
+
+
+
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed.
+
+
+
+
+ Restore from seed
+
+
+
+
+ Restore from keys
+
+
+
+
+ Restore from QR Code
+
+
+
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+
+
+
+
+ Seed offset passphrase (optional)
+
+
+
+
+ Passphrase
+
+
+
+
+ Account address (public)
+
+
+
+
+ View key (private)
+
+
+
+
+ Spend key (private)
+
+
+
+
+ Leave blank to create a view-only wallet
+
+
+
+
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
+
+
+
+
+ Restore height
+
+
+
+
+ Back to menu
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet3
+
+
+ Daemon settings
+
+
+
+
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node.
+
+If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.
+
+
+
+
+ WizardRestoreWallet4
+
+
+ You're all set up!
+
+
+
+
+ New wallet details:
+
+
+
+
+ WizardSummary
+
+
+ Wallet name
+
+
+
+
+ Wallet path
+
+
+
+
+ Language
+
+
+
+
+ Restore height
+
+
+
+
+ Daemon address
+
+
+
+
+ Bootstrap address
+
+
+
+
+ Network Type
+
+
+
+
+ WizardWalletInput
+
+
+ Wallet name
+
+
+
+
+ Wallet location
+
+
+
+
+ Browse
+
+
+
+
+ Please choose a directory
+
+
+
+
+ main
+
+
+
+
+
+ Error
+
+
+
+
+
+ Couldn't open wallet:
+
+
+
+
+ Waiting for daemon to stop...
+
+
+
+
+ Daemon failed to start
+
+
+
+
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
+
+
+
+
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
+
+
+
+
+
+ Can't create transaction:
+
+
+
+
+
+ No unmixable outputs to sweep
+
+
+
+
+ Closing wallet...
+
+
+
+
+ Waiting for daemon to sync
+
+
+
+
+
+ Please proceed to the device...
+
+
+
+
+ Please confirm transaction on the device...
+
+
+
+
+ Signing transaction in the device...
+
+
+
+
+ Opening wallet ...
+
+
+
+
+
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
+
+
+
+
+ Daemon is synchronized (%1)
+
+
+
+
+ Wallet is synchronized
+
+
+
+
+ Daemon is synchronized
+
+
+
+
+ Creating transaction...
+
+
+
+
+ Sending transaction ...
+
+
+
+
+ Failed to store the wallet
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Betalingsbewys
+
+
+
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
+
+
+
+
+
+
+ Payment proof check
+
+
+
+
+
+ Bad signature
+
+
+
+
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
+
+
+
+
+ Good signature
+
+
+
+
+ Desktop entry
+
+
+
+
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
+
+
+
+
+ No
+
+
+
+
+ Yes
+
+
+
+
+
+ Wrong password
+
+
+
+
+ Save transaction file
+
+
+
+
+ Send transaction
+
+
+
+
+ Warning
+
+
+
+
+ Error: Filesystem is read only
+
+
+
+
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
+
+
+
+
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
+
+
+
+
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
+
+
+
+
+ Password changed successfully
+
+
+
+
+ Error:
+
+
+
+
+ Primary account
+
+
+
+
+ Autosaved the wallet
+
+
+
+
+ Failed to autosave the wallet
+
+
+
+
+ Local node is running
+
+
+
+
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
+
+
+
+
+ Force stop
+
+
+
+
+ Keep it running
+
+
+
+
+ Tap again to close...
+
+
+
+
+ Checking local node status...
+
+
+
+
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
+ Bedrag is verkeerd: getal tussen %1 en %2 was verwag
+
+
+
+ Save as file
+
+
+
+
+ Confirm
+
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
+ Fondse gebrekkig. Beskikbare balans: %1
+
+
+
+ Couldn't send the money:
+
+
+
+
+ Information
+
+
+
+
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
+
+
+
+
+ This address received nothing
+
+
+
+
+ Please wait...
+
+
+
+
diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts
index 7ff7be95..dc27318c 100644
--- a/translations/monero-core_ar.ts
+++ b/translations/monero-core_ar.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
الرصيد الاجمالي
-
-
+
+ Copied to clipboardتم نسخها إلى الحافظة
-
+ Total unlocked balance: إجمالي الرصيد غير المقفل
-
+ Accounts
+ الحسابات
+
+
+
+ Edit account label
-
- Balance:
+
+ Copy address to clipboard
@@ -47,12 +52,12 @@
Create new account
-
+ أنشئ حساب جديدSet the label of the new account:
-
+ صنّف الحساب الجديد:
@@ -60,18 +65,18 @@
Save your most used addresses here
-
+ احفظ العناوين الأكثر استخدامًا هناThis makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.
-
+ هذا يسهل إرسال وإستقبال مونيرو ويقلل من الأخطاء أثناء كتابة العناوين يدوياً
-
+ Add an address
-
+ أضف عنواناً
@@ -79,105 +84,148 @@
دليل العناوين
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardتم نسخ العنوان إلى الحافظة
-
+ Add address
-
+ أضف عنواناً
-
+ Edit an address
-
+ قم بتحرير العنوان
-
+ Resolveحل
-
+ No valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش
-
-
+
+ Internal errorخطأ داخلي
-
+ No address foundلا يوجد عنوان
-
+ Addressالعنوان
-
+ Descriptionالوصف
-
+ Add a name...
-
+ أضف اسماً
-
+ Addضيف
-
+ Save
-
+ حفظ
-
+ Errorخطأ
-
+ Invalid addressعنوان غير صحيح
-
+ Can't create entry'لا يمكن إنشاء البيانات
-
+ Cancelإلغاء
-
+ Delete
+ حذف
+
+
+
+ OpenAlias error
+ خطأ OpenAlias
+
+
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ التعدين
+
+
+
+ Prove/check
+ تحقق/تاكد
+
+
+
+ Shared RingDB
-
- OpenAlias error
- خطأ OpenAlias
+
+ Sign/verify
+ إمضاء/تحقق
@@ -185,23 +233,23 @@
Paste
-
+ لصقDaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsبدأ تشغيل الخادم المحلي في خلال %1 ثواني
-
+ Start daemon (%1) إبدأ الخادم (1%)
-
+ Use custom settingsإستخدم إعدادات خاصه
@@ -216,12 +264,12 @@
Computer
-
+ كمبيوترHardware wallet passphrase
-
+ عبارة المرور للمحفظة الخارجية
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date from
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
- Sort by
+
+ Clean
-
-
+
+ Sort by
+ فرز بحسب
+
+
+
+ Blockheightطول سلسله الكتل
-
-
+
+ Amount
-
+ القيمة
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sentمرسل
-
+ Receivedمستلم
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Feeالرسوم
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+ نعم
-
+
+ Pending
-
+ معلّق
-
+ Confirmations
-
+ Descriptionالوصف
-
+ Transaction IDهويه المعامله
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsخيارات متقدمه
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Addressالعنوان
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- Tx ID:
- معرف Tx:
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
- :هويه المعامله
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
- مفتاح tx:
-
-
-
- Tx note:
- ملاحظه tx:
-
-
-
- Destinations:
- المستلم:
-
-
-
- Rings:
- الحلقات:
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
- نجاح
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+ دليل الدفع
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Tx ID:
+ معرف Tx:
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+ :هويه المعامله
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+ مفتاح tx:
+
+
+
+ Tx note:
+ ملاحظه tx:
+
+
+
+ Destinations:
+ المستلم:
+
+
+
+ Rings:
+ الحلقات:
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+ نجاح
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Errorخطأ
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -643,7 +708,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -651,148 +716,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Sendإرسل
-
+ Receiveاستلم
-
+ R
-
- Prove/check
- تحقق/تاكد
-
-
-
- K
-
-
-
-
+ View Onlyرؤيه فقط
-
+ Testnetشبكه التجارب
-
+ Stagenetشبكه تجارب
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address bookدليل العناوين
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advancedمتطور
-
+ D
-
- Mining
- التعدين
-
-
-
- M
-
-
-
-
- Shared RingDB
- قاعده الحلقات المشتركه
-
-
-
+ Walletالمحفظه
-
+ Daemonالخادم
-
- Sign/verify
- إمضاء/تحقق
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ Settingsالإعدادات
@@ -800,31 +825,69 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
+
+
+ Paste
+ لصق
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
+ لصق
+
+
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
@@ -1073,34 +1136,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
التعدين متوقف
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- المحفظه
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1261,7 +1296,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scannedتم مسح رمز QR
@@ -1274,51 +1309,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
عيِّن تصنيف العنوان المحدد:
-
+ Addressesالعناوين
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:عيّن تصنيف العنوان الجديد:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardتم نسخ العنوان إلى الحافظة
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCodeمسح رمز QR
-
+ Failed to save QrCode to فشل حفظ الكود في
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ العنوان
+
+
+
+ Port
+ المنفذ
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (اختياري)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ كلمه السر
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+ إلغاء
+
+
+
+ Ok
+ حسنا
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1327,77 +1454,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
مسح اسم او عنوان الخادم
-
+ Port المنفذ
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ المحفظه
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version: نسخه الواجهه الرسوميه:
-
+ Embedded Monero version: نسخه مونيرو المضمنه:
-
+ Wallet path: مسار المحفظه:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache إعادة مسح ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظه
-
+ Remote node
-
+ Local nodeالخادم المحلي
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1415,47 +1598,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
سيتم إعادة تسمية ملف ذاكرة التخزين المؤقت القديم ويمكن استعادته لاحقًا.
-
+ Wallet log path: مسار سجل المحفظه:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboardتم النسخ للحافظه
-
+ Copied to clipboardتم النسخ للحافظه
-
+ Donate to Monero
@@ -1473,7 +1656,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1493,97 +1676,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordكلمه السر خاطئه
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port المنفذ
-
+ Change language
@@ -1601,12 +1784,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
سجل الخادم
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- أمر + زر انتر (مثال help او status)
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
@@ -1634,98 +1817,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
تستخدم خادم طرف تالت للإتصال بشبكه مونيرو. أمان اقل, ولكن ابسط علي جهازك.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.لإيجاد خادم عن بعد ابحث عن -monero remote node - من فضلك تأكد ان الخادم مشغل بواسطه جهه موثوق بها.
-
- Address
- العنوان
-
-
-
- Port
- المنفذ
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(اختياري)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- كلمه السر
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
- اتصل
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonايقاف الخادم
-
+ Blockchain locationمكان سلسله الكتل
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(افتراضي)
-
+ Daemon startup flagsعلامات بدء تشغيل الخادم
-
+ Bootstrap Addressعنوان الخادم التمهيدي
-
+ Bootstrap Portمنفذ الخادم التمهيدي
@@ -1835,102 +1977,102 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBقاعده الطوق المشتركه
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.تسمح لك هذه الصفحة بالتفاعل مع قاعدة بيانات الطوق المشتركة. قاعدة البيانات هذه مخصصة للاستخدام من قبل محافظ مونيرو بالإضافة إلى محافظ من مشتقات مونيرو التي تعيد استخدام مفاتيح مونيرو.
-
-
+
+ Outputs marked as spentالمخرجات المرفوضه
-
-
+
+ Helpالمساعده
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>لحجب اي المدخلات يتم انفاقها في معامله مونيرو يجب الا يتمكن طرف تالت من معرفه اي من المدخلات في المعامله تم انفاقها. القدره علي فعل ذلك تضعف الحمايه التي توفرها توقيعات الطوق.اذا إذا كانت جميع المدخلات ماعدا واحدة قد تم إنفاقها بالفعل ، فإن المدخلات التي يتم إنفاقها بالفعل تصبح ظاهرة ، وبالتالي تبطل أثر توقيعات الطوق وهي واحده من التلات طبقات الرئيسيه لحمايه الخصوصيه التي يوفرها مونيرو.
لمساعده المعاملات علي تجنب تلك المدخلات يمكن استخدام قائمة بالأشكال المستنفذة المعروفة لتجنب استخدامها في معاملات جديدة. يتم الاحتفاظ بمثل هذه القائمة من خلال مشروع مونيرو وهو متاح على موقع getmonero.org ويمكنك استيراد هذه القائمه هنا.
أيضاً يمكنك فحص سلسله الكتل بنفسك ( وسلسله الكتل التي تعيد استخدام مفاتيح مونيرو) بنفسك بإستخدام أداه monero-blockchain-mark-spent-outputs لإنشاء قائمة بالمخرجات المستنفذة المعروفة.
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. وهذا ما يحدد المخرجات التي تم إنفاقها ، وبالتالي عدم استخدامها كعناصر نائبة للخصوصية في توقيعات الطوق.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.يجب عليك تحميل الملف فقط عند تحديث القائمه.بإمكانك ايضا الإضافه والحذف اليدوي .
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentمن فضلك اختر ملف لتحميل المخرجات المرفوضه منه
-
+ Path to fileمسار الملف
-
+ Filename with outputs to mark as spentاسم الملف الذي يحتوي علي المخرجات المرفوضه
-
+ Browseتصفح
-
+ Loadتحميل
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:او اضافه مخرج مرفوض يدويا:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spentرفض
-
+ Mark as unspentالغاء الرفض
-
-
+
+ Ringsالحلقات
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>لتجنب إبطال الحماية التي توفرها توقيعات الطوق يجب أن لا يتم إنفاق المخرج باستخدام حلقات مختلفة على سلاسل كتل مختلفة. على الرغم من أن هذا الأمر لا يشكل مصدر قلق في العادة ، إلا أنه يمكن أن يصبح واحدًا عندما يسمح لك نسخه منشقه من مونيرو باستخدام المخرجات المنفقه. في هذه الحالة ، تحتاج إلى التأكد من أن هذه المخرجات الحالية تستخدم نفس الحلقة في السلاسل.
سيتم ذلك تلقائيًا بواسطة وأي برنامج لإعادة استخدام المفاتيح لا يحاول أن يمنعك من خصوصيتك.
@@ -1939,62 +2081,62 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.يتم استخدام حلقات السجلات هذه بواسطة المخرجات التي يتم إنفاقها على نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح ، بحيث يمكن إعادة استخدام الحلقة نفسها لتجنب مشكلات الخصوصية.
-
+ Key imageصوره المفتاح
-
+ Paste key imageلصق صوره المفتاح
-
+ Get ringالحصول علي الحلقه
-
+ Get Ringالحصول علي الحلقه
-
+ No ring foundلا يوجد حلقه
-
+ Set ringتعيين الحلقه
-
+ Set Ringتعيين الحلقه
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)انتوي الإنفاق علي نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)ربما انفق علي نسخه منشقه من مونيرو تستخدم نفس المفاتيح
-
+ Relativeنسبيا
-
+ Set segregation height:
@@ -2022,140 +2164,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
هذا التوقيع لم يوثق
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.هذه الصفحه تتيح لك توقيع او تاكيد توقيع الرسائل او محتويات الملفات بإستخدام عنوانك.
-
-
-
+
+
+ Messageالرساله
-
+ Sign/verifyإمضاء/تحقق
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browseتصفح
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify messageتوثيق الرساله
-
+ Verify fileتوثيق الملف
-
+ Enter the message to verify
-
+ Addressالعنوان
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to signمن فضلك اختر ملف لتوقيعه
-
+ Please choose a file to verifyمن فضلك اختر ملف لتوثيقه
-
-
+
+ Signatureالتوقيع
@@ -2188,27 +2330,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automaticتلقائي
-
+ Slow (x0.2 fee)بطيء (ب0.2 الرسوم)
-
+ Normal (x1 fee)عادي (1ب رسوم)
-
+ Fast (x5 fee)سريع (ب5 الرسوم)
-
+ Fastest (x200 fee)الأسرع (ب200 الرسوم)
@@ -2237,85 +2379,102 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorخطأ OpenAlias
-
+ Transaction priorityاهميه المعامله
-
- All
- كل الرصيد
-
-
-
-
+ Resolveحل
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ القيمة
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)بطيء (ب0.2 الرسوم)
-
+ Normal (x1 fee)عادي (1ب رسوم)
-
+ Fastest (x200 fee)الأسرع (ب200 الرسوم)
-
+ No valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج
@@ -2325,292 +2484,332 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedالعنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش
-
-
+
+ Internal errorخطأ داخلي
-
+ No address foundلا يوجد عنوان
-
- Fee
- الرسوم
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyحفظ علي سجل المحفظه المحلي
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Sendأرسل
-
+ Advanced optionsخيارات متقدمه
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyتم ارسال مونيرو بنجاح
-
-
+
+ Errorخطأ
-
+ Informationمعلومات
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileإختر ملف من فضلك
-
+ Automaticتلقائي
-
+ Addressالعنوان
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+ Add description
-
+
+ only visible to you
+
+
+
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Can't load unsigned transaction: لا يمكن تحميل المعاملات غير الموقعه:
-
+
Number of transactions:
عدد المعاملات:
-
+
Transaction #%1
معامله #%1
-
+
Recipient:
المستلم:
-
+
payment ID:
هويه المعامله:
-
+
Amount:
الكميه:
-
+
Fee:
الرسوم:
-
+
Ringsize:
حجم الطوق:
-
+ Confirmationتوكيدات
-
+ Can't submit transaction: لا يمكن تسليم المعامله:
-
+ Wallet is not connected to daemon.المحفظه غير متصله بخادم.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonالخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه.
- من فضلك رقي او إتصل بخادم آخر
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2625,7 +2824,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)سريع (ب5 الرسوم)
@@ -2633,72 +2832,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Feeالرسوم
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -3011,27 +3210,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileإختر ملف من فضلك
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3057,48 +3256,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightطول الإستعاده
-
+ Advanced optionsخيارات متقدمه
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create walletإنشاء محفظه
@@ -3176,7 +3375,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)بدا الخادم تلقائياً في الخلفيه ( موصي به)
@@ -3186,27 +3385,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Defaultافتراضي
-
+ Browseتصفح
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodeالإتصال بخادم عن بعد
@@ -3249,32 +3458,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedاستعاده محفظه من المفاتيح او كلمات الإستعاده
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced optionsخيارات متقدمه
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3377,37 +3586,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3415,55 +3624,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileإفتح محفظه من ملف
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnetشبكه مونيرو
-
+ Testnetشبكه التجارب
-
+ Stagenetشبكه تجارب
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3615,22 +3844,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameإسم المحفظه
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browseتصفح
-
+ Please choose a directoryمن فضلك إختر مجلد
@@ -3638,309 +3887,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Errorخطأ
-
-
+
+ Couldn't open wallet: لا يمكن فتح المحفظه:
-
+ Waiting for daemon to stop...بإنتظار أن يتوقف الخادم..
-
+ Daemon failed to startفشل بدء الخادم
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياً
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئه
-
-
+
+ Can't create transaction: لا يمكن إنشاء معامله
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepلا مخرجات غير قابلة للتجزئة للمسح
-
+ Waiting for daemon to syncبانتظار تزامن الخادم
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)تزامن الخادم (%1)
-
+ Wallet is synchronizedتمت مزامنه المحفظه
-
+ Daemon is synchronizedتمت مزامنه الخادم
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
- دليل الدفع
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
لم نتمكن من إنشاء دليل الدفع للسبب التالي:
-
-
+
+ Payment proof checkتحقق من دليل الدفع
-
-
+
+ Bad signatureتوقيع سيء
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيدات
-
+ Good signatureتوقيع جيد
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
+ نعم
-
-
+
+ Wrong passwordكلمه السر خاطئه
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warningتحذير
-
+ Error: Filesystem is read onlyحطأ : نظام الملفات فراءة فقط
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 جيجا مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد
-
+ Password changed successfullyتم تغيير كلمه السر بنجاح
-
+ Error: حطأ:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...اضغط مجددا للإغلاق..
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: لم يمكن ارسال الاموال:
-
+ Informationمعلومات
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedهذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعد
-
+ This address received nothingهذا العنوان لم يستلم شيء
-
+ Please wait...من فضلك إنتظر..
diff --git a/translations/monero-core_az.ts b/translations/monero-core_az.ts
index 326e87e8..7b1409a7 100644
--- a/translations/monero-core_az.ts
+++ b/translations/monero-core_az.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
- Balance:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ Resolve
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Address
-
+ Description
-
+ Add a name...
-
+ Add
-
+ Save
-
+ Error
-
+ Invalid address
-
+ Can't create entry
-
+ Cancel
-
+ Delete
-
+ OpenAlias error
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
-
+ Start daemon (%1)
-
+ Use custom settings
@@ -233,14 +281,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date
@@ -255,44 +303,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,225 +355,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Address
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- Tx ID:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
-
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Tx ID:
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error
-
+ Error exporting transaction data.
-
+ Date from
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
- Prove/check
-
-
-
-
- K
-
-
-
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
- Mining
-
-
-
-
- M
-
-
-
-
- Shared RingDB
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
- Sign/verify
-
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ Settings
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
- Navbar
-
-
- Wallet
-
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scanned
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Addresses
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Port
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote node
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1590,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1648,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1668,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1776,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1809,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
-
-
-
-
- Port
-
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
-
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Change
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Help
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to file
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browse
-
+ Load
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Rings
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key image
-
+ Paste key image
-
+ Get ring
-
+ Get Ring
-
+ No ring found
-
+ Set ring
-
+ Set Ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relative
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2150,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
-
-
+
+
+ Message
-
+ Sign/verify
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify message
-
+ Verify file
-
+ Enter the message to verify
-
+ Address
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to sign
-
+ Please choose a file to verify
-
-
+
+ Signature
@@ -2174,27 +2316,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
@@ -2223,154 +2365,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias error
-
+ Transaction priority
-
- All
-
-
-
-
-
+ Resolve
-
+ Automatic
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
- Fee
-
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2380,215 +2534,260 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2603,7 +2802,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
@@ -2611,72 +2810,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Fee
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2971,27 +3170,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3017,48 +3216,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -3135,7 +3334,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3145,27 +3344,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3208,32 +3417,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced options
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3336,37 +3545,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3374,55 +3583,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3574,22 +3803,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3597,309 +3846,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Closing wallet...
-
+ Waiting for daemon to sync
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
-
-
-
+ Couldn't send the money:
-
+ Information
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_bg.ts b/translations/monero-core_bg.ts
index 1817c8f7..fb6d06a7 100644
--- a/translations/monero-core_bg.ts
+++ b/translations/monero-core_bg.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Общ баланс:
-
-
+
+ Copied to clipboardКопирано в клипборда
-
+ Total unlocked balance: Общ отключен баланс:
-
+ AccountsСметки
-
- Balance:
- Баланс:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
Адресна книга
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardАдресът е копиран в клипборда
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ ResolveРазкрий
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressНе е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedАдресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedНе е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен
-
-
+
+ Internal errorВътрешна грешка
-
+ No address foundНе е открит адрес
-
+ AddressАдрес
-
+ DescriptionОписание
-
+ Add a name...
-
+ AddДобави
-
+ Save
-
+ ErrorГрешка
-
+ Invalid addressНевалиден адрес
-
+ Can't create entryСъздаването на вписване е невъзможно
-
+ CancelОтказ
-
+ Delete
-
+ OpenAlias errorOpenAlias грешка
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Копаене
+
+
+
+ Prove/check
+ Доказване/проверка
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ Подпиши/провери
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsСтартиране на локалния нод след %1 секунди
-
+ Start daemon (%1)Стартирай демона (%1)
-
+ Use custom settingsИзползване на лични настройки
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date fromОт дата
-
+ Date toДо Дата
-
-
-
+
+
+ DateДата
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ BlockheightВисочина на блока
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ SentИзпратени
-
+ ReceivedПолучени
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeТакса
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionОписание
-
+ Transaction IDID на транзакцията
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsНастройки за напреднали
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:Описание:
-
+ Updated description.Описанието е обновено.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary addressГлавен адрес
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ AddressАдрес
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Платежно доказателство
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboard
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address:Адрес:
-
+ Payment ID:Платежно ID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tx ключ:
-
+ Tx note:Tx бележка:
-
+ Destinations:Направления:
-
+ Rings:Пръстени:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessУспех
-
+ CSV file written to: %1CSV файл запазен в: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Подск.: Използвай Ексел да сортираш резултатите.
-
+ ErrorГрешка
-
+ Error exporting transaction data.Грешка при експорт на информацията относно транзакцията.
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendИзпрати
-
+ ReceiveПолучи
-
+ R
-
- Prove/check
- Доказване/проверка
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyСамо за гледане
-
+ TestnetТестова мрежа
-
+ StagenetСтейджнет
-
+ Copied to clipboardКопирано
-
-
+
+ AccountСметка
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address bookАдресна книга
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ AdvancedЗа напреднали
-
+ DД
-
- Mining
- Копаене
-
-
-
- M
- М
-
-
-
- Shared RingDB
- Споделена БД за пръстени
-
-
-
+ WalletПортфейл
-
+ DaemonДемон
-
- Sign/verify
- Подпиши/провери
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ SettingsНастройки
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyКопиране
-
+ Copied to clipboardКопирано в клипборда
+
+
+ Paste
+ Пейст
+ LineEditMulti
-
+ CopyКопирай
-
+ Copied to clipboardКопирано в клипборда
-
+ PasteПейст
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Файл
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Не копае
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Портфейл
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
- Възел
-
-
-
- Log
- Лог
-
-
-
- Info
- Информация
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQr кодът е сканиран
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Задайте етикет към избрания адрес:
-
+ AddressesАдреси
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameМоля изберете име
-
+ Set the label of the new address:Задайте етикет за новият адрес:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardАдресът е копиран в клипборда
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Главен адрес
+
+
+ Save QrCodeЗапиши QR код
-
+ Failed to save QrCode to Неуспех при записа на QR Code до
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Адрес
+
+
+
+ Port
+ Порт
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (по желание)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ Парола
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Маркирайте демона като Доверен
+
+
+
+ Cancel
+ Отказ
+
+
+
+ Ok
+ Добре
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Име на отдалеченият нод / IP
-
+ PortПорт
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Портфейл
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+ Възел
+
+
+
+ Log
+ Лог
+
+
+
+ Info
+ Информация
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeЛесен режим
-
+ Advanced modeЕкспертен режим
-
+ GUI version: GUI версия:
-
+ Embedded Monero version: Вградена Монеро версия
-
+ Wallet path: Път до портфейла:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheСканиране на кеша на портфейла
-
+ Remote nodeОтдалечен нод
-
+ Local nodeЛокален нод
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1413,47 +1596,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Старият файл на кеша ще бъде преименуван и може да бъде възстановен по-късно.
-
+ Wallet log path: Път до лог-а на Портфейла
-
+ Wallet mode: Режим на портмонето:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboardКопирай в клипборда
-
+ Copied to clipboardКопирано в клипборда
-
+ Donate to Monero
@@ -1471,7 +1654,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Скрий баланса
-
+ Lock wallet on inactivityЗаключи портмонето при неактивност
@@ -1491,97 +1674,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordГрешна парола
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesминути
-
+ minuteминута
-
+ After След
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortПорт
-
+ Change languageСмени езика
@@ -1599,12 +1782,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Системен запис на Демона
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- Команда + ентер (пр.: 'help' или 'status'
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
@@ -1632,98 +1815,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Използва сървър на трети лица за да се свърже към мрежата на Монеро. По-малко сигурно, но изисква по-малко ресурси от компютъра Ви.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.За да намерите отдалечен нод, напишете 'Monero remote node' в любимата си търсачка. Моля уверете се, че нодът се поддържа от сигурни трети лица.
-
- Address
- Адрес
-
-
-
- Port
- Порт
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Външният сървър е обновен. Нов доверен демон. Маркирайте отново, ако желаете.
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(по желание)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- Парола
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Маркирайте демона като Доверен
-
-
-
- Connect
- Свързване
-
-
-
+ Start daemonСтартирай клиента
-
+ Stop daemonСпри демона
-
+ Blockchain locationМестонахождение на Блокчейна
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(по подразбиране)
-
+ Daemon startup flagsФлагове за стартиране на Демона
-
+ Bootstrap AddressАдрес за първоначално стартиране (bootstrap)
-
+ Bootstrap PortBootstrap Порт
@@ -1833,160 +1975,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBСподелена RingБД
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Тази страница ви позволява да взаимодействате със споделената пръстенова база данни. Тази база данни е предназначена за употреба от Монеро портфейли както и клонинги на Монеро, които ползват повторно ключовете на Монеро.
-
-
+
+ Outputs marked as spentИзходящите заявки са отбелязани като похарчени
-
-
+
+ HelpПомощ
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>За да може да скрие кои входящи заявки в една транзакция на Монеро са похарчени, трети лица не бива да могат да разберат кои входящи заявки в пръстеновия подпис са вече похарчени. Ако могат, това би отслабило защитата на пръстеновите подписи. Ако се знае че са похарчени за всички освен една от входящите заявки, тогава реалната заявка става видима. По този начин се премахва ефекта от пръстеновите подписи - една от трите основни степени на защита на сигурността личните данни на Монеро.<br>За да спомогнат на транзакциите да избягват такива входящи заявки, може да се ползва списък с известни компрометирани заявки за да се избегне използването им в нови заявки. Такъв списък се поддържа от проекта Монеро и е достъпен на сайта getmonero.org и можете да го внесете тук.<br>А можете и да сканирате блокчейна (и блокчейна на използващите повторно ключове клонинги на Монеро) лично, използвайки инструментът монеро-блокчейн-mark-spent-outputs за да създадете списък с известни похарчени заявки.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Това задава кои изходящи заявки е известно, че са похарчени и съответно не бива да се ползват за сигурност в пръстенови подписи.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Трябва да зареждате файл само когато искате да опресните списъка. Ръчно добавяне/премахване е възможно при нужда.
-
+ Path to fileПът до файла
-
+ Filename with outputs to mark as spentИме на файла с изходящи заявки към blackball
-
+ BrowseТърси
-
+ LoadЗареди
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Или ръчно blackball/unblackball единична заявка:
-
+ Paste output amountВмъкни стойността на изходящата заявка
-
+ Paste output offsetВмъкни стойност за компенсация на изходящата заявка
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>За да не отслабвате защитата предоставена от пръстеновите подписи които се използват в Монеро, изходящите заявки не бива да бъдат похарчвани с различни пръстени на различни блокчейни. Това не представлява проблем освен в случаите когато конкурентна мрежа, която е клонирала историята (блокчейна) на Монеро позволява похарчването на съществуващите изходящи заявки. В този случай е нужно да сте сигурни, че всяка изходяща заявка използва същите пръстени на двете мрежи.<br>Това е автоматично при Монеро и всеки друг софтуер (клонинг на Монеро), който не се опитва да разкрие личната ви информация.<br>Ако използвате такъв софтуер, и този софтуер не включва защитата описана тук, е възможно да се защитите като похарчите изходящите си заявки на чуждия софтуер първо, и после ръчно да въведете пръстена на тази страница. Това ще ви позволи да похарчите парите си безопасно.<br>Ако не използвате такъв чужд софтуер, или ако той включва защитата описана тук, няма нужда да правите нищо.<br>
-
+ Set segregation height:
-
+ Mark as spentОтбележи заявката като похарчена
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentМоля изберете файл с изходящи заявки, които да маркирате като похарчени
-
+ Mark as unspentОтбележи заявката като непохарчена
-
-
+
+ RingsПръстени
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Това записва пръстените, използвани от изходящите заявки, похарчени в Монеро на верига с повторно ползване на ключовете, така че същият пръстен да се ползва повторно и да се избегнат проблеми със сигурността.
-
+ Key imageОбраз на ключ
-
+ Paste key imageВмъкни образ на ключ
-
+ Get ringПолучи пръстен
-
+ Get RingПолучи Пръстен
-
+ No ring foundНе е открит пръстен
-
+ Set ringЗадай пръстен
-
+ Set RingЗадай Пръстен
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Възнамерявам да похарча за fork със key-reusing
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Може да искам да похарча за fork с key-reusing
-
+ RelativeОтносително
@@ -2014,140 +2156,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
Подписът не потвърди
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Тази страница ви позволява да подпишете/проверите съобщение (или съдържание на файл) с вашият адрес.
-
-
-
+
+
+ MessageСъобщение
-
+ Sign/verifyПодпиши/провери
-
+ ModeРежим
-
-
-
+
+
+ FileФайл
-
+ Sign fileПодпиши файла
-
+ Sign messageПодпиши съобщението
-
+ Enter a message to signВъведете съобщение за подпис
-
-
+
+ Enter path to fileВъведете местонахождението на файла
-
-
+
+ BrowseТърси
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureНатиснете [Подпиши Съобщениетo] за да генерирате подпис
-
+ Click [Sign File] to generate signatureНатиснете [Подпиши Файла] за да генерирате подпис
-
-
+
+ ClearИзчисти
-
+ Sign MessageПодпиши Съобщението
-
+ Sign FileПодпиши Файла
-
+ Verify messageПровери съобщение
-
+ Verify fileПровери файл
-
+ Enter the message to verifyВъведете съобщението за проверка
-
+ AddressАдрес
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Въведете Монеро Адрес (пример: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyВъведете подписа за проверка
-
+ Verify FileПровери Файл
-
+ Verify MessageПровери Съобщение
-
+ Please choose a file to signМоля изберете файл за подписване
-
+ Please choose a file to verifyМоля изберете файл за проверка
-
-
+
+ SignatureПодпис
@@ -2180,27 +2322,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ AutomaticАвтоматично
-
+ Slow (x0.2 fee)Бавна (такса х0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Нормална (такса х1)
-
+ Fast (x5 fee)Бърза (такса Х5)
-
+ Fastest (x200 fee)Най-бърза (такса х200)
@@ -2229,154 +2371,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Смени езика
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorOpenAlias грешка
-
+ Transaction priorityПриоритет на транзакцията
-
- All
- Всички
-
-
-
-
+ ResolveРазкрий
-
+ AutomaticАвтоматично
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemonСтартирай клиента
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Бавна (такса х0.2)
-
+ Fastest (x200 fee)Най-бърза (такса х200)
-
+ AddressАдрес
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressНе е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedАдресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Не е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен
-
-
+
+ Internal errorВътрешна грешка
-
+ No address foundНе е открит адрес
-
- Fee
- Такса
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyЗапазено в историята на локалният портфейл
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendИзпрати
-
-
+
+ ErrorГрешка
-
+ InformationИнформация
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileМоля изберете файл
@@ -2386,215 +2540,260 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)Нормална (такса х1)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 шестнадесетични символа
-
+ Advanced optionsНастройки за напреднали
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Can't Зареди неподписана транзакция:
-
+
Number of transactions: Брой на транзакциите:
-
+
Transaction #%1Транзакция #%1
-
+
Recipient: Получател:
-
+
payment ID: платежно ID:
-
+
Amount: Сума:
-
+
Fee: Такса:
-
+
Ringsize: Размер на пръстен:
-
+ ConfirmationПотвърждение
-
+ Can't submit transaction: Не може да изпрати транзация:
-
+ Monero sent successfullyМонеро изратени успешно
-
+ Wallet is not connected to daemon.Портфейлът не е свързан към демон.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonСвързаният демон не е съвместим с версията на граф. интерфейс. Моля обновете го или се свържете към друг демон
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Изчакване синхронизацията на демона да приключи.
@@ -2609,7 +2808,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)Бърза (такса х5)
@@ -2617,72 +2816,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeТакса
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2979,27 +3178,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileМоля изберете файл
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3025,48 +3224,48 @@ your input may be required.В режим на ползване с хардуерно устройство.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightДата на създаване на портфейла във формат `ГГГГ-ММ-ДД` или височина за възстановяване
-
+ Restore heightВисочина за възстановяване
-
+ Advanced optionsНастройки за напреднали
-
+ Subaddress lookahead (optional)Брой събадреси за търсене (по подразбиране 200)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Грешка при записването на портфейла от хардуерното устройство. Моля проверете логовете на апликацията.
-
+ Back to menuОбратно към менюто
-
+ Create walletСъздай портфейл
@@ -3143,7 +3342,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Стартиране на нод автоматично във фонов режим (препоръчително)
@@ -3153,27 +3352,37 @@ your input may be required.
Местонахождение на блокчейна (по желание)
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultПо подразбиране
-
+ BrowseТърси
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeПървоначален нод
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.По желание, може да определите първоначален нод за да използвате Монеро веднага.
-
+ Connect to a remote nodeСвържи към отдалечен нод
@@ -3216,32 +3425,32 @@ your input may be required.
Внесете съществуващ .keys файл от вашия компютър.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedВъзстановете портфейл от ключове или мнемонични семена
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Въведете секретните си кодове или семената (25 думи) за да възстановите портфейла си.
-
+ Change wallet modeСмени режима на портфейла
-
+ Advanced optionsНастройки за напреднали
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:Брой KDF рундове:
@@ -3344,37 +3553,37 @@ your input may be required.
Лесен достъп до изпращане, получаване и основна функционалност. Блокчейнът е свален на вашия компютър.
-
+ Advanced modeЕкспертен режим
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Включва допълнителни функции като копаене и система за проверка на съобщения. Блокчейнът е свален на вашия компютър.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menuОбратно към менюто
@@ -3382,55 +3591,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ PreviousПредишен
-
+ NextСледващ
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileОтвори портфейл от файл
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Внесете съществуващ .keys файл от вашия компютър.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetГлавна мрежа
-
+ TestnetТестова мрежа
-
+ StagenetСтейджнет
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemТърсене в хард диска
-
+ Back to menuОбратно към менюто
@@ -3584,22 +3813,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameИме на портфейла
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationПът до портфейла
-
+ BrowseТърси
-
+ Please choose a directoryМоля изберете директория
@@ -3607,309 +3856,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorГрешка
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Не можа да отвори портфейла:
-
+ Waiting for daemon to stop...Изчакване на демона да спре...
-
+ Daemon failed to startДемонът не успя да стартира
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Моля проверете портфейла и системните записи на демона за грешки. Можете да опитате също и да стартирате %1 ръчно.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Не може да създаде транзакция: Грешна версия на демона:
-
-
+
+ Can't create transaction: Не може да създаде транзакция:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepНяма налични несмесваеми заявки за събиране
-
+ Waiting for daemon to syncИзчакване на демона да синхронизира
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Демонът е синхронизиран (%1)
-
+ Wallet is synchronizedДемонът е синхронизиран
-
+ Daemon is synchronizedДемонът е синхронизиран
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
- Платежно доказателство
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Не може да генерира доказателство заради следната причина:
-
-
+
+ Payment proof checkПроверка на платежно доказателство
-
-
+
+ Bad signatureНеверен подпис
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Този адрес получи %1 монеро с %2 потвърждение(я).
-
+ Good signatureВерен подпис
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong passwordГрешна парола
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningПредупреждение
-
+ Error: Filesystem is read onlyГрешка: Файловата система е само за четене
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Предупреждение: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Забележка: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Забележка: папката lmdb не е открита. Ще бъде създадена нова папка.
-
+ Password changed successfullyПаролата сменена успешно
-
+ Error: Грешка:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Чукнете веднъж за да затворите...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Сумата е грешна: очакваната цифра е от %1 до %2
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Недостатъчна наличност. Отключен баланс: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Не можа да изпрати парите
-
+ InformationИнформация
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedТози адрес получи %1 монеро, но транзакцията все-още не е изкопана
-
+ This address received nothingТози адрес не е получил нищо
-
+ Please wait...Моля изчакайте...
diff --git a/translations/monero-core_bn.ts b/translations/monero-core_bn.ts
index edb2b03d..40ddf877 100644
--- a/translations/monero-core_bn.ts
+++ b/translations/monero-core_bn.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
- Balance:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ Resolve
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Address
-
+ Description
-
+ Add a name...
-
+ Add
-
+ Save
-
+ Error
-
+ Invalid address
-
+ Can't create entry
-
+ Cancel
-
+ Delete
-
+ OpenAlias error
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
-
+ Start daemon (%1)
-
+ Use custom settings
@@ -233,14 +281,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date
@@ -255,44 +303,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,225 +355,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Address
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- Tx ID:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
-
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Tx ID:
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error
-
+ Error exporting transaction data.
-
+ Date from
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
- Prove/check
-
-
-
-
- K
-
-
-
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
- Mining
-
-
-
-
- M
-
-
-
-
- Shared RingDB
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
- Sign/verify
-
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ Settings
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
- Navbar
-
-
- Wallet
-
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scanned
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Addresses
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Port
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote node
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1590,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1648,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1668,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1776,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1809,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
-
-
-
-
- Port
-
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
-
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Help
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to file
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browse
-
+ Load
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Rings
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key image
-
+ Paste key image
-
+ Get ring
-
+ Get Ring
-
+ No ring found
-
+ Set ring
-
+ Set Ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relative
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2150,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
-
-
+
+
+ Message
-
+ Sign/verify
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify message
-
+ Verify file
-
+ Enter the message to verify
-
+ Address
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to sign
-
+ Please choose a file to verify
-
-
+
+ Signature
@@ -2174,27 +2316,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
@@ -2223,154 +2365,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias error
-
+ Transaction priority
-
- All
-
-
-
-
-
+ Resolve
-
+ Automatic
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
- Fee
-
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2380,215 +2534,260 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2603,7 +2802,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
@@ -2611,72 +2810,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Fee
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2971,27 +3170,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3017,48 +3216,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -3135,7 +3334,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3145,27 +3344,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3208,32 +3417,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced options
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3336,37 +3545,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3374,55 +3583,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3574,22 +3803,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3597,309 +3846,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
-
-
-
+ Couldn't send the money:
-
+ Information
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_cat.ts b/translations/monero-core_cat.ts
index f620a207..a291784f 100644
--- a/translations/monero-core_cat.ts
+++ b/translations/monero-core_cat.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Balanç total:
-
-
+
+ Copied to clipboardS'ha copiat al porta-retalls
-
+ Total unlocked balance: Balanç total desbloquejat:
-
+ AccountsComptes
-
- Balance:
- Balanç:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressAfegeix una adreça
@@ -79,107 +84,150 @@
Llibreta d'adreces
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardS'ha copiat l'adreça al porta-retalls
-
+ Add addressAfegeix una adreça
-
+ Edit an addressEdita una adreça
-
+ ResolveResol
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNo s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta adreça OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedL'adreça s'ha trobat, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça podria estar compromesa
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNo s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta adreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar; per tant aquesta podria estar compromesa
-
-
+
+ Internal errorError intern
-
+ No address foundNo s'ha trobat cap adreça
-
+ AddressAdreça
-
+ DescriptionDescripció
-
+ Add a name...Afegeix un nom...
-
+ AddAfegeix
-
+ SaveDesa
-
+ ErrorError
-
+ Invalid addressAdreça no vàlida
-
+ Can't create entryNo es pot crear l'entrada
-
+ CancelCancel·la
-
+ DeleteSuprimeix
-
+ OpenAlias errorError d'OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Mineria
+
+
+
+ Prove/check
+ Prova/verifica
+
+
+
+ Shared RingDB
+ RingDB compartida
+
+
+
+ Sign/verify
+ Signar/Verificar
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsS'iniciarà el node local en %1 segons
-
+ Start daemon (%1)Inicia el dimoni (%1)
-
+ Use custom settingsUsa les opcions personalitzades
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date fromData des de
-
+ Date toData fins
-
-
-
+
+
+ DateData
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Ordena i filtra
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort byOrdena per
-
-
+
+ BlockheightAlçada de blocs
-
-
+
+ AmountQuantitat
-
+ PagePàgina
-
+ Jump to page (1-%1)Vés a la pàgina (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Pàgina no vàlida. Ha de ser un número dins l'interval especificat.
-
+ SentS'ha enviat
-
+ ReceivedS'ha rebut
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeComissió
-
+ MinedMinat
-
+ YesSí
-
+
+ PendingPendent
-
+ ConfirmationsConfirmacions
-
+ DescriptionDescripció
-
+ Transaction IDID de transacció
-
+ Transaction keyClau de transacció
-
+ Click to revealFeu clic per a revelar
-
+ Unknown recipientDestinatari desconegut
-
+ Advanced optionsOpcions avançades
-
+ Human readable date formatFormat de data llegible per l'home
-
+ Export all historyExporta tot l'historial
-
+ Set description:Estableix la descripció:
-
+ Updated description.Descripció actualitzada.
-
+ No transaction history yet.Sense historial de transaccions.
-
+ No results.Cap resultat.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 total de transaccions, se'n mostren %2.
-
-
+
+ Primary addressAdreça principal
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ AddressAdreça
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction detailsDetalls de la transacció
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Comprovant de pagament
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
-
+ Tx ID:ID de transacció:
-
+ Address:Adreça:
-
+ Payment ID:ID de pagament:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Clau de transacció:
-
+ Tx note:Nota de transacció:
-
+ Destinations:Destinacions:
-
+ Rings:Anells:
-
+ Please choose a folderTrieu una carpeta
-
+ SuccessÈxit
-
+ CSV file written to: %1Fitxer CSV escrit a: 1%
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Suggeriment: feu servir un programa de full de càlcul per a ordenar per l'alçada dels blocs.
-
+ ErrorError
-
+ Error exporting transaction data.Error a l'exportar les dades de transacció.
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Idioma canviat.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendEnvia
-
+ ReceiveRep
-
+ RR
-
- Prove/check
- Prova/verifica
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyNomés lectura
-
+ TestnetXarxa de proves
-
+ StagenetXarxa de fase
-
+ Copied to clipboardS'ha copiat al porta-retalls
-
-
+
+ AccountCompte
-
+ Syncing...
-
+ TT
-
+ Address bookLlibreta d'adreces
-
+ BB
-
+ TransactionsTransaccions
-
+ HH
-
+ AdvancedAvançat
-
+ DD
-
- Mining
- Mineria
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- RingDB compartida
-
-
-
+ WalletPortamonedes
-
+ DaemonDaemon
-
- Sign/verify
- Signar/Verificar
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsOpcions
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
+
+
+ Paste
+ Enganxar
+ LineEditMulti
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
-
+ PasteEnganxar
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Arxiu
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1073,34 +1136,6 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
No s'està minant
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Portamonedes
-
-
-
- Interface
- Interfície
-
-
-
- Node
- Node
-
-
-
- Log
- Registre
-
-
-
- Info
- Informació
-
-NetworkStatusItem
@@ -1261,7 +1296,7 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedCodi QR escanejat
@@ -1269,17 +1304,27 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
Receive
-
+ AddressesAdreces
-
+ Set the label of the new address:Estableixi l'etiquetage de la nova adreça:
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Adreça principal
+
+
+ Please choose a nameEscolliu un nom
@@ -1289,36 +1334,118 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
Establir l'etiquetatge de les adreces seleccionades:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdreça copiada al porta-retalls
-
+ Create new addressCrear una nova adreça
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Save QrCodeDesar codi QR
-
+ Failed to save QrCode to Error al desar el codi QR a
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adreça
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ Daemon username
+ Nom d'usuari del dimoni
+
+
+
+ (optional)
+ (opcional)
+
+
+
+ Daemon password
+ Contrasenya del dimoni
+
+
+
+ Password
+ Contrasenya
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Marcar com a daemon de confiança
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+ D'acord
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1327,78 +1454,134 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu
Nom del Servidor / IP del Node Remot
-
+ PortPort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Portamonedes
+
+
+
+ Interface
+ Interfície
+
+
+
+ Node
+ Node
+
+
+
+ Log
+ Registre
+
+
+
+ Info
+ Informació
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeMode senzill
-
+ Advanced modeMode avançat
-
+ GUI version: Versió de la GUI:
-
+ Embedded Monero version: Versió integrada de Monero:
-
+ Wallet path: Ruta del portamonedes:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Establiu una alçada de restauració nova.
Podeu introduir una alçada de bloc o una data (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDL'alçada de restauració introduïda és incorrecte. Ha de ser un número o data en format YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheReescanejar la memòria cau del portamonedes
-
+ Remote nodeNode remot
-
+ Local nodeNode local
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height: Altura de recuperació de la cartera:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1417,47 +1600,47 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
-
+ Wallet log path: Ruta de registre del portamonedes:
-
+ Wallet mode: Mode portamonedes:
-
+ Graphics mode: Mode gràfic:
-
+ Tails: Cues:
-
+ persistentpersistent
-
+ persistence disabledpersistència inhabilitada
-
+ Copy to clipboardCopiar al porta-retalls
-
+ Copied to clipboardCopiat al porta-retalls
-
+ Donate to Monero
@@ -1475,7 +1658,7 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
Ocultar el balanç
-
+ Lock wallet on inactivityBloquejar el portamonedes per inactivitat
@@ -1495,97 +1678,97 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordContrasenya incorrecta
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminuts
-
+ minuteminut
-
+ After Després
-
+ Enable displaying balance in other currenciesHabilitar mostrar el balanç en altres monedes
-
+ Price sourceProveïdor de preus
-
+ CurrencyMoneda
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Habilitar la conversió de preu exposa la seva adreça IP al proveïdor de preus seleccionat.
-
+ Confirm and enableConfirmat y habilitat
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageCanvi d'idioma
@@ -1603,12 +1786,12 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
Registre del daemon
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- commandament + enter (p. ex. 'ajuda' o 'estat')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
@@ -1636,98 +1819,57 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr
Fa servir un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. És menys segur, però més sencill per al seu ordinador.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node remot' al seu motor de recerca predilecte. Assegureu-vos que el node és gestionat per un tercer de confiança.
-
- Address
- Adreça
-
-
-
- Port
- Port
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Node remot actualitzat. S'ha reiniciat el daemon de confiança. Torni a marcar si ho desitja.
-
-
-
- Daemon username
- Nom d'usuari del dimoni
-
-
-
-
+ (optional)(opcional)
-
- Daemon password
- Contrasenya del dimoni
-
-
-
- Password
- Contrasenya
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Marcar com a daemon de confiança
-
-
-
- Connect
- Connectar
-
-
-
+ Start daemonIniciar daemon
-
+ Stop daemonAtura el dimoni
-
+ Blockchain locationUbicació de la blockchain
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(per defecte)
-
+ Daemon startup flagsMarcadors d'inici del daemon
-
+ Bootstrap AddressAdreça d'arrencada
-
+ Bootstrap PortPort d'arrencada
@@ -1839,160 +1981,160 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBRingDB compartida
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Aquesta pàgina et permet interactuar amb la base de dades de signatures d'anell compartida. Aquesta base de dades està pensada per els portamonedes de Monero i també per a portamonedes del clons de Monero que reutilitzen les claus de Monero.
-
-
+
+ Outputs marked as spentSortides marcades com a gastades
-
-
+
+ HelpAjuda
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Per ofuscar quins ingressos s'estan gastant en una transacció de Monero, un tercer no hauria de poder dir quines entrades en un anell han estat gastades. Fer-ho debilitaria la protecció que ofereixen les signatures d'anell. Si es coneixen tots menys un dels ingressos que es gasten, llavors l'entrada que està essent realment gastada es fa evident i per tant anul·la l'efecte de les signatures d'anell, una de les tres capes principals de protecció de la privacitat que utilitza Monero. <br>Per ajudar a evitar aquestes entrades en les transaccions, es pot utilitzar una llista de d'entrades de despeses conegudes per evitar-ne l'ús en noves transaccions. Aquesta llista és mantinguda pel projecte Monero i està disponible al lloc web de getmonero.org, d'on podeu importar aquesta llista.<br>De forma alternatva, vostè mateix pot escanejar la blockchain (i la blockchain dels clons que reutilitzen les claus de Monero) fent servir l'eina de sortides monero-blockchain-mark-spent-outputs per crear una llista coneguda de despeses de sortida. <br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Això estableix quines sortides se sap que s'han gastat, i per tant no utilitzar-les com marcadors de privacitat en les signatures d'anell.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Només hauria de carregar un arxiu quan vulguis refrescar la llista. Si s'escau, és possible afegir i treure de forma manual.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentTria un fitxer desde el qual carregar les sortides per marcar-les com a gastades
-
+ Path to fileRuta al arxiu
-
+ Filename with outputs to mark as spentArxiu amb sortides per marcar-les com a gastades
-
+ BrowseNavegar
-
+ LoadCarregar
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:O marcar manualment una sola sortida com a gastada/no gastada:
-
+ Paste output amountEnganxar quantitat de sortida
-
+ Paste output offsetEnganxar compensació de sortida
-
+ Mark as spentMarcar com a gastat
-
+ Mark as unspentMarcar com a no gastat
-
-
+
+ RingsAnell
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les signatures d'anell de Monero, una sortida no s'ha de gastar en diferents anells o en diferents blockchains. Tot i que això normalment no és un problema, pot esdevenir-ho quan un clon de Monero que reutilitzi la clau us permeti gastar les sortides existents. En aquest cas, heu d'assegurar-vos que aquestes sortides utilitzen el mateix anell en ambdues cadenes.<br>Monero ho farà de forma automàtica i també qualsevol programa de reutilització de claus que no estigui intentant arrabessar-vos la vostra privacitat.<br>Si vostè també està fent servir un clon de Monero reutilitzador de claus, i aquest clon no inclou aquesta protecció, encara pot assegurar la protecció de les seves transaccions si ho gastes desde el primer en el clon i després afegir l'anell de forma manual en aquesta pàgina, la qual permet gastar els seus Monero de forma segura.<br>Si no utilitza un clon de Monero reutilitzador de claus sense aquestes característiques, llavors no cal que faci res ja que tot està automatitzat.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Això registra anells utilitzats en les sortides de Monero en una cadena de reutilització de claus, de manera que es pugui reutilitzar el mateix anell per evitar problemes de privacitat.
-
+ Key imageImatge de la clau
-
+ Paste key imageEnganxar imatge de la clau
-
+ Get ringObtenir anell
-
+ Get RingObtenir Anell
-
+ No ring foundAnell no trobat
-
+ Set ringEstablir anell
-
+ Set RingEstablir Anell
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Tinc la intenció de gastar en una bifurcació de claus reutiltizades
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Pot ser que vulgui gastar en una bifurcació de claus reutilitzades
-
+ RelativeRelatiu
-
+ Set segregation height:Establir l'alçada de segregació:
@@ -2020,140 +2162,140 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
Aquesta signatura no s'ha verificat
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Aquesta pàgina permet signar/verificar un missatge (o el contingut d'un arxiu) amb la seva adreça.
-
-
-
+
+
+ MessageMissatge
-
+ Sign/verifySignar/Verificar
-
+ ModeMode
-
-
-
+
+
+ FileArxiu
-
+ Sign fileSignar arxiu
-
+ Sign messageSignar missatge
-
+ Enter a message to signIntroduïu un missatge per signar
-
-
+
+ Enter path to fileIntroduïu la ruta a l'arxiu
-
-
+
+ BrowseNavegar
-
+ Click [Sign Message] to generate signaturePremi [Signar Missatge] per generar la signatura
-
+ Click [Sign File] to generate signaturePremi [Signar Arxiu] per generar la signatura
-
-
+
+ ClearEsborrar
-
+ Sign MessageSignar Missatge
-
+ Sign FileSignar Arxiu
-
+ Verify messageVerificar missatge
-
+ Verify fileVerificar arxiu
-
+ Enter the message to verifyIntroduïu el missatge per verificar
-
+ AddressAdreça
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Introduïu l'Adreça Monero (exemple: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyIntroduïu la signatura per verificar
-
+ Verify FileVerificar Arxiu
-
+ Verify MessageVerificar Missatge
-
+ Please choose a file to signTriï un arxiu per signar
-
-
+
+ SignatureSignatura
-
+ Please choose a file to verifyTrieu un fitxer per a verificar
@@ -2186,27 +2328,27 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomàtic
-
+ Slow (x0.2 fee)Lenta (comissió x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (comissió x1)
-
+ Fast (x5 fee)Ràpida (comissió x5)
-
+ Fastest (x200 fee)Més ràpida (comissió x200)
@@ -2235,148 +2377,161 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ DoneFet
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Canvi d'idioma
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorError d'OpenAlias
-
+ Transaction priorityPrioritat de transacció
-
- All
- Tot
-
-
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemonIniciar daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountQuantitat
-
- Change account
-
-
-
-
- Fee
- Comissió
-
-
-
+ AutomaticAutomàtic
-
+ Slow (x0.2 fee)Lenta (comissió x0.2)
-
+ Fastest (x200 fee)Més ràpida (comissió x200)
-
+ AddressAdreça
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNo s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdreça trobada, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNo s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant pot haver sigut compromesa
-
-
+
+ Internal errorError intern
-
+ No address foundAdreça no trobada
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyDesat a l'historial del portamonedes local
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendEnviar
-
-
+
+ ErrorError
-
+ InformationInformació
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileTriar un fitxer
@@ -2386,223 +2541,268 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes.
-
+ Normal (x1 fee)Normal (comissió x1)
-
+ Add descriptionAfegir descripció
-
+ Add payment IDAfegir ID de pagament
-
+ 64 hexadecimal characters64 caràcters hexadecimales
-
+ Advanced optionsOpcions avançades
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada:
-
+
Number of transactions:
Número de transaccions:
-
+
Transaction #%1
Transacció #%1
-
+
Recipient:
Destinatari:
-
+
payment ID:
ID de pagament:
-
+
Amount:
Quantitat:
-
+
Fee:
Comissió:
-
+
Ringsize:
Tamany d'anell:
-
+ ConfirmationConfirmació
-
+ Can't submit transaction: No es pot enviar la transacció:
-
+ Monero sent successfullyMonero enviats amb èxit
-
+ Wallet is not connected to daemon.El portamonedes no està conectat al daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonEl daemon connectat no és comptible amb la GUI.
Actualitzi o connecti a un altre daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Esperant a que daemon finalitzi la sincronització.
@@ -2617,13 +2817,12 @@ Actualitzi o connecti a un altre daemon
-
+ Fast (x5 fee)Ràpida (comissió x5)
-
-
+ ResolveResoldre
@@ -2631,72 +2830,72 @@ Actualitzi o connecti a un altre daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeComissió
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2989,27 +3188,27 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q
WizardController
-
+ Please choose a fileTrieu un fitxer
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Procediu amb el dispositiu...
-
+ Creating wallet from device...Crear un portamonedes desde el dispositiu...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3038,48 +3237,48 @@ potser se us requereix la participació.
Fent servir un dispositiu de hardware.
-
+ Create a new wallet from device.Crear un portamonedes desde un dispositiu.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Restablir un portamonedes desde un dispositiu. Esculli aquesta opció si ha fet servir un portamonedes de hardware amb anterioritat.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració
-
+ Restore heightRestaurar alçada
-
+ Advanced optionsOpcions avançades
-
+ Subaddress lookahead (optional)Vista prèvia de subadreces (opcional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Error al escriure el portamonedes desde el dispositiu de hardware. Comproveu els registres de l'aplicació.
-
+ Back to menuTornar al menú
-
+ Create walletCrear portamonedes
@@ -3156,7 +3355,7 @@ potser se us requereix la participació.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Iniciar un node en segon plà de forma automàtica (recomenat)
@@ -3166,27 +3365,37 @@ potser se us requereix la participació.
Ubicació de la blockchain (opcional)
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultPer defecte
-
+ BrowseNavegar
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeNode d'arrencada
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Addicionalment, vostè pot especificar un node d'arrencada per fer servir Monero de forma immediata.
-
+ Connect to a remote nodeConnectar a un node remot
@@ -3229,32 +3438,32 @@ potser se us requereix la participació.
Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaura moneder des d'una clau o llavor mnemònica
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Introduïu les claus privades o la llavor mnemònica de 25 paraules per a recuperar la cartera.
-
+ Change wallet modeCanviar node de portamonedes
-
+ Advanced optionsOpcions avançades
-
- Change Network:
- Canvia la xarxa:
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:Número de rondes KDF:
@@ -3357,37 +3566,37 @@ potser se us requereix la participació.
Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques. La blockchain es descarrega al seu ordinador.
-
+ Advanced modeMode avançat
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inclou funcions addicionals com la mineria i la verificació de missatges. La blockchain es descarrega al seu ordinador.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menuTornar al menú
@@ -3395,55 +3604,75 @@ potser se us requereix la participació.
WizardNav
-
+ PreviousAnterior
-
+ NextSegüent
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileObrir un portamonedes des d'un arxiu
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador.
-
+ Recently openedObert recentment
-
+ MainnetXarxa principal
-
+ TestnetXarxa de proves
-
+ StagenetXarxa de fase
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemNavegar pel sistema d'arxius
-
+ Back to menuTornar al menú
@@ -3597,22 +3826,42 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNom del portamonedes
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationUbicació del portamonedes
-
+ BrowseNavegar
-
+ Please choose a directoryTriï un directori
@@ -3620,310 +3869,294 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorError
-
-
+
+ Couldn't open wallet: No s'ha pogut obrir el portamonedes:
-
-
+
+ Please proceed to the device...Procedeixi al dispositiu...
-
+ Opening wallet ...Obrint portamonedes ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparant incompatibilitats amb la memòria cau del portamonedes. Resincronitzant portamonedes.
-
+ Waiting for daemon to syncEsperant a la sincronització del daemon
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon sincronitzat (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPortamonedes sincronitzat
-
+ Waiting for daemon to stop...Esperant a que el daemon s'aturi...
-
+ Daemon is synchronizedDaemon sincronitzat
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:
-
-
+
+ Can't create transaction: No es pot crear la transacció:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNo hi ha sortides no-mesclables per escombrar
-
- Payment proof
- Comprovant de pagament
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
No s'ha pogut generar un comprovant per la següent raó:
-
-
+
+ Payment proof checkRevisar comprovant de pagament
-
-
+
+ Bad signatureSignatura incorrecta
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s).
-
+ Closing wallet...S'està tancant la cartera...
-
+ Daemon failed to startEl daemon ha fallat al arrencar
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Comprovi si hi ha errors al portamonedes i als registres del daemon. També pots provar d'iniciar %1 manualment.
-
+ Creating transaction...S'està creant la transacció...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2
-
-
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Fons insuficients. Balanç desbloquejat %1
-
-
-
+ Sending transaction ...Enviant transacció ...
-
+ Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners:
-
+ InformationInformació
-
+ Failed to store the wallet
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedAquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció encara no ha estat minada
-
+ This address received nothingAquesta adreça no ha rebut res
-
+ Good signatureSignatura correcta
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ YesSí
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Checking local node status...
-
-
+
+ Wrong passwordContrasenya incorrecta
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
+ WarningAdvertència
-
+ Error: Filesystem is read onlyError: El sistema d'arxius és només de lectura
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Nota: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: no s'ha trobat la carpeta lmdb. Es crearà una nova carpeta.
-
+ Password changed successfullyContrasenya canviada amb èxit
-
+ Error: Error:
-
+ Please wait...Esperi si us plau...
-
+ Tap again to close...Premi de nou per tancar...
diff --git a/translations/monero-core_cs.ts b/translations/monero-core_cs.ts
index 1cb889ab..aeeedb9a 100644
--- a/translations/monero-core_cs.ts
+++ b/translations/monero-core_cs.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Celkový zůstatek:
-
-
+
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
-
+ Total unlocked balance: Zůstatek k dispozici:
-
+ AccountsÚčty
-
- Balance:
- Zůstatek:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressPřidat adresu
@@ -79,129 +84,172 @@
Adresář
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresa zkopírována do schránky
-
+ Add addressPřidat adresu
-
+ Edit an addressUpravit adresu
-
+ ResolveVyřešit
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povržená
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povržená
-
-
+
+ Internal errorInterní chyba
-
+ No address foundAdresa nenalezena
-
+ AddressAdresa
-
+ DescriptionPopisek
-
+ Add a name...Zadat jméno...
-
+ AddPřidat
-
+ SaveUložit
-
+ ErrorChyba
-
+ Invalid addressNeplatná adresa
-
+ Can't create entryNelze vytvořit záznam
-
+ CancelZrušit
-
+ DeleteSmazat
-
+ OpenAlias errorChyba OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Těžení
+
+
+
+ Prove/check
+ Prokázat/zkontrolovat
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Databáze sdílených kruhů
+
+
+
+ Sign/verify
+ Podepsat/Ověřit
+
+ContextMenuPaste
- Vložit
+ VložitDaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsStartuji lokální uzel v %1 sec
-
+ Start daemon (%1)Start démona (%1)
-
+ Use custom settingsPoužít vlastní nastavení
@@ -211,12 +259,12 @@
Hardware wallet
-
+ Hardwarová peněženkaComputer
-
+ Počítač
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date from
-
+ Od data
-
+ Date toDo data
-
-
-
+
+
+ DateDatum
@@ -260,267 +308,284 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Třídit a filtrovat
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort byTřidit podle
-
-
+
+ BlockheightDélka blockchainu
-
-
+
+ AmountMnožství
-
+ PageStrana
-
+ Jump to page (1-%1)Přeskočit na stranu (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Neplatná strana. Číslo musí být z daného rozsahu.
-
+ SentPoslat
-
+ ReceivedPřijatéSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
-
+ Hledej podle ID Transakce, Adresy, Popisu, Částky nebo Čísla bloku
-
+ FeePoplatek
-
+ MinedVytěženo
-
+ YesAno
-
+
+ PendingČeká na vyřízení
-
+ ConfirmationsPotvrzení
-
+ DescriptionPopisek
-
+ Transaction IDID transakce
-
+ Transaction keyKlíč transakce
-
+ Click to revealKliknout pro zobrazení
-
+ Unknown recipientNeznámý přijemce
-
+ Advanced optionsPokročilé možnosti
-
+ Human readable date formatLidsky čitelný formát data
-
+ Export all historyExportovat veškerou historii
-
+ Set description:Nastavit popisek:
-
+ Updated description.Aktualizovaný popisek.
-
+ No transaction history yet.Žádné předchozí transakce.
-
+ No results.Žádný výsledek.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transakcí celkově, zobrazeno %2.
-
-
+
+ Primary addressPrimární adresa
-
+ Unknown amount
-
+ Neznáma částka
-
+ To
-
+ Kam
-
+ In
-
+ V
-
+ Failed
-
+ Selhalo
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
+ Moje peněženka
-
-
-
+
+
+ Address
- Adresa
+ Adresa
-
+ Unknown address
-
+ Neznáma adresa
-
+
+ Transaction detailsPodrobnosti transakce
-
- Copied to clipboard
- Zkopírováno do schránky
-
-
-
- Tx ID:
- Tx ID:
-
-
-
- Address:
- Adresa:
-
-
-
- Payment ID:
- ID platby:
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
- Tx klíč:
-
-
-
- Tx note:
- Tx poznámka:
-
-
-
- Destinations:
- Cíle:
-
-
-
- Rings:
- Kruhy:
-
-
-
- Please choose a folder
- Vyberte složku
-
-
-
- Success
- Úspěch
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+ Důkaz platby
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+ Zkopírováno do schránky
+
+
+
+ Tx ID:
+ Tx ID:
+
+
+
+ Address:
+ Adresa:
+
+
+
+ Payment ID:
+ ID platby:
+
+
+
+ Integrated address
+ Integrovaná adresa
+
+
+
+ Tx key:
+ Tx klíč:
+
+
+
+ Tx note:
+ Tx poznámka:
+
+
+
+ Destinations:
+ Cíle:
+
+
+
+ Rings:
+ Kruhy:
+
+
+
+ Please choose a folder
+ Vyberte složku
+
+
+
+ Success
+ Úspěch
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+ Soubor CSV byl zapsaný do: %1
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tip: Použijte vás oblíbený tabulkový software k seřazení podle výšky bloku.
-
+ ErrorChyba
-
+ Error exporting transaction data.Chyba při exportování dat transakcí.
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendOdeslat
-
+ ReceivePřijmout
-
+ RR
-
- Prove/check
- Prokázat/zkontrolovat
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ TestnetTestovací síť
-
+ StagenetStagenet
-
+ View OnlyPouze k prohlížení
-
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
-
-
+
+ AccountÚčet
-
+ Syncing...
-
+ TT
-
+ Address bookAdresář
-
+ BB
-
+ TransactionsTransakce
-
+ HH
-
+ AdvancedPokročilé
-
+ DD
-
- Mining
- Těžení
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Databáze sdílených kruhů
-
-
-
+ WalletPeněženka
-
+ DaemonDémon
-
- Sign/verify
- Podepsat/Ověřit
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsNastavení
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopírovat
-
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
+
+
+ Paste
+ Vložit
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopírovat
-
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
-
+ PasteVložit
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -847,32 +910,32 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.
-
+ Tato stránka bude automaticky skenovat blockchain a tx pool pro příchozí transkace při použití tohoto QR Kodu.It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
-
+ Je zcela na vás zda příjmete nepotvrzenou transakci. Je velice pravděpobodné že transkace bude potvrezná v blízké době, ale je tu také možnost že ne, pro větší částky by bylo leší vyčkat alespoň je jedno a více potvrzení.Currently selected address
-
+ Aktuálně vybraná adresaChange
-
+ Změnit(right-click, save as)
-
+ (pravé tlačítko, uložit jako)Payment URL
-
+ URL Platby
@@ -926,17 +989,17 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
hide
-
+ skrýtunconfirmed
-
+ nepotvrzenoAwaiting in txpool
-
+ Čekající v txpool
@@ -977,7 +1040,9 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
-
+ Těžba vaším počítačem pomáhá posílit síť Monera. Čím víc lidí těži, tím těžší to bude zaůtočit na síť Monera, veškerá pomoc pomáha.
+
+Těžba vám také dává malou šanci vydělat si nějaké Monero. Váš počítač vytvoří hashe hledající bloková řešení. Pokud najdete blok, dostanete související odměnu. Hodně štěstí!
@@ -987,7 +1052,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Max # of CPU threads available for mining:
-
+ Max. počet # z CPU vláken dostupných pro těžbu:
@@ -1002,12 +1067,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Use all threads
-
+ Použít všechny vláknaSet to use all threads
-
+ Nastavte použítí všech vláken
@@ -1052,7 +1117,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Status
-
+ Stav
@@ -1062,7 +1127,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Těžím %1 H/s. Toto vám dává denní šanci 1 z %2 k nalezení bloku.
@@ -1071,34 +1136,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Těžba neaktivní
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Peněženka
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1139,7 +1176,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Searching node
-
+ Vyhledávám uzel
@@ -1149,7 +1186,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Connecting
-
+ Připojuji
@@ -1182,12 +1219,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please enter new wallet password
-
+ Zadejte nové heslo peněženkywallet password
-
+ heslo pěněženky
@@ -1197,7 +1234,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please enter %1 for:
-
+ Prosím zadej %1 pro:
@@ -1259,7 +1296,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQR kód naskenován
@@ -1267,17 +1304,27 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Receive
-
+ AddressesAdresy
-
+ Set the label of the new address:Nastavit štítek pro novou adresu:
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Primární adresa
+
+
+ Please choose a name
@@ -1287,36 +1334,118 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Nastavit štítek pro vybranou adresu:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresa zkopírována do schránky
-
+ Create new address
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Save QrCodeUložit QR kód
-
+ Failed to save QrCode to Chyba uložení QR kódu do
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adresa
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (nepovinné)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ Heslo
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+ Zrušit
+
+
+
+ Ok
+ OK
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1454,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Název/IP vzdáleného uzlu
-
+ PortPort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Peněženka
+
+
+
+ Interface
+ Rozhraní
+
+
+
+ Node
+ Uzel
+
+
+
+ Log
+ Záznam
+
+
+
+ Info
+ Info
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version: Verze grafického rozhraní:
-
+ Embedded Monero version: Interní verze Monero:
-
+ Wallet path: Cesta k peněžence:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cachePřeskenovat cache paměť peněženky
-
+ Remote node
- Vzdálený uzel
+ Vzdálený uzel
-
+ Local node
- Lokální uzel
+ Lokální uzel
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Změnit
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1414,47 +1599,47 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
-
+ Wallet log path: Cesta k logu peněženky:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboardZkopírovat do schránky
-
+ Copied to clipboardZkopírováno do schránky
-
+ Donate to Monero
@@ -1472,7 +1657,7 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1492,97 +1677,97 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
- Špatné heslo
+ Špatné heslo
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
- Port
+ Port
-
+ Change language
@@ -1600,12 +1785,12 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
Log démona
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- příkaz + enter (např. 'help' nebo 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
@@ -1633,98 +1818,57 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov
Využívá vzdálený server třetí strany pro připojení do síté Monero. Méně bezpečné, ale zároveň s mešími požadavky na váš počítač.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Pro nalezení vzdáleného uzlu, zadejte 'Monero remote node' ve vašem oblíbeném vyhledávačí. Ověřte si, prosím, že vzdálený uzel provozuje důvěryhodná třetí strana.
-
- Address
- Adresa
-
-
-
- Port
- Port
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(nepovinné)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- Heslo
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
- Připojit
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonZastavit démona
-
+ Blockchain locationUmístění blockchain
-
+ Change
-
+ Změnit
-
+ Reset
-
+ (default)(výchozí)
-
+ Daemon startup flagsParametry startu démona
-
+ Bootstrap AddressAdresa vzdáleného uzlu
-
+ Bootstrap PortPort vzdáleného uzlu
@@ -1834,136 +1978,136 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
-
+
+ Outputs marked as spentBlackball výstupy
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Pokud chcete aktualizovat seznam, měli byste znovu načíst příslušný soubor. Ruční přidávání/odstranění je v případě potřeby možné.
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Abychom skryli, který konkrétní vstup bude v Monero transakci utracen, neměla by třetí strana být schopna říci, které z vstupů do kruhového podpisu jsou již známy jako utracené. Pokud by toto možné bylo, oslabilo by to ochranu poskytovanou tzv. kruhovým podpisem. Je-li známo, že všechny vstupy kromě jednoho jsou již utracené, pak pozbývá smyslu s takovými vstupy vytvářet kruhový podpis, což je jedna z tří hlavních vrstev ochrany soukromí, které Monero používá.<br>Vyhnout se použití těchto soukromí oslabujících vstupů při vytváření transakce lze poskytnutím seznamu vstupů jejichž plná privátnost není zaručena. Tento seznam udržuje projekt Monero a je dostupný na webových stránkách getmonero.org a můžete jej importovat zde. <br> Alternativně můžete sami skenovat blockchain pomocí nástroje monero-blockchain-mark-spent-outputs pro vytvoření seznamu známých vyčerpaných výstupů.<br>
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentProsím, vyberte soubor se seznamem tzv. "blackball" výstupů
-
+ Filename with outputs to mark as spentNázev souboru s blackball výstupy
-
+ LoadNahrát
-
+ Mark as spentPřidat do blackball
-
+ Mark as unspentOdebrat z blackball
-
-
+
+ RingsKruhy
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Zaznamenává podpisové kruhy použité jednotlivými výstupy utracených transakcí, tedy zda stejný podpisový kruh může být použit se současným zachováním soukromí.
-
+ Shared RingDBDatabáze sdílených kruhů
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Tato stránka umožňuje interakci se sdílenou databází podepisovacích kruhů. Tato databáze je určena pro použití peněženkami Monero a peněženkami z klonů Monero, které znovu používají klíče Monero.
-
-
+
+ HelpNápověda
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Toto určuje, o kterých výstupech je známo, že jsou utráceny, a proto nejsou používány jako záložní prvky ochrany soukromí v podepisovacích kruzích.
-
+ Path to fileCesta k souboru
-
+ BrowseProcházet
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Nebo manuálně zařaďte nebo odeberte konkrétní vstup, či výstup z blackball seznamu:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Aby se zabránilo zrušení ochrany poskytované kruhovými podpisy v Monero, je třeba zajistit, že výstup nebude utracen vícekrát v rámci různých kruhových podpisů na různých blockchainech. Toto běžně není problém pokud nevznikne Monero klon, který umožňuje opakované použití stejných klíčů. V takovém případě byste si měli být jisti, že jsou v obou blockchainech použity tytéž kruhy.<br>Toto bude ověřeno pokud nebudete používat Monero klon, který nerespektuje vaše soukromí.<br>Pokud použijete Monero umožňující opakované použití klíčů, můžete se stále ochránit tím, že utratíte mince v Monero klonu neobsahujícím tuto ochranu a pak přidáte informace o takto použitém kruhu na této stránce. Tím bude zajištěno, že tentýž kruh nebude zde použit podruhé.<br>Pokud nepoužíváte Monero umožňující opakované použití klíče, pak se tímto netřeba zabývat.
-
+ Key imageOtisk
-
+ Paste key imageVložte obrázek klíče
-
+ Get ringZískat kruh
-
+ Get RingZískat kruh
-
+ No ring foundŽádný nalezený kruh
-
+ Set segregation height:
@@ -1973,27 +2117,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ RelativeRelativní
-
+ Set RingNastavit kruh
-
+ Set ringNastavit kruh
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Mám v úmyslu utratit mince v rámci forku s opětovným použitím klíčů
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Možná bych chtěl utratit mince v rámci forku s opětovným použitím klíčů
@@ -2021,140 +2165,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
Tento podpis nelze ověřit
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tato stránka umožňuje podepsat/ověřit zprávu (nebo obsah souboru) pomocí vaší adresy.
-
-
-
+
+
+ MessageZpráva
-
+ Sign/verifyPodepsat/Ověřit
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ BrowseProcházet
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify messageOvěřit zprávu
-
+ Verify fileOvěřit soubor
-
+ Enter the message to verify
-
+ AddressAdresa
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to signProsím zvolte soubor k podpisu
-
+ Please choose a file to verifyProsím zvolte soubor k ověření
-
-
+
+ SignaturePodpis
@@ -2187,27 +2331,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomaticky
-
+ Slow (x0.2 fee)Pomalý (x0.2 poplatek)
-
+ Normal (x1 fee)Normální (x1 poplatek)
-
+ Fast (x5 fee)Rychlý (x5 poplatek)
-
+ Fastest (x200 fee)Nejrychlejší (x200 poplatek)
@@ -2236,85 +2380,102 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
- Hotovo
+ Hotovo
+
+
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+ Transfer
-
+ OpenAlias errorChyba OpenAlias
-
+ Transaction priorityPriorita transakce
-
- All
- Vše
-
-
-
-
+ ResolveVyřešit
-
+ Normal (x1 fee)Normální (x1 poplatek)
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
- Množství
+ Částka
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Pomalý (x0.2 poplatek)
-
+ Fastest (x200 fee)Nejrychlejší (x200 poplatek)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese
@@ -2324,292 +2485,332 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povržená
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povržená
-
-
+
+ Internal errorInterní chyba
-
+ No address foundAdresa nenalezena
-
- Fee
- Poplatek
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyUloženo v historii lokální peněženky
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendOdeslat
-
+ Advanced optionsPokročilé možnosti
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero úspěšně odesláno
-
-
+
+ ErrorChyba
-
+ InformationInformace
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileProsím vyberte soubor
-
+ AutomaticAutomaticky
-
+ AddressAdresa
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+ Add description
-
+
+ only visible to you
+
+
+
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Can't load unsigned transaction: Nelze nahrát nepodepsanou transakci:
-
+
Number of transactions:
Počet transakcí:
-
+
Transaction #%1
Transakce #%1
-
+
Recipient:
Adresát:
-
+
payment ID:
ID platby:
-
+
Amount:
Částka:
-
+
Fee:
Poplatek:
-
+
Ringsize:
Počet podpisovatelů:
-
+ ConfirmationPotvrzení
-
+ Can't submit transaction: Nelze odeslat transakci:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Peněženka není připojená k démonovi.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDémon, ke kterému jsme připojeni, není kompatibilní s grafickým rozhraním.
Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2624,7 +2825,7 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi
-
+ Fast (x5 fee)Rychlý (x5 poplatek)
@@ -2632,72 +2833,72 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Moje peněženka
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Kam
-
+ Monero address
-
+ Fee
- Poplatek
+ Poplatek
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2998,27 +3199,27 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl
WizardController
-
+ Please choose a fileProsím vyberte soubor
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3044,48 +3245,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightObnovit délku blockchainu
-
+ Advanced optionsPokročilé možnosti
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create walletVytvořit peněženku
@@ -3115,7 +3316,7 @@ your input may be required.
Wallet restore height
- Výška bloku pro obnovu peněženky
+ Výška bloku pro obnovení peněženky
@@ -3162,7 +3363,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Nastartovat uzel automaticky v pozadí (doporučeno)
@@ -3172,27 +3373,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultVýchozí
-
+ BrowseProcházet
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodePřipojit ke vzdálenému uzlu
@@ -3235,32 +3446,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedObnovit peněženku z klíčů nebo mnemonického seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced optionsPokročilé možnosti
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3363,37 +3574,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3401,55 +3612,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileOtevřít peněženku ze souboru
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetHlavní síť
-
+ TestnetTestovací síť
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3601,22 +3832,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNázev peněženky
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ BrowseProcházet
-
+ Please choose a directoryProsím zvolte adresář
@@ -3624,310 +3875,294 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorChyba
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nemohu otevřít peněženku:
-
+ Waiting for daemon to stop...Čekám na zastavení démona...
-
+ Daemon failed to startDémona se nepodařilo nastartovat
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Prosím, zkontrolujte případné chyby v log peněženky a démona. Taktéž se můžete pokusit nastartovat %1 manuálně.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nelze vytvořit transakci: Špatná verze démona:
-
-
+
+ Can't create transaction: Nelze vytvořit transakci:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNemixovatelné výstupy ve sweep
-
+ Waiting for daemon to syncČekám na dokončení synchronizace démona
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Démon je synchronizovaný (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPeněženka je synchonizovaná
-
+ Daemon is synchronizedDémon je synchronizovaný
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
- Důkaz platby
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nemohu vygenerovat důkaz z následujícího důvodu:
-
-
+
+ Payment proof checkZkontrolovat důkaz platby
-
-
+
+ Bad signatureŠpatný podpis
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tato adresa obdržela %1 monero a %2 potvrzení.
-
+ Good signatureSprávný podpis
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ YesAno
-
-
+
+ Wrong passwordŠpatné heslo
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningVarování
-
+ Error: Filesystem is read onlyChyba: Souborový systém je v módu pouze pro čtení
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový.
-
+ Password changed successfullyHeslo úspěšně změněno
-
+ Error: Chyba:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Klepnutím znovu zavřete...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Částka není správně: předpokládaná částka má být mezi %1 až %2
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Nedostatečné finanční prostředky. Neblokovaný zůstatek: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Částku nelze odeslat:
-
+ InformationInformace
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTato adresa obdžela %1 monero, ale transakce jestě není potvrzená vytěžením
-
+ This address received nothingTato adresa zatím nic neobdržela
-
+ Please wait...Prosím čekejte...
diff --git a/translations/monero-core_da.ts b/translations/monero-core_da.ts
index 5819e140..895e0666 100644
--- a/translations/monero-core_da.ts
+++ b/translations/monero-core_da.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Saldo i alt:
-
-
+
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
+ Total unlocked balance: Total ulåste balance:
-
+ AccountsKontoer
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressTilføj en adresse
@@ -79,107 +84,150 @@
Adresse bog
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresse kopieret til udklipsholderen
-
+ Add addressTilføj adresse
-
+ Edit an addressRediger en adresse
-
+ ResolveBestem
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende
-
-
+
+ Internal errorIndre fejl
-
+ No address foundIngen adresse fundet
-
+ AddressAdresse
-
+ DescriptionBeskrivelse
-
+ Add a name...Tilføj et navn...
-
+ AddTilføj
-
+ SaveGem
-
+ ErrorFejl
-
+ Invalid addressUgyldig adresse
-
+ Can't create entryKan ikke oprette indtastning
-
+ CancelAfbryd
-
+ DeleteSlet
-
+ OpenAlias errorOpenAlias fejl
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Miner
+
+
+
+ Prove/check
+ Bevis/check
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Delt RingDB
+
+
+
+ Sign/verify
+ Signer/verificer
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsStarter lokal node om %1 sekunder
-
+ Start daemon (%1)Start daemon (%1)
-
+ Use custom settingsBrug brugerdefinerede indstillinger
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date fromStartdato
-
+ Date toSlutdato
-
-
-
+
+
+ DateDato
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Sorter & filtrer
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort bySorter efter
-
-
+
+ BlockheightBlokhøjde
-
-
+
+ AmountBeløb
-
+ PageSide
-
+ Jump to page (1-%1)Gå til side (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Invalid side. Skal være et nummer inden for en bestemt rækkevidde.
-
+ SentSendt
-
+ ReceivedModtaget
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Søg med Transaktions-ID, Adresse, Beskrivelse, Mængde eller Blokhøjde
-
+ FeeGebyr
-
+ MinedMinet
-
+ YesJa
-
+
+ PendingAfventende
-
+ ConfirmationsBekræftelser
-
+ DescriptionBeskrivelse
-
+ Transaction IDTransaktion ID
-
+ Transaction keyTransaktion nøgle
-
+ Click to revealKlik for at vise
-
+ Unknown recipientUkendt modtager
-
+ Advanced optionsAvancerede indstillinger
-
+ Human readable date formatMenneskeligt læseligt format
-
+ Export all historyEksporter historik
-
+ Set description:Sæt beskrivelse:
-
+ Updated description.Opdateret beskrivelse.
-
+ No transaction history yet.Ingen transaktion historik endnu.
-
+ No results.Ingen resultater.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transaktioner i alt, viser %2.
-
-
+
+ Primary addressPrimære adresse
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ AddressAdresse
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction detailsTransaktion detaljer
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Betalings bevis
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address:Adresse:
-
+ Payment ID:Betalings ID:
-
+ Integrated addressIntegreret adresse
-
+ Tx key:Tx nøgle:
-
+ Tx note:Tx note:
-
+ Destinations:Destinationer:
-
+ Rings:Ringe:
-
+ Please choose a folderVælg venligst en folder
-
+ SuccessSucces
-
+ CSV file written to: %1CSV fil skrevet til: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tip: Brug din favorit regneark software til at sortere blokhøjde.
-
+ ErrorFejl
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Sprog ændret.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendSend
-
+ ReceiveModtag
-
+ RR
-
- Prove/check
- Bevis/check
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlySe-Kun
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
-
+
+ AccountKonto
-
+ Syncing...Synkroniserer...
-
+ TT
-
+ Address bookAdresse bog
-
+ BB
-
+ TransactionsTransaktioner
-
+ HH
-
+ AdvancedAvanceret
-
+ DD
-
- Mining
- Miner
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Delt RingDB
-
-
-
+ WalletTegnebog
-
+ DaemonDaemon
-
- Sign/verify
- Signer/verificer
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsIndstillinger
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopiér
-
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
+
+
+ Paste
+ Indsæt
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopiér
-
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
+ PasteIndsæt
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Fil
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1074,34 +1137,6 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
Miner ikke
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Tegnebog
-
-
-
- Interface
- Brugerflade
-
-
-
- Node
- Node
-
-
-
- Log
- Log
-
-
-
- Info
- Info
-
-NetworkStatusItem
@@ -1262,7 +1297,7 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQrKode Scannet
@@ -1275,51 +1310,143 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
Indstil etiketten for den valgte adresse:
-
+ AddressesAdresser
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameVenligst vælg et navn
-
+ Set the label of the new address:Indstil etiketten for den nye adresse:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresse kopieret til udklipsholderen
-
+ Create new addressOpret ny adresse
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Primære adresse
+
+
+ Save QrCodeGem QrKode
-
+ Failed to save QrCode to Fejl ved gemning af QrKode til
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adresse
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (valgfri)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ Kodeord
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+ Afbryd
+
+
+
+ Ok
+ Ok
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1328,77 +1455,133 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v
Remote Node Hostnavn / IP
-
+ PortPort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Tegnebog
+
+
+
+ Interface
+ Brugerflade
+
+
+
+ Node
+ Node
+
+
+
+ Log
+ Log
+
+
+
+ Info
+ Info
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version: GUI version:
-
+ Embedded Monero version: Indlejret Monero version:
-
+ Wallet path: Tegnebogs sti:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheSkan tegnebogs cache igen
-
+ Remote nodeRemote node
-
+ Local nodeLokal node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1416,47 +1599,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Den gamle tegnebogs cache fil ville blive omdøbt og kan blive gendannet senere.
-
+ Wallet log path: Tegnebogs log sti:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboardKopier til udklipsholder
-
+ Copied to clipboardKopieret til udklipsholderen
-
+ Donate to Monero
@@ -1474,7 +1657,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Skjul balance
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1494,97 +1677,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordForkert kodeord
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminutter
-
+ minuteminut
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price sourcePris kilde
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enableBekræft og slå til
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageVælg sprog
@@ -1602,12 +1785,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Daemon log
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
@@ -1635,98 +1818,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Bruger en tredjeparts server til at forbinde til Monero netværket. Mindre sikker, men nemmere for din computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.For at finde en ekstern Node, skriv 'Monero remote node' ind i din yndlings søgemaskine. Venligst tjek at noden bliver kørt af en sikker tredjepart.
-
- Address
- Adresse
-
-
-
- Port
- Port
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(valgfri)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- Kodeord
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
- Forbind
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonStop daemon
-
+ Blockchain locationBlockchain lokation
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(standard)
-
+ Daemon startup flagsDaemon startup flag
-
+ Bootstrap AddressBootstrap Adresse
-
+ Bootstrap PortBootstrap Port
@@ -1836,160 +1978,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBDelt RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Denne side tillader dig at interagere med den delte ring database. Denne database er ment til brug af Monero tegnebøger men også tegnebøger fra Monero kloner som genbruger Monero nøglerne.
-
-
+
+ Outputs marked as spentBlacklistet outputs
-
-
+
+ HelpHjælp
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Denne indstiller hvilke outputs man ved der er brugt, og skal ikke anvendes som privatlivs pladsholder i ring signature.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Du burde kun skulle loade en fil når du genindlæser listen. Manuel tilføjning/sletning er muligt hvis du har brug for det.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentVælg venligst en fil til at loade blacklistede outputs fra
-
+ Path to fileSti til fil
-
+ Filename with outputs to mark as spentFilnavn med outputs der skal blacklistes
-
+ BrowseGennemse
-
+ LoadLoad
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Eller manuelt fjern/tilføj et blacklistet enkelt output:
-
+ Mark as spentBlacklist
-
+ Mark as unspentWhitelist
-
-
+
+ RingsRinge
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>For at undgå at ophæve beskyttelsen fra Monero's ring signature, så burde et output ikke blive brugt med forskellige ringe på en anden blockchain. Mens dette normalt ikke er en bekymring, så kan det blive en når en Monero klon der anvender samme nøgler tillader dig at bruge eksisterende outputs. I dette tilfælde, skal du sikre dig at eksisterende outputs bruger samme ring på begge blockchains.<br>Dette ville blive gjort automatisk af Monero og hvilken som helst Monero klon der bruger eksisterende nøgler også, og denne klon inkluderer ikke denne beskyttelse, du kan stadig sikre dig at transaktioner er beskyttet ved at bruge på klonen først, og bagefter manuelt tilføjer ringen på denne side, hvilken tillader dig are bruge dine Monero sikkert. <br>Hvis du ikke bruger en Monero klon der ikke bruger eksisterende nøgler uden denne sikkerheds feature, så behøves du ikke at gøre noget da alt sammen sker autoamtisk.<br>
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Jeg har til hensigt at bruge på en fork(s) der bruger eksisterende nøgler
-
+ Set segregation height:
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Denne optager ringe der bliver brugt af outputs på Monero på en nøgle-genbrugene blockchain, så den samme ring kan blive genbrugt for at undgå anonymitets problemer.
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Key imageNøgle billede
-
+ Paste key imageIndsæt nøgle billede
-
+ Get ringHent ring
-
+ Get RingHent Ring
-
+ No ring foundIngen ring fundet
-
+ Set ringSæt ring
-
+ Set RingSæt Ring
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Jeg har nok hensigt at bruge på en nøgle-genbrugene fork(s)
-
+ RelativeRelative
@@ -2017,140 +2159,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
Denne signatur blev ikke verificeret
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Denne side lader dig signere/verificere en besked (eller fil indhold) med din adresse.
-
-
-
+
+
+ MessageBesked
-
+ Sign/verifySigner/verificer
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ FileFil
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ BrowseGennemse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify messageVerificer besked
-
+ Verify fileVerificer fil
-
+ Enter the message to verify
-
+ AddressAdresse
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to signVælg venligst en fil at signere
-
+ Please choose a file to verifyVælg venligst en fil at verificere
-
-
+
+ SignatureSignatur
@@ -2183,27 +2325,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomatisk
-
+ Slow (x0.2 fee)Langsom (x0,2 gebyr)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 gebyr)
-
+ Fast (x5 fee)Hurtig (x5 gebyr)
-
+ Fastest (x200 fee)Hurtigste (x200 fee)
@@ -2232,85 +2374,102 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ DoneFærdig
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Vælg sprog
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorOpenAlias fejl
-
+ Transaction priorityTransaktion prioritet
-
- All
- Alle
-
-
-
-
+ ResolveBestem
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountBeløb
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Langsom (x0,2 gebyr)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 gebyr)
-
+ Fastest (x200 fee)Hurtigste (x200 fee)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse
@@ -2320,285 +2479,325 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende
-
-
+
+ Internal errorIndre fejl
-
+ No address foundIngen adresse fundet
-
- Fee
- Gebyr
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyGemt til lokal tegnebogs historik
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendSend
-
+ Advanced optionsAvancerede indstillinger
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero sendt med succes
-
-
+
+ ErrorFejl
-
+ InformationInformation
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileVælg venligst en fil
-
+ AutomaticAutomatisk
-
+ AddressAdresse
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+ Add descriptionTilføj beskrivelse
-
+
+ only visible to you
+
+
+
+ Add payment IDTilføj transaktion ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 hexadecimal tegn
-
+ Can't load unsigned transaction: Kan ikke loade usignerede transaktioner:
-
+
Number of transactions: Nummer af transaktioner:
-
+
Transaction #%1Transaktion %1
-
+
Recipient: Modtager:
-
+
payment ID: Betalings ID:
-
+
Amount: Beløb:
-
+
Fee: Gebyr:
-
+
Ringsize: Ringstørrelse:
-
+ ConfirmationBekræftelser
-
+ Can't submit transaction: Kan ikke indsende transaktion:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Tengebog er ikke forbundet til daemonen.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonForbundne daemon er ikke kompatibel med GUI.
Venligst opgrader eller forbind til en anden daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2613,7 +2812,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)Hurtig (x5 gebyr)
@@ -2621,72 +2820,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeGebyr
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2983,27 +3182,27 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
WizardController
-
+ Please choose a fileVælg venligst en fil
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...Opretter tegnebog fra enhed...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3029,48 +3228,48 @@ your input may be required.Bruger en hardware enhed.
-
+ Create a new wallet from device.Opretter ny tegnebog fra enhed.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightGenopret højde
-
+ Advanced optionsAvancerede indstillinger
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menuTilbage til meny
-
+ Create walletOpret tegnebog
@@ -3147,7 +3346,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Start en node automatisk i baggrunden (anbefalet)
@@ -3157,27 +3356,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultStandard
-
+ BrowseGennemse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodeForbind til en remote node
@@ -3220,32 +3429,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedGenopret tegnebog fra nøgler og mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced optionsAvancerede indstillinger
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3348,37 +3557,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3386,55 +3595,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileÅben en tegnebog fra fil
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3586,22 +3815,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ BrowseGennemse
-
+ Please choose a directoryVælg venligst en destination
@@ -3609,309 +3858,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorFejl
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Kunne ikke åbne tegnebog:
-
+ Waiting for daemon to stop...Venter på daemonen stopper...
-
+ Daemon failed to startDaemonen fejlede i at starte
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Tjek din tegnebog og daemon for fejl. Du kan også prøve at starte %1 manuelt.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke oprette transaktion. Forkert daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction: Kan ikke oprette transaktion:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepKan ikke blande outputs til sweep
-
- Payment proof
- Betalings bevis
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncVenter på daemonen synkroniserer
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon er synkroniseret (%1)
-
+ Wallet is synchronizedTegnebog er synkroniseret
-
+ Daemon is synchronizedDaemon er synkroniseret
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Kunne ikke generer et bevis på grund af følgende:
-
-
+
+ Payment proof checkBetalings bevis check
-
-
+
+ Bad signatureDårlig signatur
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denne adresse modtog %1 monero, med %2 bekræftelse(r).
-
+ Good signatureGod signatur
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ YesJa
-
-
+
+ Wrong passwordForkert kodeord
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAdvarsel
-
+ Error: Filesystem is read onlyFejl: Filsystem er kun læseligt
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet.
-
+ Password changed successfullyKodeord skiftet med succes
-
+ Error: Fejl:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Tryk igen for at lukke...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Beløb er forkert: Forventede nummer fra %1 til %2
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Utilstrækkelig saldo. Oplåst saldo: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Kunne ikke sende penge:
-
+ InformationInformation
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenne adresse modtog %1 monero, men transaktionen er ikke minet endnu
-
+ This address received nothingDenne adresse modtog ingenting
-
+ Please wait...Vent venligst...
diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts
index 73a20ba4..a4caf738 100644
--- a/translations/monero-core_de.ts
+++ b/translations/monero-core_de.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Gesamtguthaben:
-
-
+
+ Copied to clipboardIn die Zwischenablage kopiert
-
+ Total unlocked balance: momentan verfügbar:
-
+ AccountsKonten
-
- Balance:
- Guthaben:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressEine Adresse hinzufügen
@@ -79,107 +84,150 @@
Adressbuch
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresse in Zwischenablage kopiert
-
+ Add addressAdresse hinzufügen
-
+ Edit an addressEine Adresse bearbeiten
-
+ ResolveAuflösen
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressEs wurde keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias-Adresse gefunden
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedDie Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedUnter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert
-
-
+
+ Internal errorInterner Fehler
-
+ No address foundKeine Adresse gefunden
-
+ AddressAdresse
-
+ DescriptionBeschreibung
-
+ Add a name...Füge einen Namen hinzu...
-
+ AddHinzufügen
-
+ SaveSpeichern
-
+ ErrorFehler
-
+ Invalid addressUngültige Adresse
-
+ Can't create entryEintrag kann nicht erstellt werden
-
+ CancelAbbrechen
-
+ DeleteLöschen
-
+ OpenAlias errorOpenAlias-Fehler
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Mining
+
+
+
+ Prove/check
+ Nachweisen/prüfen
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Geteilte Ringdatenbank
+
+
+
+ Sign/verify
+ Signieren/Verifizieren
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsStarte lokalen Node in %1 Sekunden
-
+ Start daemon (%1)Starte Hintergrunddienst (%1)
-
+ Use custom settingsBenutzerdefinierte Einstellungen verwenden
@@ -234,19 +282,19 @@ Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einz
History
-
+ Date fromDatum von
-
+ Date toDatum bis
-
-
-
+
+
+ DateDatum
@@ -261,44 +309,49 @@ Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einz
Sortieren & filtern
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort bySortieren nach
-
-
+
+ BlockheightBlockhöhe
-
-
+
+ AmountBetrag
-
+ PageSeite
-
+ Jump to page (1-%1)Springe zu Seite (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Ungültige Seite. Die Zahl muss innerhalb des angegebenen Bereichs liegen.
-
+ SentVersandt
-
+ ReceivedErhalten
@@ -308,220 +361,232 @@ Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einz
Suche nach Transaktions-ID, Adresse, Beschreibung, Betrag oder Blockhöhe
-
+ FeeGebühr
-
+ MinedGemint
-
+ YesJa
-
+
+ PendingAusstehend
-
+ ConfirmationsBestätigungen
-
+ DescriptionBeschreibung
-
+ Transaction IDTransaktions-ID
-
+ Transaction keyTransaktionsschlüssel
-
+ Click to revealzum Anzeigen klicken
-
+ Unknown recipientUnbekannter Empfänger
-
+ Advanced optionsErweiterte Optionen
-
+ Human readable date formatFür Menschen lesbares Datumsformat
-
+ Export all historyGesamten Verlauf exportieren
-
+ Set description:Beschreibung vergeben:
-
+ Updated description.Beschreibung aktualisiert.
-
+ No transaction history yet.Noch kein Transaktionsverlauf.
-
+ No results.Keine Ergebnisse.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 Transaktionen insgesamt, davon angezeigt %2.
-
-
+
+ Primary addressHauptadresse
-
+ Unknown amount
-
+ Unbekannte Menge
-
+ To
- Zu
+ An
-
+ In
-
+ In
-
+ FailedFehlgeschlagen
-
- Waiting confirmation...
- Warte auf Bestätigung...
-
-
-
+ My wallet
-
+ Meine Wallet
-
-
-
+
+
+ Address
- Adresse
+ Adresse
-
+ Unknown addressUnbekannte Adresse
-
+
+ Transaction detailsTransaktionsdetails
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Zahlungsnachweis
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardIn die Zwischenablage kopiert
-
+ Tx ID:Transaktions-ID:
-
+ Address:Adresse:
-
+ Payment ID:Zahlungs-ID:
-
+ Integrated addressIntegrierte Adresse
-
+ Tx key:Transaktionsschlüssel:
-
+ Tx note:Transaktionsnotiz:
-
+ Destinations:Ziele:
-
+ Rings:Ringe:
-
+ Please choose a folderBitte wähle einen Ordner
-
+ SuccessErfolg
-
+ CSV file written to: %1CSV-Datei gespeichert unter: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tipp: Nutze deine bevorzugte Tabellenkalkulationssoftware, um nach der Blockhöhe zu sortieren.
-
+ ErrorFehler
-
+ Error exporting transaction data.Fehler beim Exportieren der Transaktionsdaten.
@@ -549,7 +614,7 @@ Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einz
WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.
- ACHTUNG: Verwende deine Moneroschlüssel nicht auf einer anderen Fork, AUSSER diese verfügt über einen Replay-Schutz. Wenn du dies tust, wird deine Privatsphäre gefährdet.
+ ACHTUNG: Verwende deine Moneroschlüssel nicht auf einer anderen Fork wieder, AUSSER diese verfügt über eingebaute Schadenminderungsmaßnahmen zwecks der Wiederverwendung von Schlüsseln. Wenn du dies tust, wird deine Privatsphäre gefährdet.
@@ -569,7 +634,7 @@ Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einz
Primary address & Keys
- Hauptadresse & Keys
+ Primäradresse & Schlüssel
@@ -642,7 +707,7 @@ Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einz
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Sprache geändert.
@@ -650,148 +715,108 @@ Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einz
LeftPanel
-
+ SendSenden
-
+ ReceiveEmpfangen
-
+ RR
-
- Prove/check
- Nachweisen/prüfen
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyView-Only
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardIn Zwischenablage kopiert
-
-
+
+ AccountKonto
-
+ Syncing...Synchronisiere...
-
+ TT
-
+ Address bookAdressbuch
-
+ BB
-
+ TransactionsTransaktionen
-
+ HH
-
+ AdvancedErweitert
-
+ DD
-
- Mining
- Mining
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Geteilte Ringdatenbank
-
-
-
+ WalletWallet
-
+ DaemonHintergrunddienst
-
- Sign/verify
- Signieren/Verifizieren
-
-
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsEinstellungen
-
+ EE
-
+ SS
@@ -799,34 +824,72 @@ Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einz
LineEdit
-
+ CopyKopieren
-
+ Copied to clipboardIn Zwischenablage kopiert
+
+
+ Paste
+ Einfügen
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopieren
-
+ Copied to clipboardIn Zwischenablage kopiert
-
+ PasteEinfügen
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Datei
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -971,7 +1034,7 @@ Für mehr Sicherheit wird empfohlen, das Passwort über die Hardware-Wallet einz
Mining is only available on local daemons.
- Mining ist nur mit einem lokalen Hintergrunddienst möglich.
+ Mining ist nur auf lokalen Daemons möglich.
@@ -995,12 +1058,12 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
Use recommended # of threads
- Empfohlene Anzahl an Threads verwenden
+ Empfohlene # an Threads verwendenSet to use recommended # of threads
- Auswählen, um mit der empfohlenen Anzahl an Threads zu minen
+ Nutze empfohlene # an Threads
@@ -1010,7 +1073,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
Set to use all threads
- Auswählen, um alle Threads zu nutzen
+ Nutze alle Threads
@@ -1065,7 +1128,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
- Mining bei %1 H/s ergibt eine tägliche Chance von 1:%2, einen neuen Block zu finden.
+ Mining bei %1 H/s. Gibt dir eine tägliche Chance von 1:%2 einen neuen Block zu finden.
@@ -1074,34 +1137,6 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
Kein Mining
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Wallet
-
-
-
- Interface
- Oberfläche
-
-
-
- Node
- Node
-
-
-
- Log
- Log
-
-
-
- Info
- Info
-
-NetworkStatusItem
@@ -1132,7 +1167,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
Remote node
- Drittanbieter-Node
+ Remote node
@@ -1262,7 +1297,7 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQR-Code gescannt
@@ -1272,54 +1307,146 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
Set the label of the selected address:
- Setze die Beschreibung der gewählten Adresse:
+ Wähle einen Namen für die ausgewählte Adresse:
-
+ AddressesAdressen
-
- Save as image
- Als Bild speichern
-
-
-
+ Show on device
- Auf Gerät anzeigen
+ Am Gerät anzeigen
-
+ Please choose a nameBitte wähle einen Namen
-
+ Set the label of the new address:Setze den Namen der neuen Adresse:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresse in Zwischenablage kopiert
-
+ Create new addressNeue Adresse erstellen
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Hauptadresse
+
+
+ Save QrCodeQR-Code speichern
-
+ Failed to save QrCode to Fehler beim Speichern des QR-Codes nach
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adresse
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ Daemon username
+ Benutzername des Hintergrunddienstes
+
+
+
+ (optional)
+ (optional)
+
+
+
+ Daemon password
+ Passwort des Hintergrunddienstes
+
+
+
+ Password
+ Passwort
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Als vertrautem Hintergrunddienst markieren
+
+
+
+ Cancel
+ Abbrechen
+
+
+
+ Ok
+ OK
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1328,78 +1455,134 @@ Durch Mining hast du eine kleine Chance, Monero zu verdienen. Dein Computer erre
Hostname/IP des Drittanbieter-Nodes
-
+ PortPort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Wallet
+
+
+
+ Interface
+ Oberfläche
+
+
+
+ Node
+ Node
+
+
+
+ Log
+ Log
+
+
+
+ Info
+ Info
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeEinfacher Modus
-
+ Advanced modeErweiterter Modus
-
+ GUI version: GUI-Version:
-
+ Embedded Monero version: Eingebundene Monero-Version:
-
+ Wallet path: Pfad zur Wallet:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Neue Wiederherstellungshöhe setzen.
Du kannst eine Blockhöhe oder ein Datum (JJJJ-MM-TT) eingeben:
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDUngültige Wiederherstellungshöhe angegeben. Es muss eine Zahl oder ein Datum im Format JJJJ-MM-TT sein
-
+ Rescan wallet cacheWallet-Cache erneut scannen
-
+ Remote node
- Drittanbieter-Node
+ Entfernter Node
-
+ Local node
- Lokaler Node
+ Lokaler Node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height: Wiederherstellungshöhe der Wallet:
-
+ ChangeÄndern
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1418,47 +1601,47 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
-
+ Wallet log path: Wallet-Log-Pfad:
-
+ Wallet mode: Wallet-Modus:
-
+ Graphics mode: Grafikmodus:
-
+ Tails: Tails:
-
+ persistentpersistent
-
+ persistence disabledPersistenz deaktiviert
-
+ Copy to clipboardIn Zwischenablage kopieren
-
+ Copied to clipboardIn Zwischenablage kopiert
-
+ Donate to MoneroSpende an Monero
@@ -1476,7 +1659,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
Guthaben ausblenden
-
+ Lock wallet on inactivityWallet bei Inaktivität sperren
@@ -1493,100 +1676,100 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
Display wallet name in title bar
-
+ Wallet-Namen in Titelleiste anzeigen
-
+ Ask for password before sending a transactionPasswortabfrage vor dem Senden einer Transaktion
-
+ Wrong passwordFalsches Passwort
-
+ AutosaveAutomatisch speichern
-
+ EveryAlle
-
+ minute(s)Minute(n)
-
+ minutesMinuten
-
+ minuteMinute
-
+ After Nach
-
+ Enable displaying balance in other currenciesAktiviere Darstellung des Guthabens in anderen Währungen
-
+ Price sourcePreis-Quelle
-
+ CurrencyWährung
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Das Einschalten der Preisumrechnung legt ihre IP Adresse gegenüber der ausgewählten Preis-Quelle offen.
-
+ Confirm and enableBestätigen und einschalten
-
+ Socks5 proxy (%1%2)Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
- remote node connections,
+ Verbindungen zu entfernten Nodes,
-
+ updates downloading, fetching price sources
- updates downloading, fetching price sources
+ Updates werden heruntergeladen, Preisquellen werden abgerufen
-
+ IP addressIP Addresse
-
+ PortPort
-
+ Change languageSprache ändern
@@ -1604,12 +1787,12 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
Hintergrunddienst-Log
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- Befehl + Eingabe (z.B. 'help' oder 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send commandFehler beim Senden des Befehls
@@ -1637,98 +1820,57 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
Verwendet den Server eines Drittanbieters, um zum Monero-Netzwerk zu verbinden. Unsicherer, aber schont die Ressourcen deines Computers.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Tippe in deine bevorzugte Suchmaschine 'Monero remote node' ein, um einen Drittanbieter-Node zu finden. Stelle sicher, dass der Node von einem vertrauenswürdigen Drittanbieter ausgeführt wird.
-
- Address
- Adresse
-
-
-
- Port
- Port
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Drittanbieter-Node aktualisiert. Hintergrunddienst wurde zurückgesetzt. Wähle ihn bei Bedarf erneut aus.
-
-
-
- Daemon username
- Benutzername des Hintergrunddienstes
-
-
-
-
+ (optional)(optional)
-
- Daemon password
- Passwort des Hintergrunddienstes
-
-
-
- Password
- Passwort
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Als vertrautem Hintergrunddienst markieren
-
-
-
- Connect
- Verbinden
-
-
-
+ Start daemonHintergrunddienst starten
-
+ Stop daemonHintergrunddienst stoppen
-
+ Blockchain locationSpeicherort der Blockchain
-
+ ChangeÄndern
-
+ ResetZurücksetzen
-
+ (default)(Standard)
-
+ Daemon startup flagsStartparameter für Hintergrunddienst
-
+ Bootstrap AddressBootstrap-Adresse
-
+ Bootstrap PortBootstrap-Port
@@ -1759,7 +1901,7 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we
Successseems good
- Erfolg
+ Erfolgreich
@@ -1841,160 +1983,160 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBGeteilte Ringdatenbank
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Diese Seite erlaubt es dir mit der geteilten Ringdatenbank zu interagieren. Diese Datenbank kann sowohl von Monero-Wallets als auch Wallets von Monero-Klonen, welche Monero-Keys wiederbenutzen, verwendet werden.
-
-
+
+ Outputs marked as spentAusgaben als ausgegeben markiert
-
-
+
+ HelpHilfe
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Um zu verschleiern, welche Inputs in einer Monero-Transaktion ausgegeben werden, sollte ein Dritter nicht erkennen können, welche Inputs in einem Ring bereits bekannt sind. Dies würde den Schutz durch Ringsignaturen schwächen. Wenn alle bis auf einen der Inputs bereits ausgegeben sind, wird der tatsächlich ausgegebene Input sichtbar, wodurch die Wirkung von Ringsignaturen – eine der drei Hauptebenen der Privatsphäre, die Monero verwendet – zunichte gemacht wird. Um diese Inputs zu vermeiden, kann eine Liste bekannter Ausgaben verwendet werden, um die Verwendung in neuen Transaktionen zu vermeiden. Eine solche Liste wird vom Monero-Projekt verwaltet und ist auf der Website getmonero.org verfügbar. Du kannst diese Liste hier importieren.<br>Alternativ kannst du die Blockchain (und die Blockchain der Monero-Klone) selbst mit dem „Monero Blockchain mark spent outputs“-Tool scannen, um eine Liste der bekannten Outputs zu erstellen.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
- Hier wird festgelegt, welche Outputs bekanntermaßen ausgegeben wurden und somit nicht als Verschleierungspartner für die Privatsphäre in Ringsignaturen verwendet werden.
+ Hier wird festgelegt, welche Outputs bekanntermaßen ausgegeben wurden und somit nicht als Verschleierungspartner für die Privatsphäre in Ringsignaturen verwendet werden.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Du solltest eine Datei nur dann laden müssen, wenn du die Liste aktualisieren möchtest. Manuelles Hinzufügen/Entfernen ist bei Bedarf möglich.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentBitte wähle eine Datei um unzulässige Verschleierungspartner zu laden
-
+ Path to filePfad zur Datei
-
+ Filename with outputs to mark as spentDateiname mit Ausgaben, die als ausgegeben markiert werden sollen
-
+ BrowseDurchsuchen
-
+ LoadLaden
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Oder manuell einen einzelnen Verschleierungspartner zulassen/ausschließen (Blackballen):
-
+ Paste output amountFüge den ausgehenden Betrag ein
-
+ Paste output offsetAusgabeoffset einfügen
-
+ Mark as spentBlackballen
-
+ Mark as unspentBlackball aufheben
-
-
+
+ RingsRinge
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Um zu vermeiden, die durch Ringsignaturen gewährte Privatsphäre zu verletzen, sollte eine Transaktion nicht mit verschiedenen Verschleierungspartnern(Ringe) auf mehreren Blockchains ausgegeben werden. Normalerweise ist das kein Problem; erlaubt ein Monero-Klon allerdings die Wiederbenutzung von Transaktionsschlüsselbildern, kann es jedoch eines werden. In diesem Fall musst du sicherstellen, dass die gleichen Verschleierungspartner auf beiden Blockchains verwendet werden.<br> Monero tut dies automatisch und jede andere Software auch, die dich nicht aktiv um deine Privatsphäre bringen möchte.<br>Solltest du neben Monero noch einen Klon benutzen und sollte dieser nicht sicherstellen, dass deine Privatsphäre geschützt wird, kannst du dies immernoch manuell tun, indem du zuerst eine Transaktion im Klon durchführst und anschließend die beteiligten Partner hier einfügst.<br>Wenn du keine Monero-Klone benutzt, brauchst du nichts zu tun. Monero macht das für dich.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Hier werden Verschleierungspartner(Ringe) aufgezeichnet, die von Transaktionen verwendet wurden, die bei einem Monero-Klon ausgegeben wurden, sodass derselbe Ring wiederverwendet werden kann, um Privatsphäreprobleme zu vermeiden.
-
+ Key imageTransaktionsschlüsselbild (Key Image)
-
+ Paste key imageTransaktionsschlüsselbild einfügen
-
+ Get ringHole Ring
-
+ Get RingHole Ring
-
+ No ring foundKein Ring gefunden
-
+ Set ringRing vorgeben
-
+ Set RingRing vorgeben
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Ich habe vor auf einem Monero-Klon Ausgaben zu tätigen, der Transaktionsschlüsselbilder wiederverwendet
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Ich möchte vielleicht mit einem Monero-Klon, der Transaktionsschlüsselbilder wiederverwendet, Ausgaben tätigen
-
+ RelativeRelativ
-
+ Set segregation height:Abspaltungshöhe festlegen:
@@ -2022,140 +2164,140 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Diese Signatur konnte nicht verifiziert werden
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Diese Seite lässt dich Nachrichten (oder Dateiinhalte) mit deiner Adresse signieren/verifizieren.
-
-
-
+
+
+ MessageNachricht
-
+ Sign/verifySignieren/Verifizieren
-
+ ModeModus
-
-
-
+
+
+ FileDatei
-
+ Sign fileDatei signieren
-
+ Sign messageNachricht signieren
-
+ Enter a message to signGebe eine Nachricht zum Signieren ein
-
-
+
+ Enter path to fileGebe den Pfad zur Datei an
-
-
+
+ BrowseDurchsuchen
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureKlicke [Nachricht signieren], um eine Signatur zu generieren
-
+ Click [Sign File] to generate signatureKlicke [Datei signieren], um eine Signatur zu generieren
-
-
+
+ Clearleeren
-
+ Sign MessageNachricht signieren
-
+ Sign FileDatei signieren
-
+ Verify messageNachricht verifizieren
-
+ Verify fileDatei verifizieren
-
+ Enter the message to verifyGebe die zu verifizierende Nachricht ein
-
+ AddressAdresse
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Gebe die Monero-Adresse ein (Beispiel: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyGebe die verifizierende Signatur an
-
+ Verify FileVerifiziere Datei
-
+ Verify MessageVerifiziere Nachricht
-
+ Please choose a file to signBitte wähle eine zu signierende Datei aus
-
+ Please choose a file to verifyBitte wähle eine zu verifizierende Datei aus
-
-
+
+ SignatureSignatur
@@ -2188,27 +2330,27 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomatisch
-
+ Slow (x0.2 fee)Langsam (x0,2 Gebühr)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 Gebühr)
-
+ Fast (x5 fee)Schnell (5-fache Gebühr)
-
+ Fastest (x200 fee)Schnellste (200-fache Gebühr)
@@ -2223,7 +2365,7 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.
Transaction successfully sent!
-
+ Transaktion erfolgreich gesendet!
@@ -2233,23 +2375,51 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.
Transaction file location:
-
+ Speicherort der Transaktionsdatei:
+ View progress
+
+
+
+ Open folderOrdner öffnen
-
+ Done
- Fertig
+ Fertig
+
+
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Sprache ändern
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+ Transfer
-
+ Transaction priorityTransaktionspriorität
@@ -2259,33 +2429,27 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.
-
+ OpenAlias errorOpenAlias-Fehler
-
- All
- Alles
-
-
-
+ Fast (x5 fee)Schnell (5-fache Gebühr)
-
-
+ ResolveAuflösen
-
+ Normal (x1 fee)Normal (1-fache Gebühr)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressEs wurde keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias-Adresse gefunden
@@ -2295,56 +2459,56 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Dies ist eine View-Only-Wallet und das Senden ist nur möglich, wenn das Offline-Transaktionssignieren genutzt wird. Wenn keine Schlüsselbilder importiert wurden, repräsentiert der Kontostand lediglich die eingehenden, nicht die ausgehenden Transaktionen.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedDie Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert.
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedUnter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert.
-
-
+
+ Internal errorInterner Fehler
-
+ No address foundKeine Adresse gefunden
-
+ 64 hexadecimal characters64 Hexadezimalzeichen
-
+ Saved to local wallet historyWird in die lokale Wallet-Historie gespeichert
-
+ SendSenden
-
-
+
+ ErrorFehler
-
+ InformationInformationen
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
- Wartet auf Synchronisierung des Hintergrunddienstes
+ Wartet auf Synchronisierung des Hintergrunddienstes.
@@ -2352,278 +2516,313 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Der Betrag ist größer als das entsperrte Guthaben.
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileBitte wähle eine Datei aus
-
+ Advanced optionsErweiterte Optionen
-
+ Key imagesSchlüsselbilder
-
+ ExportExportieren
-
+ ImportImportieren
-
+ Required for view-only wallets to display the real balanceWird benötigt, um das tatsächliche Guthaben einer View-Only-Wallet anzuzeigen
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Zum Importieren muss eine Verbindung zu einem lokalen Node oder einem vertrauenswürdigen Drittanbieter-Node hergestellt werden
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file1. Nutze Cold-Wallet, exportiere Schlüsselbilder auf Datei
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file2. Importieren Sie die Datei mit den Schlüsselbildern unter Verwendung der Börse nur zur Ansicht
-
+ Offline transaction signingUnterzeichnung von Offline-Transaktionen
-
+ CreateErstellen
-
+ Sign (offline)Signieren (offline)
-
+ SubmitAbsenden
-
+ Spend XMR from a cold (offline) walletXMR von einer Cold-Wallet (offline) ausgeben
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above* Um eine Transaktionsdatei zu erstellen, trage bitte oben Adresse und Betrag ein
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1. Nutze View-Only-Wallet, exportiere die Outputs in eine Datei
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2. Nutze Cold-Wallet, importiere Outputs-Datei und exportiere Schlüsselbilder
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3. Nutze View-Only-Wallet, importiere die Schlüsselbild-Datei und erstelle eine Transaktionsdatei
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Nutze Cold-Wallet, signiere deine Transaktionsdatei
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5. Nutze View-Only-Wallet, sende deine signierte Transaktion
-
+ Unmixable outputsUnmischbare Outputs
-
+ SweepSweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputsErstelle eine Transaktion, die alte unbewegliche Outputs verwendet
-
+ Can't load unsigned transaction: Unsignierte Transaktion kann nicht geladen werden:
-
+ ConfirmationBestätigung
-
+ Can't submit transaction: Transaktion kann nicht gesendet werden:
-
+ AutomaticAutomatisch
-
+ Address is invalid.Ungültige Adresse.
-
+ Enter an amount.Betrag eingeben.
-
+ Start daemonHintergrunddienst starten
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Verfügbares Guthaben: %1 XMR. Bitte warte ~%2 Minuten, bis dein gesamtes Guthaben verfügbar ist.
-
+ AmountBetrag
-
- Change account
- Konto wechseln
-
-
-
- Fee
- Gebühr
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Langsam (0,2-fache Gebühr)
-
+ Fastest (x200 fee)Schnellste (200-fache Gebühr)
-
+ AddressAdresse
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Inhalte des Beschreibungsfeldes entsprechen dem Format einer langen Zahlungs-ID. Bitte füge keine lange Zahlungs-ID in das Beschreibungsfeld ein, ansonsten könnte dein Geld verlorengehen.
-
+ Add descriptionBeschreibung hinzufügen
-
+
+ only visible to you
+
+
+
+ Add payment IDZahlungs-ID hinzufügen
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.Lange Zahlungs-IDs sind veraltet. Lange Zahlungs-IDs wurden auf der Blockchain nicht verschlüsselt und würden deine Privatsphäre verletzen. Informiere den Empfänger bitte hierüber, falls dieser immer noch eine lange Zahlungs-ID verlangt.
-
+
Number of transactions:
Anzahl an Transaktionen:
-
+
Transaction #%1
Transaktion #%1
-
+
Recipient:
Empfänger:
-
+
payment ID:
Zahlungs-ID:
-
+
Amount:
Betrag:
-
+
Fee:
Gebühr:
-
+
Ringsize:
Ringgröße:
-
+ Monero sent successfullyMonero erfolgreich gesendet
-
+ Wallet is not connected to daemon.Wallet ist nicht mit dem Hintergrunddienst verbunden.
-
+ Wallet is connecting to daemon.Wallet verbindet zum Hintergrunddienst.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDer verbundene Hintergrunddienst ist nicht mit der GUI kompatibel.
@@ -2633,72 +2832,72 @@ Bitte aktualisiere oder verbinde Dich mit einem anderen Dienst.TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction fileTransaktionsdatei erstellen
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Nicht mischbare Outputs zusammenführen
-
+ Confirm sendSenden bestätigen
-
+ All unlocked balance
-
+ Gesamter verfügbarer Betrag
-
+ FromVon
-
+ My wallet
-
+ Meine Wallet
-
+ Account #
-
+ Konto #
-
+ ToAn
-
+ Monero addressMonero Adresse
-
+ Fee
- Gebühr
+ Gebühr
-
+ See on device
-
+ Siehe Gerät
-
+ Calculating fee
-
+ Gebühren werden berechnet
-
+ BackZurück
-
+ ConfirmBestätigen
@@ -2996,27 +3195,27 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde
WizardController
-
+ Please choose a fileBitte wähle eine Datei aus
-
+ Failed to store the walletAbspeichern der Wallet fehlgeschlagen
-
+ Please proceed to the device...Bitte fahre am Hardwaregerät fort...
-
+ Creating wallet from device...Wallet wird vom Hardwaregerät erstellt...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3045,50 +3244,50 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
Eine Hardware-Wallet nutzen.
-
+ Create a new wallet from device.Neue Wallet von Hardwaregerät erstellen.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Stelle eine Wallet von einem Hardwaregerät wieder her. Nutze diese Option, wenn du deine Hardwarewallet bereits vorher benutzt hast.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightseems goodErstellungsdatum der Wallet als `JJJJ-MM-TT` oder Wiederherstellungshöhe
-
+ Restore heightseems goodWiederherstellungshöhe
-
+ Advanced optionsErweiterte Einstellungen
-
+ Subaddress lookahead (optional)Subadressenvorschau (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Fehler bei Erstellung der Wallet vom Gerät. Bitte prüfe die Logs der Anwendung.
-
+ Back to menuZurück zum Menü
-
+ Create walletErstelle Wallet
@@ -3103,7 +3302,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
Creates a new wallet on this computer.
- Erstellt eine neue Wallet auf diesem Computer
+ Erstellt eine neue Wallet auf diesem Computer.
@@ -3165,7 +3364,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Node automatisch im Hintergrund starten (empfohlen)
@@ -3175,27 +3374,37 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
Speicherort der Blockchain (optional)
-
+
+ Reset
+ Zurücksetzen
+
+
+ DefaultStandard
-
+ BrowseDurchsuchen
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeBootstrap-Node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Zusätzlich kannst du eine Bootstrap-Node einstellen, um Monero sofort zu nutzen.
-
+ Connect to a remote nodeMit einem Remote-Node verbinden
@@ -3238,32 +3447,32 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
Importiere eine vorhandene Wallet-Datei (*.keys) von deinem Computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedStelle Wallet mit Schlüsseln oder mnemonischem Seed wieder her
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Gebe deine privaten Schlüssel oder deinen, aus 25 Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein, um deine Wallet wiederherzustellen.
-
+ Change wallet modeWalletmodus ändern
-
+ Advanced optionsErweiterte Optionen
-
- Change Network:
- Netzwerk ändern:
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:Iterationstiefe der Schlüsselableitung:
@@ -3337,7 +3546,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
Failed to configure portable mode
-
+ Konfiguration des portablen Modus fehlgeschlagen
@@ -3366,37 +3575,37 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
Einfacher Zugriff auf Senden, Empfangen und Grundfunktionen. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen.
-
+ Advanced modeErweiterter Modus
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Enthält zusätzliche Funktionen wie Mining und Nachrichtenverifizierung. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen.
-
+ Optional featuresOptionale Funktionen
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Wählen Sie eine erweiterte Funktionalität, die sie gern aktivieren würden.
-
+ Portable modePortable-Modus
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Portable Wallets erstellen und diese auf jedem PC verwenden. Funktion nutzen falls Monero auf einem USB-Stick, einer externen Festplatte oder anderen mobilen Datenträgern verwendet werden soll.
-
+ Back to menuZurück zum Menü
@@ -3404,55 +3613,75 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
WizardNav
-
+ PreviousZurück
-
+ NextWeiter
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileÖffne eine Wallet aus einer Datei
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importiere eine vorhandene Wallet-Datei (*.keys) von deinem Computer.
-
+ Recently openedKürzlich geöffnet
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemDateisystem durchsuchen
-
+ Back to menuZurück zum Menü
@@ -3487,7 +3716,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ 25 Worte umfassenden mnemonischen Seed eingeben
@@ -3517,7 +3746,7 @@ deine Eingabe könnte erforderlich sein.
Leave blank to create a view-only wallet
-
+ Leer lassen, um eine Wallet nur zur Einsicht zu erstellen
@@ -3606,22 +3835,42 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameWalletname
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationSpeicherort der Wallet
-
+ BrowseDurchsuchen
-
+ Please choose a directoryBitte wähle ein Verzeichnis
@@ -3629,310 +3878,294 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorFehler
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Wallet konnte nicht geöffnet werden:
-
+ Please confirm transaction on the device...Bitte bestätige die Transaktion auf deinem Gerät...
-
+ Signing transaction in the device...Die Transaktion wird im Gerät signiert...
-
+ Waiting for daemon to syncWarte auf Synchronisation des Hintergrunddienstes
-
+ Daemon is synchronized (%1)Hintergrunddienst ist synchronisiert (%1)
-
+ Wallet is synchronizedWallet ist synchronisiert
-
+ Daemon is synchronizedHintergrunddienst ist synchronisiert
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Transaktion konnte nicht erstellt werden: Falsche Version des Hintergrunddienstes:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepKeine verschleierungsunfähigen Kleinstbeträge zum zusammenführen
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Betrag ist falsch: Zahl muss zwischen %1 und %2 liegen
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDiese Adresse hat %1 Monero empfangen, aber die Transaktion wurde noch nicht bestätigt
-
+ Primary accountHauptkonto
-
+ Autosaved the walletWallet wurde automatisch gespeichert
-
+ Failed to autosave the walletAutomatisches Speichern der Wallet fehlgeschlagen
-
+ Local node is runningLokaler Node läuft
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Möchtest du den lokalen Node stoppen oder ihn im Hintergrund weiterlaufen lassen?
-
+ Force stopStoppen erzwingen
-
+ Keep it runningWeiterlaufen lassen
-
+ Tap again to close...Drücke erneut zum schließen...
-
+ This address received nothingDiese Adresse hat nichts empfangen
-
-
+
+ Can't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden:
-
+ Waiting for daemon to stop...Warte bis der Hintergrunddienst beendet wurde…
-
+ Daemon failed to startHintergrunddienst konnte nicht gestartet werden
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Bitte überprüfe deinen Wallet- und Hintergrunddienst-Log auf Fehler. Du kannst auch versuchen, %1 manuell zu starten.
-
+ Closing wallet...Wallet wird geschlossen...
-
-
+
+ Please proceed to the device...Bitte fahre am Hardwaregerät fort...
-
+ Opening wallet ...Wallet wird geöffnet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Inkompatibler Wallet-Cache wird repariert. Wallet wird neu synchronisiert.
-
+ Creating transaction...Transaktion wird erstellt...
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Guthaben reicht nicht aus. Entsperrtes Guthaben: %1
-
-
-
+ Sending transaction ...Sende Transaktion ...
-
+ Couldn't send the money: Konnte Geld nicht versenden:
-
+ InformationInformation
-
+ Save as fileAls Datei speichern
-
+ ConfirmBestätigen
-
+ Failed to store the walletSpeichern der Wallet fehlgeschlagen
-
- Payment proof
- Zahlungsnachweis
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nachweis konnte aus folgendem Grund nicht generiert werden:
-
-
+
+ Payment proof checkZahlungsnachweis überprüfen
-
-
+
+ Bad signatureUngültige Signatur
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Diese Adresse hat %1 Monero erhalten, mit %2 Bestätigung(en).
-
+ Good signatureGültige Signatur
-
+ Desktop entry
-
+ Desktop-Eintrag
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?Möchtest du den Monero-GUI Desktop Eintrag registrieren?
-
+ NoNein
-
+ Yes
- Ja
+ Ja
-
-
+
+ Wrong passwordFalsches Passwort
-
+ Save transaction file
- Save transaction file
+ Transaktionsdatei speichern
-
+ Send transaction
- Send transaction
+ Transaktion senden
-
+ WarningWarnung
-
+ Error: Filesystem is read onlyFehler: Dateisystem ist schreibgeschützt
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Warnung: Es sind nur %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar, die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Info: Es sind %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar. Die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Info: lmdb-Ordner wurde nicht gefunden. Ein neuer Ordner wird erstellt.
-
+ Password changed successfullyPasswort erfolgreich geändert
-
+ Error: Fehler:
-
+ Please wait...Bitte warten…
-
+ Checking local node status...Überprüfe Status des lokalen Nodes...
diff --git a/translations/monero-core_el.ts b/translations/monero-core_el.ts
index e4a61dc4..b58bc0f1 100644
--- a/translations/monero-core_el.ts
+++ b/translations/monero-core_el.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Σύνολο Υπολοίπου:
-
-
+
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Total unlocked balance: Σύνολο διαθέσιμου υπολοίπου:
-
+ AccountsΛογαριασμοί
-
- Balance:
- Υπόλοιπο:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressΠροσθέστε μια διεύθυνση
@@ -79,107 +84,150 @@
Βιβλίο διευθύνσεων
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardΗ διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Add addressΠροσθήκη διεύθυνσης
-
+ Edit an addressΕπεξεργαστείτε μια διεύθυνση
-
+ ResolveΕπίλυση
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressΔεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedΗ διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να είναι πλαστογραφημένη
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedΔεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να είναι πλαστογραφημένη
-
-
+
+ Internal errorΕσωτερικό σφάλμα
-
+ No address foundΔεν βρέθηκε διεύθυνση
-
+ AddressΔιεύθυνση
-
+ DescriptionΠεριγραφή
-
+ Add a name...Προσθέστε ένα όνομα...
-
+ AddΠροσθήκη
-
+ SaveΑποθήκευση
-
+ ErrorΣφάλμα
-
+ Invalid addressΜη έγκυρη διεύθυνση
-
+ Can't create entryΔεν είναι δυνατή η καταχώρηση
-
+ CancelΑκύρωση
-
+ DeleteΔιαγραφή
-
+ OpenAlias errorΣφάλμα OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Εξόρυξη
+
+
+
+ Prove/check
+ Απόδειξη/έλεγχος
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Κοινόχρηστο RingDB
+
+
+
+ Sign/verify
+ Υπογραφή/επαλήθευση
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsΞεκινώντας τον τοπικό κόμβο σε %1 δευτερόλεπτα
-
+ Start daemon (%1)Ξεκινήστε τον daemon (%1)
-
+ Use custom settingsΧρησιμοποιήστε προσαρμοσμένες ρυθμίσεις
@@ -234,14 +282,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date toΣε Ημερομηνία
-
-
-
+
+
+ DateΗμερομηνία
@@ -256,44 +304,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Ταξινόμηση & φιλτράρισμα
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort byΤαξινόμηση κατά
-
-
+
+ BlockheightΎψος block
-
-
+
+ AmountΠοσό
-
+ PageΣελίδα
-
+ Jump to page (1-%1)Μετάβαση στη σελίδα (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός του καθορισμένου εύρους.
-
+ SentΑποστολές
-
+ ReceivedΛήψεις
@@ -303,225 +356,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Αναζήτηση ανά Ταυτότητα Συναλλαγής, Διεύθυνση, Περιγραφή, Ποσό ή Ύψος του Block
-
+ FeeΤέλος
-
+ MinedΕξορυγμένο
-
+ YesΝαι
-
+
+ PendingΕκκρεμούν
-
+ ConfirmationsΕπιβεβαιώσεις
-
+ DescriptionΠεριγραφή
-
+ Transaction IDΤαυτότητα συναλλαγής
-
+ Transaction keyΚλειδί συναλλαγής
-
+ Click to revealΚάνετε κλικ για αποκάλυψη
-
+ Unknown recipientΆγνωστος παραλήπτης
-
+ Advanced optionsΠροχωρημένες επιλογές
-
+ Human readable date formatΜορφή ημερομηνίας αναγνώσιμη από τον άνθρωπο
-
+ Export all historyΕξαγωγή ολόκληρου του ιστορικού
-
+ Set description:Ορίστε περιγραφή:
-
+ Updated description.Ενημερωμένη περιγραφή.
-
+ No transaction history yet.Δεν υπάρχει ακόμα ιστορικό συναλλαγών.
-
+ No results.Κανένα αποτέλεσμα.
-
+ %1 transactions total, showing %2.Σύνολο %1 συναλλαγών, εμφανίζοντας %2.
-
-
+
+ Primary addressΚύρια διεύθυνση
-
+ Unknown amountΆγνωστο ποσό
-
+ ToΣε
-
+ InΣε
-
+ FailedΑπέτυχε
-
- Waiting confirmation...
- Αναμονή επιβεβαίωσης...
-
-
-
+ My walletΤο πορτοφόλι μου
-
-
-
+
+
+ Address
- Διεύθυνση
+ Διεύθυνση
-
+ Unknown addressΆγνωστη διεύθυνση
-
+
+ Transaction detailsΛεπτομέρειες συναλλαγής
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Απόδειξη πληρωμής
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Tx ID:Ταυτότητα Tx:
-
+ Address:Διεύθυνση:
-
+ Payment ID:Ταυτότητα Πληρωμής:
-
+ Integrated addressΕνσωματωμένη διεύθυνση
-
+ Tx key:Κλειδί Tx:
-
+ Tx note:Σημείωση Tx:
-
+ Destinations:Προορισμοί:
-
+ Rings:Δακτύλιοι:
-
+ Please choose a folderΠαρακαλώ επιλέξτε ένα φάκελο
-
+ SuccessΕπιτυχία
-
+ CSV file written to: %1Το αρχείο CSV γράφτηκε στο: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικών φύλλων για να ταξινομήσετε κατά ύψος block.
-
+ ErrorΣφάλμα
-
+ Error exporting transaction data.Σφάλμα εξαγωγής δεδομένων συναλλαγής.
-
+ Date fromΗμερομηνία από
@@ -642,7 +707,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Η γλώσσα άλλαξε.
@@ -650,148 +715,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendΑποστολή
-
+ ReceiveΛήψη
-
+ RR
-
- Prove/check
- Απόδειξη/έλεγχος
-
-
-
- K
- Κ
-
-
-
+ View OnlyΜόνο για Προβολή
-
+ TestnetΔοκιμαστικό Δίκτυο
-
+ StagenetΔοκιμαστικό Δίκτυο
-
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
-
+
+ AccountΛογαριασμός
-
+ Syncing...Συγχρονισμός...
-
+ TΤ
-
+ Address bookΒιβλίο διευθύνσεων
-
+ BΒ
-
+ TransactionsΣυναλλαγές
-
+ HH
-
+ AdvancedΓια Προχωρημένους
-
+ DD
-
- Mining
- Εξόρυξη
-
-
-
- M
- Μ
-
-
-
- Shared RingDB
- Κοινόχρηστο RingDB
-
-
-
+ WalletΠορτοφόλι
-
+ DaemonDaemon
-
- Sign/verify
- Υπογραφή/επαλήθευση
-
-
-
+ EΕ
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsΡυθμίσεις
@@ -799,34 +824,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyΑντιγραφή
-
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
+
+
+ Paste
+ Επικόλληση
+ LineEditMulti
-
+ CopyΑντιγραφή
-
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ PasteΕπικόλληση
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Αρχείο
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1074,34 +1137,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Δεν πραγματοποιείται εξόρυξη
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Πορτοφόλι
-
-
-
- Interface
- Διεπαφή
-
-
-
- Node
- Κόμβος
-
-
-
- Log
- Αρχείο καταγραφής
-
-
-
- Info
- Πληροφορίες
-
-NetworkStatusItem
@@ -1262,7 +1297,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedΣάρωση QrCode
@@ -1275,51 +1310,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Ορίστε την ετικέτα της επιλεγμένης διεύθυνσης:
-
+ AddressesΔιευθύνσεις
-
- Save as image
- Αποθήκευση ως εικόνα
-
-
-
+ Show on deviceΕμφάνιση στη συσκευή
-
+ Please choose a nameΠαρακαλώ, επιλέξτε ένα όνομα
-
+ Set the label of the new address:Ορίστε την ετικέτα της νέας διεύθυνσης:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardΗ διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Create new addressΔημιουργήστε νέα διεύθυνση
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Κύρια διεύθυνση
+
+
+ Save QrCodeΑποθήκευση QrCode
-
+ Failed to save QrCode to Αποτυχία αποθήκευσης του QrCode στο
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Διεύθυνση
+
+
+
+ Port
+ Θύρα
+
+
+
+ Daemon username
+ Όνομα χρήστη daemon
+
+
+
+ (optional)
+ (προαιρετικά)
+
+
+
+ Daemon password
+ Κωδικός πρόσβασης daemon
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Επισήμανση ως Έμπιστου Daemon
+
+
+
+ Cancel
+ Ακύρωση
+
+
+
+ Ok
+ Εντάξει
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1328,78 +1455,134 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Όνομα Απομακρυσμένου Κόμβου / IP
-
+ PortΘύρα
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Πορτοφόλι
+
+
+
+ Interface
+ Διεπαφή
+
+
+
+ Node
+ Κόμβος
+
+
+
+ Log
+ Αρχείο καταγραφής
+
+
+
+ Info
+ Πληροφορίες
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeΑπλή λειτουργία
-
+ Advanced modeΠροηγμένη λειτουργία
-
+ GUI version: Έκδοση Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη:
-
+ Embedded Monero version: Ενσωματωμένη έκδοση Monero:
-
+ Wallet path: Διαδρομή πορτοφολιού:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Ορίστε ένα νέο ύψος επαναφοράς.
Μπορείτε να εισάγετε ύψος block ή ημερομηνία (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDΚαθορίστηκε μη έγκυρο ύψος επαναφοράς. Πρέπει να είναι αριθμός ή ημερομηνία με μορφή ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ
-
+ Rescan wallet cacheΣάρωση της προσωρινής μνήμης του πορτοφολιού
-
+ Remote node
- Απομακρυσμένος κόμβος
+ Απομακρυσμένος κόμβος
-
+ Local node
- Τοπικός κόμβος
+ Τοπικός κόμβος
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height: Ύψος επαναφοράς πορτοφολιού:
-
+ ChangeΑλλαγή
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1418,47 +1601,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path: Διαδρομή αρχείου καταγραφής πορτοφολιού:
-
+ Wallet mode: Λειτουργία πορτοφολιού:
-
+ Graphics mode: Λειτουργία γραφικών:
-
+ Tails: Τails:
-
+ persistentμόνιμος χώρος αποθήκευσης
-
+ persistence disabledαπενεργοποιημένος μόνιμος χώρος αποθήκευσης
-
+ Copy to clipboard
- Αντιγραφή στο πρόχειρο
+ Αντιγραφή στο πρόχειρο
-
+ Copied to clipboardΑντιγράφηκε στο πρόχειρο
-
+ Donate to MoneroΚάντε δωρεά στο Monero
@@ -1476,7 +1659,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Απόκρυψη υπολοίπου
-
+ Lock wallet on inactivityΚλείδωμα πορτοφολιού σε περίπτωση αδράνειας
@@ -1493,100 +1676,100 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Display wallet name in title bar
-
+ Εμφάνιση ονόματος πορτοφολιού στη γραμμή τίτλου
-
+ Ask for password before sending a transactionΕισαγωγή κωδικού πρόσβασης πριν την αποστολή μιας συναλλαγής
-
+ Wrong password
- Λάθος κωδικός
+ Λάθος κωδικός
-
+ AutosaveΑυτόματη αποθήκευση
-
+ EveryΚάθε
-
+ minute(s)λεπτό(-ά)
-
+ minutesλεπτά
-
+ minuteλεπτό
-
+ After Μετά
-
+ Enable displaying balance in other currenciesΕνεργοποίηση εμφάνισης υπολοίπου σε άλλα νομίσματα
-
+ Price sourceΠηγή τιμής
-
+ CurrencyΝόμισμα
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Η ενεργοποίηση της μετατροπής τιμής αποκαλύπτει τη διεύθυνση IP σας στην επιλεγμένη πηγή τιμής.
-
+ Confirm and enableΕπιβεβαίωση και ενεργοποίηση
-
+ Socks5 proxy (%1%2)Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections, συνδέσεις απομακρυσμένου κόμβου,
-
+ updates downloading, fetching price sourcesμεταφόρτωση ενημερώσεων, λήψη πηγών τιμών
-
+ IP addressΔιεύθυνση IP
-
+ Port
- Θύρα
+ Θύρα
-
+ Change languageΑλλαγή γλώσσας
@@ -1604,12 +1787,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Ιστορικό καταγραφής daemon
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- command + enter (π.χ. 'help' ή 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send commandΑποτυχία αποστολής εντολής
@@ -1637,98 +1820,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Χρησιμοποιεί διακομιστή από τρίτο πάροχο για τη σύνδεση στο δίκτυο του Monero. Λιγότερο ασφαλές, αλλά ελαφρύτερο για τον υπολογιστή σας.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Για την εύρεση απομακρυσμένου κόμβου, πληκτρολογήστε 'Monero remote node' στην αγαπημένη σας μηχανή αναζήτησης. Παρακαλώ διαβεβαιώστε πως ο κόμβος λειτουργεί μέσω αξιόπιστου τρίτου παρόχου.
-
- Address
- Διεύθυνση
-
-
-
- Port
- Θύρα
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Ο απομακρυσμένος κόμβος ενημερώθηκε. Έγινε επαναφορά του έμπιστου daemon. Εάν το επιθυμείτε επιλέξτε ξανά.
-
-
-
- Daemon username
- Όνομα χρήστη daemon
-
-
-
-
+ (optional)(προαιρετικά)
-
- Daemon password
- Κωδικός πρόσβασης daemon
-
-
-
- Password
- Κωδικός Πρόσβασης
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Επισήμανση ως Έμπιστου Daemon
-
-
-
- Connect
- Σύνδεση
-
-
-
+ Start daemonΈναρξη daemon
-
+ Stop daemonΔιακοπή daemon
-
+ Blockchain locationΤοποθεσία blockchain
-
+ Change
- Αλλαγή
+ Αλλαγή
-
+ ResetΕπαναφορά
-
+ (default)(προκαθορισμένο)
-
+ Daemon startup flagsΕπισημάνσεις έναρξης daemon
-
+ Bootstrap AddressΑρχική Διεύθυνση
-
+ Bootstrap PortΑρχική Θύρα
@@ -1804,7 +1946,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Information
- Πληροφορίες
+ Πληροφορίες
@@ -1834,166 +1976,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
Wrong password
- Λάθος κωδικός
+ Λάθος κωδικόςSharedRingDB
-
+ Shared RingDBΚοινόχρηστο RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Αυτή η σελίδα σας επιτρέπει την αλληλεπίδραση με την κοινόχρηστη βάση δεδομένων δαχτυλιδιού. Αυτή η βάση δεδομένων προορίζεται για χρήση στα πορτοφόλια του Monero, όπως και κλώνους του, οι οποίοι επαναχρησιμοποιούν τα κλειδιά του Μonero.
-
-
+
+ Outputs marked as spentΈξοδοι που έχουν επισημανθεί ως δαπάνες
-
-
+
+ HelpΒοήθεια
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Για να αποκρύψετε ποιες είσοδοι ξοδεύονται σε μια συναλλαγή Monero, ένας τρίτος δεν πρέπει να είναι σε θέση να ξεχωρίσει το ποιες είσοδοι είναι ήδη γνωστό ότι δαπανώνται σε έναν δακτύλιο. Το να μπορεί να γίνει αυτό θα εξασθενίσει την προστασία που παρέχεται από τις υπογραφές του δακτυλίου. Εάν είναι γνωστό ότι έχουν ήδη δαπανηθεί όλες εκτός από μία από τις εισόδους, τότε η είσοδος που ξοδεύεται στην πραγματικότητα γίνεται εμφανής, ακυρώνοντας έτσι την επίδραση των υπογραφών του δακτυλίου, ένα από τα τρία βασικά επίπεδα προστασίας της ιδιωτικότητας που χρησιμοποιεί το Monero. <br>Για να βοηθήσετε τις συναλλαγές να αποφύγουν αυτές τις εισροές, μια λίστα γνωστών δαπανών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να αποφευχθεί η χρήση τους σε νέες συναλλαγές. Μια τέτοια λίστα διατηρείται από το Monero και είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο getmonero.org και μπορείτε να εισάγετε αυτήν τη λίστα εδώ. <br>Εναλλακτικά, μπορείτε να σαρώσετε μόνοι σας το blockchain (και τα blockchain των κλώνων Monero που επαναχρησιμοποιούν κλειδιά) με το εργαλείο monero-blockchain-mark-spent-outputs για τη δημιουργία μιας λίστας γνωστών εξαγόμενων δαπανών.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Αυτό ορίζει το ποιες έξοδοι είναι γνωστές δαπάνες και έτσι δεν θα χρησιμοποιηθούν ως αντικαταστάτες ιδιωτικότητας στις υπογραφές δακτυλίου.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Θα πρέπει να φορτώσετε ένα αρχείο μόνο όταν θέλετε να ανανεώσετε τη λίστα. Η χειροκίνητη προσθήκη/αφαίρεση είναι δυνατή αν χρειαστεί.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentΠαρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο από το οποίο θα φορτώσετε τις εξόδους προς επισήμανση ως δαπάνες
-
+ Path to fileΔιαδρομή αρχείου
-
+ Filename with outputs to mark as spentΌνομα αρχείου με εξόδους για επισήμανση ως δαπάνες
-
+ BrowseΠεριήγηση
-
+ LoadΦόρτωση
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Εναλλακτικά, επισημάνετε χειροκίνητα μια έξοδο ως δαπανημένη/μη δαπανημένη:
-
+ Paste output amountΕπικόλληση ποσού εξόδου
-
+ Paste output offsetΕπικόλληση αντιστάθμισης εξόδου
-
+ Mark as spentΕπισήμανση ως δαπάνη
-
+ Mark as unspentΕπισήμανση ως διαθέσιμο
-
-
+
+ RingsΔακτύλιοι
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Προκειμένου να αποφευχθεί η ακύρωση της προστασίας που παρέχεται από τις υπογραφές δακτυλίων του Monero, μια έξοδος δεν πρέπει να δαπανάται με διαφορετικούς δακτυλίους σε διαφορετικά blockchain. Αν και αυτό συνήθως δεν προκαλεί ανησυχία, μπορεί να προκαλέσει όταν ο κλώνος Monero που επαναχρησιμοποιεί τα κλειδιά, σας επιτρέπει να ξοδέψετε υπάρχουσες εξόδους. Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να διασφαλίσετε ότι η υπάρχουσα έξοδος χρησιμοποιεί τον ίδιο δακτύλιο και στις δύο αλυσίδες. <br>Αυτό θα γίνει αυτόματα από το Monero και από οποιοδήποτε λογισμικό επαναχρησιμοποίησης κλειδιών που δεν προσπαθεί να αφαιρέσει ενεργά το απόρρητό σας. <br>Εάν χρησιμοποιείτε και έναν κλώνο Monero που επαναχρησιμοποιεί κλειδιά και αυτός ο κλώνος δεν περιλαμβάνει αυτήν την προστασία, μπορείτε ακόμα να διασφαλίσετε ότι οι συναλλαγές σας προστατεύονται δαπανώντας πρώτα στον κλώνο και, στη συνέχεια, προσθέτοντας χειροκίνητα τον δακτύλιο σε αυτήν τη σελίδα, όπου σας επιτρέπει να ξοδέψετε το Monero σας με ασφάλεια. <br>Εάν δεν χρησιμοποιείτε κλώνο Monero που επαναχρησιμοποιεί κλειδιά χωρίς αυτά τα χαρακτηριστικά ασφαλείας, τότε δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα, καθώς όλα είναι αυτοματοποιημένα.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Αυτό καταγράφει δακτυλίους που χρησιμοποιούνται από εξόδους που δαπανήθηκαν στο Monero σε μια αλυσίδα επαναχρησιμοποίησης κλειδιών, έτσι ώστε ο ίδιος δακτύλιος να μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί για να αποφευχθούν ζητήματα απορρήτου.
-
+ Key imageΕικόνα κλειδί
-
+ Paste key imageΕπικόλληση εικόνας κλειδιού
-
+ Get ringΛάβετε τον δακτύλιο
-
+ Get RingΛάβετε τον Δακτύλιο
-
+ No ring foundΔεν βρέθηκε δακτύλιος
-
+ Set ringΟρίστε δακτύλιο
-
+ Set RingΟρίστε Δακτύλιο
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Επιθυμώ να ξοδέψω σε διακλάδωση(-σεις) επαναχρησιμοποίησης κλειδιών
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Μπορεί να θέλω να ξοδέψω σε διακλάδωση(-σεις) επαναχρησιμοποίησης κλειδιών
-
+ RelativeΣχετικό
-
+ Set segregation height:Ορίστε το ύψος διαχωρισμού:
@@ -2021,140 +2163,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
Αυτή η υπογραφή δεν επαληθεύτηκε
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να υπογράψετε/επαληθεύσετε ένα μήνυμα (ή περιεχόμενα αρχείου με τη διεύθυνσή σας.
-
-
-
+
+
+ MessageΜήνυμα
-
+ Sign/verifyΥπογραφή/επαλήθευση
-
+ ModeΛειτουργία
-
-
-
+
+
+ FileΑρχείο
-
+ Sign fileΥπογραφή αρχείου
-
+ Sign messageΥπογραφή μηνύματος
-
+ Enter a message to signΕισάγετε μήνυμα για υπογραφή
-
-
+
+ Enter path to fileΕισάγετε προορισμό αρχείου
-
-
+
+ BrowseΠεριήγηση
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureΚάνετε κλικ στο [Υπογραφή Μηνύματος] για παραγωγή υπογραφής
-
+ Click [Sign File] to generate signatureΚάνετε κλικ στο [Υπογραφή Αρχείου] για παραγωγή υπογραφής
-
-
+
+ ClearΕκκαθάριση
-
+ Sign MessageΥπογραφή Μηνύματος
-
+ Sign FileΥπογραφή Αρχείου
-
+ Verify messageΕπαλήθευση μηνύματος
-
+ Verify fileΕπαλήθευση αρχείου
-
+ Enter the message to verifyΕισάγετε το μήνυμα προς επαλήθευση
-
+ Address
- Διεύθυνση
+ Διεύθυνση
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Εισάγετε την Διεύθυνση Monero (παράδειγμα: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyΕισάγετε την υπογραφή προς επαλήθευση
-
+ Verify FileΕπαλήθευση Αρχείου
-
+ Verify MessageΕπαλήθευση Μηνύματος
-
+ Please choose a file to signΠαρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για υπογραφή
-
+ Please choose a file to verifyΠαρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο για επαλήθευση
-
-
+
+ SignatureΥπογραφή
@@ -2187,27 +2329,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ AutomaticΑυτόματο
-
+ Slow (x0.2 fee)Αργό (τέλος x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Κανονικό (τέλος x1)
-
+ Fast (x5 fee)Γρήγορο (τέλος x5)
-
+ Fastest (x200 fee)Γρηγορότερο (τέλος x200)
@@ -2236,154 +2378,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folderΆνοιγμα φακέλου
-
+ Done
- Ολοκληρώθηκε
+ Ολοκληρώθηκε
+
+
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Αλλαγή γλώσσας
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+ Transfer
-
+ OpenAlias errorΣφάλμα OpenAlias
-
+ Transaction priorityΠροτεραιότητα συναλλαγής
-
- All
- Όλα
-
-
-
-
+ ResolveΕπίλυση
-
+ AutomaticΑυτόματο
-
+ Address is invalid.Η διεύθυνση δεν είναι έγκυρη.
-
+ Enter an amount.Εισάγετε ένα ποσό.
-
+ Start daemon
- Έναρξη daemon
+ Έναρξη daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Διαθέσιμο κεφάλαιο: %1 XMR. Παρακαλώ περιμένετε ~%2 λεπτά για να γίνει διαθέσιμο ολόκληρο το υπόλοιπο σας.
-
+ AmountΠοσό
-
- Change account
- Αλλαγή λογαριασμού
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Αργό (τέλος x0.2)
-
+ Fastest (x200 fee)Γρηγορότερο (τέλος x200)
-
+ Address
- Διεύθυνση
+ Διεύθυνση
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressΔεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedΗ διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να είναι πλαστογραφημένη
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedΔεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να είναι πλαστογραφημένη
-
-
+
+ Internal errorΕσωτερικό σφάλμα
-
+ No address foundΔεν βρέθηκε διεύθυνση
-
- Fee
- Τέλος
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Τα περιεχόμενα του πεδίου περιγραφής ταιριάζουν με τη μορφή μακράς ταυτότητας πληρωμής. Παρακαλώ μην επικολλήσετε την μακρά ταυτότητα πληρωμής στο πεδίο περιγραφής, ενδέχεται να χαθούν τα χρήματά σας.
-
+ Saved to local wallet historyΑποθηκεύτηκε στο τοπικό ιστορικό πορτοφολιών
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.Οι μακρές ταυτότητες πληρωμής είναι ξεπερασμένες. Οι μακρές ταυτότητες πληρωμής δεν κρυπτογραφήθηκαν στο blockchain και θα έβλαπταν το απόρρητό σας. Εάν το συμβαλλόμενο μέρος στο οποίο στέλνετε εξακολουθεί να απαιτεί μακρά ταυτότητα πληρωμής, παρακαλώ ενημερώστε το.
-
+ Send
- Αποστολή
+ Αποστολή
-
-
+
+ ErrorΣφάλμα
-
+ Information
- Πληροφορίες
+ Πληροφορίες
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileΠαρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο
@@ -2393,223 +2547,268 @@ You can change the password in the wallet settings.
Το πορτοφόλι είναι μόνο για προβολή και οι αποστολές είναι δυνατές μόνο με την υπογραφή συναλλαγής εκτός σύνδεσης. Εάν δεν εισαχθούν εικόνες κλειδιά, το υπόλοιπο αντικατοπτρίζει μόνο εισερχόμενες αλλά όχι εξερχόμενες συναλλαγές.
-
+ Normal (x1 fee)Κανονικό (τέλος x1)
-
+ Add descriptionΠροσθέστε περιγραφή
-
+ Add payment IDΠροσθέστε ταυτότητα πληρωμής
-
+ 64 hexadecimal characters64 δεκαεξαδικοί χαρακτήρες
-
+ Advanced optionsΕπιλογές για προχωρημένους
-
+ Key imagesΕικόνες κλειδιά
-
+ ExportΕξαγωγή
-
+ ImportΕισαγωγή
-
+ Required for view-only wallets to display the real balanceΑπαιτείται για πορτοφόλια μόνο για προβολή για να εμφανιστεί το πραγματικό υπόλοιπο
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Για εισαγωγή, πρέπει να συνδεθείτε σε έναν τοπικό κόμβο ή σε έναν αξιόπιστο απομακρυσμένο κόμβο
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file1. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι εκτός σύνδεσης, εξάγετε τις εικόνες κλειδιά σε ένα αρχείο
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file2. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, εισάγετε το αρχείο εικόνων κλειδιών
-
+ Offline transaction signingΥπογραφή συναλλαγής εκτός σύνδεσης
-
+ CreateΔημιουργήστε
-
+ Sign (offline)Υπογραφή (εκτός σύνδεσης)
-
+ SubmitΥποβολή
-
+ Spend XMR from a cold (offline) walletΔαπανήστε ΧMR από ένα πορτοφόλι εκτός σύνδεσης
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above* Για να δημιουργήσετε ένα αρχείο συναλλαγής, παρακαλώ εισάγετε διεύθυνση και ποσό από πάνω
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, εξάγετε τις εξόδους σε ένα αρχείο
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι εκτός σύνδεσης, εισάγετε το αρχείο εξόδου και εξάγετε τις εικόνες κλειδιά
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, εισάγετε το αρχείο εικόνων κλειδιών και δημιουργήστε ένα αρχείο συναλλαγής
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι εκτός σύνδεσης, υπογράψτε το αρχείο συναλλαγής σας
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5. Χρησιμοποιώντας πορτοφόλι μόνο για προβολή, υποβάλετε την υπογεγγραμένη συναλλαγή σας
-
+ Unmixable outputsΜη αναμίξιμοι έξοδοι
-
+ SweepΣάρωση
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputsΔημιουργήστε μια συναλλαγή που ξοδεύει παλιές μη μετακινούμενες εξόδους
-
+ Can't load unsigned transaction: Η μη υπογεγραμμένη συναλλαγή δεν μπορεί να φορτωθεί:
-
+
Number of transactions:
Αριθμός συναλλαγών:
-
+
Transaction #%1
Συναλλαγή #%1
-
+
Recipient:
Παραλήπτης:
-
+
payment ID:
ταυτότητα πληρωμής:
-
+
Amount:
Ποσό:
-
+
Fee:
Τέλος:
-
+
Ringsize:
Μέγεθος Δακτυλίου:
-
+ ConfirmationΕπιβεβαίωση
-
+ Can't submit transaction: Η συναλλαγή δεν μπορεί να υποβληθεί:
-
+ Monero sent successfullyΕπιτυχής αποστολή Monero
-
+ Wallet is not connected to daemon.Το πορτοφόλι δεν είναι συνδεδεμένο με το daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.Το πορτοφόλι συνδέεται με το daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonΤο συνδεδεμένο daemon δεν είναι συμβατό με το γραφικό περιβάλλον χρήστη.
Παρακαλώ κάντε αναβάθμιση ή συνδεθείτε με άλλο daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Περιμένοντας να ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός του daemon.
@@ -2624,7 +2823,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)Γρήγορο (τέλος x5)
@@ -2632,72 +2831,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction fileΔημιουργία αρχείου συναλλαγής
-
+ Sweep unmixable outputsΣάρωση μη αναμίξιμων εξόδον
-
+ Confirm sendΕπιβεβαίωση αποστολής
-
+ All unlocked balanceΌλο το διαθέσιμο υπόλοιπο
-
+ FromΑπό
-
+ My walletΤο πορτοφόλι μου
-
+ Account #Λογαριασμός #
-
+ ToΣε
-
+ Monero addressΔιεύθυνση Monero
-
+ FeeΤέλος
-
+ See on deviceΠροβολή στη συσκευή
-
+ Calculating feeΥπολογισμός τέλους
-
+ BackΠίσω
-
+ ConfirmΕπιβεβαίωση
@@ -2713,7 +2912,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Address
- Διεύθυνση
+ Διεύθυνση
@@ -2873,7 +3072,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Wrong password
- Λάθος κωδικός
+ Λάθος κωδικός
@@ -2983,7 +3182,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Password
- Κωδικός
+ Κωδικός
@@ -2994,27 +3193,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileΠαρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο
-
+ Failed to store the walletΑποτυχία αποθήκευσης του πορτοφολιού
-
+ Please proceed to the device...Παρακαλώ προβείτε στην συσκευή...
-
+ Creating wallet from device...Δημιουργία πορτοφολιού από την συσκευή...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3043,48 +3242,48 @@ your input may be required.Χρήση υλικού πορτοφολιού.
-
+ Create a new wallet from device.Δημιουργία νέου πορτοφολιού από την συσκευή.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Επαναφέρετε ένα πορτοφόλι από τη συσκευή. Επιλέξτε αυτό εάν έχετε χρησιμοποιήσει το υλικό πορτοφόλι σας προηγουμένως.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightΗμερομηνία δημιουργίας πορτοφολιού ως `ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ` ή ύψος επαναφοράς
-
+ Restore heightΎψος επαναφοράς
-
+ Advanced optionsΕπιλογές για προχωρημένους
-
+ Subaddress lookahead (optional)Lookahead υποδιεύθυνσης (προαιρετικό)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Σφάλμα εγγραφής πορτοφολιού από υλική συσκευή. Ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής της εφαρμογής.
-
+ Back to menuΠίσω στο μενού
-
+ Create walletΔημιουργία πορτοφολιού
@@ -3114,7 +3313,7 @@ your input may be required.
Wallet restore height
- Ύψος επαναφοράς πορτοφολιού
+ Ύψος επαναφοράς πορτοφολιού
@@ -3161,7 +3360,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Ξεκινήστε αυτόματα έναν κόμβο στο παρασκήνιο (συνίσταται)
@@ -3171,27 +3370,37 @@ your input may be required.
Τοποθεσία blockchain (προαιρετικό)
-
+
+ Reset
+ Επαναφορά
+
+
+ DefaultΠροκαθορισμένο
-
+ BrowseΠεριήγηση
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeΚόμβος εκκίνησης
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Επιπλέον, μπορείτε να καθορίσετε έναν κόμβο εκκίνησης για άμεση χρήση του Monero.
-
+ Connect to a remote nodeΣυνδεθείτε σε έναν απομακρυσμένο κόμβο
@@ -3234,32 +3443,32 @@ your input may be required.
Εισάγετε ένα υπάρχον αρχείο πορτοφολιού .keys από τον υπολογιστή σας.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedΕπαναφορά πορτοφολιού από κλειδιά ή μνημονική φράση
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Εισάγετε τα ιδιωτικά σας κλειδιά ή την μνημονική φράση 25 λέξεων για να επαναφέρετε το πορτοφόλι σας.
-
+ Change wallet modeΑλλαγή λειτουργίας πορτοφολιού
-
+ Advanced optionsΕπιλογές για προχωρημένους
-
- Change Network:
- Αλλαγή Δικτύου:
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:Αριθμός γύρων KDF:
@@ -3349,7 +3558,7 @@ your input may be required.
Simple mode
- Απλή λειτουργία
+ Απλή λειτουργία
@@ -3362,37 +3571,37 @@ your input may be required.
Εύκολη πρόσβαση στην αποστολή, λήψη και τις βασικές λειτουργίες. Πραγματοποιείται λήψη του blockchain στον υπολογιστή σας.
-
+ Advanced mode
- Προηγμένη λειτουργία
+ Προηγμένη λειτουργία
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Περιλαμβάνει επιπλέον λειτουργίες όπως εξόρυξη και επαλήθευση μηνυμάτων. Πραγματοποιείται λήψη του blockchain στον υπολογιστή σας.
-
+ Optional featuresΠροαιρετικά χαρακτηριστικά
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.Επιλέξτε βελτιωμένη λειτουργικότητα που θέλετε να ενεργοποιήσετε.
-
+ Portable modeΦορητή λειτουργία
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.Δημιουργήστε φορητά πορτοφόλια και χρησιμοποιήστε τα σε οποιονδήποτε υπολογιστή. Ενεργοποιήστε εάν εγκαταστήσατε το Monero σε USB στικάκι, εξωτερική μονάδα δίσκου ή σε οποιοδήποτε άλλο φορητό μέσο αποθήκευσης.
-
+ Back to menuΠίσω στο μενού
@@ -3400,55 +3609,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ PreviousΠροηγούμενο
-
+ NextΕπόμενο
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileΆνοιγμα πορτοφολιού από αρχείο
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Εισάγετε ένα υπάρχον αρχείο πορτοφολιού .keys από τον υπολογιστή σας.
-
+ Recently openedΑνοίχτηκαν πρόσφατα
-
+ MainnetΚύριο Δίκτυο
-
+ TestnetΔοκιμαστικό Δίκτυο
-
+ StagenetΔοκιμαστικό Δίκτυο
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemΠεριήγηση στο σύστημα αρχείων
-
+ Back to menuΠίσω στο μενού
@@ -3513,7 +3742,7 @@ your input may be required.
Leave blank to create a view-only wallet
-
+ Αφήστε κενό για να δημιουργήσετε ένα πορτοφόλι μόνο για προβολή
@@ -3602,22 +3831,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameΌνομα πορτοφολιού
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationΤοποθεσία πορτοφολιού
-
+ BrowseΠεριήγηση
-
+ Please choose a directoryΠαρακαλώ επιλέξτε έναν κατάλογο
@@ -3625,310 +3874,294 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorΣφάλμα
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του πορτοφολιού:
-
+ Waiting for daemon to stop...Περιμένοντας να σταματήσει το daemon...
-
+ Daemon failed to startΤο daemon απέτυχε να ξεκινήσει
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Παρακαλώ ελέγξτε το αρχείο καταγραφής του πορτοφολιού και του daemon για σφάλματα. Μπορείτε επίσης να προσπαθήσετε να ξεκινήσετε %1 χειροκίνητα.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συναλλαγής: Λάθος έκδοση daemon:
-
-
+
+ Can't create transaction: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία συναλλαγής:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepΔεν υπάρχουν μη αναμίξιμοι εξόδοι για σάρωση
-
+ Waiting for daemon to syncΑναμονή για συγχρονισμό του daemon
-
+ Closing wallet...Κλείσιμο πορτοφολιού...
-
+ Please confirm transaction on the device...Παρακαλώ επιβεβαιώστε τη συναλλαγή στη συσκευή ...
-
-
+
+ Please proceed to the device...Παρακαλώ προβείτε στη συσκευή...
-
+ Signing transaction in the device...Υπογραφή συναλλαγής στη συσκευή...
-
+ Opening wallet ...Άνοιγμα πορτοφολιού ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Επιδιόρθωση ασύμβατης προσωρινής μνήμης πορτοφολιού. Επανασυγχρονισμός πορτοφολιού.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Το daemon είναι συγχρονισμένο (%1)
-
+ Wallet is synchronizedΤο πορτοφόλι είναι συγχρονισμένο
-
+ Daemon is synchronizedΤο daemon είναι συγχρονισμένο
-
+ Creating transaction...Δημιουργία συναλλαγής...
-
+ Sending transaction ...Αποστολή συναλλαγής ...
-
+ Failed to store the walletΑποτυχία αποθήκευσης του πορτοφολιού
-
- Payment proof
- Απόδειξη πληρωμής
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία μιας απόδειξης για τον ακόλουθο λόγο:
-
-
+
+ Payment proof checkΈλεγχος απόδειξης πληρωμής
-
-
+
+ Bad signatureΚακή υπογραφή
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Αυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, με %2 επιβεβαιώση(-σεις).
-
+ Good signatureΚαλή υπογραφή
-
+ Desktop entryΚαταχώρηση στην επιφάνεια εργασίας
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?Θα θέλατε να εγγραφείτε στην καταχώρηση Γραφικού Περιβάλλοντος Χρήστη του Monero Desktop;
-
+ NoΌχι
-
+ Yes
- Ναι
+ Ναι
-
-
+
+ Wrong passwordΛάθος κωδικός πρόσβασης
-
+ Save transaction fileΑποθήκευση αρχείου συναλλαγής
-
+ Send transactionΑποστολή συναλλαγής
-
+ WarningΠροειδοποίηση
-
+ Error: Filesystem is read onlyΣφάλμα: Το σύστημα αρχείων είναι μόνο για ανάγνωση
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Προειδοποίηση: Διατίθεται μόνο %1 GB στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Σημείωση: Υπάρχει%1 GB διαθέσιμο στη συσκευή. Το Blockchain απαιτεί ~%2 GB δεδομένων.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Σημείωση: Ο φάκελος lmdb δεν βρέθηκε. Θα δημιουργηθεί ένας νέος φάκελος.
-
+ Password changed successfullyΟ κωδικός πρόσβασης άλλαξε επιτυχώς
-
+ Error: Σφάλμα:
-
+ Primary accountΚύριος λογαριασμός
-
+ Autosaved the walletΤο πορτοφόλι αποθηκεύτηκε αυτόματα
-
+ Failed to autosave the walletΑποτυχία αυτόματης αποθήκευσης του πορτοφολιού
-
+ Local node is runningΟ τοπικός κόμβος τρέχει
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Θέλετε να σταματήσετε τον τοπικό κόμβο ή να συνεχίσει να τρέχει στο παρασκήνιο;
-
+ Force stopΑναγκαστική διακοπή
-
+ Keep it runningΣυνέχεια λειτουργίας
-
+ Tap again to close...Πατήστε ξανά για να κλείσετε...
-
+ Checking local node status...Έλεγχος κατάστασης τοπικού κόμβου...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Το ποσό είναι λάθος: αναμενόμενος αριθμός από %1 έως %2
-
-
-
+ Save as fileΑποθήκευση ως αρχείο
-
+ ConfirmΕπιβεβαίωση
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Ανεπαρκές υπόλοιπο. Διαθέσιμο υπόλοιπο: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Δεν ήταν δυνατή η αποστολή των χρημάτων:
-
+ InformationΠληροφορίες
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedΑυτή η διεύθυνση έλαβε %1 monero, αλλά η συναλλαγή δεν έχει εξορυχθεί ακόμα
-
+ This address received nothingΑυτή η διεύθυνση δεν έλαβε τίποτα
-
+ Please wait...Παρακαλώ περιμένετε...
diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts
index 12bac851..f210ca6a 100644
--- a/translations/monero-core_eo.ts
+++ b/translations/monero-core_eo.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Suma saldo:
-
-
+
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ Total unlocked balance: Suma neŝlosita saldo:
-
+ AccountsKontoj
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressAldonu iu adreson
@@ -79,107 +84,150 @@
Adresaro
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardLa adreso kopiiĝis en la poŝon
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ ResolveSolvi
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedLa adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita
-
-
+
+ Internal errorInterna eraro
-
+ No address foundNeniu adreso trovita
-
+ AddressAdreso
-
+ DescriptionPriskribo
-
+ Add a name...Aldoni nomon ...
-
+ AddAldoni
-
+ SaveKonservi
-
+ ErrorEraro
-
+ Invalid addressNevalida adreso
-
+ Can't create entryNe sukcesas krei enigon
-
+ CancelNuligi
-
+ DeleteForigi
-
+ OpenAlias errorOpenAlias eraro
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Minado
+
+
+
+ Prove/check
+ Pruvi/Kontroli
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ Subskribi/kontroli
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsLanĉos lokalan nodon post %1 sekundoj
-
+ Start daemon (%1)Enŝalti la demonon (%1)
-
+ Use custom settingsUzi proprajn agordojn
@@ -211,41 +259,42 @@
Hardware wallet
-
+ Aparata monujoComputer
-
+ KomputiloHardware wallet passphrase
-
+ Pasfrazo de aparata monujoPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Bonvolu elekti, kie vi volas entajpi pasfrazon.
+Estas rekomendita, ke entajpi pasfrazon sur la aparata monujo por pli bona sekureco.History
-
+ Date fromDato ekde
-
+ Date toDato ĝis
-
-
-
+
+
+ DateDato
@@ -260,44 +309,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ BlockheightBlokalteco
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ SentSendita
-
+ ReceivedRicevita
@@ -307,220 +361,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeKosto
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionPriskribo
-
+ Transaction IDTransakcio-ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:Agordi la priskribon:
-
+ Updated description.La preskribo ĝisdatiĝis.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
+ %1 transakcioj entute, montrante %2.
-
-
+
+ Primary addressUnua adreso
-
+ Unknown amount
-
+ Nekonata kvanto
-
+ To
-
+ Al
-
+ In
-
+ En
-
+ Failed
-
+ Malsukcese
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
+ Mia monujo
-
-
-
+
+
+ AddressAdreso
-
+ Unknown address
-
+ Nekonata adreso
-
+
+ Transaction details
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Pagopruvo
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ Tx ID:Tr ID:
-
+ Address:Adreso:
-
+ Payment ID:Paga-ID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tr ŝlosilo:
-
+ Tx note:Tr noto:
-
+ Destinations:Destinoj:
-
+ Rings:Ringoj:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessSukcese
-
+ CSV file written to: %1CSV dosiero skribiĝis al: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Konsilo: Uzu vian plej ŝatatan kalkultabelilon por ordigi je blokalteco.
-
+ ErrorEraro
-
+ Error exporting transaction data.Malsukcesis la eksportado de transakciaj datumoj.
@@ -641,7 +707,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +715,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendSendu
-
+ ReceiveRicevi
-
+ RR
-
- Prove/check
- Pruvi/Kontroli
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyNurvidebla
-
+ TestnetTestreto
-
+ StagenetScenejreto
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
-
+
+ AccountKonto
-
+ Syncing...
-
+ TT
-
+ Address bookAdresaro
-
+ BB
-
+ Transactions
-
+ HH
-
+ AdvancedSpertaĵoj
-
+ DD
-
- Mining
- Minado
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Komuna ringdatumbazo
-
-
-
+ WalletMonujo
-
+ DaemonDemono
-
- Sign/verify
- Subskribi/kontroli
-
-
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsAgordoj
-
+ EE
-
+ SA
@@ -798,34 +824,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopii
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
+
+
+ Paste
+ Alglui
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopii
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ PasteAlglui
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Dosiero
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1135,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Ne minante
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Monujo
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
- Nodo
-
-
-
- Log
- Protokolo
-
-
-
- Info
- Informoj
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1295,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQR-kodo skaniĝis
@@ -1272,51 +1308,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Agordi la etikedon de la selektita adreso:
-
+ AddressesAdresoj
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameBonvolu elekti nomon
-
+ Set the label of the new address:Agordi la etikedon de la nova adreso:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardLa adreso kopiiĝis en la poŝon
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Unua adreso
+
+
+ Save QrCodeKonservi la QR-kodon
-
+ Failed to save QrCode to Malsukcesis konservi la QR-kodon
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adreso
+
+
+
+ Port
+ Pordo
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (opcia)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ Pasvorto
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Marki kiel fidata demono
+
+
+
+ Cancel
+ Nuligi
+
+
+
+ Ok
+ OK
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1453,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Nomo de la gastiga foro nodo / IP
-
+ PortPordo
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Monujo
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+ Nodo
+
+
+
+ Log
+ Protokolo
+
+
+
+ Info
+ Informoj
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeSimpla moduso
-
+ Advanced modeSperta moduso
-
+ GUI version: Grafikinterfaco-versio:
-
+ Embedded Monero version: Enkorpigita Monero-versio:
-
+ Wallet path: Vojo al monujo:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheReskani la monuj-kaŝmemoron
-
+ Remote nodeFora nodo
-
+ Local nodeLoka nodo
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1414,47 +1598,47 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
-
+ Wallet log path: Vojo al la monujprotokolo:
-
+ Wallet mode: Monuj-moduso:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboardKopii en la poŝon
-
+ Copied to clipboardKopiiĝis en la poŝon
-
+ Donate to Monero
@@ -1472,7 +1656,7 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
Kaŝi la saldon
-
+ Lock wallet on inactivityŜlosi la monujon kiam neuzite
@@ -1492,97 +1676,97 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordMalĝusta pasvorto
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminutoj
-
+ minuteminuto
-
+ After Post
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPordo
-
+ Change languageŜanĝi lingvon
@@ -1600,12 +1784,12 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
Demontaglibro
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- komando + eniga klavo (ekz. 'help' aŭ 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
@@ -1633,98 +1817,57 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste.
Uzas triulan servilon por konektiĝi kun la Monero-reto. Malpli sekura, sed malpli streĉa por via komputilo.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Por trovi foran nodon, tajpu 'Monero remote node' en vian plej ŝatatan serĉilon. Bonvolu certiĝi ke fidata triulo funkciigas la nodon.
-
- Address
- Adreso
-
-
-
- Port
- Pordo
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Fora nodo aktualas. Fidata demono reagordiĝis. Denove marku, se dezirite.
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(opcia)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- Pasvorto
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Marki kiel fidata demono
-
-
-
- Connect
- Konekti
-
-
-
+ Start daemonStartigi la demonon
-
+ Stop daemonHaltigi demonon
-
+ Blockchain locationPozicio de la blokĉeno
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(defaŭlta)
-
+ Daemon startup flagsOpcioj por la demonstarto
-
+ Bootstrap AddressEkadreso
-
+ Bootstrap PortEka pordo
@@ -1834,160 +1977,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBKomuna Ringdatumbazo
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Ĉi tiu paĝo ebligas vin interagi kun la komuna ringdatumbazo. Tiu datumbazo uziĝos de Monero-monujoj kaj de monujoj el Monero-klonoj kiuj reuzas la Monero-ŝlosilojn.
-
-
+
+ Outputs marked as spentMalakceptitaj eligoj
-
-
+
+ HelpHelpo
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Vi devus ŝargi dosieron nur se vi volas refreŝigi la liston. Se necese, eblas mane aldoni/depreni.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentBonvolu elekti dosieron el kie ŝargiĝos la malakceptitaj eligoj
-
+ Path to fileVojo al dosiero
-
+ Filename with outputs to mark as spentDosiernomo kun malakceptendaj eligoj
-
+ BrowseFoliumi
-
+ LoadŜargi
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Aŭ mane rifuzi/akcepti eligon:
-
+ Mark as spentMalakcepti
-
+ Mark as unspentReakcepti
-
-
+
+ RingsRingoj
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Ĉar ni celas kaŝi kiujn enigojn de Monera transakcio elspeziĝas, neniu tria persono devas kapabli kompreni kiuj enigoj en ringo laŭscie jam elspeziĝis. Tiu kapablo malfortigus la ŝirmefikon de ringsubskriboj. Se iu ekscias ke ĉiuj enigoj, escepte de unu, jam elspeziĝis, tiam la enigo kiu fakte elspeziĝas aperas tuj. Tio nuligus la efekton de ringsubskriboj, unu el la tri plej gravaj privatecŝirmiloj uzitaj en Monero.<br>Ekzistas listo de laŭscie elspezitaj enigoj, kiu permesas malhelpi ilian uzadon en transakcioj. Tiun liston bontenas la Monero-projekto, kaj disponeblas ĉe la retejo getmonero.org, vi povas importi ĝin ĉi tien.<br>Alternative, vi povas mem skani la blokĉenon (kaj la blokĉenon de ŝlosilreuzanta Monero-klonoj) uzante la Monerblokĉen-malakceptilon por krei liston de laŭscie elspezitaj eligoj.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Tio agordas kiuj eligoj laŭscie elspeziĝis, kaj tial ne uzendas kiel privatecaj anstataŭaĵoj en ringsubskriboj.
-
+ Paste output amountAlglui la kvanton de la eligo
-
+ Paste output offsetAlglui la eligan deŝovon
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Ĉar ni volas eviti la nuliĝon de la ŝirmefiko de la Moneraj ringsubskriboj, oni evitu elspezon de unu eligo per diversaj ringoj sur diversaj blokĉenoj. Dum tio normale ne gravas, povas fariĝi problemo kiam ŝlosilreuzanta Monero-klono ebligas vin elspezi ekzistantajn eligojn. Tiukaze vi devas prizorgi ke la ekzistantaj eligoj uzas la saman ringoj sur ambaŭ blokĉenoj.<br> Tion plenumos aŭtomate Monero kaj ĉiu ŝlosilreuzanta programo kiu ne aktive provas depreni vian privatecon.<br>Se vi uzas ankaŭ ŝlosilreuzantan Monero-klonon, kaj se tiu klono ne inkluzivas tiun ŝirmon, vi tamen povas ŝirmi viajn transakciojn. Elspezu unue per la klono, kaj poste aldonu la ringon al tiu paĝo, kiu ebligos sekuran elspezon de via Monero.<br>Se vi ne uzas ŝlosilreuzantan Monero-klonon, kiu ne enhavas tiujn sekuraĵojn, vi tiam ne bezonas fari ion ajn, ĉio aŭtomatas.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Tio registras la ringojn kiuj uziĝis por elspezi Moneron sur ŝlosilreuzanta ĉeno, tiel ke la sama ringo uziĝu denove, por malhelpi privatecproblemojn.
-
+ Key imageTranskciŝlosilbildo
-
+ Paste key imageAlglui la transakciŝlosilbildon
-
+ Get ringObteni ringon
-
+ Get RingObteni Ringon
-
+ No ring foundNeniu ringo troviĝis
-
+ Set ringAgordi ringon
-
+ Set RingAgordi Ringon
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Mi intencas elspezi sur ŝlosilreuzanta(j) forko(j)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Mi eble volas elspezi sur ŝlosilreuzanta(j) forko(j)
-
+ RelativeRelativa
-
+ Set segregation height:
@@ -2015,140 +2158,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
Tiu ĉi subskribo ne validiĝis
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tiu paĝo ebligas vin subskribi/kontroli mesaĝon (aŭ dosierenhavojn) per via adreso.
-
-
-
+
+
+ MessageMesaĝo
-
+ Sign/verifySubskribi/kontroli
-
+ ModeModuso
-
-
-
+
+
+ FileDosiero
-
+ Sign fileSubskribi la dosieron
-
+ Sign messageSubskribi la mesaĝon
-
+ Enter a message to signEntajpi subskribendan mesâgon
-
-
+
+ Enter path to fileEntajpi la vojon al la dosiero
-
-
+
+ BrowseFoliumi
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureAlklaku [Subskribi Mesâgon] por generi la subskribon
-
+ Click [Sign File] to generate signatureAlklaku [Subskribi Dosieron] por generi subskribon
-
-
+
+ ClearViŝi
-
+ Sign MessageSubskribi Mesaĝon
-
+ Sign FileSubskribi Dosieron
-
+ Verify messageKontroli mesaĝon
-
+ Verify fileKontroli dosieron
-
+ Enter the message to verifyEntajpu la kontrolendan mesaĝon
-
+ AddressAdreso
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Entajpu la Monero-adreson (ekz. 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyEntajpu la kontrolendan subskribon
-
+ Verify FileKontroli la dosieron
-
+ Verify MessageKontroli la mesaĝon
-
+ Please choose a file to signBonvolu elekti subskribendan dosieron
-
+ Please choose a file to verifyBonvolu elekti kontrolendan dosieron
-
-
+
+ SignatureSubskribo
@@ -2181,27 +2324,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAŭtomata
-
+ Slow (x0.2 fee)Malrapida (x0,2 kosto)
-
+ Normal (x1 fee)Normala (x1 kosto)
-
+ Fast (x5 fee)Rapida (x5 kosto)
-
+ Fastest (x200 fee)Plej rapida (x200 kosto)
@@ -2230,75 +2373,97 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Ŝanĝi lingvon
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorOpenAlias eraro
-
+ Transaction priorityPrioritato de transakcio
-
- All
- Ĉiuj
-
-
-
+ Fast (x5 fee)Rapida (x5 kosto)
-
-
+ ResolveSolvi
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Slow (x0.2 fee)Malrapida (x0.2 kosto)
-
+ Normal (x1 fee)Normala (x1 kosto)
-
+ Fastest (x200 fee)Plej rapida (x200 kosto)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso
@@ -2308,137 +2473,127 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedLa adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNeniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita
-
-
+
+ Internal errorInterna eraro
-
+ No address foundNeniu adreso trovita
-
- Fee
- Kosto
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add description
-
+ 64 hexadecimal characters64 deksesumaj signoj
-
+ Saved to local wallet historyKonservita en la loka monujhistorio
-
+ Start daemonStartigi la demonon
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ AddressAdreso
-
+ Add payment ID
-
+ SendSendi
-
+
Number of transactions:
Kvanto de transakcioj:
-
+
Transaction #%1
Transakcio #%1
-
+
Recipient:
Ricevanto:
-
+
payment ID:
paga-ID:
-
+
Amount:
Kvanto:
-
+
Fee:
Kosto:
-
+
Ringsize:
Ringograndeco:
-
+ Monero sent successfullySukcese sendis Moneron
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Atendante la finon de la demonsinkronizado.
@@ -2448,165 +2603,210 @@ Ringograndeco:
-
+ AutomaticAŭtomata
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
-
+
+ ErrorEraro
-
+ InformationInformo
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileBonvolu elekti dosieron
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Ne eblas ŝargi nesubskribitan transakcion:
-
+ ConfirmationKonfirmo
-
+ Can't submit transaction: Ne eblas sendi transakcion:
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonLa konektita demono ne kongruas kun la GUI.
@@ -2618,7 +2818,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
-
+ Wallet is not connected to daemon.La monujo ne estas konektita kun la demono
@@ -2626,72 +2826,72 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeKosto
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2988,27 +3188,27 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson.
WizardController
-
+ Please choose a fileBonvolu elekti dosieron
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3034,48 +3234,48 @@ your input may be required.Uzi eksteran aparaton.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDato de la monujkreo, entajpi kiel 'JJJJ-MM-TT' aŭ restaŭralteco
-
+ Restore heightRestaŭralteco
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
+ Subaddress lookahead (optional)Antaŭfaro de Subadreso (opcia)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Eraro dum la skribado de la monujo el la aparato. Kontrolu la protokolon de la aplikaĵo.
-
+ Back to menuReen al menuo
-
+ Create walletKrei monujon
@@ -3152,7 +3352,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Aŭtomate lanĉi nodon en la fono (rekomendita)
@@ -3162,27 +3362,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultDefaŭlta
-
+ BrowseFoliumi
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeEknodo
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Vi aldone povas precizigi eknodon por uzi Moneron tuj.
-
+ Connect to a remote nodeKonektiĝi kun fora nodo
@@ -3225,32 +3435,32 @@ your input may be required.
Importi jam ekzisantantan .keys monujdosieron el via komputilo.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaŭri monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semon
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Entajpu vian privatan ŝlosilon aŭ 25-vortan mnemonikan semon por restaŭri vian monujon.
-
+ Change wallet modeŜanĝi la moduson de la monujo
-
+ Advanced optionsSpertaj agordoj
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:Kvanto de KDF raŭndoj:
@@ -3353,37 +3563,37 @@ your input may be required.
Facila uzo de sendaj, ricevaj kaj bazaj funkcioj. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo.
-
+ Advanced modeSperta moduso
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inkluzivas aldonajn funkciojn, kiel minado kaj mesaĝkontrolo. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menuReen al menuo
@@ -3391,55 +3601,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ PreviousAntaŭa
-
+ NextSekva
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileMalfermi monujon el dosiero
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importi ekzistantan .keys monujdosieron de via komputilo.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetĈefa reto
-
+ TestnetTestreto
-
+ StagenetScenejreto
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemFoliumi dosierojn
-
+ Back to menuReen al menuo
@@ -3593,22 +3823,42 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameMonujnomo
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationLoko de la monujo
-
+ BrowseFoliumi
-
+ Please choose a directoryBonvolu elekti dosierujon
@@ -3616,310 +3866,294 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorEraro
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Ne sukcesis malfermi monujon:
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne sukcesas krei transakcion: Malĝusta demonversio:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNe malmikseblaj eligoj por balai
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Kvanto malĝustas: oni postulas nombron de %1 al %2
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTiu ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne estas minata
-
+ This address received nothingTiu ĉi adreso ricevis nenion
-
-
+
+ Can't create transaction: Ne sukcesas krei transakcion:
-
+ Closing wallet...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Waiting for daemon to stop...Atendante halton de la demono
-
+ Daemon failed to startDemono ne sukcesis lanĉi
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Bonvolu kontroli la taglibrojn de viaj monujo kaj demonlogo por eraroj. Vi ankaŭ povas provi komenci %1 permane.
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
- Pagopruvo
-
-
-
-
+
+ Payment proof checkKontrolo de pagopruvo
-
-
+
+ Bad signatureMalbona subskribo
-
+ Good signatureBona subskribo
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong passwordMalĝusta pasvorto
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAverto
-
+ Error: Filesystem is read onlyEraro: dosiersistemo estas nurlegebla
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Averto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Noto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Noto: lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos.
-
+ Password changed successfullySukcese ŝanĝis pasvorton
-
+ Error: Eraro:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Denove klaku por fermi...
-
+ Checking local node status...
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Nesufiĉe da mono. Disponebla saldo: %1
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncAtendante sinkroniziĝon de la demono
-
+ Daemon is synchronized (%1)Demono sinkronizas (%1)
-
+ Wallet is synchronizedMonujo sinkronizas
-
+ Daemon is synchronizedDemono sinkronizas
-
+ Couldn't send the money: Ne sukcesis sendi la monon:
-
+ InformationInformo
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Ne sukcesis generi pruvon, pro la jena kialo:
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tiu adreso ricevis %1 monerojn, kun %2 konfirmo(j)
-
+ Please wait...Bonvolu atendi...
diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts
index 0f7cf1ed..279b1fe3 100644
--- a/translations/monero-core_es.ts
+++ b/translations/monero-core_es.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Balance Total:
-
-
+
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
-
+ Total unlocked balance: Total del balance desbloqueado:
-
+ AccountsCuentas
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressAgrega una dirección
@@ -79,107 +84,150 @@
Libreta de direcciones
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardDirección copiada al porta papeles
-
+ Add addressAgrega una dirección
-
+ Edit an addressEdita una dirección
-
+ ResolveResolver
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNo se ha encontrado ninguna dirección válida en esta dirección OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedDirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificada
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNo se encontró una dirección válida en esta dirección de OpenAlias porque las firmas DNSSEC no han sido verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificada
-
-
+
+ Internal errorError interno
-
+ No address foundNo se ha encontrado ninguna dirección
-
+ AddressDirección
-
+ DescriptionDescripción
-
+ Add a name...Agrega un nombre…
-
+ AddAñadir
-
+ SaveGuardar
-
+ ErrorError
-
+ Invalid addressDirección inválida
-
+ Can't create entryNo se puede crear la entrada
-
+ CancelCancelar
-
+ DeleteBorrar
-
+ OpenAlias errorError de OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Minería
+
+
+
+ Prove/check
+ Probar/verificar
+
+
+
+ Shared RingDB
+ RingDB compartido
+
+
+
+ Sign/verify
+ Firmar/verificar
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsIniciando nodo local en %1 segundos
-
+ Start daemon (%1)Iniciar daemon (%1)
-
+ Use custom settingsUsar opciones personalizadas
@@ -211,12 +259,12 @@
Hardware wallet
- Monedero Hardware
+ Monedero físicoComputer
- PC
+ Computadora
@@ -227,33 +275,33 @@
Please select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
- Por favor seleccione donde quieres introducir la frase clave.
+ Por favor seleccione donde quieres introducir la contraseña.
Es recomendable escribirla en la billetera física para mayor seguridad.History
-
+ Date fromFecha desde
-
+ Date toFecha hasta
-
-
-
+
+
+ DateFechaTransactions
- Transacciones
+ Transacciones
@@ -261,44 +309,49 @@ Es recomendable escribirla en la billetera física para mayor seguridad.Ordena & filtra
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort byOrdenar por
-
-
+
+ BlockheightAltura de bloque
-
-
+
+ AmountCantidad
-
+ PagePagina
-
+ Jump to page (1-%1)Ir a pagina (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Pagina invalida. Debe ser un número dentro de rango.
-
+ SentEnviado
-
+ ReceivedRecibido
@@ -308,220 +361,232 @@ Es recomendable escribirla en la billetera física para mayor seguridad.Buscar por ID de Transacción, Dirección, Descripción, Cantidad o Altura de Bloque
-
+ FeeComisión
-
+ MinedMinado
-
+ YesSi
-
+
+ PendingPendiente
-
+ ConfirmationsConfirmaciones
-
+ DescriptionDescripción
-
+ Transaction IDID de Transacción
-
+ Transaction keyLlave de transacción
-
+ Click to revealHaga clic para revelar
-
+ Unknown recipientReceptor desconocido
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+ Human readable date formatFormato de fecha de fácil lectura para humanos
-
+ Export all historyExportar todo el historial
-
+ Set description:Establecer descripción:
-
+ Updated description.Descripción actualizada.
-
+ No transaction history yet.No hay ninguna transacción en el historial todavía.
-
+ No results.No hay resultados.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 total de transacciones, mostrando %2.
-
-
+
+ Primary addressDirección principal
-
+ Unknown amountCantidad desconocida
-
+ ToPara
-
+ InEntro
-
+ FailedFallida
-
- Waiting confirmation...
- Esparando Confirmation
-
-
-
+ My walletMi billetera
-
-
-
+
+
+ AddressDirección
-
+ Unknown addressDirección desconocida
-
+
+ Transaction detailsDetalles de la transacción
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Prueba de pago
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
-
+ Tx ID:ID de transacción:
-
+ Address:Dirección:
-
+ Payment ID:ID de pago:
-
+ Integrated addressDirección integrada
-
+ Tx key:Clave de transacción:
-
+ Tx note:Nota de transacción:
-
+ Destinations:Destinos:
-
+ Rings:Firmas circulares:
-
+ Please choose a folderPor favor elija una carpeta
-
+ SuccessÉxito
-
+ CSV file written to: %1Archivo CSV escrito en: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Consejo: Usa tu software favorito de hojas de cálculo para ordenar la altura del bloque.
-
+ ErrorError
-
+ Error exporting transaction data.Error al exportar la información de la transacción.
@@ -643,7 +708,7 @@ Es recomendable escribirla en la billetera física para mayor seguridad.
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Lenguaje cambiado.
@@ -651,149 +716,109 @@ Es recomendable escribirla en la billetera física para mayor seguridad.
LeftPanel
-
+ SendEnviar
-
+ ReceiveRecibir
-
+ RR
-
- Prove/check
- Probar/verificar
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlySólo visualización
-
+ TestnetPodría ser "Red de pruebas"Red de pruebas
-
+ StagenetRed de fase
-
+ Copied to clipboardCopiado en el portapapeles
-
-
+
+ AccountCuenta
-
+ Syncing...Sincronizando...
-
+ TT
-
+ Address bookLibreta de direcciones
-
+ BB
-
+ TransactionsTransacciones
-
+ HH
-
+ AdvancedAvanzado
-
+ DD
-
- Mining
- Minería
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- RingDB compartido
-
-
-
+ WalletMonedero
-
+ DaemonDemonio
-
- Sign/verify
- Firmar/verificar
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsOpciones
@@ -801,34 +826,72 @@ Es recomendable escribirla en la billetera física para mayor seguridad.
LineEdit
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
+
+
+ Paste
+ Pegar
+ LineEditMulti
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
-
+ PastePegar
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Archivo
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1076,34 +1139,6 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
No está minando
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Monedero
-
-
-
- Interface
- interfaz
-
-
-
- Node
- Nodo
-
-
-
- Log
- Registro
-
-
-
- Info
- Información
-
-NetworkStatusItem
@@ -1264,7 +1299,7 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedCódigo QR escaneado
@@ -1277,51 +1312,143 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
Establece la etiqueta de la dirección seleccionada:
-
+ AddressesDirecciones
-
- Save as image
- Guardar como imagen
-
-
-
+ Show on deviceMostrar en dispositivo
-
+ Please choose a nameEscoja un nombre
-
+ Set the label of the new address:Establece la etiqueta de la dirección nueva:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardDirección copiada al portapapeles
-
+ Create new addressCrear nueva dirección
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Dirección principal
+
+
+ Save QrCodeGuardar código QR
-
+ Failed to save QrCode to Fallo al guardar el código QR
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Dirección
+
+
+
+ Port
+ Puerto
+
+
+
+ Daemon username
+ Usuario de Daemon
+
+
+
+ (optional)
+ (opcional)
+
+
+
+ Daemon password
+ Contraseña de Daemon
+
+
+
+ Password
+ Contraseña
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Marcar como daemon de confianza
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Ok
+ OK
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1330,78 +1457,134 @@ La minería también te da una pequeña oportunidad de ganar algo de Monero. Su
Nombre del servidor del nodo remoto / Dirección IP
-
+ PortPuerto
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Monedero
+
+
+
+ Interface
+ interfaz
+
+
+
+ Node
+ Nodo
+
+
+
+ Log
+ Registro
+
+
+
+ Info
+ Información
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeModo simple
-
+ Advanced modeModo avanzado
-
+ GUI version: Versión de GUI:
-
+ Embedded Monero version: Versión embedida de Monero:
-
+ Wallet path: Dirección de monedero:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Establecer una nueva altura de restauración.
Puede ingresar una altura de bloque o una fecha (AAAA-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDAltura de restauración especificada no válida . Debe ser un número o una fecha formateada AAAA-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheRe-explorar caché del monedero
-
+ Remote nodeNodo remoto
-
+ Local nodeNodo local
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height: Altura de restauración de cartera:
-
+ ChangeCambiar
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1420,47 +1603,47 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
-
+ Wallet log path: Dirección de registro del monedero:
-
+ Wallet mode: Modo monedero:
-
+ Graphics mode: Modo de librería gráfica
-
+ Tails: Colas:
-
+ persistentpersistente
-
+ persistence disabledpersistencia desactivada
-
+ Copy to clipboardCopiar al portapapeles
-
+ Copied to clipboardCopiado al portapapeles
-
+ Donate to MoneroDonar a Monero
@@ -1478,7 +1661,7 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
Ocultar saldo
-
+ Lock wallet on inactivityBloquear monedero si se detecta inactividad
@@ -1498,97 +1681,97 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
-
+ Ask for password before sending a transactionVerificar con contraseña antes de realizar una transacción
-
+ Wrong passwordContraseña incorrecta
-
+ AutosaveGuardar automáticamente
-
+ EveryCada
-
+ minute(s)Minuto(s)
-
+ minutesminutos
-
+ minuteminuto
-
+ After Después
-
+ Enable displaying balance in other currenciesHabilitar la visualización de saldo en otras monedas
-
+ Price sourceFuente de precios
-
+ CurrencyMoneda
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Habilitar la conversión de precios expone su dirección IP a la fuente de precios seleccionada.
-
+ Confirm and enableConfirmar y habilitar
-
+ Socks5 proxy (%1%2)Proxy socks5 (%1%2)
-
+ remote node connections, conexiones a nodos remotos,
-
+ updates downloading, fetching price sourcesactualizaciones descargándose, obteniendo fuentes de precios
-
+ IP addressDirección IP
-
+ PortPuerto
-
+ Change languageCambiar el lenguaje
@@ -1606,12 +1789,12 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
Registro del daemon
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- comando + Intro (e.g. help' o 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send commandFallo al enviar comando
@@ -1640,98 +1823,57 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio
Utiliza un servidor de un tercero para conectarse a la red de Monero. Es menos seguro, pero más sencillo para tu computadora.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Para encontrar un nodo remoto, escribe 'nodo remoto Monero' en tu motor de búsqueda favorito. Por favor asegúrate de que el nodo se ejecute por un tercero confiable.
-
- Address
- Dirección
-
-
-
- Port
- Puerto
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Nodo remoto actualizado. El daemon de confianza se ha reiniciado. Marcar otra vez si se desea.
-
-
-
- Daemon username
- Usuario de Daemon
-
-
-
-
+ (optional)(opcional)
-
- Daemon password
- Contraseña de Daemon
-
-
-
- Password
- Contraseña
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Marcar como daemon de confianza
-
-
-
- Connect
- Conectar
-
-
-
+ Start daemonIniciar daemon
-
+ Stop daemonParar daemon
-
+ Blockchain locationUbicación de la blockchain
-
+ ChangeCambiar
-
+ ResetReiniciar
-
+ (default)(por defecto)
-
+ Daemon startup flagsMarcadores de inicio del daemon
-
+ Bootstrap AddressDirección del bootstrap
-
+ Bootstrap PortPuerto del bootstrap
@@ -1843,163 +1985,163 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBRingDB compartido
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Esta página permite interactuar con la base de datos de las firmas circulares compartidas. Esta base de datos es para uso de los monederos de Monero como también por los monederos de los clones de Monero que han reusado las claves.
-
-
+
+ Outputs marked as spentFound another translation. I leave it in the comments for others to take a look, "blackballed=vetado".Salidas excluidas
-
-
+
+ HelpAyuda
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Para poder ofuscar qué entradas han sido gastadas en las transacciones de Monero, un tercero no debería poder determinar de las firmas circulares cuales han sido gastadas en esas entradas. Hacerlo debilitaría la protección que proporcionan las firmas. Si solo una de las entradas pudiera ser determinada en el gasto, entonces esa entrada se vuelve evidente, anulando el efecto de las firmas. Las firmas circulares son una de las capas principales que usa Monero para proteger la privacidad.<br>Para evitar que las transacciones usen estas entradas, puede ser usada una lista de entradas gastadas para evitar usarlas en nuevas transacciones. Esa lista es mantenida por el proyecto Monero y está disponible en la página web getmonero.org y la puedes importar desde aquí.<br>De lo contrario, puede escanear la cadena de bloques (y las cadenas de bloques de los clones de Monero que reusan las claves) usted mismo usando la herramienta de Monero de salidas excluidas para crear una lista conocida de las salidas gastadas.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Esto establece qué salidas han sido gastadas y por ende no usarlas como marcadores de privacidad en las firmas círculares.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Solo debería cargar un archivo si quiere refrescar la lista. Adicionar/ remover manualmente es posible si lo requiere.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentSeleccionar un archivo desde donde cargar las salidas excluidas
-
+ Path to fileUbicación, camino. I thought "ruta" gives a more precise translation in this case.Ruta al archivo
-
+ Filename with outputs to mark as spentArchivo con las salidas a excluir
-
+ BrowseNavegar
-
+ LoadCargar
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:O excluir/descartar manualmente una salida individual:
-
+ Paste output amountPegar cantidad de salida
-
+ Paste output offsetPegar compensación de salida
-
+ Mark as spentExcluir
-
+ Mark as unspentDescartar
-
-
+
+ RingsWe can also say "firmas" by itself. This might be a community discussion. Firmas círculares
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Para evitar anular la protección que brindan las firmas de circulo que ofrece Monero, un output no debe gastarse en diferentes blockchains con diferentes firmas. Aunque esto normalmente no es una preocupación, puede convertirse en una cuando un clon de Monero, que reusa las llaves, permite gastar ese output nuevamente. Si este es el caso, debes asegurar ese output use las mismas firmas de circulo en ambas cadenas.<br>Esto será realizado por Monero y cualquier aplicación de reuso de llaves que no este activamente tratando de estropear tu privacidad.<br>Si estas usando un clon de Monero que reuse las llaves y este clon no incluya esta protección, puedes asegurar la protección de las transacciones si gastas primero en el clon. Luego agrega manualmente la firma de anillo en esta página, que te permitirá gastar tus Monero de manera segura.<br>Si no utilizas un clon de Monero con estas características, entonces no debes hacer nada, ya que esto se hará de manera automática.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Esto registra las firmas salientes en cadenas que reusan las claves de Monero, de manera que la misma firma pueda ser reusada para evitar inconvenientes de privacidad.
-
+ Key imageImagen de la clave
-
+ Paste key imagePegar la imagen de la clave
-
+ Get ringObtener firma
-
+ Get RingObtener firma
-
+ No ring foundFirma no encontrada
-
+ Set ringEstablecer firma
-
+ Set RingEstablecer firma
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Mi intención es gastarla en fork(s) de claves reusadas
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Podría gastarla en fork(s) de claves reusadas
-
+ RelativeRelativo
-
+ Set segregation height:Establecer altura de segregación:
@@ -2028,140 +2170,140 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
Esta firma no está verificada
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Esta página permite firmar/confirmar un mensaje (o contenido de un archivo) con tu dirección.
-
-
-
+
+
+ MessageMensaje
-
+ Sign/verifyFirmar/verificar
-
+ ModeModo
-
-
-
+
+
+ FileArchivo
-
+ Sign fileFirmar archivo
-
+ Sign messageFirmar mensaje
-
+ Enter a message to signEscribir un mensaje para firmar
-
-
+
+ Enter path to fileIntroducir ruta al archivo
-
-
+
+ BrowseNavegar
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureHaga clic en [Firmar mensaje] para generar la firma
-
+ Click [Sign File] to generate signatureHaga clic en [Firmar archivo] para generar la firma
-
-
+
+ ClearBorrar
-
+ Sign MessageFirmar mensaje
-
+ Sign FileFirmar archivo
-
+ Verify messageVerificar mensaje
-
+ Verify fileVerificar archivo
-
+ Enter the message to verifyIntroduzca el mensaje a verificar
-
+ AddressDirección
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Introduzca la dirección Monero (ejemplo: 44AAFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyIntroduzca la firma a verificar
-
+ Verify FileVerificar archivo
-
+ Verify MessageVerificar mensaje
-
+ Please choose a file to signEscoja un archivo a firmar
-
-
+
+ SignatureFirma
-
+ Please choose a file to verifyEscoja un archivo a verificar
@@ -2195,27 +2337,27 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomático
-
+ Slow (x0.2 fee)Lento (comisión de 0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (comisión de 1)
-
+ Fast (x5 fee)Rápida (comisión por 5)
-
+ Fastest (x200 fee)Lo más rápido (comisión de 200)
@@ -2235,48 +2377,71 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
Transaction ID:
-
+ ID de transacción:Transaction file location:
-
+ Ubicación del archivo de transacción:
- Open folder
+ View progress
-
+
+ Open folder
+ Abrir carpeta
+
+
+ Done
- Hecho
+ Hecho
+
+
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Cambiar el lenguaje
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+ Transfer
-
+ OpenAlias errorError de OpenAlias
-
+ Transaction priorityPrioridad de transacción
-
- All
- Toda
-
-
-
+ AutomaticAutomático
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNo se ha encontrado una dirección OpenAlias válida
@@ -2286,74 +2451,69 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
El monedero está en solo-lectura y los envios solo son posibles usando firmas de transacciones fuera de línea. A menos que la claves sean importadas, el balance será reflejado solo en los entrantes pero no en las transacciones salientes.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedDirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedDirección no válida y las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada
-
-
+
+ Internal errorError interno
-
+ No address foundDirección no encontrada
-
+ 64 hexadecimal characters64 caracteres hexadecimales
-
+ Saved to local wallet historyGuardado en el historial del monedero
-
+ Start daemonIniciar daemon
-
+ AmountCantidad
-
- Change account
- Cambiar cuenta
-
-
-
+ AddressDirección
-
+ SendEnviar
-
-
+
+ ErrorError
-
+ InformationInformación
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Esperando a que el daemon complete la sincronización.
@@ -2363,262 +2523,300 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero.
La cantidad es más que el saldo desbloqueado.
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileEscoja un archivo
-
+ Address is invalid.
- La dirección es invalida
+ La dirección es inválida.
-
+ Enter an amount.Digitar una cantidad
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Fondos gastables: %1 XMR, Por favor esperar ~%2 minutos para que todo tu balance se vuelva gastable.
-
- Fee
- Comisión
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Lento (comisión de 0,2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (comisión por 1)
-
+ Fastest (x200 fee)Lo más rápido (comisión de 200)
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
- El contenido del campo de descripción coincide con el formato de ID de pago. Por favor no pegues el ID de pago en el campo de descripción, podrías perder tus fondos.
+ El contenido del campo de descripción coincide con el formato de ID de pago. Por favor no pegues el ID de pago en el campo de descripción, podrías perder tus fondos.
-
+ Add descriptionAgregar descripción
-
+ Add payment IDAgregar ID de pago
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.Los IDs de pago son obsoletos. Los ID de pago no se cifraron en el blockchain y podría dañar su privacidad. Si la parte a la que envía aún requiere una identificación de pago, favor de notificarles.
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+ Key imagesImagen de clave
-
+ ExportExportar
-
+ ImportImportar
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
- Requerido para monederos de solo-lectura para mostrar el balance real
-
+ Requerido para monederos de solo-lectura para mostrar el balance real
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Para importar, tienes que estar conectado a un nodo local o a un nodo remoto confiable
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file1. Usando monederos frios, exportar la imagen de la clave a un archivo
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
- 2. Usando monederos de solo-lectura, importar la clave de archivo
-
+ 2. Usando monederos de solo-lectura, importar la clave de archivo
-
+ Offline transaction signingFirma de transacciones sin conexión
-
+ CreateCrear
-
+ Sign (offline)Ingresar (sin conexión)
-
+ SubmitEnviar
-
+ Spend XMR from a cold (offline) walletGastar XMR desde una billetera fría (fuera de línea)
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above* Para crear un archivo de transacción, ingrese la dirección y el monto aquí arriba
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1. Usando el monedero de solo-lectura, exportar las salidas a un archivo
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2. Usando la billetera fría, importe el archivo de resultados y exporte las imágenes clave
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3. Usando el monedero de solo lectura, importe el archivo de imágenes clave y cree un archivo de transacción
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Usando el monedero frío, firme su archivo de transacción
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5. Usando el monedero de solo-lectura, envíe su transacción firmada
-
+ Unmixable outputsSalidas no mezclables
-
+ SweepBarrer
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputsCree una transacción que gaste viejas salidas inamovibles
-
+ Can't load unsigned transaction: No se puede cargar la transacción no firmada:
-
+
Number of transactions:
Número de transacciones:
-
+
Transaction #%1
Transacción #%1
-
+
Recipient:
Receptor:
-
+
payment ID:
ID de pago:
-
+
Amount:
Cantidad:
-
+
Fee:
Comisión:
-
+
Ringsize:
Tamaño de la firma circular:
-
+ ConfirmationConfirmación
-
+ Can't submit transaction: No se puede enviar la transacción:
-
+ Monero sent successfullyMonero enviado con exito
-
+ Wallet is connecting to daemon.El monedero se esta conectando al deamon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDeamon contectado no es compatible con la GUI.
Actualiza o conectate a otro deamon
-
+ Wallet is not connected to daemon.El monedero no está conectado al daemon.
@@ -2628,13 +2826,12 @@ Actualiza o conectate a otro deamon
-
+ Fast (x5 fee)Rápido (comisión por 5)
-
-
+ ResolveResolver
@@ -2642,74 +2839,74 @@ Actualiza o conectate a otro deamon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Crear archivo de transacción
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Borrar las salidas no mezclables
-
+ Confirm send
-
+ Confirmar envío
-
+ All unlocked balance
-
+ Balance total desbloqueado
-
+ From
-
+ Desde
-
+ My wallet
- Mi billetera
+ Mi cartera
-
+ Account #
-
+ Cuenta #
-
+ To
- Para
+ A
-
+ Monero address
-
+ Dirección de Monero
-
+ Fee
- Comisión
+ Comisión
-
+ See on device
-
+ Ver en dispositivo
-
+ Calculating fee
-
+ Calculando comisión
-
+ Back
-
+ Atras
-
+ Confirm
-
+ Confirmar
@@ -2810,7 +3007,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Please visit getmonero.org for details
- Visita getmonero.org para más detalles.
+ Por favor, visita getmonero.org para más detalles
@@ -2825,8 +3022,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Do you want to download and verify new version?
- ¿Desea descargar y verificar una nueva versión?
-
+ ¿Desea descargar y verificar una nueva versión?
@@ -2846,7 +3042,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
Retry
- Reintentar
+ Reintentar
@@ -3005,27 +3201,27 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q
WizardController
-
+ Please choose a fileEscoja un archivo
-
+ Failed to store the walletError al guardar el monedero
-
+ Please proceed to the device...Vaya al dispositivo ...
-
+ Creating wallet from device...Creando billetera desde el dispositivo ...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3054,48 +3250,48 @@ su entrada puede ser requerida
Utilizando un dispositivo hardware.
-
+ Create a new wallet from device.Crea un nuevo monedero desde un dispositivo.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Restaura el monedero desde un dispositivo. Usa esta opción si has usado tu monedero desde el dispositivo hardware anteriormente.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightCreación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauración
-
+ Restore heightRestaurar altura
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
+ Subaddress lookahead (optional)Vista de las subdirecciones (opcional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Error al copiar el monedero desde el dispositivo hardware. Revisar los registros de la aplicación.
-
+ Back to menuVolver al menu
-
+ Create walletCrear monedero
@@ -3172,7 +3368,7 @@ su entrada puede ser requerida
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Arrancar nodo automático en segundo plano (recomendado)
@@ -3182,27 +3378,37 @@ su entrada puede ser requerida
Ubicación de la blockchain (opcional)
-
+
+ Reset
+ Reiniciar
+
+
+ DefaultPor defecto
-
+ BrowseNavegar
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeNodo Bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Adicionalmente puedes especificar el nodo bootstrap para utilizar Monero de manera inmediata.
-
+ Connect to a remote nodeConectar a un nodo remoto
@@ -3245,32 +3451,32 @@ su entrada puede ser requerida
Importar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar monedero desde claves o semilla mnemónica
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Ingresa tus claves privadas o la semilla mnemónica de 25 palabras para restaurar tu monedero.
-
+ Change wallet modeCambiar el modo del monedero
-
+ Advanced optionsOpciones avanzadas
-
- Change Network:
- Cambiar de red:
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:Número de rondas KDF:
@@ -3344,7 +3550,7 @@ su entrada puede ser requerida
Failed to configure portable mode
-
+ Error al configurar el modo portátil
@@ -3373,37 +3579,37 @@ su entrada puede ser requerida
Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas. La blockchain es descargada a tu computador.
-
+ Advanced modeModo avanzado
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Incluye herramientas extras como minería y verificación de mensajes. La blockchain es descargada a tu computador.
-
+ Optional features
-
+ Características opcionales
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Seleccione la funcionalidad mejorada que le gustaría habilitar.
-
+ Portable mode
-
+ Modo portátil
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menuVolver al menu
@@ -3411,55 +3617,75 @@ su entrada puede ser requerida
WizardNav
-
+ PreviousAnterior
-
+ NextSiguiente
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileAbrir un monedero desde un archivo
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador.
-
+ Recently openedRecientemente abierto
-
+ MainnetRed principal
-
+ TestnetRed de pruebas
-
+ StagenetRed de fase
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemNavegar el sistema de archivos
-
+ Back to menuVolver al menu
@@ -3494,7 +3720,7 @@ su entrada puede ser requerida
Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Introduce tu semilla mnemónica de 25 palabras
@@ -3524,7 +3750,7 @@ su entrada puede ser requerida
Leave blank to create a view-only wallet
-
+ Dejar en blanco para crear una cartera de solo lectura
@@ -3613,22 +3839,42 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNombre del monedero
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationUbicación del monedero
-
+ BrowseNavegar
-
+ Please choose a directorySeleccione un directorio
@@ -3636,310 +3882,294 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorError
-
-
+
+ Couldn't open wallet: No se pudo abrir el monedero:
-
+ Waiting for daemon to stop...Esperando a que el daemon se detenga...
-
+ Daemon is synchronizedDaemon sincronizado
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: No se pudo crear la transacción: Versión del daemon incorrecta:
-
-
+
+ Can't create transaction: No se puede crear la transacción:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNo hay salidas no-mezclables que barrer
-
- Payment proof
- Prueba de pago
-
-
-
-
+
+ Payment proof checkVerificación de la prueba de pago
-
-
+
+ Bad signatureFirma incorrecta
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Esta dirección recibió %1 monero, con %2 confirmacion(es).
-
+ Closing wallet...Cerrando monedero...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Por favor confirme la transacción en el dispositivo...
-
-
+
+ Please proceed to the device...Vaya al dispositivo ...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Firmando transacción en el dispositivo...
-
+ Opening wallet ...Abriendo monedero...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparación de caché de monedero incompatible. Resincronizando monedero.
-
+ Waiting for daemon to syncEsperando al daemon sincronizar
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon sincronizado.(%1)
-
+ Wallet is synchronizedMonedero sincronizado
-
+ Daemon failed to startEl daemon falló al iniciarse
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Compruebe si hay errores en los registros de su monedero y del daemon. También puede probar a arrancar %1 manualmente.
-
+ Save as file
-
+ Guardar como archivo
-
+ Confirm
-
+ Confirmar
-
+ Creating transaction...Creando transacción ...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Cantidad errónea: se espera un número entre %1 y %2
-
-
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Fondos insuficientes. Balance desbloqueado: %1
-
-
-
+ Sending transaction ...Enviando transacción ...
-
+ Couldn't send the money: No se pudo enviar el dinero:
-
+ InformationInformación
-
+ Failed to store the walletFallo al guardar el monedero
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
No se pudo generar una prueba por las siguientes razones:
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEsta dirección recibió %1 monero, pero la transacción no ha sido minada todavía
-
+ This address received nothingEsta dirección no ha recibido nada
-
+ Good signatureFirma correcta
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ ¿Le gustaría registrar un acceso directo para Monero GUI?
-
+ No
-
+ No
-
+ Yes
- Si
+ Sí
-
+ Save transaction fileGuardar el archivo de la transacción
-
+ Send transactionEnviar transacción
-
+ Primary accountCuenta principal
-
+ Autosaved the walletAutoguardó el monedero
-
+ Failed to autosave the walletFalló de autoguardar el monedero
-
+ Local node is runningEl nodo local se está ejecutando
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?¿Desea detener el nodo local o mantenerlo ejecutándose en segundo plano?
-
+ Force stopForzar frenado de la aplicación
-
+ Keep it runningDejarlo corriendo
-
+ Checking local node status...Verificando el estado del nodo local...
-
-
+
+ Wrong passwordContraseña incorrecta
-
+ WarningAviso
-
+ Error: Filesystem is read onlyError: el sistema de archivos es de sólo lectura
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advertencia: Sólo hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Nota: Hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: Carpeta lmdb no encontrada. Se va a crear una nueva carpeta.
-
+ Password changed successfullyContraseña cambiada de forma exitosa
-
+ Error: Error:
-
+ Please wait...Espere...
-
+ Tap again to close...Pulse otra vez para cerrar...
diff --git a/translations/monero-core_fa.ts b/translations/monero-core_fa.ts
index 4913fccf..7f344e4c 100644
--- a/translations/monero-core_fa.ts
+++ b/translations/monero-core_fa.ts
@@ -16,28 +16,33 @@
Total balance:
-
+ موجودی کل:
-
-
+
+ Copied to clipboardبه کلیپ بورد کپی شد
-
+ Total unlocked balance: کل موجودی آزاد:
-
+ Accountsحساب ها
-
- Balance:
- موجودی:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -60,7 +65,7 @@
Save your most used addresses here
-
+ نشانی های پر استفاده را در اینجا ذخیره کنید
@@ -69,9 +74,9 @@
-
+ Add an address
-
+ افزودن نشانی
@@ -79,107 +84,150 @@
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardنشانی به کلیپ بورد کپی شد
-
+ Add address
-
+ افزودن نشانی
-
+ Edit an address
-
+ ویرایش نشانی
-
+ Resolveرفع کردن
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressهیچ نشانی معتبر در این آدرس OpenAlias یافت نشد
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedنشانی پیدا شد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، این نشانی ممکن است جعلی باشد
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedهیچ نشانی معتبری در این آدرس OpenAlias یافت نشد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، بنابراین این ممکن است جعلی باشد
-
-
+
+ Internal errorخطای داخلی
-
+ No address foundنشانی یافت نشد
-
+ Address
- نشانی
+ نشانی
-
+ Description
-
+ توضیحات
-
+ Add a name...
-
+ افزودن نام...
-
+ Addاضافه
-
+ Saveذخیره
-
+ Errorخطا
-
+ Invalid addressنشانی نامعتبر
-
+ Can't create entry
-
+ Cancel
-
+ انصراف
-
+ Deleteحذف
-
+ OpenAlias errorخطای OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
-
+ شروع گرۀ محلی در %1 ثانیه
-
+ Start daemon (%1)
-
+ Use custom settingsاستفاده از تنظیمات سفارشی
@@ -211,88 +259,94 @@
Hardware wallet
-
+ کیف پول سختافزاریComputer
-
+ کامپیوترHardware wallet passphrase
-
+ عبارت عبور کیفپول سختافزاریPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ لطفاً مکانی که قصد وارد کردن عبارت عبور در آن دارید را انتخاب نمایید.
+به منظور امنیت بیشتر پیشنهاد میشود که عبارت عبور را روی کیفپول سختافزاری وارد کنید.History
-
+ Date toتاریخ به
-
-
-
+
+
+ DateتاریخTransactions
-
+ تراکنشهاSort & filter
+ مرتبسازی و فیلتر
+
+
+
+ Clean
-
+ Sort by
-
+ مرتبسازی براساس
-
-
+
+ Blockheight
-
+ عرض بلاک
-
-
+
+ Amount
-
+ مقدار
-
+ Page
-
+ صفحه
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ رفتن به صفحۀ (%1-1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ صفحۀ نامعتبر. باید یک عدد در بازۀ مشخصشده باشد.
-
+ Sent
-
+ ارسال شده
-
+ Receivedدریافت شده
@@ -302,225 +356,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ استخراجشده
-
+ Yes
-
+ بله
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ تصدیقها
-
+ Description
-
+ توضیحات
-
+ Transaction ID
-
+ شناسۀ تراکنش
-
+ Transaction key
-
+ کلید تراکنش
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ گیرندۀ ناشناس
-
+ Advanced options
-
+ گزینههای پیشرفته
-
+ Human readable date format
-
+ فرمت تاریخ قابل خواندن توسط انسان
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ توضیح بروز شده.
-
+ No transaction history yet.
-
+ هنوز تاریخچۀ تراکنشی وجود ندارد.
-
+ No results.
-
+ نتیجهای وجود ندارد.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ در
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
+ کیف پول من
-
-
-
+
+
+ Addressنشانی
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
- به کلیپ بورد کپی شد
-
-
-
- Tx ID:
- شناسه Tx:
-
-
-
- Address:
- نشانی:
-
-
-
- Payment ID:
- شناسه پرداخت:
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
- کلید Tx:
-
-
-
- Tx note:
- یاداشت Tx:
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
- موفق
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+ به کلیپ بورد کپی شد
+
+
+
+ Tx ID:
+ شناسه Tx:
+
+
+
+ Address:
+ نشانی:
+
+
+
+ Payment ID:
+ شناسه پرداخت:
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+ کلید Tx:
+
+
+
+ Tx note:
+ یاداشت Tx:
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+ موفق
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Errorخطا
-
+ Error exporting transaction data.خطا در استخراج داده های معامله
-
+ Date fromتاریخ از
@@ -530,7 +596,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Cancel
-
+ ابطال
@@ -641,7 +707,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +715,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
- Prove/check
-
-
-
-
- K
-
-
-
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Copied to clipboardبه کلیپ بورد کپی شد
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ تراکنشها
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
- Mining
-
-
-
-
- M
-
-
-
-
- Shared RingDB
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
- Sign/verify
-
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ Settings
@@ -798,34 +824,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardبه کلیپ بورد کپی شد
+
+
+ Paste
+ چسباندن
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardبه کلیپ بورد کپی شد
-
+ Pasteچسباندن
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1135,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
- Navbar
-
-
- Wallet
-
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1295,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scanned
@@ -1272,51 +1308,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Addresses
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardنشانی به کلیپ بورد کپی شد
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ نشانی
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1453,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Port
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote node
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1591,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboardبه کلیپ بورد کپی شد
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1649,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1669,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1777,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1810,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
- نشانی
-
-
-
- Port
-
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
-
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1970,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Help
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to file
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browse
-
+ Load
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Rings
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key image
-
+ Paste key image
-
+ Get ring
-
+ Get Ring
-
+ No ring found
-
+ Set ring
-
+ Set Ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relative
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2151,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
-
-
+
+
+ Message
-
+ Sign/verify
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify message
-
+ Verify file
-
+ Enter the message to verify
-
+ Addressنشانی
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to sign
-
+ Please choose a file to verify
-
-
+
+ Signature
@@ -2174,27 +2317,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
@@ -2223,154 +2366,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorخطای OpenAlias
-
+ Transaction priority
-
- All
-
-
-
-
-
+ Resolveرفع کردن
-
+ Automatic
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
+ مقدار
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Addressنشانی
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressهیچ نشانی معتبر در این آدرس OpenAlias یافت نشد
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedنشانی پیدا شد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، این نشانی ممکن است جعلی باشد
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedهیچ نشانی معتبری در این آدرس OpenAlias یافت نشد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، بنابراین این ممکن است جعلی باشد
-
-
+
+ Internal errorخطای داخلی
-
+ No address foundنشانی یافت نشد
-
- Fee
-
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Errorخطا
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2380,215 +2535,260 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ گزینههای پیشرفته
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2603,7 +2803,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
@@ -2611,72 +2811,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ کیف پول من
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Fee
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2741,7 +2941,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Transaction ID
-
+ شناسۀ تراکنش
@@ -2967,27 +3167,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3013,48 +3213,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ گزینههای پیشرفته
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -3131,7 +3331,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3141,27 +3341,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3204,32 +3414,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced options
+ گزینههای پیشرفته
+
+
+
+ Network
-
- Change Network:
-
-
-
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3332,37 +3542,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3370,55 +3580,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3570,22 +3800,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3593,309 +3843,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Errorخطا
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
+ بله
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
-
-
-
+ Couldn't send the money:
-
+ Information
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...لطفا صبر کنید...
diff --git a/translations/monero-core_fi.ts b/translations/monero-core_fi.ts
index d8bc1722..8c16cf55 100644
--- a/translations/monero-core_fi.ts
+++ b/translations/monero-core_fi.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Luoton kokonaismäärä:
-
-
+
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ Total unlocked balance: Lukitsematon kokonaissaldo:
-
+ AccountsTilit
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressLisää osoite
@@ -79,107 +84,150 @@
Osoitekirja
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälle
-
+ Add addressLisää osoite
-
+ Edit an addressMuokkaa osoitetta
-
+ ResolveRatkaise
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressEi validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessa
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedOsoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedEi validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu
-
-
+
+ Internal errorSisäinen virhe
-
+ No address foundOsoitetta ei löytynyt
-
+ AddressOsoite
-
+ DescriptionKuvaus
-
+ Add a name...Lisää nimi...
-
+ AddLisää
-
+ SaveTallenna
-
+ ErrorVirhe
-
+ Invalid addressVäärä osoite
-
+ Can't create entryLuonti ei onnistunut
-
+ CancelPeruuta
-
+ DeletePoista
-
+ OpenAlias errorOpenAlias virhe
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Louhinta
+
+
+
+ Prove/check
+ Todista/tarkista
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Jaettu RingDB
+
+
+
+ Sign/verify
+ Allekirjoita/varmista
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsKäynnistetään paikallinen verkkosolmu %1 sekunnissa
-
+ Start daemon (%1)Käynnistä daemon (%1)
-
+ Use custom settingsKäytä custom-asetuksia
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date fromAlkaen (pvm)
-
+ Date toPäättyen (pvm)
-
-
-
+
+
+ DatePäivämäärä
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Järjestä ja suodata
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort byJärjestä (minkä mukaan)
-
-
+
+ BlockheightLohkokorkeus
-
-
+
+ AmountSumma
-
+ PageSivu
-
+ Jump to page (1-%1)Mene sivulle (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Sivua ei löydy. Sivunnumeron täytyy kuulua esitetylle välille.
-
+ SentLähetetty
-
+ ReceivedVastaanotettu
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeKulut
-
+ MinedLouhittu
-
+ YesKyllä
-
+
+ PendingVireillä
-
+ ConfirmationsVahvistukset
-
+ DescriptionKuvaus
-
+ Transaction IDSiirto-ID
-
+ Transaction keySiirtoavain
-
+ Click to revealKlikkaa näyttääksesi
-
+ Unknown recipientTuntematon vastaanottaja
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+ Human readable date formatIhmissilmin luettava päivämäärä
-
+ Export all historyLataa kaikki historia
-
+ Set description:Aseta kuvaus:
-
+ Updated description.Päivitetty kuvaus.
-
+ No transaction history yet.Ei siirtoja.
-
+ No results.Ei tuloksia.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 siirtoa yhteensä, näytetään %2.
-
-
+
+ Primary addressEnsisijainen osoite
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ AddressOsoite
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction detailsSiirron tarkemmat tiedot
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Maksutodiste
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address:Osoite:
-
+ Payment ID:Maksu-ID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tx avain:
-
+ Tx note:Tx merkintä:
-
+ Destinations:Kohteet:
-
+ Rings:Renkaat:
-
+ Please choose a folderValitse kansio
-
+ SuccessOnnistui
-
+ CSV file written to: %1Kirjoitettiin CSV-tiedostoon: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Vihje: Käytä taulukkolaskinohjelmaa järjestääksesi lohkokorkeuden mukaan.
-
+ ErrorVirhe
-
+ Error exporting transaction data.Virhe vietäessä siirtodataa.
@@ -553,7 +618,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.
- VAROITUS: Avaimen kopiointi leikepöydälle voi paljastaa sen haittaohjelmille, jotka mahdollisesti varastavat avaimen ja Monerosi. Kirjoitathan avaimen talteen käsin.
+ VAROITUS: Avaimen kopiointi leikepöydälle voi paljastaa sen haittaohjelmille, jotka voivat varastaa avaimen ja Monerosi. Kirjoitathan avaimen talteen käsin.
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Kieli vaihdettu.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendLähetä
-
+ ReceiveVastaanota
-
+ RR
-
- Prove/check
- Todista/tarkista
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyKatsele
-
+ TestnetTestiverkko
-
+ StagenetStageverkko
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
-
+
+ AccountTili
-
+ Syncing...
-
+ TT
-
+ Address bookOsoitekirja
-
+ BB
-
+ TransactionsSiirrot
-
+ HH
-
+ AdvancedLisää
-
+ DD
-
- Mining
- Louhinta
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Jaettu RingDB
-
-
-
+ WalletWallet
-
+ DaemonDaemon
-
- Sign/verify
- Allekirjoita/varmista
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsAsetukset
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopioi
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
+
+
+ Paste
+ Liitä
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopioi
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ PasteLiitä
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Tiedosto
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1073,34 +1136,6 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
Ei louhi
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Wallet
-
-
-
- Interface
- Rajapinta
-
-
-
- Node
- Noodi
-
-
-
- Log
- Logi
-
-
-
- Info
- Info
-
-NetworkStatusItem
@@ -1261,7 +1296,7 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQr-Koodi skannattu
@@ -1274,51 +1309,143 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
Aseta nimi valitulle osoitteelle:
-
+ AddressesOsoitteet
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a nameAseta nimi
-
+ Set the label of the new address:Aseta nimi uudelle osoitteelle:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardOsoite kopioitu leikepöydälle
-
+ Create new addressLuo uusi osoite
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Ensisijainen osoite
+
+
+ Save QrCodeTallenna QR-koodi
-
+ Failed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseen
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Osoite
+
+
+
+ Port
+ Portti
+
+
+
+ Daemon username
+ Daemonin käyttäjänimi
+
+
+
+ (optional)
+ (valinnainen)
+
+
+
+ Daemon password
+ Daemonin salasana
+
+
+
+ Password
+ Salasana
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Merkitse Tunnetuksi Daemoniksi
+
+
+
+ Cancel
+ Peruuta
+
+
+
+ Ok
+ Ok
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1327,78 +1454,134 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist
Etäverkkosolmu hostname / IP
-
+ PortPortti
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Wallet
+
+
+
+ Interface
+ Rajapinta
+
+
+
+ Node
+ Noodi
+
+
+
+ Log
+ Logi
+
+
+
+ Info
+ Info
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modePerustoiminnot
-
+ Advanced modeLisätoiminnot
-
+ GUI version: Gui-versio:
-
+ Embedded Monero version: Sulautettu Monero -versio:
-
+ Wallet path: Lompakkopolku:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Aseta uusi palautuskorkeus.
Voit antaa joko lohkokorkeuden tai päivämäärän (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDVirhe palautuskorkeudessa. Täytyy olla numero tai päivämäärä muotoa YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheUudellenskannaa lompakkovälimuisti
-
+ Remote nodeEtäverkkosolmu
-
+ Local nodePaikallinen verkkosolmu
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1417,47 +1600,47 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Wallet log path: Lompakon lokipolku:
-
+ Wallet mode: Lompakon tila:
-
+ Graphics mode: Grafiikkatila:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboardKopioi leikepöydälle
-
+ Copied to clipboardKopioitu leikepöydälle
-
+ Donate to Monero
@@ -1475,7 +1658,7 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
Piilota saldo
-
+ Lock wallet on inactivityLukitse lompakko jos se on epäaktiivinen
@@ -1495,97 +1678,97 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordVäärä salasana
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminuutit
-
+ minuteminuutti
-
+ After Jälkeen
-
+ Enable displaying balance in other currenciesSalli saldon näyttäminen muissa valuutoissa
-
+ Price sourceHinnan lähde
-
+ CurrencyValuutta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Ottaessasi käyttöön hinnan muuntamisen, paljastuu IP-osoitteesi valitulle hinnan lähteelle.
-
+ Confirm and enableHyväksy ja ota käyttöön
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPortti
-
+ Change languageVaihda kieltä
@@ -1603,12 +1786,12 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
Daemon-loki
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- komento + enter (esim. 'help' tai 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
@@ -1636,98 +1819,57 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö
Käyttää kolmannen osapuolen palvelinta Monero-verkkoon yhdistämiseksi. Vähemmän turvallinen mutta helpompi tietokoneelle.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Etäverkkosolmun löytämiseksi kirjoita 'Monero remote node' valitsemaasi hakukoneeseen. Varmista, että luotettava taho operoi solmua.
-
- Address
- Osoite
-
-
-
- Port
- Portti
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Etäverkkosolmu päivitetty. Luotettu daemon on resesoitu. Merkitse uudelleen, jos haluat.
-
-
-
- Daemon username
- Daemonin käyttäjänimi
-
-
-
-
+ (optional)(valinnainen)
-
- Daemon password
- Daemonin salasana
-
-
-
- Password
- Salasana
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Merkitse Tunnetuksi Daemoniksi
-
-
-
- Connect
- Yhdistä
-
-
-
+ Start daemonKäytnnistä daemon
-
+ Stop daemonPysäytä daemon
-
+ Blockchain locationLohkoketjun sijainti
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(oletus)
-
+ Daemon startup flagsDaemonin käynnistysliput
-
+ Bootstrap AddressBootstrap-osoite
-
+ Bootstrap PortBootstrap-portti
@@ -1839,160 +1981,160 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBJaettu RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Tämä sivu mahdollistaa rengastietokannan käsittelyn. Tämä tietokanta on tarkoitettu vain Monero-lompakoille ja myös Monero-klooneille jotka uudelleenkäyttävät Monero avaimia.
-
-
+
+ Outputs marked as spentBlackballed-lähdöt
-
-
+
+ HelpApua
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Lähtöjen peittämiseksi Monero-siirroissa kolmannen osapuolen ei tulisi pystyä määrittämään mitkä tulot renkaassa ovat tiedetysti kulutetut. Mikäli määritys onnistuu, heikentäisi se rengasallekirjoitusten tarjoaman suojan. Jos kaikki paitsi yksi tulo tiedetään kulutetun, tosiasiassa kulutettu tulo paljastuu, jonka seurauksena renkaalla ei ole enää merkitystä, koska rengas on yksi kolmesta yksityisyydensuojan tasosta jota Monero käyttää.<br>Siirtoja voi helpottaa välttämään näitä tuloja, listaa tiedetyistä kulutetuista voidaan käyttää jotta vältetään niiden käyttö uusissa siirroissa. Tälläistä listaa ylläpitää Monero-projekti ja se on saatavilla getmonero.org -sivulla, josta sen voi hakea.<br>Vaihtoehtoisesti voit skannata lohkoketjun (ja avaimia uudelleenkäyttäviä Monero-klooneja) itse käyttäen monero-blockchain-mark-spent-outputs työkalua luodaksesi listan tiedetyistä kulutetuista lähdöistä.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Tämä asettaa mitkä lähdöt ovat tiedetty kulutetun, ja joita ei siten voi käyttää yksityisyyteen rengasallekirjoituksissa.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Sinun pitäisi vain ladata tiedosto kun haluat päivittää listaa. Käsin lisääminen/poistaminen on tarvittaessa mahdollista.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentValitse tiedosto josta blackballed-lähdöt ladataan
-
+ Path to filePolku tiedostoon
-
+ Filename with outputs to mark as spentTiedoston nimi jossa lähdöt
-
+ BrowseSelaa
-
+ LoadLataa
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Tai manuaalisesti blackball/unblackball yhdessä lähdössä:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spentBlackball
-
+ Mark as unspentUnblackball
-
-
+
+ RingsRenkaat
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Jotta Moneron rengasallekirjoitusten tarjoama suoja ei vaarannu, lähtöä ei tulisi kuluttaa eri renkaissa eri lohkoketjuissa. Tämä ei ole tavallisesti huolenaihe, mutta avaimia uudelleenkäyttävissä Monero-klooneissa näin voi olla. Tässä tapauksessa on varmistettu olemassaolevian lähtöjen käyttävän samaa rengasta molemmissa ketjuissa.<br>Tämä tapahtuu automaattisesti Moneron toimesta ja minkä tahansa avaimia uudelleenkäyttävän ohjelmiston joka ei yritä murtaa yksityisyyttäsi.<br>Jos käytät myös avaimia uudelleenkäyttävää Monero-kloonia, ja tämä klooni ei tarjoa tätä suojausta, voit silti varmistua että siirtosi ovat suojattuja kuluttamalla kloonin ensin, ja sitten käsin lisäämällä renkaan tälle sivulle, joka mahdollistaa sinun kuluttaa Monerosi turvallisesti.<br>Jos et käytä avaimia uudelleenkäyttävää Monero-kloonia ilman näitä suojamekanismeja, silloin sinun ei tarvitse tehdä mitään koska kaikki on automatisoitu.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Tämä tallentaa renkaat joiden lähdöt on kulutettu Moneroon avaimia uudelleenkäyttävään lohkoon, joten sama rengas voidaan uudelleenkäyttää ja näin välttää yksityisyyden ongelmat.
-
+ Key imageAvainkuva
-
+ Paste key imageLiitä key image
-
+ Get ringHae rengas
-
+ Get RingHae rengas
-
+ No ring foundRengas ei löytynyt
-
+ Set ringAseta rengas
-
+ Set RingAseta rengas
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Aion kuluttaa avaimia uudelleenkäyttävässä haarassa
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Saatan haluta kuluttaa avamia uudelleenkäyttävässä haarassa
-
+ RelativeSuhteellinen
-
+ Set segregation height:
@@ -2020,140 +2162,140 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
Tämä allekirjoitus ei vahvistunut
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tämä sivu antaa sinun allekirjoittaa/varmistaa viesti (tai tiedoston sisältö) osoitteellasi.
-
-
-
+
+
+ MessageViesti
-
+ Sign/verifyAllekirjoita/varmista
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ FileTiedosto
-
+ Sign fileAllekirjoita tiedosto
-
+ Sign messageAllekirjoita viesti
-
+ Enter a message to signSyötä allekirjoitettava viesti
-
-
+
+ Enter path to fileSyötä polku tiedostolle
-
-
+
+ BrowseSelaa
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureKlikkaa [Allekirjoita viesti] generoidaksesi allekirjoituksen
-
+ Click [Sign File] to generate signatureKlikkaa [Allekirjoita tiedosto] generoidaksesi allekirjoituksen
-
-
+
+ ClearTyhjennä
-
+ Sign MessageAllekirjoita viesti
-
+ Sign FileAllekirjoita tiedosto
-
+ Verify messageVarmista viesti
-
+ Verify fileVarmista tiedosto
-
+ Enter the message to verifySyötä viesti varmistaaksesi
-
+ AddressOsoite
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Syötä Monero-osoite (esimerkiksi: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifySyötä allekirjoitus varmistaaksesi
-
+ Verify FileVarmista tiedosto
-
+ Verify MessageVarmista viesti
-
+ Please choose a file to signValitse allekirjoitettava tiedosto
-
+ Please choose a file to verifyValitse varmistettava tiedosto
-
-
+
+ SignatureAllekirjoitus
@@ -2186,27 +2328,27 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomaattinen
-
+ Slow (x0.2 fee)Hidas (x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normaali (x1 kulu)
-
+ Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)
-
+ Fastest (x200 fee)Nopein (x200 kulu)
@@ -2235,159 +2377,171 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ DoneValmis
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Vaihda kieltä
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorOpenAlias virhe
-
+ Transaction prioritySiirron prioriteetti
-
- All
- Kaikki
-
-
-
-
+ ResolveRatkaise
-
+ AutomaticAutomaattinen
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemonKäytnnistä daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountSumma
-
- Change account
-
-
-
-
- Fee
- Kulut
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Hidas (x0.2)
-
+ Fastest (x200 fee)Nopein (x200 kulu)
-
+ AddressOsoite
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressEi validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessa
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedOsoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedEi validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu
-
-
+
+ Internal errorSisäinen virhe
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyTallennettu paikallisen lompakon historiaan
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendLähetä
-
-
+
+ ErrorVirhe
-
+ InformationTietoa
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileValitse tiedosto
-
+ Normal (x1 fee)Normaali (x1 kulu)
-
+ No address foundOsoitetta ei löytynyt
@@ -2397,210 +2551,255 @@ Voit vaihtaa salasanan lompakon asetuksista.
-
+ Add descriptionSyötä kuvaus
-
+ Add payment IDSyötä maksun ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 heksadesimaalin merkit
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Allekirjoittamattoman siirron lataus ei onnistu:
-
+
Number of transactions: Siirtojen määrä:
-
+
Transaction #%1Siirto #%1
-
+
Recipient: Vastaanottaja:
-
+
payment ID: maksu-ID:
-
+
Amount: Määrä:
-
+
Fee: Fee:
-
+
Ringsize: Rengaskoko:
-
+ ConfirmationVahvistukset
-
+ Can't submit transaction: Siirto ei onnistu:
-
+ Monero sent successfullyMonero lähetetty
-
+ Wallet is not connected to daemon.Lompakko ei yhteydessä daemoniin.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonYhdistetty daemon ei ole yhteensopiva GUI:n kanssa. Päivitä tai yhdistä toiseen daemoniin
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Odotetaan, että daemonin synkronointi on valmis.
@@ -2615,7 +2814,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)Nopea (x5 kulu)
@@ -2623,72 +2822,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeKulut
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2984,27 +3183,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileValitse tiedosto
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Siirry laitteeseesi...
-
+ Creating wallet from device...Luodaan lompakkoa laitteesta...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3033,48 +3232,48 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
Käytetään laitelompakkoa.
-
+ Create a new wallet from device.Luo uusi lompakko laitteesta.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Palauta lompakko laitteesta. Käytä tätä jos käytit laitelompakkoasi aiemmin.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Lompakon luontipäivämäärä muodossa `VVVV-KK-PP` (V = vuosi, K = kuukausi, P = päivä) tai palautuskorkeus.
-
+ Restore heightPalautuskorkeus
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
+ Subaddress lookahead (optional)Aliosoitteen lookahead (vapaavalintainen)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Virhe kirjottaessa lompakkoa laitelompakosta. Tarkista ohjelman logitiedostot.
-
+ Back to menuTakaisin valikkoon
-
+ Create walletLuo lompakko
@@ -3151,7 +3350,7 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Käynnistä solmu automaattisesti taustalla (suositeltava)
@@ -3161,27 +3360,37 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
Lohkoketjun sijainti (vapaavalintainen)
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultVakio
-
+ BrowseSelaa
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeEsilataa solmu
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Vaihtoehtoisesti, voit määrittää bootstrap solmun käyttääksesi Moneroa heti.
-
+ Connect to a remote nodeYhdistä etäverkkosolmuun
@@ -3224,32 +3433,32 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedPalauta lompakko yksityisavaimista tai mnemonic-siemenestä
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Syötä yksityiset avaimesi tai käytä 25 sanaista mnemonic-siementäsi palauttaaksesi lompakkosi.
-
+ Change wallet modeVaihda lompakon tilaa
-
+ Advanced optionsLisäasetukset
-
- Change Network:
- Vaihda verkkoa:
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:KDF-kierrosten määrä:
@@ -3352,37 +3561,37 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
Helppo pääsy lähettämiseen, vastaanottamiseen ja perusominaisuuksiin. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.
-
+ Advanced modeLisätoiminnot
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Sisältää lisätoimintoja, kuten louhinnan ja viestin varmistamisen. Lohkoketju ladataan tietokoneellesi.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menuTakaisin valikkoon
@@ -3390,55 +3599,75 @@ se saattaa vaatia sinulta toimintoja.
WizardNav
-
+ PreviousEdellinen
-
+ NextSeuraava
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileAvaa lompakko tiedostosta
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Tuo olemassa oleva .keys lompakko-tiedosto tietokoneeltasi.
-
+ Recently openedÄskettäin avatut
-
+ MainnetPääverkko
-
+ TestnetTestiverkko
-
+ StagenetStageverkko
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemSelaa tiedostojärjestelmää
-
+ Back to menuTakaisin valikkoon
@@ -3592,22 +3821,42 @@ Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää omaa solmua, sinulla on mahdollisuu
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameLompakon nimi
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationLompakon sijainti
-
+ BrowseSelaa
-
+ Please choose a directoryValitse polku
@@ -3615,309 +3864,293 @@ Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää omaa solmua, sinulla on mahdollisuu
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorVirhe
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata:
-
+ Waiting for daemon to stop...Odotetaan daemonin pysähtymistä...
-
+ Daemon failed to startDaemon ei käynnistynyt
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Etsi lompakkosi ja daemonin lokitiedostoista virheitä. Voi myös yrittää käynnistää %1 manuaalisesti.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Siirron luonti ei onnistunut: Väärä daemon-versio:
-
-
+
+ Can't create transaction: Siirron luonti ei onnistu:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepEi pyyhkäistäviä sekoittumattomia lähtöjä
-
+ Waiting for daemon to syncOdotetaan daemonin synkronisointia
-
+ Closing wallet...Suljetaan lompakkoa...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...Jatka laitteeseesi...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...Avataan lompakkoa ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon on synkronisoitu (%1)
-
+ Wallet is synchronizedLompakko on synkronisoitu
-
+ Daemon is synchronizedDaemon on synkronisoitu
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
- Maksutodiste
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Todisteen luonti ei onnistunut syystä:
-
-
+
+ Payment proof checkMaksutodisteen tarkistus
-
-
+
+ Bad signatureVirheellinen allekirjoitus
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Tämä osoite vastaanotti %1 monero, vahvistusten määrä: %2
-
+ Good signatureHyvä allekirjoitus
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ YesKyllä
-
-
+
+ Wrong passwordVäärä salasana
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningVaroitus
-
+ Error: Filesystem is read onlyVirhe: Tiedostojärjestelmä on vain-luku
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Varoitus: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Huom: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Huom: lmdb-kansiota ei löydy. Uusi kansio luodaan.
-
+ Password changed successfullySalasanan vaihto onnistui
-
+ Error: Virhe:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Sulje painamalla uudestaan...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Määrä on väärä: odotetaan numeroa väliltä %1 ja %2
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Varat eivät riitä. Lukitsematon saldo: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Rahan lähetys ei onnistunut:
-
+ InformationTieto
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTämä osoite vastaanotti %1 monero, mutta siirtoa ei ole vielä louhittu
-
+ This address received nothingTämä osoite ei vastaanottanut mitään
-
+ Please wait...Odota...
diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts
index 4f1e5b36..603fb85d 100644
--- a/translations/monero-core_fr.ts
+++ b/translations/monero-core_fr.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Solde total :
-
-
+
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ Total unlocked balance: Solde total déverrouillé :
-
+ AccountsComptes
-
- Balance:
- Solde :
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressAjouter une adresse
@@ -79,107 +84,150 @@
Carnet d'adresses
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresse copiée dans le presse-papier
-
+ Add addressAjouter une adresse
-
+ Edit an addressModifier une adresse
-
+ ResolveRésoudre
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressPas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse trouvée, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cette adresse pourrait avoir été usurpée
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedPas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cela pourrait avoir été falsifié
-
-
+
+ Internal errorErreur interne
-
+ No address foundPas d'adresse trouvée
-
+ AddressAdresse
-
+ DescriptionDescription
-
+ Add a name...Ajouter un nom...
-
+ AddAjouter
-
+ SaveEnregistrer
-
+ ErrorErreur
-
+ Invalid addressAdresse invalide
-
+ Can't create entryImpossible de créer l'entrée
-
+ CancelAnnuler
-
+ DeleteSupprimer
-
+ OpenAlias errorErreur OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Mine
+
+
+
+ Prove/check
+ Prouver/Vérifier
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ Signer/vérifier
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsLancement du démon local Monero dans %1 secondes
-
+ Start daemon (%1)Lancer démon (%1)
-
+ Use custom settingsParamètres personnalisés
@@ -234,19 +282,19 @@ Il est préférable d'entrer le mot de passe sur le portefeuille physique.<
History
-
+ Date fromDepuis
-
+ Date toJusqu'au
-
-
-
+
+
+ DateDate
@@ -261,267 +309,284 @@ Il est préférable d'entrer le mot de passe sur le portefeuille physique.<
Trier & filtrer
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort byTrier par
-
-
+
+ BlockheightHauteur de bloc
-
-
+
+ AmountMontant
-
+ PagePage
-
+ Jump to page (1-%1)Aller à la page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Page invalide. Doit être un nombre dans la plage indiquée.
-
+ SentEnvoyé
-
+ ReceivedReçuSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
-
+ Rechercher par ID de transaction, description, montant ou hauteur de bloc
-
+ FeeFrais
-
+ MinedMiné
-
+ YesOui
-
+
+ PendingEn attente
-
+ ConfirmationsConfirmations
-
+ DescriptionDescription
-
+ Transaction IDID de transaction
-
+ Transaction keyClé de transaction
-
+ Click to revealCliquer pour révéler
-
+ Unknown recipientDestinataire inconnu
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+ Human readable date formatFormat de date lisible
-
+ Export all historyExporter tout l'historique
-
+ Set description:Définir une description :
-
+ Updated description.Description mise à jour.
-
+ No transaction history yet.Pas d'historique de transaction pour le moment.
-
+ No results.Pas de résultat.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transactions au total, %2 affichées.
-
-
+
+ Primary addressAdresse primaire
-
+ Unknown amount
-
+ Montant inconnu
-
+ To
-
+ Vers
-
+ In
-
+ Dans
-
+ Failed
-
+ échoué
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
+ Mon portefeuille
-
-
-
+
+
+ Address
- Adresse
+ Adresse
-
+ Unknown address
-
+ Adresse inconnue
-
+
+ Transaction detailsDétails de la transaction
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Preuve de Paiement
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ Tx ID:ID de transaction :
-
+ Address:Adresse :
-
+ Payment ID:ID de paiement :
-
+ Integrated addressAdresse intégrée
-
+ Tx key:Clé de transaction :
-
+ Tx note:Note de transaction :
-
+ Destinations:Destinations :
-
+ Rings:Cercles :
-
+ Please choose a folderMerci de choisir un répertoire
-
+ SuccessSuccès
-
+ CSV file written to: %1Fichier CSV écrit à : %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Astuce : Utilisez votre tableur préféré pour trier selon la hauteur de bloc.
-
+ ErrorErreur
-
+ Error exporting transaction data.Erreur d'exportation des données de transaction.
@@ -642,7 +707,7 @@ Il est préférable d'entrer le mot de passe sur le portefeuille physique.<
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Langue modifiée.
@@ -650,148 +715,108 @@ Il est préférable d'entrer le mot de passe sur le portefeuille physique.<
LeftPanel
-
+ SendEnvoyer
-
+ ReceiveRecevoir
-
+ RR
-
- Prove/check
- Prouver/Vérifier
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyAudit
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
-
+
+ AccountCompte
-
+ Syncing...Synchronisation..
-
+ TT
-
+ Address bookCarnet d'adresses
-
+ BB
-
+ TransactionsTransactions
-
+ HH
-
+ AdvancedAvancé
-
+ DD
-
- Mining
- Mine
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- BDD partagée de cercles
-
-
-
+ WalletPortefeuille
-
+ DaemonDémon
-
- Sign/verify
- Signer/vérifier
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsRéglages
@@ -799,34 +824,72 @@ Il est préférable d'entrer le mot de passe sur le portefeuille physique.<
LineEdit
-
+ CopyCopier
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
+
+
+ Paste
+ Coller
+ LineEditMulti
-
+ CopyCopier
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ PasteColler
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Fichier
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1065,7 +1128,7 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Minage à %1 H/s. Cela vous donne quotidiennement 1 chance sur %2 de trouver un bloc.
@@ -1074,45 +1137,17 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
Pas d'extraction minière
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Portefeuille
-
-
-
- Interface
- Interface
-
-
-
- Node
- Nœud
-
-
-
- Log
- Journal
-
-
-
- Info
- Info
-
-NetworkStatusItemStarting the node
-
+ Démarrage du nœudStopping the node
-
+ Arrêt du nœud
@@ -1172,12 +1207,12 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
Failed to switch public node
-
+ Échec de la bascule vers un nœud publiqueSwitching to another public node
-
+ Bascule vers un autre nœud publique
@@ -1262,7 +1297,7 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedCode QR Scanné
@@ -1275,51 +1310,143 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
Étiqueter l'adresse sélectionnée :
-
+ AddressesAdresses
-
- Save as image
- Enregistrer en tant qu'image
-
-
-
+ Show on deviceVoir sur l'appareil
-
+ Please choose a nameVeuillez choisir un nom
-
+ Set the label of the new address:Étiqueter cette nouvelle adresse :
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresse copiée dans le presse-papier
-
+ Create new addressCréer une nouvelle adresse
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Adresse primaire
+
+
+ Save QrCodeEnregistrer le code QR
-
+ Failed to save QrCode to Impossible d'enregistrer le code QR vers
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adresse
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ Daemon username
+ Nom d'utilisateur du démon
+
+
+
+ (optional)
+ (facultatif)
+
+
+
+ Daemon password
+ Mot de passe du démon
+
+
+
+ Password
+ Mot de passe
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Marquer en tant que démon de confiance
+
+
+
+ Cancel
+ Annuler
+
+
+
+ Ok
+ Ok
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1328,78 +1455,134 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que
IP/nom d'hôte du démon distant
-
+ PortPort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Portefeuille
+
+
+
+ Interface
+ Interface
+
+
+
+ Node
+ Nœud
+
+
+
+ Log
+ Journal
+
+
+
+ Info
+ Info
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeMode simplifié
-
+ Advanced modeMode avançé
-
+ GUI version: Version de la GUI :
-
+ Embedded Monero version: Version embarquée de Monero :
-
+ Wallet path: Chemin du portefeuille :
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Définir une nouvelle hauteur de restauration.
Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) :
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDHauteur de restauration invalide. Doit être un nombre ou un date au format AAAA-MM-JJ
-
+ Rescan wallet cacheRescanner le cache du portefeuille
-
+ Remote node
- Démon distant
+ Noeud distant
-
+ Local node
- Nœud local
+ Nœud local
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height: Hauteur de restauration du portefeuille :
-
+ ChangeChanger
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1418,47 +1601,47 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
-
+ Wallet log path: Chemin des journaux du portefeuille :
-
+ Wallet mode: Mode portefeuille :
-
+ Graphics mode: Mode graphique :
-
+ Tails: Tails :
-
+ persistentpersistance
-
+ persistence disabledpersistance désactivée
-
+ Copy to clipboardCopier dans le presse-papiers
-
+ Copied to clipboardCopié dans le presse-papier
-
+ Donate to MoneroFaire un don à Monero
@@ -1476,7 +1659,7 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
Masquer le solde
-
+ Lock wallet on inactivityVerrouiller le portefeuille lorsque inactif
@@ -1493,100 +1676,100 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
Display wallet name in title bar
-
+ Afficher le nom du portefeuille dans la barre de fenêtre
-
+ Ask for password before sending a transactionDemander d'abord le mot de passe avant d'envoyer une transaction
-
+ Wrong passwordMot de passe incorrect
-
+ AutosaveSauvegarde automatique
-
+ Every
-
+ Toutes les
-
+ minute(s)minute(s)
-
+ minutesminutes
-
+ minuteminute
-
+ After Après
-
+ Enable displaying balance in other currenciesActiver l'affichage du solde dans d'autres devises
-
+ Price sourceSource de prix
-
+ CurrencyDevise
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Activer la conversion des prix expose votre adresse IP à la source de prix sélectionnée.
-
+ Confirm and enableConfirmer et activer
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ Proxy Socks5 (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ connexions à un nœud distant,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ téléchargement des mises à jour, récupération des références de prix
-
+ IP address
-
+ Adresse IP
-
+ Port
- Port
+ Port
-
+ Change languageChanger la langue
@@ -1604,12 +1787,12 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
Journal du démon
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- commande + Entrée (p.e. 'help' ou 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send commandÉchec de l'envoi de la commande
@@ -1637,98 +1820,57 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res
Utilise un serveur tiers pour se connecter au réseau Monero. Moins sécurisé, mais utilise moins les ressources de votre ordinateur.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Pour trouver un nœud distant, taper 'nœud distant Monero' ou 'Monero remote node' dans votre moteur de recherche préféré. Merci de vous assurer que le nœud distant est exécuté par un tiers de confiance.
-
- Address
- Adresse
-
-
-
- Port
- Port
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Nœud distant mis à jour. Le démon de confiance a été réinitialisé. Marquer à nouveau, si désiré.
-
-
-
- Daemon username
- Nom d'utilisateur du démon
-
-
-
-
+ (optional)(facultatif)
-
- Daemon password
- Mot de passe du démon
-
-
-
- Password
- Mot de passe
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Marquer en tant que démon de confiance
-
-
-
- Connect
- Connecter
-
-
-
+ Start daemonDémarrer le démon
-
+ Stop daemonArrêter démon
-
+ Blockchain locationEmplacement de la chaîne de blocs
-
+ ChangeChanger
-
+ ResetRemise a zéro
-
+ (default)(par défaut)
-
+ Daemon startup flagsOptions de démarrage du démon
-
+ Bootstrap AddressAdresse d'amorçage
-
+ Bootstrap PortPort d'amorçage
@@ -1840,160 +1982,160 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBBase de données partagée de cercles
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Cette page vous permet d'utiliser la base de données partagée de cercles. Cette base de données sert aux portefeuilles Monero et aux portefeuilles des clones de Monero qui réutilisent les clés Monero.
-
-
+
+ Outputs marked as spentSorties marquées dépensées
-
-
+
+ HelpAide
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Afin de masquer quelles entrées d'une transaction monero sont dépensées, un tiers ne doit pas pouvoir dire quelles entrées d'un cercle ont déjà été dépensées. En être capable affaiblirait la protection apportée par les signatures de cercle. Si toutes les entrées sauf une sont des dépenses connues, alors l'entrée en cours de dépense devient visible, annulant ainsi les effets des signatures de cercle, l'un des trois piliers de la protection de la confidentialité utilisés pas Monero.<br>Pour permettre aux transactions d'éviter ces entrées, une liste de celles qui sont connues peut être utilisée afin d'éviter de les employer dans de nouvelles transactions. Une telle liste est maintenue par le projet Monero et est disponible sur le site getmonero.org. Vous pouvez importer cette liste ici.<br>Sinon, vous pouvez scanner la chaîne de blocs (et la chaîne de blocs des clones de Monero réutilisant les clefs) vous-même en utilisant l'outil monero-blockchain-mark-spent-outputs pour créer une liste de sorties dépensées connue.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Cela indique quelles sorties sont des dépenses connues et ne doivent donc pas être utilisées comme substituts de confidentialité dans les signatures de cercle.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Vous ne devriez avoir qu'à charger un fichier lorsque vous voulez mettre à jour la liste. Des ajouts/suppressions manuels sont possibles si nécessaire.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentChoisissez un fichier à partir duquel charger les sorties à marquer dépensées
-
+ Path to fileChemin du fichier
-
+ Filename with outputs to mark as spentNom du fichier avec les sorties à marquer dépensées
-
+ BrowseNaviguer
-
+ LoadCharger
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Ou marquer dépensée une seule sortie manuellement :
-
+ Paste output amountColler le montant de la sortie
-
+ Paste output offsetColler le décalage de sortie
-
+ Mark as spentMarquer dépensée(s)
-
+ Mark as unspentMarquer non dépensée(s)
-
-
+
+ RingsCercles
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Afin de ne pas invalider la protection offerte par les signatures de cercle de Monero, une sortie ne doit pas être dépensée avec des cercles différents sur des chaînes de blocs différentes. Alors que ce n'est normalement pas une problématique, cela peut en devenir une lorqu'un clone de Monero à réutilisation de clefs vous permet de dépensez des sorties existantes. Dans ce cas, vous devez vous assurer que cette sortie existante utilise le même cercle sur les deux chaînes.<br>Cela sera fait automatiquement par Monero et tout logiciel à réutilisation de clef qui ne tenterait pas activement de vous dépouiller de votre confidentialité.<br>Si vous utilisez également un clone de Monero à réutilisation de clefs, et que celui-ci n'implémente pas cette protection, vous pouvez toujours vous assurer que vos transactions sont protégées en dépensant en premier sur le clone, puis en ajoutant manuellement le cercle sur cette page, ce qui vous permet de dépenser vos Monero en toute sécurité.<br>Si vous n'utilisez pas un clone à réutilisation de clefs qui n'implémente pas ces protections, alors vous n'avez rien à faire car tout est automatisé.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Enregistrer des cercles utilisés par des sorties dépensées sur une chaîne qui réutilise des clés Monero pour que le même cercle puisse être utilisé pour éviter des problèmes de confidentialité.
-
+ Key imageImage de clé
-
+ Paste key imageColler l'image de clé
-
+ Get ringObtenir le cercle
-
+ Get RingObtenir le cercle
-
+ No ring foundPas de cercle trouvé
-
+ Set ringSélectionnez le cercle
-
+ Set RingSélectionnez le cercle
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)J'ai l'intention d'utiliser un fork qui réutilise des clés Monero
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)J'ai peut-être l'intention d'utiliser un fork qui réutilise des clés Monero
-
+ RelativeRelatif
-
+ Set segregation height:Définir la hauteur de ségrégation :
@@ -2021,140 +2163,140 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Cette signature n'a pas réussi le test de vérification
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Cette page vous permet de signer/vérifier un message (ou le contenu d'un fichier) avec votre adresse.
-
-
-
+
+
+ MessageMessage
-
+ Sign/verifySigner/vérifier
-
+ ModeMode
-
-
-
+
+
+ FileFichier
-
+ Sign fileSigner le fichier
-
+ Sign messageSigner le message
-
+ Enter a message to signEntrer un message à signer
-
-
+
+ Enter path to fileEntrer le chemin du fichier
-
-
+
+ BrowseNaviguer
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureCliquer sur [Signer le message] pour générer pour la signature
-
+ Click [Sign File] to generate signatureCliquez sur [Signer le Fichier] pour générer la signature
-
-
+
+ ClearEffacer
-
+ Sign MessageSigner le message
-
+ Sign FileSigner le fichier
-
+ Verify messageVérifier le message
-
+ Verify fileVérifier le fichier
-
+ Enter the message to verifyEntrez le message à vérifier
-
+ AddressAdresse
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Entrez l'adresse Monero (exemple: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyEntrez la signature à vérifier
-
+ Verify FileVérifiez le fichier
-
+ Verify MessageVérifiez le message
-
+ Please choose a file to signVeuillez choisir un fichier à signer
-
+ Please choose a file to verifyVeuillez choisir un fichier à vérifier
-
-
+
+ SignatureSignature
@@ -2187,27 +2329,27 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomatique
-
+ Slow (x0.2 fee)Lent (frais x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 frais)
-
+ Fast (x5 fee)Rapide (frais x5)
-
+ Fastest (x200 fee)Rapide (x200 taxe)
@@ -2217,404 +2359,461 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.
Transaction file successfully saved!
-
+ Fichier de transaction sauvegardé avec succès!Transaction successfully sent!
-
+ Transaction envoyée avec succès !Transaction ID:
-
+ Identifiant de Transaction:Transaction file location:
-
+ Emplacement du fichier de transaction:
- Open folder
+ View progress
-
+
+ Open folder
+ Ouvrir dossier
+
+
+ Done
- Fait
+ Fait
+
+
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Changer la langue
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+ Transfer
-
+ OpenAlias errorErreur OpenAlias
-
+ Transaction priorityPriorité de transaction
-
- All
- Tout
-
-
-
+ Fast (x5 fee)Rapide (frais x5)
-
-
+ ResolveRésoudre
-
+ Address is invalid.L'adresse est erronée
-
+ Enter an amount.Entrez un montant
-
+ Start daemonDémarrer le démon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Fonds disponibles : %1 XMR. Merci de patienter ~%2 minutes pour la disponibilité de l'intégralité des fonds.
-
+ AmountMontant
-
- Change account
- Changer de compte
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Lent (frais x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (x1 frais)
-
+ Fastest (x200 fee)Rapide (x200 taxe)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressPas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAliasWallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
-
+ Le portefeuille est en lecture seule et les transferts sont uniquement possibles par signature de transaction hors ligne. A moins que les images de clefs ne soient importées, le solde ne reflète que les transactions entrantes, pas les transactions sortantes.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresse trouvée, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cette adresse pourrait avoir été falsifiée
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedPas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc ceci pourrait avoir été falsifié
-
-
+
+ Internal errorErreur interne
-
+ No address foundPas d'adresse trouvée
-
- Fee
- Frais
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Le contenu du champ description correspond à un ID de paiement long-format. Merci de ne pas saisir d'ID de paiement long-format dans le champ description, vos fonds pourraient être perdus.
-
+ Saved to local wallet historyEnregistré dans l'historique du portefeuille local
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.Les ID de paiement long-format sont obsolètes. Les ID de paiement long-format ne sont pas chiffrés sur la chaîne de bloc et nuisent à votre confidentialité. Si le destinataire exige toujours un ID de paiement long-format, merci de l'en avertir.
-
+ SendEnvoyer
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+ Key imagesImages clef
-
+ ExportExporter
-
+ ImportImporter
-
+ Required for view-only wallets to display the real balanceNécessaire pour que les portefeuilles en lecture seule affiche le solde réel
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Pour importer, vous devez vous connecter à un nœud local ou à un nœud distant approuvé
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file1. Avec un portefeuille froid, exporter les images clés dans un fichier
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file2. Avec un portefeuille en lecture seule, importer le fichier d'images clés
-
+ Offline transaction signingSignature de transaction hors-ligne
-
+ CreateCréer
-
+ Sign (offline)Signer (hors ligne)
-
+ SubmitSoumettre
-
+ Spend XMR from a cold (offline) walletDépenser des XMR depuis un portefeuille froid (hors-ligne)
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above*Pour créer un fichier de transaction, merci de renseigner l'adresse et le montant ci-dessus
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1. Avec un portefeuille en lecture-seule, exporter les sorties dans un fichier
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2. Avec un portefeuille froid, importer le fichier des sorties et exporter les images clés
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3. Avec un portefeuille en lecture seule, importer le fichier d'images clés et créer un fichier de transaction
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Avec un portefeuille froid, signer votre fichier de transaction
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5. Avec un portefeuille froid, soumettre votre fichier de transaction
-
+ Unmixable outputsSorties non mélangeables
-
+ SweepBalayer
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputsCréer une transaction dépensant d'anciennes sorties inamovibles
-
+ Monero sent successfullyMonero envoyé avec succès
-
-
+
+ ErrorErreur
-
+ InformationInformation
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileVeuillez sélectionner un fichier
-
+ AutomaticAutomatique
-
+ AddressAdresse
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+ Add descriptionAjouter une description
-
+
+ only visible to you
+
+
+
+ Add payment IDAjouter un ID de paiement
-
+ 64 hexadecimal characters64 caractères hexadécimaux
-
+ Can't load unsigned transaction: Impossible de charger une transaction non signée :
-
+
Number of transactions:
Quantité de transactions :
-
+
Transaction #%1
Transaction #%1
-
+
Recipient:
Destinataire :
-
+
payment ID:
identifiant de paiement :
-
+
Amount:
Montant :
-
+
Fee:
Frais :
-
+
Ringsize:
Taille du cercle :
-
+ ConfirmationConfirmation
-
+ Can't submit transaction: Impossible de soumettre la transaction :
-
+ Wallet is not connected to daemon.Le portefeuille n'est pas connecté au démon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.Le portefeuille se connecte au démon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonLe démon connecté n'est pas compatible avec la GUI.
Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.En attente de la synchronisation du démon pour terminer.
@@ -2632,74 +2831,74 @@ Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Créer un fichier de transaction
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Balayer les sorties non-mélangeable
-
+ Confirm send
-
+ Confirmer l'envoi
-
+ All unlocked balance
-
+ Tout solde déverouillé
-
+ From
-
+ De
-
+ My wallet
-
+ Mon portefeuille
-
+ Account #
-
+ Compte #
-
+ To
-
+ À
-
+ Monero address
-
+ Adresse Monero
-
+ Fee
- Frais
+ Frais
-
+ See on device
-
+ Voir sur l'appareil
-
+ Calculating fee
-
+ Calcul des frais
-
+ Back
-
+ Retour
-
+ Confirm
-
+ Confirmer
@@ -2795,7 +2994,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
New Monero version v%1 is available.
-
+ La nouvelle version de Monero v%1 est disponible.
@@ -2810,7 +3009,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Update downloaded, signature verified
-
+ Mise à jour téléchargée, signature vérifiée
@@ -2845,7 +3044,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Download failed
-
+ Le téléchargement a échoué
@@ -2855,7 +3054,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
Save as
-
+ Enregistrer sous
@@ -2879,36 +3078,36 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
%n second(s) ago0
-
-
-
+
+ %n seconde
+ %n secondes%n minute(s) ago0
-
-
-
+
+ %n minute
+ %n minutes%n hour(s) ago0
-
-
-
+
+ %n heure
+ %n heures%n day(s) ago0
-
-
-
+
+ Il y a %n jour
+ Il y a %n jours
@@ -2994,27 +3193,27 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé
WizardController
-
+ Please choose a fileVeuillez choisir un fichier
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Échec du stockage du portefeuille
-
+ Please proceed to the device...Merci de continuer sur le périphérique...
-
+ Creating wallet from device...Création du portefeuille depuis le périphérique...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3043,48 +3242,48 @@ votre contribution peut être nécessaire.
En utilisant un périphérique matériel.
-
+ Create a new wallet from device.Créer un nouveau portefeuille à partir du périphérique.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Restaurer un portefeuille à partir du périphérique. Utilisez ceci si vous avez déjà utilisé votre portefeuille matériel.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDate de création du portefeuille au format 'AAAA-MM-JJ' ou hauteur de restauration
-
+ Restore heightHauteur de restauration
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
+ Subaddress lookahead (optional)Pré-génération de sous-adresses (facultatif)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Erreur d'écriture du portefeuille à partir du périphérique matériel. Consultez les journaux de l'application.
-
+ Back to menuRetour au menu
-
+ Create walletCréer un portefeuille
@@ -3161,7 +3360,7 @@ votre contribution peut être nécessaire.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Lancer un démon automatiquement en arrière-plan (conseillé)
@@ -3171,27 +3370,37 @@ votre contribution peut être nécessaire.
Emplacement de la chaîne de blocs (facultatif)
-
+
+ Reset
+ Remise a zéro
+
+
+ DefaultPar défaut
-
+ BrowseNaviguer
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeNœud d'amorçage
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.En outre, vous pouvez spécifier un nœud d'amorçage pour utiliser Monero immédiatement.
-
+ Connect to a remote nodeSe connecter à un démon distant
@@ -3234,32 +3443,32 @@ votre contribution peut être nécessaire.
Importez un fichier de portefeuille .keys existant depuis votre ordinateur.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Entrez vos clés privées ou votre phrase mnémonique de 25 mots pour restaurer votre portefeuille.
-
+ Change wallet modeChanger le mode du portefeuille
-
+ Advanced optionsOptions avancées
-
- Change Network:
- Changer le réseau :
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:Nombre de tours KDF :
@@ -3333,12 +3542,12 @@ votre contribution peut être nécessaire.
Failed to configure portable mode
-
+ Echec de configuration du mode portatifMode selection
-
+ Sélection du mode
@@ -3362,37 +3571,37 @@ votre contribution peut être nécessaire.
Accès rapide pour envoyer, recevoir et fonctionnalités de base. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur.
-
+ Advanced modeMode avancé
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inclut des fonctionnalités supplémentaires telles que l'extraction minière et la vérification de messages. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur.
-
+ Optional features
-
+ Fonctionnalités optionnelles
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Choisissez la fonctionnalité améliorée que vous aimeriez activer.
-
+ Portable mode
-
+ Mode portable
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Créer des portefeuilles portables et utiliser les sur n'importe quel PC. Activer si vous avez installé Monero sur une clé USB, un disque dur externe, ou autre moyen de stockage portable.
-
+ Back to menuRetour au menu
@@ -3400,55 +3609,75 @@ votre contribution peut être nécessaire.
WizardNav
-
+ PreviousPrécédent
-
+ NextSuivant
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileOuvrir un fichier de portefeuille
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importez un fichier de portefeuille .keys existant depuis votre ordinateur.
-
+ Recently openedRécemment ouverts
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemParcourir le système de fichier
-
+ Back to menuRetour au menu
@@ -3483,7 +3712,7 @@ votre contribution peut être nécessaire.
Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Veuillez entrer votre graine mnémonique à 25 mots
@@ -3513,7 +3742,7 @@ votre contribution peut être nécessaire.
Leave blank to create a view-only wallet
-
+ Laisser vide pour créer un portefeuille en lecture seule
@@ -3602,22 +3831,42 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNom du portefeuille
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationEmplacement du portefeuille
-
+ BrowseNaviguer
-
+ Please choose a directoryVeuillez choisir un répertoire
@@ -3625,310 +3874,294 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorErreur
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Impossible d'ouvrir le portefeuille :
-
+ Waiting for daemon to stop...Attente de l'arrêt du démon...
-
+ Daemon failed to startÉchec du lancement du démon
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Veuillez vérifier les erreurs dans les journaux du portefeuille et du démon. Vous pouvez aussi essayer de lancer %1 manuellement.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon :
-
-
+
+ Can't create transaction: Impossible de créer la transaction :
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepAucune sortie non mélangeable à balayer
-
+ Waiting for daemon to syncAttente de la synchronisation du démon
-
+ Closing wallet...Fermeture du portefeuille...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Veuillez confirmer la transaction sur le périphérique.
-
-
+
+ Please proceed to the device...Merci de continuer sur le périphérique...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Signature de la transaction en cours sur le périphérique...
-
+ Opening wallet ...Ouverture du portefeuille ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Réparation d'un cache de portefeuille incompatible. Resynchronisation du portefeuille.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Démon synchronisé (%1)
-
+ Wallet is synchronizedLe portefeuille est synchronisé
-
+ Daemon is synchronizedLe démon est synchronisé
-
+ Creating transaction...Création de la transaction...
-
+ Sending transaction ...Envoi de la transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Echec du stockage du portefeuille
-
- Payment proof
- Preuve de Paiement
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Impossible de générer une preuve pour la raison suivante :
-
-
+
+ Payment proof checkVérification de preuve de paiement
-
-
+
+ Bad signatureMauvaise signature
-
+ Good signatureSignature correcte
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ Voulez vous créer un raccourci sur le Bureau pour le GUI Monero ?
-
+ No
-
+ Non
-
+ YesOui
-
-
+
+ Wrong passwordMot de passe incorrect
-
+ Save transaction file
-
+ Enregistrer le fichier de transaction.
-
+ Send transaction
-
+ Envoyer la transaction
-
+ WarningAttention
-
+ Error: Filesystem is read onlyErreur : Système de fichiers en lecture seule
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Attention : Il y a seulement %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Note : Il y a %1 GB disponibles sur le appareil. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Note : dossier lmdb introuvable. Un nouveau répertoire va être créé.
-
+ Password changed successfullyMot de passe modifié avec succès
-
+ Error: Erreur :
-
+ Primary account
-
+ Compte principal
-
+ Autosaved the walletSauvegarde automatique du portefeuille
-
+ Failed to autosave the walletÉchec de la sauvegarde automatique du portefeuille
-
+ Local node is running
-
+ Le nœud local est en cours d'exécution
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Voulez-vous arrêter le nœud local ou le laisser fonctionner en arrière-plan ?
-
+ Force stopForcer l’arrêt
-
+ Keep it running
-
+ Continuer l'exécution
-
+ Tap again to close...Tapez encore pour fermer...
-
+ Checking local node status...
-
+ Vérification du statut du nœud local...
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmation(s).
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
+ Confirmer
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Montant erroné : nombre entre %1 et %2 attendu
-
-
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- fonds insuffisants. Solde débloqué : %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Impossible d'envoyer l'argent :
-
+ InformationInformation
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedCette adresse a reçu %1 monero, mais la transaction n'a pas encore été incluse dans un bloc
-
+ This address received nothingCette adresse n'a rien reçu
-
+ Please wait...Veuillez patienter…
diff --git a/translations/monero-core_ga.ts b/translations/monero-core_ga.ts
index fb317632..ddd43066 100644
--- a/translations/monero-core_ga.ts
+++ b/translations/monero-core_ga.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
- Balance:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ Resolve
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Address
-
+ Description
-
+ Add a name...
-
+ Add
-
+ Save
-
+ Error
-
+ Invalid address
-
+ Can't create entry
-
+ Cancel
-
+ Delete
-
+ OpenAlias error
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
-
+ Start daemon (%1)
-
+ Use custom settings
@@ -233,14 +281,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date
@@ -255,44 +303,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,225 +355,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Address
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- Tx ID:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
-
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Tx ID:
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error
-
+ Error exporting transaction data.
-
+ Date from
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
- Prove/check
-
-
-
-
- K
-
-
-
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
- Mining
-
-
-
-
- M
-
-
-
-
- Shared RingDB
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
- Sign/verify
-
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ Settings
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
- Navbar
-
-
- Wallet
-
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scanned
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Addresses
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Port
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote node
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1590,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1648,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1668,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1776,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1809,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
-
-
-
-
- Port
-
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
-
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Help
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to file
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browse
-
+ Load
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Rings
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key image
-
+ Paste key image
-
+ Get ring
-
+ Get Ring
-
+ No ring found
-
+ Set ring
-
+ Set Ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relative
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2150,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
-
-
+
+
+ Message
-
+ Sign/verify
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify message
-
+ Verify file
-
+ Enter the message to verify
-
+ Address
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to sign
-
+ Please choose a file to verify
-
-
+
+ Signature
@@ -2174,27 +2316,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
@@ -2223,154 +2365,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias error
-
+ Transaction priority
-
- All
-
-
-
-
-
+ Resolve
-
+ Automatic
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
- Fee
-
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2380,215 +2534,260 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2603,7 +2802,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
@@ -2611,72 +2810,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Fee
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2975,27 +3174,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3021,48 +3220,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -3139,7 +3338,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3149,27 +3348,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3212,32 +3421,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced options
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3340,37 +3549,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3378,55 +3587,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3578,22 +3807,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3601,309 +3850,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
-
-
-
+ Couldn't send the money:
-
+ Information
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_he.ts b/translations/monero-core_he.ts
index 467bc944..8a4ce227 100644
--- a/translations/monero-core_he.ts
+++ b/translations/monero-core_he.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
-
-
+
+ Copied to clipboardהועתק ללוח
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
- Balance:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
ספר כתובות
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardהכתובת הועתקה ללוח
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ Resolveלפתור
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressלא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedכתובת נמצאה, אך לא ניתן לוודא את החתימה. ייתכן שכתובת זו אינה נכונה/זדונית
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedלא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה
-
-
+
+ Internal errorשגיאה פנימית
-
+ No address foundלא נמצאה כתובת
-
+ Addressכתובת
-
+ Descriptionתיאור
-
+ Add a name...
-
+ Addהוסף
-
+ Save
-
+ Errorשגיאה
-
+ Invalid addressכתובת לא תקנית
-
+ Can't create entryלא ניתן ליצור רשומה
-
+ Cancelביטול
-
+ Delete
-
+ OpenAlias errorשגיאה בתרגום שם
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ כרייה
+
+
+
+ Prove/check
+ הוכח/בדוק
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ חתום/וודא
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsמתחיל צומת מקומית בעוד %1 שניות
-
+ Start daemon (%1)התחל סינכרון דימון (%1)
-
+ Use custom settingsהשתמש בהגדרות מותאמות
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date from
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheightמספר בלוק
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sentנשלח
-
+ Receivedהתקבל
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Feeעמלה
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Descriptionתיאור
-
+ Transaction IDמזהה העברה
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsאפשרויות מתקדמות
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Addressכתובת
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
- הועתק ללוח
-
-
-
- Tx ID:
- מזהה העברה:
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
- מזהה תשלום:
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
- מפתח העברה:
-
-
-
- Tx note:
- הערות העברה:
-
-
-
- Destinations:
- יעדים:
-
-
-
- Rings:
- טבעות
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
- הצלחה
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+ הוכחת תשלום
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+ הועתק ללוח
+
+
+
+ Tx ID:
+ מזהה העברה:
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+ מזהה תשלום:
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+ מפתח העברה:
+
+
+
+ Tx note:
+ הערות העברה:
+
+
+
+ Destinations:
+ יעדים:
+
+
+
+ Rings:
+ טבעות
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+ הצלחה
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Errorשגיאה
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Sendשלח
-
+ Receiveקבל
-
+ Rק
-
- Prove/check
- הוכח/בדוק
-
-
-
- K
- ב
-
-
-
+ View Onlyצפייה בלבד
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardהועתק ללוח
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address bookספר כתובות
-
+ Bס
-
+ Transactions
-
+ Hט
-
+ Advancedמתקדם
-
+ Dמ
-
- Mining
- כרייה
-
-
-
- M
- כ
-
-
-
- Shared RingDB
- מסד נתוני טבעת
-
-
-
+ Walletארנק
-
+ Daemonדימון
-
- Sign/verify
- חתום/וודא
-
-
-
+ Eה
-
+ Sש
-
- G
-
-
-
-
- I
- א
-
-
-
+ Settingsהגדרות
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardהועתק ללוח
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardהועתק ללוח
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
לא כורה
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- ארנק
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scannedנסרק QR קוד
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
הגדר תווית לכתובת שבחרת:
-
+ Addressesכתובות
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:הגדר תווית לכתובת החדשה:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardהכתובת הועתקה ללוח
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCodeQRשמור קוד
-
+ Failed to save QrCode to QRנכשל בשמירת קוד
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ כתובת
+
+
+
+ Port
+ פורט
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (לא חובה)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ סיסמה
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+ ביטול
+
+
+
+ Ok
+ אישור
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
צומת מרוחקת Hostname או IP
-
+ Portפורט
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ ארנק
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version: גרסת הממשק:
-
+ Embedded Monero version: גרסת המונרו המוטמעת
-
+ Wallet path: נתיב הארנק:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheסרוק מחדש את מטמון הארנק
-
+ Remote nodeצומת מרוחקת
-
+ Local nodeצומת מקומית
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1413,47 +1596,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
שמו של קובץ המטמון הישן של הארנק ישתנה וניתן יהיה לשחזרו מאוחר יותר.
-
+ Wallet log path: נתיב ליומן הארנק:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboardהעתק ללוח
-
+ Copied to clipboardהועתק ללוח
-
+ Donate to Monero
@@ -1471,7 +1654,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1491,97 +1674,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordסיסמה שגויה
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Portפורט
-
+ Change language
@@ -1599,12 +1782,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
יומן הדימון
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1632,98 +1815,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
שימוש בשרת של גוף שלישי בכדי להתחבר לרשת של מונרו. פחות מאובטח אבל מצריך מפחות משאבים מהמחשב שלך.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
- כתובת
-
-
-
- Port
- פורט
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(לא חובה)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- סיסמה
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
- התחבר
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonעצור דימון
-
+ Blockchain locationמיקום בלוקצ'יין
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(ברירת מחדל)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1833,160 +1975,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBמסד נתוני טבעת משותף
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.דף זה מאפשר לך ליצור אינטראקציה עם מסד נתוני הטבעת המשותף. מסד נתונים זה מיועד לשימוש על-ידי ארנקי מונרו, כמו גם על-ידי שיבוטים אשר עושים שימוש חוזר במפתחות של מונרו
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Helpעזרה
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to fileנתיב לקובץ
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browseדפדף
-
+ Loadטען
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Ringsטבעות
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key imageתמונת מפתח
-
+ Paste key imageהדבק את תמונת המפתח
-
+ Get ringקבל טבעת
-
+ Get Ringקבל טבעת
-
+ No ring foundלא נמצאה טבעת
-
+ Set ringהגדר טבעת
-
+ Set Ringהגדר טבעת
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relativeיחסי
-
+ Set segregation height:
@@ -2014,140 +2156,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
חתימה זו לא עברה את תהליך הוידוא
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.דף זה מאפשר לך לחתום/לאמת הודעה (או תוכני קובץ) עם הכתובת שלך.
-
-
-
+
+
+ Messageהודעה
-
+ Sign/verifyחתום/וודא
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browseדפדף
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify messageוודא הודעה
-
+ Verify fileוודא קובץ
-
+ Enter the message to verify
-
+ Addressכתובת
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to signאנא בחר קובץ לחתום
-
+ Please choose a file to verifyאנא בחר קובץ לוודא
-
-
+
+ Signatureחתימה
@@ -2180,27 +2322,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automaticאוטומטי
-
+ Slow (x0.2 fee)איטי (עמלה x0.25) {0.2 ?}
-
+ Normal (x1 fee)נורמלי (x1 עמלה)
-
+ Fast (x5 fee)מהיר (עמלה x5)
-
+ Fastest (x200 fee)הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?}
@@ -2229,45 +2371,67 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorשגיאה בתרגום שם
-
+ Transaction priorityעדיפות העברה
-
- All
- הכל
-
-
-
-
+ Resolveלפתור
-
+ Normal (x1 fee)נורמלי (x1 עמלה)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressלא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה
@@ -2277,53 +2441,53 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedכתובת נמצאה, אך לא ניתן לוודא את החתימה. ייתכן שכתובת זו אינה נכונה/זדונית
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedלא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה
-
-
+
+ Internal errorשגיאה פנימית
-
+ No address foundלא נמצאה כתובת
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Saved to local wallet historyנשמר בהיסטוריית הארנק
-
+ Sendשלח
-
+ Advanced optionsאפשרויות מתקדמות
-
+ Monero sent successfullyמונרו נשלח בהצלחה
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2333,279 +2497,314 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
-
+
+ Errorשגיאה
-
+ Informationמידע
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileאנא בחר קובץ
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
- Fee
- עמלה
-
-
-
+ Automaticאוטומטי
-
+ Slow (x0.2 fee)איטי (עמלה x0.25) {0.2 ?}
-
+ Fastest (x200 fee)הכי מהיר (עמלה x41.5) {200 ?}
-
+ Addressכתובת
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: לא ניתן לטעון עסקאות לא חתומות:
-
+
Number of transactions:
מספר עסקאות:
-
+
Transaction #%1
העברה #%1
-
+
Recipient:
נמען (מקבל):
-
+
payment ID:
מזהה תשלום:
-
+
Amount:
סכום:
-
+
Fee:
עמלה:
-
+
Ringsize:
גודל הטבעת:
-
+ Confirmationאישור
-
+ Can't submit transaction: העברה נכשלה:
-
+ Wallet is not connected to daemon.הארנק אינו מחובר לדימון.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
@@ -2616,7 +2815,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)מהיר (עמלה x5)
@@ -2624,72 +2823,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Feeעמלה
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2984,27 +3183,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileאנא בחר קובץ
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3030,48 +3229,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightשחזר גובה
-
+ Advanced optionsאפשרויות מתקדמות
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create walletצור ארנק
@@ -3148,7 +3347,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)(מומלץ) הפעלת צומת באופן אוטומטי ברקע
@@ -3158,27 +3357,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Defaultברירת מחדל
-
+ Browseדפדף
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodeהתחבר לצומת מרוחקת
@@ -3221,32 +3430,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedשחזר ארנק ממפתחות או מגרעין מנמוני
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced optionsאפשרויות מתקדמות
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3349,37 +3558,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3387,55 +3596,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileפתח ארנק מקובץ
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3587,22 +3816,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameשם ארנק
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browseדפדף
-
+ Please choose a directoryאנא בחר תיקייה
@@ -3610,309 +3859,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Errorשגיאה
-
-
+
+ Couldn't open wallet: לא ניתן לפתוח ארנק:
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Waiting for daemon to stop...ממתין שהדימון יעצור...
-
+ Daemon failed to startהדימון לא התחיל
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.אנא בדוק את הארנק שלך ואת יומן הדימון עבור שגיאות. באפשרותך גם להתחיל %1 באופן ידני.
-
+ Daemon is synchronizedדימון מסונכרן
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: לא ניתן לבצע העברה: גרסת דימון שגויה:
-
-
+
+ Can't create transaction: לא ניתן לבצע העברה:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepלא קיימות יתרות שאינן ניתנות לשימוש
-
+ Closing wallet...
-
+ Creating transaction...
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
- הוכחת תשלום
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof checkבדיקת הוכחת תשלום
-
-
+
+ Bad signatureחתימה שגויה
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).כתובת זו קיבלה %1 מונרו, עם %2 אישורים.
-
+ Good signatureחתימה נכונה
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong passwordסיסמה שגויה
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warningאזהרה
-
+ Error: Filesystem is read onlyשגיאה: מערכת הקבצים היא לקריאה בלבד
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.אזהרה: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.שים לב: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.תיקייה חדשה תיווצר במקומה. .לא נמצאה lmdb שים לב: תיקיית
-
+ Password changed successfullyהסיסמא הוחלפה בהצלחה
-
+ Error: שגיאה:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...לחץ שוב כדי לסגור...
-
+ Checking local node status...
-
+ Waiting for daemon to syncממתין לסינכרון הדימון
-
+ Daemon is synchronized (%1)הדימון מסונכרן (%1)
-
+ Wallet is synchronizedהארנק מסונכרן
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- סכום שגוי: טווח הערכים הוא %1 עד %2
-
-
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- יתרה אינה מספיקה. יתרה זמינה: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: שליחת הכסף נכשלה:
-
+ Informationמידע
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedכתובת זו קיבלה %1 מונרו, אך ההעברה טרם אושרה ע"י הרשת
-
+ This address received nothingכתובת זו לא קיבלה כלום
-
+ Please wait...אנא המתן...
diff --git a/translations/monero-core_hi.ts b/translations/monero-core_hi.ts
index 64695737..f5444fb9 100644
--- a/translations/monero-core_hi.ts
+++ b/translations/monero-core_hi.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
कुल शेष:
-
-
+
+ Copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर नकल
-
+ Total unlocked balance: कुल खुला शेष:
-
+ Accountsखाते
-
- Balance:
- शेष:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressपता जोड़ें
@@ -79,107 +84,150 @@
पता पुस्तिका
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardपता क्लिपबोर्ड में कॉपी
-
+ Add addressपता जोड़ें
-
+ Edit an addressपता संपादित करें
-
+ Resolveसंकल्प
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressइस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedपता मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए यह पता ख़राब हो सकता है
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedइस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए इसे रद्द किया जा सकता है
-
-
+
+ Internal errorआंतरिक त्रुटि
-
+ No address foundकोई पता नहीं मिला
-
+ Addressपता
-
+ Descriptionविवरण
-
+ Add a name...एक नाम जोड़ें ...
-
+ Addजोड़ें
-
+ Saveसहेजें
-
+ Errorत्रुटि
-
+ Invalid addressअवैध पता
-
+ Can't create entryप्रविष्टि नहीं बना सकते
-
+ Cancelरद्द करें
-
+ Deleteमिटाएँ
-
+ OpenAlias errorखुला-उपनाम त्रुटि
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ खनन
+
+
+
+ Prove/check
+ सिद्ध/जांच
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds%1 सेकंड में स्थानीय नोड शुरू हो रहा है
-
+ Start daemon (%1)डीमन प्रारंभ (%1)
-
+ Use custom settingsफ़रमाइशी सेटिंग्स का उपयोग करें
@@ -221,7 +269,7 @@
Hardware wallet passphrase
-
+ हार्डवेयर बटुआ पासफ़्रेज़
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date fromतिथि से
-
+ Date toतिथि तक
-
-
-
+
+
+ Dateतिथि
@@ -260,267 +308,284 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
क्रमबद्ध और छाँटि करे
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort byसे क्रमबद्ध करें
-
-
+
+ Blockheightखंड ऊंचाई
-
-
+
+ Amountराशि
-
+ Pageपृष्ठ
-
+ Jump to page (1-%1)पृष्ठ पर जाएं (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.अमान्य पृष्ठ। संख्या निर्दिष्ट सीमा के भीतर होनी चाहिए।
-
+ Sentभेज दिया
-
+ Receivedप्राप्त कियाSearch by Transaction ID, Address, Description, Amount or Blockheight
-
+ लेन-देन आईडी, पता, विवरण, राशि या ब्लॉकहाइट द्वारा खोजें
-
+ Feeशुल्क
-
+ Minedखनन
-
+ Yesहाँ
-
+
+ Pendingबाक़ी
-
+ Confirmationsपुष्टिकरण
-
+ Descriptionविवरण
-
+ Transaction IDलेनदेन की पहचान
-
+ Transaction keyलेन-देन कुंजी
-
+ Click to reveal
-
+ देखने की लिए क्लिक करें
-
+ Unknown recipientअनजान प्रापक
-
+ Advanced optionsउन्नत विकल्प
-
+ Human readable date formatमानव पठनीय दिनांक स्वरूप
-
+ Export all historyसभी इतिहास निर्यात करें
-
+ Set description:विवरण समुच्चय करें:
-
+ Updated description.अद्यतन विवरण।.
-
+ No transaction history yet.अभी तक कोई लेन-देन इतिहास नहीं।
-
+ No results.कोई परिणाम नहीं।
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 लेनदेन कुल, %2 दिखा रहा है।
-
-
+
+ Primary addressप्राथमिक पता
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Addressपता
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction detailsलेनदेन का विवरण
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर कॉपी
-
+ Tx ID:लेनदेन आईडी:
-
+ Address:पता:
-
+ Payment ID:भुगतान आईडी:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:लेनदेन कुंजी:
-
+ Tx note:लेनदेन टिप्पणी:
-
+ Destinations:गन्तव्य:
-
+ Rings:छल्ले:
-
+ Please choose a folder
-
+ कृपया एक फ़ोल्डर चुनें
-
+ Successसफलता
-
+ CSV file written to: %1CSV फ़ाइल यहाँ: %1 लिखी गई
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.युक्ति: खंड-ऊंचाई पर क्रमबद्ध करने के लिए अपने पसंदीदा स्प्रेडशीट सॉफ़्टवेयर का उपयोग करें।.
-
+ Errorत्रुटि
-
+ Error exporting transaction data.लेन-देन डेटा निर्यात करने में त्रुटि।.
@@ -558,12 +623,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Wallet restore height
-
+ बटुआ इस ऊंचाई से बहाल करेंBlock #
-
+ ब्लॉक संख्या
@@ -600,7 +665,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Mnemonic seed protected by hardware device.
-
+ हार्डवेयर यन्त्र से स्मरक बीज सुरक्षित है
@@ -615,7 +680,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
(Hardware Device Wallet - No secret spend key available)
-
+ (हार्डवेयर यन्त्र बटुआ - कोई गुप्त खर्च कुंजी उपलब्ध नहीं है)
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Testnetटेस्टनेट
-
+ Stagenetस्टेजनेट
-
+ Copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर नकल
-
-
+
+ Accountखाता
-
+ Syncing...
-
+ Tटी
-
+ Sendभेजें
-
+ Sएस
-
+ Address bookपता पुस्तिका
-
+ Bबी
-
+ Hएच
-
+ Advancedउन्नत
-
+ Dडी
-
- Mining
- खनन
-
-
-
- M
- एम
-
-
-
- Prove/check
- सिद्ध/जांच
-
-
-
- Shared RingDB
- साझा रिंगडीबी
-
-
-
+ Walletबटुआ
-
+ Daemonडीमन
-
- K
- के
-
-
-
+ Transactionsलेन-देन
-
- G
- जी
-
-
-
- Sign/verify
- साइन/सत्यापित
-
-
-
- I
- आई
-
-
-
+ Settingsसेटिंग्स
-
+ Eई
-
+ Receiveप्राप्त करें
-
+ View Onlyकेवल देखने योग्य
-
+ Rआर
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copyकॉपी
-
+ Copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर नकल
+
+
+ Paste
+ चिपकाएं
+ LineEditMulti
-
+ Copyकॉपी
-
+ Copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर नकल
-
+ Pasteचिपकाएं
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ फ़ाइल
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -862,7 +925,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Change
-
+ बदलें
@@ -1057,7 +1120,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Mining temporarily suspended.
-
+ खनन अस्थायी रूप से रुक गया है l
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
खनन नहीं हो रहा
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- बटुआ
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
- नोड
-
-
-
- Log
- लोग
-
-
-
- Info
- सूचना
-
-NetworkStatusItem
@@ -1164,17 +1199,17 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Successfully switched to another public node
-
+ दूसरे सार्वजनिक नोड पर स्थान्तरण सफलFailed to switch public node
-
+ नोड का स्थान्तरण करने में विफलSwitching to another public node
-
+ दूसरे सार्वजनिक रोड पर स्थानांतरण हो रहा है
@@ -1182,7 +1217,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please enter new wallet password
-
+ कृपया नया बटुआ पासवर्ड दर्ज करें
@@ -1197,22 +1232,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please enter %1 for:
-
+ कृपया %1 दर्ज करें इसके लिए: Please enter %1
-
+ कृपया %1 दर्ज करेंWarning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.
-
+ चेतावनी: होस्ट पर पासफ़्रेज़ प्रविष्टि एक सुरक्षा जोखिम है क्योंकि इसे मैलवेयर द्वारा कैप्चर किया जा सकता है। डिवाइस-आधारित पासफ़्रेज़ प्रविष्टि को प्राथमिकता देने की सलाह दी जाती है।CAPSLOCKS IS ON.
-
+ कैप्स लॉक चालू है
@@ -1222,7 +1257,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Please confirm wallet device passphrase
-
+ कृपया वॉलेट डिवाइस पासफ़्रेज़ की पुष्टि करें
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQrकोड स्कैन किया गया
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
चयनित पते का लेबल सेट करें:
-
+ Addressesपतों
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ डिवाइस पर दिखाएं
-
+ Please choose a nameकृपया एक नाम चुनें
-
+ Set the label of the new address:नए पते का लेबल सेट करें:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया पता
-
+ Create new addressनया पता बनाएँ
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ प्राथमिक पता
+
+
+ Save QrCodeQrकोड सेव किया गया
-
+ Failed to save QrCode to Qrcode को सेव में विफल
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ पता
+
+
+
+ Port
+ पोर्ट
+
+
+
+ Daemon username
+ डेमॉन उपयोगकर्ता नाम
+
+
+
+ (optional)
+ (वैकल्पिक)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ पासवर्ड
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ ऐसे चिह्नित करें विश्वसनीय डीमन
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+ ठीक
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,134 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
रिमोट नोड होस्ट्नामे / इप
-
+ Portपोर्ट
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ बटुआ
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+ नोड
+
+
+
+ Log
+ लोग
+
+
+
+ Info
+ सूचना
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeसरल मोड
-
+ Advanced modeअग्रवर्ती मोड
-
+ GUI version: GUI वर्षन:
-
+ Embedded Monero version: एंबेडेड मोनरो संस्करण:
-
+ Wallet path: बटुआ पथ:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ एक नई पुनर्स्थापना ऊंचाई सेट करें।
+आप एक ब्लॉक ऊंचाई या दिनांक (YYYY-MM-DD) दर्ज कर सकते हैं:
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ अमान्य पुनर्स्थापना ऊंचाई निर्दिष्ट है। स्वरूपित संख्या या दिनांक YYYY-MM-DD होनी चाहिए
-
+ Rescan wallet cacheरीस्कन वॉलेट कैश
-
+ Remote nodeरिमोट नोड
-
+ Local nodeस्थानीय नोड
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ बदलें
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1414,49 +1598,49 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path: वॉलेट लॉग पथ:
-
+ Wallet mode: वॉलेट मोड:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ दृढ़
-
+ persistence disabled
-
+ दृढ़ता निष्क्रिय हुई
-
+ Copy to clipboardक्लिपबोर्ड पर कॉपी करें
-
+ Copied to clipboardक्लिपबोर्ड पर नकल की गयी
-
+ Donate to Monero
-
+ मोनेरो के लिए दान करें
@@ -1472,7 +1656,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
शेष राशि छिपाएँ
-
+ Lock wallet on inactivityनिष्क्रियता पर लॉक वॉलेट
@@ -1484,7 +1668,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Check for updates periodically
-
+ समय-समय पर अद्यतन के लिए जाँच करें
@@ -1492,97 +1676,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordगलत पासवर्ड
-
+ Autosave
-
+ स्वतः सहेजना
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ मिनिट
-
+ minutesमिनट
-
+ minuteमिनट
-
+ After के बाद
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ अन्य मुद्राओं में रोकड़-बाकी प्रदर्शित करने को सक्षम करें
-
+ Price source
-
+ मूल्य स्रोत
-
+ Currency
-
+ मुद्रा
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ मूल्य रूपांतरण को सक्षम करना आपके आईपी पते को चयनित मूल्य स्रोत में उजागर करता है।
+
+
+
+ Confirm and enable
+ पुष्टि के साथ सक्षम करें
- Confirm and enable
-
-
-
- Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Portपोर्ट
-
+ Change languageभाषा बदलें
@@ -1600,14 +1784,14 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
डीमन लॉग
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- कमांड + एंटर (उदा। 'सहायता' या 'स्थिति')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
-
+ आदेश भेजने में विफल
@@ -1633,98 +1817,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Monero नेटवर्क से कनेक्ट करने के लिए एक तृतीय-पक्ष सर्वर का उपयोग करता है। कम सुरक्षित, लेकिन आपके कंप्यूटर पर आसान है।
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.एक दूरस्थ नोड खोजने के लिए, अपने पसंदीदा खोज इंजन में 'मोनोरो रिमोट नोड' टाइप करें। कृपया सुनिश्चित करें कि नोड एक विश्वसनीय तृतीय-पक्ष द्वारा चलाया जाता है।
-
- Address
- पता
-
-
-
- Port
- पोर्ट
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- रिमोट नोड अपडेट किया गया। विश्वसनीय डेमॉन को रीसेट कर दिया गया है। यदि वांछित है, तो फिर से चिह्नित करें।
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(वैकल्पिक)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- पासवर्ड
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- ऐसे चिह्नित करें विश्वसनीय डीमन
-
-
-
- Connect
- से जुड़ें
-
-
-
+ Start daemonडीमन प्रारंभ करे
-
+ Stop daemon
-
+ डेमोन रोकें
-
+ Blockchain locationब्लॉकचेन स्थान
-
+ Change
-
+ बदलें
-
+ Reset
-
+ रीसेट
-
+ (default)(सुनिश्चित)
-
+ Daemon startup flagsडीमन प्रारंभ फ्लेगस
-
+ Bootstrap Addressबूटस्ट्रैप का पता
-
+ Bootstrap Portबूटस्ट्रैप पोर्ट
@@ -1815,7 +1958,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Receive Monero for your business, easily.
-
+ अपने व्यवसाय के लिए, आसानी से मोनरो प्राप्त करें।
@@ -1836,162 +1979,162 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBशेर्ड ऱिन्गDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.यह पृष्ठ आपको साझा रिंग डेटाबेस के साथ सहभागिता करने की अनुमति देता है। यह डेटाबेस मोनरो वॉलेट्स के उपयोग के लिए है और साथ ही मोनरो क्लोनों से वॉलेट्स का उपयोग करता है जो मोनोरो कीज़ का पुनः उपयोग करते हैं।
-
-
+
+ Outputs marked as spentखर्च के रूप में चिह्नित आउटपुट
-
-
+
+ Helpमदद
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>अस्पष्ट लेन-देन में कौन से इनपुट खर्च किए जा रहे हैं, यह अस्पष्ट करने के लिए, किसी तीसरे पक्ष को यह बताने में सक्षम नहीं होना चाहिए कि एक अंगूठी में कौन से इनपुट पहले से ही खर्च किए जाने के लिए जाने जाते हैं। ऐसा करने में सक्षम होने के कारण रिंग सिग्नेचर द्वारा वहन की जाने वाली सुरक्षा कमजोर होगी। यदि सभी लेकिन इनपुटों में से एक को पहले से ही खर्च करने के लिए जाना जाता है, तो वास्तव में खर्च किया जा रहा इनपुट स्पष्ट हो जाता है, जिससे रिंग सिग्नेचर के प्रभाव को कम कर दिया जाता है, गोपनीयता सुरक्षा की तीन मुख्य परतों में से एक मोनरो का उपयोग होता है। <br> लेनदेन से बचने में मदद करने के लिए उन आदानों, ज्ञात खर्चों की एक सूची का उपयोग नए लेनदेन में उपयोग करने से बचने के लिए किया जा सकता है। ऐसी सूची को मोनरो परियोजना द्वारा बनाए रखा गया है और यह getmonero.org वेबसाइट पर उपलब्ध है, और आप यहां इस सूची को आयात कर सकते हैं। <br> वैकल्पिक रूप से, आप ब्लॉकचैन (और कुंजी-पुन: उपयोग करने वाले मोनोरो क्लोन के ब्लॉकचेन को स्वयं स्कैन कर सकते हैं) मोनोरो-ब्लॉकचैन-मार्क-बिताए-आउटपुट टूल ज्ञात खर्च किए गए आउटपुट की एक सूची बनाने के लिए। <br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. यह सेट जो आउटपुट को खर्च करने के लिए जाना जाता है, और इस प्रकार रिंग सिग्नेचर में गोपनीयता प्लेसहोल्डर के रूप में उपयोग नहीं किया जाता है
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.जब आप सूची को रिफ्रेश करना चाहते हैं तो आपको केवल एक फाइल लोड करनी चाहिए। जरूरत पड़ने पर मैनुअल जोड़ना / हटाना संभव है।
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentकृपया एक फाइल चुनें जिसमें से आउटपुट को खर्च के रूप में चिह्नित करने के लिए लोड किया जाए
-
+ Path to fileफ़ाइल करने के लिए पथ
-
+ Filename with outputs to mark as spentखर्च के रूप में चिह्नित करने के लिए आउटपुट के साथ नाम
-
+ Browseब्राउज़
-
+ Loadलोड करना
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:या मैन्युअल रूप से एकल आउटपुट को खर्च / अयोग्य के रूप में चिह्नित करें:
-
+ Paste output amountउत्पादन की राशि चिपकाएँ
-
+ Paste output offsetपेस्ट उत्पादन ऑफसेट
-
+ Mark as spentखर्च के रूप में चिह्नित करें
-
+ Mark as unspentबिना निशान के निशान
-
-
+
+ Ringsरिंग्स
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>मोनेरो के रिंग हस्ताक्षरों द्वारा वहन की जाने वाली सुरक्षा को शून्य करने से बचने के लिए, विभिन्न ब्लॉकेज पर अलग-अलग रिंगों के साथ एक आउटपुट खर्च नहीं किया जाना चाहिए। हालांकि यह आम तौर पर चिंता का विषय नहीं है, यह तब बन सकता है जब एक प्रमुख-पुन: उपयोग करने वाला मोनरो क्लोन आपको मौजूदा आउटपुट खर्च करने की अनुमति देता है। इस मामले में, आपको यह सुनिश्चित करने की आवश्यकता है कि यह मौजूदा आउटपुट दोनों श्रृंखलाओं पर एक ही रिंग का उपयोग करता है। <br> यह स्वतः ही मोनेरो और किसी भी कुंजी-पुन: उपयोग करने वाले सॉफ़्टवेयर द्वारा किया जाएगा, जो आपकी गोपनीयता को सक्रिय रूप से छीनने का प्रयास नहीं कर रहा है। <br>। यदि आप एक कुंजी-पुन: उपयोग करने वाले मोनेरो क्लोन का उपयोग कर रहे हैं, और इस क्लोन में यह सुरक्षा शामिल नहीं है, तो आप अभी भी यह सुनिश्चित कर सकते हैं कि आपके लेनदेन को पहले क्लोन पर खर्च करके संरक्षित किया जाता है, फिर इस पृष्ठ पर मैन्युअल रूप से अंगूठी जोड़ते हैं, जो तब आपको अनुमति देता है अपने Monero को सुरक्षित रूप से व्यतीत करें। <br> यदि आप इन सुरक्षा सुविधाओं के बिना एक कुंजी-पुन: उपयोग करने वाले Monero क्लोन का उपयोग नहीं करते हैं, तो आपको कुछ भी करने की आवश्यकता नहीं है क्योंकि यह सभी स्वचालित है। <br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.यह रिकॉर्ड एक महत्वपूर्ण पुन: उपयोग श्रृंखला पर मोनेरो पर खर्च किए गए आउटपुट द्वारा उपयोग किए गए छल्ले हैं, ताकि गोपनीयता की समस्याओं से बचने के लिए उसी अंगूठी का पुन: उपयोग किया जा सके।
-
+ Key imageमुख्य छवि
-
+ Paste key imageचिपकाएँ मुख्य छवि
-
+ Get ringरिंग प्राप्त करें
-
+ Get Ringरिंग ले
-
+ No ring foundकोई रिंग नहीं मिली
-
+ Set ringरिंग सेट करें
-
+ Set Ringरिंग सेट करें
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)मैं कुंजी-पुन: उपयोग करने वाले फोर्क पर खर्च करने का इरादा रखता हूं
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)मैं कुंजी-पुन: उपयोग करने वाले कांटे पर खर्च करना चाहता हूं
-
+ Relativeसापेक्ष
-
+ Set segregation height:
-
+ अलगाव की ऊंचाई निर्धारित करें:
@@ -2017,140 +2160,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
इस हस्ताक्षर का सत्यापन नहीं हुआ
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.यह पृष्ठ आपको अपने पते के साथ एक संदेश (या फ़ाइल सामग्री) को साइन / सत्यापित करने देता है।
-
-
-
+
+
+ Messageसंदेश
-
+ Sign/verifyहस्ताक्षर / सत्यापित
-
+ Modeपद्धति
-
-
-
+
+
+ Fileफ़ाइल
-
+ Sign fileफ़ाइल पर हस्ताक्षर
-
+ Sign messageसंदेश पर हस्ताक्षर
-
+ Enter a message to signहस्ताक्षर करने के लिए एक संदेश दर्ज करें
-
-
+
+ Enter path to fileफ़ाइल करने के लिए पथ दर्ज करें
-
-
+
+ Browseविचरण
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureहस्ताक्षर बनाने के लिए [संदेश पर हस्ताक्षर] पर क्लिक करें
-
+ Click [Sign File] to generate signatureहस्ताक्षर बनाने के लिए [फ़ाइल पर हस्ताक्षर] पर क्लिक करें
-
-
+
+ Clearसाफ़
-
+ Sign Messageसंदेश पर हस्ताक्षर करें
-
+ Sign Fileफ़ाइल पर हस्ताक्षर करें
-
+ Verify messageसंदेश सत्यापित करें
-
+ Verify fileफ़ाइल सत्यापित करें
-
+ Enter the message to verifyसत्यापित करने के लिए संदेश दर्ज करें
-
+ Addressपता
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)मोनरो पता दर्ज करें (उदाहरण: 44AFFq5kSiGBoZ ...)
-
+ Enter the signature to verifyसत्यापित करने के लिए हस्ताक्षर दर्ज करें
-
+ Verify Fileफ़ाइल सत्यापित करें
-
+ Verify Messageसंदेश सत्यापित करें
-
+ Please choose a file to signकृपया हस्ताक्षर करने के लिए एक फ़ाइल चुनें
-
-
+
+ Signatureहस्ताक्षर
-
+ Please choose a file to verifyकृपया सत्यापित करने के लिए एक फ़ाइल चुनें
@@ -2183,27 +2326,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ स्वचालित
-
+ Slow (x0.2 fee)धीमे (x0.2 शुल्क)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ सामान्य (१x शुल्क)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ तेज़ (x5 शुल्क)
-
+ Fastest (x200 fee)
@@ -2232,24 +2375,52 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ भाषा बदलें
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorखुला-उपनाम त्रुटि
-
+ Transaction priorityलेनदेन प्राथमिकता
@@ -2259,23 +2430,18 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ No valid address found at this OpenAlias address'OpenAlias' shouldn't be translatedइस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला
-
- All
-
-
-
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ तेज़ (x5 शुल्क)
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedपता मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए यह पता ख़राब हो सकता है
@@ -2285,330 +2451,370 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedइस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए इसे रद्द किया जा सकता है
-
-
+
+ Internal errorआंतरिक त्रुटि
-
+ No address foundकोई पता नहीं मिला
-
+ Saved to local wallet history
-
+ स्थानीय वॉलेट इतिहास में सहेजा गया
-
+ Advanced optionsउन्नत विकल्प
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 3. दर्शनीय बटुए का उपयोग करके, मुख्य छवि वाली फ़ाइल आयात करें और लेनदेन की फ़ाइल बनाएँ
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ 5. केवल दर्शनीय बटुए का उपयोग करके, अपने हस्ताक्षरित लेनदेन को जमा करें
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfully
-
+ मोनेरो सफलतापूर्वक भेजे गए
-
-
+ Resolveसंकल्प
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemonडीमन प्रारंभ करे
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amountराशि
-
- Change account
-
-
-
-
- Fee
- शुल्क
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)धीमे (x0.2 शुल्क)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ सामान्य (१x शुल्क)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Addressपता
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ आपका विवरण, लंबी भुगतान आईडी प्रारूप से मेल खाती है। कृपया विवरण में लंबी भुगतान आईडी न डालें, आपके फंड खो सकते हैं।
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ लंबी भुगतान आईडी अब प्रचलन में नहीं हैं। लंबे भुगतान आईडी ब्लॉकचैन पर एन्क्रिप्ट नहीं किए गए थे और आपकी गोपनीयता को नुकसान पहुंचा सकते थे। यदि आप किसी ऐसी पार्टी को अभी भी भेज रहे हैं जिसने एक लंबी भुगतान आईडी मांगी है, तो कृपया उन्हें इससे अवगत कराएं।
-
+ Sendभेजें
-
-
+
+ Errorत्रुटि
-
+ Informationजानकारी
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
+ कृपया एक फ़ाइल चुनें
+
+
+
+ Grab QR code from screen
-
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+ Automatic
+ स्वचालित
+
+
+
+ fee
-
+ Add description
+ विवरण जोड़ें
+
+
+
+ only visible to you
-
+ Add payment ID
-
+ भुगतान आईडी जोड़ें
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+ अहस्ताक्षरित लेन-देन लोड नहीं किया जा सकता:
-
+
Number of transactions:
-
+
+लेन-देन की संख्या:
-
+
Transaction #%1
-
+
+लेनदेन संख्या %1
-
+
Recipient:
-
+
+प्राप्त करने वाला:
-
+
payment ID:
-
+
+भुगतान आईडी:
-
+
Amount:
-
+
+रकम:
-
+
Fee:
-
+
+शुल्क:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmationपुष्टिकरण
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2621,72 +2827,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Feeशुल्क
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2782,12 +2988,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
New Monero version v%1 is available.
-
+ नया मोनेरो संस्करण v%1 उपलब्ध है।Please visit getmonero.org for details
-
+ विवरण के लिए कृपया getmonero.org पर जाएं
@@ -2802,7 +3008,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Do you want to download and verify new version?
-
+ क्या आप नए संस्करण को डाउनलोड और सत्यापित करना चाहते हैं?
@@ -2812,32 +3018,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Cancel
-
+ रद्द करेंDownload later
-
+ बाद में डाउनलोड करेंRetry
-
+ पुनः प्रयास करेंDownload
-
+ डाउनलोडDownload failed
-
+ डाउनलोड विफल हुआFailed to start download
-
+ डाउनलोड शुरू होने में विफल
@@ -2847,12 +3053,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
Save operation failed
-
+ सहेजने की क्रिया विफल रहीSave to file
-
+ फाइल में सहेजें
@@ -2866,36 +3072,36 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
%n second(s) ago0
-
-
-
+
+ %nसेकंड पहले
+ %nसेकंडों पहले%n minute(s) ago0
-
-
-
+
+ %nमिनट पहले
+ %nमिनटों पहले%n hour(s) ago0
-
-
-
+
+ %nघंटा पहले
+ %nघंटे पहले%n day(s) ago0
-
-
-
+
+ %n दिन पहले
+ %n दिनों पहले
@@ -2981,27 +3187,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ कृपया एक फ़ाइल चुनें
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3027,48 +3233,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced optionsउन्नत विकल्प
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create walletबटुआ बनाएँ
@@ -3098,7 +3304,7 @@ your input may be required.
Wallet restore height
-
+ बटुआ इस ऊंचाई से बहाल करें
@@ -3145,7 +3351,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3155,27 +3361,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+ रीसेट
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3218,32 +3434,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced optionsउन्नत विकल्प
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3346,37 +3562,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced modeअग्रवर्ती मोड
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3384,55 +3600,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnetमुख्य नेट
-
+ Testnetटेस्टनेट
-
+ Stagenetस्टेजनेट
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3584,22 +3820,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directoryकृपया निर्देशिका चुनें
@@ -3607,309 +3863,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Errorत्रुटि
-
-
+
+ Couldn't open wallet: वॉलेट नहीं खुल पाया:
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction: लेनदेन नहीं हो सकता है:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Closing wallet...
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signatureखराब हस्ताक्षर
-
+ Good signatureअच्छा हस्ताक्षर
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yesहाँ
-
-
+
+ Wrong passwordगलत पासवर्ड
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error: त्रुटि:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
-
-
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ इस पते पर% 1 मोनेरो प्राप्त हुए, लेकिन लेनदेन अभी तक खनन नहीं हुआ है
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ इस पते को %1 मोनेरो मिले, %2 पुष्टिकरण के साथ।
-
+ This address received nothing
-
+ इस पते को कुछ नहीं मिला
-
+ Please wait...कृपया प्रतीक्षा करें...
-
+ Couldn't send the money: पैसेनहीं भेज पाया:
-
+ Waiting for daemon to syncकार्यकर्ता के समकालीन बनने का इंतजार
-
+ Daemon is synchronized (%1)कार्यकर्ता समकालीन हो गया (%1)
-
+ Wallet is synchronizedबटुआ समकालीन हो गया
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
+ Informationजानकारी
diff --git a/translations/monero-core_hr.ts b/translations/monero-core_hr.ts
index 20ce4dbe..97bb3d20 100644
--- a/translations/monero-core_hr.ts
+++ b/translations/monero-core_hr.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Ukupni saldo:
-
-
+
+ Copied to clipboardKopirano u međuspremnik
-
+ Total unlocked balance: Ukupni otključani saldo:
-
+ AccountsRačuni
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressDodaj adresu
@@ -79,107 +84,150 @@
Imenik
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresa je kopirana u međuspremnik
-
+ Add addressDodaj adresu
-
+ Edit an addressUredi adresu
-
+ ResolveRiješi
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNije pronađena važeća adresa na toj OpenAlias adresi
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa pronađena ali DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Adresa može biti krivotvorena
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedVažeća adresa nije pronađena na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Ovo može biti krivotvorina
-
-
+
+ Internal errorUnutarnja greška
-
+ No address foundAdresa nije pronađena
-
+ AddressAdresa
-
+ DescriptionOpis
-
+ Add a name...Dodaj naziv...
-
+ AddDodaj
-
+ SaveSpremi
-
+ ErrorGreška
-
+ Invalid addressNevažeća adresa
-
+ Can't create entryKreiranje unosa nije moguće
-
+ CancelOtkaži
-
+ DeleteObriši
-
+ OpenAlias errorOpenAlias greška
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Rudarenje
+
+
+
+ Prove/check
+ Dokaži/provjeri
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ Potpiši/ovjeri
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsPokretanje lokalnog čvora unutar %1 sekundi
-
+ Start daemon (%1)Pokreni daemon (%1)
-
+ Use custom settingsKoristi postavke po želji
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date fromDatum od
-
+ Date toDatum do
-
-
-
+
+
+ DateDatum
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Sortiraj i filtriraj
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort bySortiraj po
-
-
+
+ BlockheightVisina bloka
-
-
+
+ Amount
-
+ PageStranica
-
+ Jump to page (1-%1)Skoči na stranicu (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ SentPoslano
-
+ ReceivedPrimljeno
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeProvizija
-
+ MinedRudaren
-
+ YesDa
-
+
+ PendingU tijeku
-
+ ConfirmationsPotvrde
-
+ DescriptionOpis
-
+ Transaction IDIdentifikacija transakcije
-
+ Transaction keyTransakcijski ključ
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsNapredne postavke
-
+ Human readable date formatLjudima čitljiv format datuma
-
+ Export all history
-
+ Set description:Postavi opis:
-
+ Updated description.Opis ažuriran
-
+ No transaction history yet.Još nema povijesti transakcije.
-
+ No results.Nema rezultata.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 ukupnih transakcija, prikazano %2
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ AddressAdresa
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction detailsDetalji transakcije
-
- Copied to clipboard
- Kopirano u međuspremnik
-
-
-
- Tx ID:
- Identifikacija transakcije:
-
-
-
- Address:
- Adresa:
-
-
-
- Payment ID:
- Identifikacija uplate:
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
- Transakcijski ključ:
-
-
-
- Tx note:
- Transakcijska napomena:
-
-
-
- Destinations:
- Destinacije:
-
-
-
- Rings:
- Prstenovi:
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
- Uspjeh
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+ Dokaz o plaćanju
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+ Kopirano u međuspremnik
+
+
+
+ Tx ID:
+ Identifikacija transakcije:
+
+
+
+ Address:
+ Adresa:
+
+
+
+ Payment ID:
+ Identifikacija uplate:
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+ Transakcijski ključ:
+
+
+
+ Tx note:
+ Transakcijska napomena:
+
+
+
+ Destinations:
+ Destinacije:
+
+
+
+ Rings:
+ Prstenovi:
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+ Uspjeh
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ ErrorGreška
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendSlanje
-
+ ReceivePrimanje
-
+ RR
-
- Prove/check
- Dokaži/provjeri
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlySamo za pregledavanje
-
+ TestnetTestna mreža
-
+ StagenetFazna mreža
-
+ Copied to clipboardKopirano u međuspremnik
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address bookImenik
-
+ BB
-
+ TransactionsTransakcije
-
+ HH
-
+ AdvancedNapredno
-
+ DD
-
- Mining
- Rudarenje
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Zajednička baza podataka prstenova
-
-
-
+ WalletNovčanik
-
+ DaemonDaemon
-
- Sign/verify
- Potpiši/ovjeri
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsPostavke
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopiraj
-
+ Copied to clipboardKopirano u međuspremnik
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopiraj
-
+ Copied to clipboardKopirano u međuspremnik
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Ne rudarim
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Novčanik
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedOčitani QR kod
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Stavi oznaku označene adrese:
-
+ AddressesAdrese
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:Stavi oznaku nove adrese:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresa je kopirana u međuspremnik
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCodePohrani QR kod
-
+ Failed to save QrCode to Neuspješno pohranjivanje QR koda u
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adresa
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (neobavezno)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ Zaporka
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+ Otkaži
+
+
+
+ Ok
+ U redu
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Ime ili IP adresa udaljenog čvora
-
+ PortPort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Novčanik
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote nodeUdaljeni čvor
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1590,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboardKopirano u međuspremnik
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1648,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Sakrij saldo
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1668,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordNeispravna zaporka
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminute
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enablePotvrdi i omogući
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1776,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
Dnevnik daemona
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1809,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
- Adresa
-
-
-
- Port
- Port
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(neobavezno)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- Zaporka
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonZaustavite daemona
-
+ Blockchain locationLokacija lanca blokova
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBZajednička baza podataka o prstenovima
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Ova stranica omogućuje pristup zajedničkoj bazi podataka o prstenovima. Ova baza podataka namijenjena je Monero novčanicima, kao i novčanicima iz Monero klonova koji ponovno koriste Monero ključeve.
-
-
+
+ Outputs marked as spentBlackball izlazi
-
-
+
+ HelpPomoć
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Kako bi se zamaskirali ulazi koji se koriste u Monero transakciji, vanjski promatrač nebi smio odgonetnuti koji ulazi su iskorišteni u prstenu. U protivnom bi zaštita, koju nude potpisi prstenja, bila ugrožena. Ako su svi osim jednog ulaza vec bili iskorišteni otprije moguće je doznati koji je ulaz pravi, a to poništava zaštitu potpisa prstenja, odnosno jednu od tri glavne razine Monero zaštite privatnosti.<br>Kako bi pomogli transakcijama zaobići takve ulaze, može se korisiti popis poznatih potrošenih ulaza. Takav popis vodi Monero projekt i može se nabaviti na getmonero.org web stranici, te ga onda uvesti ovdje.<br>U protivnom, može se očitati lanac blokova (te lanac blokova drugih Monero klonova koji koriste iste Monero ključeve) i napraviti popis poznatih potrošenih izlaza koristeći monero-blockchain-mark-spent-outputs alat.>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Ovdje se unosi popis poznatih potrošenih izlaza kako se nebi ponovo koristili u potpisima prstenova.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Trebali biste učitati datoteku samo kada želite osvježiti popis. Ručno dodavanje/uklanjanje je moguće po potrebi.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentOdaberite datoteku za učitavanje Blackball izlaza od
-
+ Path to filePut do datoteke
-
+ Filename with outputs to mark as spentNaziv datoteke sa blackball izlazima
-
+ BrowsePretraži
-
+ LoadUčitaj
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Ili ručno primjeni/ukloni blackball sa jednog izlaza:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spentPrimjeni Blackball
-
+ Mark as unspentUkloni Blackball
-
-
+
+ RingsPrstenovi
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Kako bi ostvarili zaštitu Monerovih potpisa prstenova, izlaz nebi smio biti korišten više puta na drugim prstenovima na drugim lancima blokova. Uobičajeno, to nije razlog za brigu, ali može postati ako Monero klon koji ponovno koristi iste ključeve vam omogućuje korištenje postojećih izlaza. U tom slučaju morate osigurati da ti postojeći izlazi koriste isti prsten na oba lanca.<br>To će učiniti automatski Monero ili bilo koji softver za ponovnu upotrebu ključeva koji ne pokušava aktivno ugroziti vašu privatnost.<br>Ako koristite Monero klon koji ponovno upotrebljava ključeve, a ne uključuje tu zaštitu, uvijek možete osigurati da su vaše transakcije zaštićene tako da platite preko klona prvo, a zatim ručno dodate prsten na ovoj stranici, što vam omogućuje da možete provest Monero uplatu sigurno.<br>Ako ne koristite Monero klon koji ponovno koristi ključeve bez ovih sigurnosnih značajki, ne morate ništa učiniti jer je sve automatizirano.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Ovdje se zapisuju prstenovi korišteni u izazima na Monero lancima koji ponovno koristi iste ključeve, tako da se isti prsten može ponovo upotrijebiti i pritom izbjegnu problemi sa privatnošću.
-
+ Key imageKljučna slika
-
+ Paste key imageZalijepi ključnu sliku
-
+ Get ringDohvati prsten
-
+ Get RingDohvati Prsten
-
+ No ring foundPrsten nije pronađen
-
+ Set ringPostavi prsten
-
+ Set RingPostavi Prsten
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Namjeravam potrošiti na klonove koji ponovo koriste ključeve
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Možda bih želio potrošiti na klonove koji ponovo koriste ključeve
-
+ RelativeRelativno
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2150,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
Ovaj potpis nije ovjeren
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Ovdje možete potpisati/provjeriti poruku (ili podatkovni sadržaj) sa vašom adresom.
-
-
-
+
+
+ MessagePoruka
-
+ Sign/verifyPotpiši/ovjeri
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ BrowsePretraži
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify messageOvjeri poruku
-
+ Verify fileOvjeri datoteku
-
+ Enter the message to verify
-
+ AddressAdresa
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to signOdaberite datoteku za potpisivanje
-
-
+
+ SignaturePotpis
-
+ Please choose a file to verifyOdaberite datoteku za ovjeru
@@ -2174,27 +2316,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)Spori (provizija x0.25) {0.2 ?}
-
+ Normal (x1 fee)Normalno (x1 provizija)
-
+ Fast (x5 fee)Brzi (provizija x5)
-
+ Fastest (x200 fee)Najbrži (provizija x41.5) {200 ?}
@@ -2223,148 +2365,161 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorOpenAlias greška
-
+ Transaction priorityPrioritet transakcije
-
- All
- Sve
-
-
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
- Fee
- Provizija
-
-
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)Spori (provizija x0.25) {0.2 ?}
-
+ Fastest (x200 fee)Najbrži (provizija x41.5) {200 ?}
-
+ AddressAdresa
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNije pronađena važeća adresa na toj OpenAlias adresi
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresa pronađena ali DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Adresa može biti krivotvorena
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedVažeća adresa nije pronađena na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Ovo može biti krivotvorina
-
-
+
+ Internal errorUnutarnja greška
-
+ No address foundAdresa nije pronađena
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyPohranjeno u povijest lokalnog novčanika
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendPošalji
-
-
+
+ ErrorGreška
-
+ InformationInformacije
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileOdaberite datoteku
@@ -2374,223 +2529,268 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)Normalno (x1 provizija)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced optionsNapredne postavke
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Nemoguće učitati nepotpisanu transakciju:
-
+
Number of transactions:
Broj transakcija:
-
+
Transaction #%1
Transakcija #%1
-
+
Recipient:
Primatelj:
-
+
payment ID:
Identifikacija uplate:
-
+
Amount:
Iznos:
-
+
Fee:
Provizija:
-
+
Ringsize:
Ringsize:
-
+ ConfirmationPotvrda
-
+ Can't submit transaction: Nemoguće podnijeti transakciju:
-
+ Monero sent successfullyMonero je uspješno poslan
-
+ Wallet is not connected to daemon.Novčanik nije povezan sa daemonom.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPovezani daemon nije kompatibilan sa grafičkim sučeljem.
Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2605,13 +2805,12 @@ Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon.
-
+ Fast (x5 fee)Brzi (provizija x5)
-
-
+ ResolveRiješi
@@ -2619,72 +2818,72 @@ Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon.
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeProvizija
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2985,27 +3184,27 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.<
WizardController
-
+ Please choose a fileOdaberite datoteku
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3031,48 +3230,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightPovrati visinu bloka
-
+ Advanced optionsNapredne postavke
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create walletKreiraj novčanik
@@ -3149,7 +3348,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Pokreni čvor automatski u pozadini (preporučeno)
@@ -3159,27 +3358,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultStandardno
-
+ BrowsePretraži
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodeSpoji se na udaljeni čvor
@@ -3222,32 +3431,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedObnovi novčanik pomoću ključeva ili mnemoničkog sjemena
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced optionsNapredne postavke
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3350,37 +3559,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3388,55 +3597,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileOtvori postojeći novčanik iz datoteke
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetGlavna mreža
-
+ TestnetTestna mreža
-
+ StagenetFazna mreža
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3588,22 +3817,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNaziv novčanika
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ BrowsePretraži
-
+ Please choose a directoryOdaberite mapu
@@ -3611,310 +3860,294 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorGreška
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nemoguće je otvoriti novčanik:
-
+ Waiting for daemon to stop...Čekam da se daemon zaustavi...
-
+ Daemon is synchronizedDaemon je sinkroniziran
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nemoguće kreirati transakciju: kriva verzija daemona:
-
-
+
+ Can't create transaction: Nemoguće kreirati transakciju:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNema unmixable izlaza za čišćenje
-
- Payment proof
- Dokaz o plaćanju
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nemoguće generirati dokaz o plaćanju:
-
-
+
+ Payment proof checkProvjera dokaza o plaćanju
-
-
+
+ Bad signatureNeispravan potpis
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Ova adresa je primila %1 monero sa %2 potvrde.
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Waiting for daemon to syncČekanje da se daemon sinkronizira
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon je sinkroniziran (%1)
-
+ Wallet is synchronizedNovčanik je sinkroniziran
-
+ Daemon failed to startNeuspješno pokretanje daemona
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Provjerite dnevnik vašeg novčanika i daemona za greške. Možete također probati pokrenuti %1 ručno.
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
+ Creating transaction...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Iznos je netočan: očekivani iznos između %1 i %2
-
-
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Nedovoljno sredstava. Otključani iznos: %1
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
+ Couldn't send the money: Nemoguće poslati novac:
-
+ InformationInformacije
-
+ Failed to store the wallet
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedOva adresa je primila %1 monero ali transakcija još nije izrudarena
-
+ This address received nothingOva adresa nije primila ništa
-
+ Good signatureIspravan potpis
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ YesDa
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Checking local node status...
-
-
+
+ Wrong passwordNeispravna zaporka
-
+ WarningUpozorenje
-
+ Error: Filesystem is read onlyGreška: pristup datoteci samo za čitanje
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Opaska: %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Opaska: lmdb mapa nije pronađena. Kreirat će se nova mapa.
-
+ Password changed successfullyZaporka uspješno promjenjena
-
+ Error: Greška:
-
+ Please wait...Molimo pričekajte...
-
+ Tap again to close...Dodirnite ponovo da biste zatvorili...
diff --git a/translations/monero-core_hu.ts b/translations/monero-core_hu.ts
index 6fca4788..da638658 100644
--- a/translations/monero-core_hu.ts
+++ b/translations/monero-core_hu.ts
@@ -415,7 +415,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
In
-
+ Ide:
@@ -425,12 +425,12 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Waiting confirmation...
-
+ Megerősítésre várás...My wallet
-
+ Saját tárca
@@ -615,7 +615,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Primary address & Keys
-
+ Elsődleges cím és kulcsok
@@ -686,7 +686,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Stagenet
- Stagenet
+ Demó-hálózat
@@ -767,7 +767,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Sign/verify
- Aláírás/aláírás ellenőrzése
+ Aláírás/ellenőrzés
@@ -1062,7 +1062,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Másodpercenkénti %1 hash-el való bányászás során naponta 1 a %2-ban valószínűséggel találhat blokkot.
@@ -1081,12 +1081,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Interface
-
+ KezelőfelületNode
- csomópont
+ Csomópont
@@ -1096,7 +1096,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Info
- Info
+ Infó
@@ -1279,7 +1279,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Save as image
-
+ Mentés képként
@@ -1356,7 +1356,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Wallet path:
- Tárca helye:
+ Tárca helye:
@@ -1478,12 +1478,12 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
Light theme
-
+ Világos témaCheck for updates periodically
-
+ Frissítések automatikus időnkénti keresése
@@ -1518,7 +1518,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
minutes
- perc
+ perc után
@@ -1528,7 +1528,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
After
- Után
+
@@ -1568,7 +1568,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
updates downloading, fetching price sources
-
+ frissítések letöltése, árforrások lekérése
@@ -1629,7 +1629,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.
- Távoli szerver használata a hálózat eléréséhez. Kevésbé biztonságos, de kisebb gépigényű.
+ Harmadik fél szerverének használata a Monero hálózatának eléréséhez. Kevésbé biztonságos, de egyszerűbb.
@@ -1649,12 +1649,12 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Távoli csomópont frissítve. Daemon megbízhatósága visszaállítva. Jelöld újra ha szeretnéd.
+ Távoli csomópont frissítve. A megbízható daemon visszaállításra került. Jelölje meg újra ha szükséges.Daemon username
-
+ Daemon felhasználónév
@@ -1665,7 +1665,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
Daemon password
-
+ Daemon jelszó
@@ -1705,7 +1705,7 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható
Reset
-
+ Visszaálítás
@@ -1780,7 +1780,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Use this feature if you think the shown balance is not accurate.
- Ezt az opciót akkor használd, ha a megjelenített egyenleg nem pontos.
+ Ezt az opciót akkor használja, ha úgy gondolja, hogy a megjelenített egyenleg nem pontos.
@@ -1812,7 +1812,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Receive Monero for your business, easily.
-
+ Fogadj el monero-t az üzletedben!
@@ -2294,7 +2294,7 @@ You can change the password in the wallet settings.
Change account
-
+ Fiókváltás
@@ -2428,12 +2428,12 @@ You can change the password in the wallet settings.
Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ Kötelező csak olvasható tárcában, hogy a valós egyenleg látható legyen* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ * Importálás előtt csatlakoznia kell egy csomóponthoz
@@ -2463,17 +2463,17 @@ You can change the password in the wallet settings.
Submit
-
+ KüldésSpend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ Monero költése hideg (offline) tárcából* To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ * Tranzakciós fájl létrehozásához adjon meg egy címet és összeget
@@ -2585,7 +2585,7 @@ Ringsize:
Wallet is connecting to daemon.
-
+ A tárca csatlakozik a daemon-hoz.
@@ -2620,7 +2620,7 @@ Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz
Create transaction file
-
+ Tranzakciós fájl létrehozása
@@ -2630,37 +2630,37 @@ Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz
Confirm send
-
+ Küldés megerősítéseAll unlocked balance
-
+ Elkölthető egyenlegFrom
-
+ FeladóMy wallet
-
+ Saját tárcaAccount #
-
+ Fiók #To
-
+ CímzettMonero address
-
+ Monero cím
@@ -2851,7 +2851,7 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé
Save to file
-
+ Mentés mappába
@@ -2940,22 +2940,22 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé
This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
-
+ Ha a jelszót elfelejti akkor a tárcához csak a %1 segítségével lehet hozzáférni.25 word mnemonic seed
-
+ 25 szavas mnemonikus maghardware wallet
-
+ hardware tárcaEnter a strong password
-
+ Válasszon egy erős jelszót
@@ -3001,7 +3001,10 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Ellenőrizze hardware tárcáját -
+lehet, hogy közbelépésre van szükség.
@@ -3009,7 +3012,7 @@ your input may be required.
Choose your hardware device
-
+ Válassza ki hardware eszközét
@@ -3024,12 +3027,12 @@ your input may be required.
Create a new wallet from device.
-
+ Tárca létrehozása hardware eszközből.Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Tárca visszaálítása hardware eszközből. Ezt akkor válassza ha korábban már használta eszközét.
@@ -3180,7 +3183,7 @@ your input may be required.
Welcome to Monero
-
+ A monero csapat üdvözöl
@@ -3235,7 +3238,7 @@ your input may be required.
Change Network:
-
+ Hálózatváltás:
@@ -3317,7 +3320,7 @@ your input may be required.
Mode selection
-
+ Mód kiválasztása
@@ -3457,12 +3460,12 @@ your input may be required.
Restore from QR Code
-
+ Visszaálítás QR-kódbólEnter your 25 word mnemonic seed
-
+ Írja be a 25 szavas mnemonikus magot
@@ -3772,7 +3775,7 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
Save transaction file
-
+ Tranzakciós fájl mentése
@@ -3857,7 +3860,7 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.
Checking local node status...
-
+ Helyi csomópont keresése...
diff --git a/translations/monero-core_id.ts b/translations/monero-core_id.ts
index 4bf52350..a0527a97 100644
--- a/translations/monero-core_id.ts
+++ b/translations/monero-core_id.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
-
-
+
+ Copied to clipboardBerhasil disalin
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
- Balance:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
Buku alamat
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAlamat berhasil disalin
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ ResolveMenyelesaikan
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressTidak menemukan alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAlamat ditemukan, tetapi tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan alamat ini telah dipalsukan
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedTidak menerima alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini, dan juga tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan ini telah dipalsukan
-
-
+
+ Internal errorKesalahan internal
-
+ No address foundTidak dapat menemukan alamat
-
+ AddressAlamat
-
+ DescriptionDeskripsi
-
+ Add a name...
-
+ AddTambah
-
+ Save
-
+ ErrorKesalahan
-
+ Invalid addressAlamat tidak diketahui
-
+ Can't create entryItem tidak dapat dibuat
-
+ Cancel
-
+ Delete
-
+ OpenAlias errorKesalahan dengan OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Pertambangan
+
+
+
+ Prove/check
+ Buktikan/periksa
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ Menandatangani/mengesahkan
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsMemulai node lokal dalam %1 detik
-
+ Start daemon (%1)Mulai jurik (%1)
-
+ Use custom settingsGunakan pengaturan yang dipilih oleh Anda
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date from
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ DateTanggal
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ BlockheightTinggi blok
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ SentTerkirim
-
+ ReceivedDiterima
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeBiaya
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ DescriptionDeskripsi
-
+ Transaction IDID transaksi
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced optionsOpsi lanjutan
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ AddressAlamat
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
- Berhasil disalin
-
-
-
- Tx ID:
- ID transaksi:
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
- ID pembayaran:
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
- Kunci transaksi:
-
-
-
- Tx note:
- Catatan transaksi:
-
-
-
- Destinations:
- Tujuan:
-
-
-
- Rings:
- Cincin:
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
- Sukses
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+ Bukti pembayaran
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+ Berhasil disalin
+
+
+
+ Tx ID:
+ ID transaksi:
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+ ID pembayaran:
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+ Kunci transaksi:
+
+
+
+ Tx note:
+ Catatan transaksi:
+
+
+
+ Destinations:
+ Tujuan:
+
+
+
+ Rings:
+ Cincin:
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+ Sukses
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ ErrorKesalahan
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendKIRIM
-
+ ReceiveMenerima
-
+ RR
-
- Prove/check
- Buktikan/periksa
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyLihat Saja
-
+ TestnetTestnet (jaringan uji)
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardBerhasil disalin
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address bookBuku alamat
-
+ BB
-
+ Transactions
-
+ HH
-
+ AdvancedTerperinci
-
+ DD
-
- Mining
- Pertambangan
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- RingDB Bersama
-
-
-
+ WalletDompet
-
+ DaemonJurik
-
- Sign/verify
- Menandatangani/mengesahkan
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsPengaturan
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardBerhasil disalin
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboardBerhasil disalin
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Tidak pertambangan
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Dompet
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedKode Qr berhasil dipindai
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Mengatur label alamat yang dipilih:
-
+ AddressesAlamat
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:Mengatur label alamat baru:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAlamat berhasil disalin
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCodeMenyimpan Kode QR
-
+ Failed to save QrCode to Tidak dapat menyimpan Kode QR di
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Alamat
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (opsional)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ Kata sandi
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+ Ok
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Hostname/IP dari Simpul jarak jauh
-
+ PortPort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Dompet
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version: Versi GUI:
-
+ Embedded Monero version: Versi Monero tertanam:
-
+ Wallet path: Jalur dompet:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheMemindai ulang cache dompet
-
+ Remote nodeSimpul jarak jauh
-
+ Local nodeSimpul lokal
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1413,47 +1596,47 @@ Informasi berikut akan dihapus
File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.
-
+ Wallet log path: Alur catatan dompet:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboardMenyalin
-
+ Copied to clipboardBerhasil disalin
-
+ Donate to Monero
@@ -1471,7 +1654,7 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1491,97 +1674,97 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordKata sandi salah
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change language
@@ -1599,12 +1782,12 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.Catatan jurik
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- command + enter (e.g 'bantuan' atau 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
@@ -1632,98 +1815,57 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti.Menggunakan server pihak ketiga untuk terhubung ke jaringan Monero. Kurang begitu aman, tetapi lebih mudah di sisi komputer Anda.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Untuk menemukan simpul jarak jauh, ketik 'simpul jarak jauh Monero ' ke mesin pencari favorit Anda. Pastikan simpul tersebut dijalankan oleh pihak ketiga yang tepercaya.
-
- Address
- Alamat
-
-
-
- Port
- Port
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(opsional)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- Kata sandi
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
- Hubungkan
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonBerhenti jurik
-
+ Blockchain locationLokasi blockchain
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(default)
-
+ Daemon startup flagsBendera startup jurik
-
+ Bootstrap AddressAlamat Bootstrap
-
+ Bootstrap PortPort Bootstrap
@@ -1833,160 +1975,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBRingDB bersama
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Halaman ini memungkinkan Anda untuk berinteraksi dengan basis data cincin bersama. Basis data ini dimaksudkan untuk digunakan oleh dompet Monero serta dompet dari klon Monero yang menggunakan kembali kunci Monero.
-
-
+
+ HelpBantuan
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Mengatur keluaran mana yang boleh dibelanjakan, dan dengan demikian tidak digunakan sebagai penampung privasi di tanda cincin.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Anda seharusnya hanya memuat file ketika Anda ingin me-refresh daftar. Penambahan/penghapusan manual dimungkinkan jika diperlukan.
-
+ Path to fileAlur ke file
-
+ BrowseJelajahi
-
+ LoadMemuat
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Atau secara manual mem-blackball/mengurungkan blackball suatu keluaran:
-
+ Paste output amountTempelkan jumlah keluaran
-
+ Paste output offsetTempelkan offset keluaran
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ RingsCincin
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Untuk menghindari penghapusan perlindungan yang diberikan oleh tanda-tanda cincin Monero ', output tidak boleh digunakan dengan cincin yang berbeda pada blockchain yang berbeda. Meskipun ini biasanya tidak menimbulkan masalah, ini bisa menjadi satu ketika kloning Monero menggunakan kembali memungkinkan Anda untuk menghabiskan output yang ada. Dalam hal ini, Anda perlu memastikan bahwa output yang ada menggunakan cincin yang sama pada kedua rantai. <br> Ini akan dilakukan secara otomatis oleh Monero dan perangkat lunak yang menggunakan kembali kunci yang tidak mencoba untuk secara aktif menghapus privasi Anda.< Jika Anda menggunakan klone Monero yang menggunakan kembali kunci juga, dan klon ini tidak termasuk perlindungan ini, Anda masih dapat memastikan transaksi Anda dilindungi dengan membelanjakan klon terlebih dahulu, lalu tambahkan cincin secara manual di halaman ini, yang memungkinkan Anda untuk kemudian menghabiskan Monero Anda dengan aman.<br>Jika Anda tidak menggunakan klon Monero yang menggunakan ulang kunci tanpa fitur keamanan ini, maka Anda tidak perlu melakukan apa pun karena semuanya otomatis.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Catatan cincin ini digunakan oleh keluaran yang dihabiskan pada Monero pada sebuah rantai penggunaan kembali kunci, sehingga cincin yang sama dapat digunakan kembali untuk menghindari masalah privasi.
-
+ Key imageTampilan(gambar) kunci
-
+ Paste key imageTempelkan tampilan kunci
-
+ Get ringDapatkan cincin
-
+ Get RingDapatkan Cincin
-
+ No ring foundCincin tidak ditemukan
-
+ Set ringAtur cincin
-
+ Set RingAtur Cincin
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Saya berniat untuk menghabiskan pada key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Saya mungkin ingin menghabiskan pada key-reusing fork(s)
-
+ RelativeRelatif
-
+ Set segregation height:
@@ -2014,140 +2156,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
Tandatangan ini tidak dapat disahkan
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Halaman ini memungkinkan Anda menandatangani/memverifikasi pesan (atau isi file) dengan alamat Anda.
-
-
-
+
+
+ MessagePesan
-
+ Sign/verifyMenandatangani/mengesahkan
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ BrowseJelajahi
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify messageVerifikasi pesan
-
+ Verify fileVerifikasi file
-
+ Enter the message to verify
-
+ AddressAlamat
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to signMohon memilih file untuk ditandatangani
-
+ Please choose a file to verifyPililah arsip untuk disahkan
-
-
+
+ SignatureTanda tangan
@@ -2180,27 +2322,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ AutomaticOtomatis
-
+ Slow (x0.2 fee)Lambat (biaya x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (biaya x1)
-
+ Fast (x5 fee)Cepat (biaya x5)
-
+ Fastest (x200 fee)Tercepat (biaya x200)
@@ -2229,85 +2371,107 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorKesalahan dengan OpenAlias
-
+ Transaction priorityKepentingan transaksi
-
+ Fast (x5 fee)Cepat (biaya x5)
-
-
+ ResolveMenyelesaikan
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Lambat (biaya x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (biaya x1)
-
+ Fastest (x200 fee)Tercepat (biaya x200)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressTidak menemukan alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini
@@ -2317,289 +2481,324 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAlamat ditemukan, tetapi tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan alamat ini telah dipalsukan
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedTidak menerima alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini, dan juga tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan ini telah dipalsukan
-
-
+
+ Internal errorKesalahan internal
-
+ No address foundTidak dapat menemukan alamat
-
- Fee
- Biaya
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historySedia dalam riwayat dompet lokal
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendMENGIRIM
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero berhasil dikirimkan
-
- All
- Semua
-
-
-
+ Advanced optionsOpsi lanjutan
-
-
+
+ ErrorKesalahan
-
+ InformationInformasi
-
-
-
+
+
+ Please choose a file>Mohon memilih arsip
-
+ AutomaticOtomatis
-
+ AddressAlamat
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+ Add description
-
+
+ only visible to you
+
+
+
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Can't load unsigned transaction: Tidak bisa memuat transaksi yang tidak ditandatangani:
-
+
Number of transactions: Jumlah transaksi:
-
+
Transaction #%1Transaksi #%1
-
+
Recipient: Penerima:
-
+
payment ID: ID Pembayaran:
-
+
Amount: Jumlah:
-
+
Fee: Biaya:
-
+
Ringsize: Ukuran cincin:
-
+ ConfirmationKonfirmasi
-
+ Can't submit transaction: Tidak bisa mengirim transaksi:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Dompet tidak dapat menghubung ke jurik
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonJurik yang terhubung tidak cocok dengan GUI. Silahkan meningkatkan jurik atau menghubungkan jurik yang lain
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2617,72 +2816,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeBiaya
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2973,27 +3172,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a fileMohon memilih arsip
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3019,48 +3218,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightMengembalikan tinggi ke nilai asal
-
+ Advanced optionsOpsi lanjutan
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create walletMembuat dompet
@@ -3137,7 +3336,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Mulai simpul secara otomatis di latar belakang (disarankan)
@@ -3147,27 +3346,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultDefault
-
+ BrowseJelajahi
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodeTerhubung ke simpul jarak jauh
@@ -3210,32 +3419,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedMengembalikan dompet dari kunci atau kata-kata biji acak
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced optionsOpsi lanjutan
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3338,37 +3547,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3376,55 +3585,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileMembuka dompet dari arsip
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet (jaringan uji)
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3576,22 +3805,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNama dompet
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ BrowseJelajahi
-
+ Please choose a directorySilahkan pilih direktori
@@ -3599,309 +3848,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorKesalahan
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Tidak bisa membuka dompet:
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Tidak bisa membuat transaksi: Versi jurik yang salah:
-
-
+
+ Can't create transaction: Tidak bisa membuat transaksi:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepTidak ada keluaran yang tidak dapat dicampur
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Waiting for daemon to stop...Menunggu jurik untuk berhenti
-
+ Daemon failed to startJurik tidak dapat mulai
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Tolong periksahkan log-log dompet dan jurik untuk kesalahan. Anda juga dapat mencoba untuk memulai %1 secara manual
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Jumlah salah: nomor antar %1 dan %2 diharapkan
-
-
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Dana tidak mencukupi. Saldo rekening yang tidak terkunci: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Tidak bisa mengirim uang monero:
-
+ InformationInformasi
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedAlamat ini menerima %1 monero, tetapi transaksinya belum termasuk dalam blok
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi.
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Tap sekali lagi untuk menutup...
-
+ This address received nothingAlamat ini tidak menerima apa-apa
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Waiting for daemon to syncMenunggu jurik untuk sinkronisasi
-
+ Daemon is synchronized (%1)Jurik telah tersinkron (%1)
-
+ Wallet is synchronizedDompet telah tersinkron
-
+ Daemon is synchronizedJurik telah tersinkron
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
- Bukti pembayaran
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Tidak dapat mencetak bukti karena alasan berikut:
-
-
+
+ Payment proof checkCek bukti pembayaran
-
-
+
+ Bad signatureTandatangan yang buruk
-
+ Good signatureTandatangan yang bagus
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong passwordKata sandi salah
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningPeringatan
-
+ Error: Filesystem is read onlyKesalahan: Filesystem hanya bisa dibaca
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Peringatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Catatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Catatan: folder lmdb tidak ditemukan. Folder yang baru akan dibuat.
-
+ Password changed successfullyKata sandi berhasil diubah
-
+ Error: Kesalahan:
-
+ Please wait...Mohon tunggu...
-
+ Checking local node status...
diff --git a/translations/monero-core_is.ts b/translations/monero-core_is.ts
index 58ff4ea8..a265bfe1 100644
--- a/translations/monero-core_is.ts
+++ b/translations/monero-core_is.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
- Balance:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ Resolve
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Address
-
+ Description
-
+ Add a name...
-
+ Add
-
+ Save
-
+ Error
-
+ Invalid address
-
+ Can't create entry
-
+ Cancel
-
+ Delete
-
+ OpenAlias error
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
-
+ Start daemon (%1)
-
+ Use custom settings
@@ -233,14 +281,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date
@@ -255,44 +303,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,225 +355,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Address
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- Tx ID:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
-
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Tx ID:
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error
-
+ Error exporting transaction data.
-
+ Date from
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
- Prove/check
-
-
-
-
- K
-
-
-
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
- Mining
-
-
-
-
- M
-
-
-
-
- Shared RingDB
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
- Sign/verify
-
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ Settings
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
- Navbar
-
-
- Wallet
-
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scanned
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Addresses
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Port
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote node
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1590,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1648,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1668,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1776,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1809,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
-
-
-
-
- Port
-
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
-
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Help
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to file
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browse
-
+ Load
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Rings
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key image
-
+ Paste key image
-
+ Get ring
-
+ Get Ring
-
+ No ring found
-
+ Set ring
-
+ Set Ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relative
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2150,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
-
-
+
+
+ Message
-
+ Sign/verify
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify message
-
+ Verify file
-
+ Enter the message to verify
-
+ Address
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to sign
-
+ Please choose a file to verify
-
-
+
+ Signature
@@ -2174,27 +2316,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
@@ -2223,154 +2365,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias error
-
+ Transaction priority
-
- All
-
-
-
-
-
+ Resolve
-
+ Automatic
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
- Fee
-
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2380,215 +2534,260 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2603,7 +2802,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
@@ -2611,72 +2810,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Fee
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2971,27 +3170,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3017,48 +3216,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -3135,7 +3334,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3145,27 +3344,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3208,32 +3417,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced options
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3336,37 +3545,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3374,55 +3583,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3574,22 +3803,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3597,309 +3846,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Closing wallet...
-
+ Waiting for daemon to sync
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
-
-
-
+ Couldn't send the money:
-
+ Information
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts
index eab6b258..f5b8348c 100644
--- a/translations/monero-core_it.ts
+++ b/translations/monero-core_it.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Saldo Totale:
-
-
+
+ Copied to clipboardCopiato negli appunti
-
+ Total unlocked balance: Totale saldo sbloccato:
-
+ AccountsAccounts
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressAggiungi un indirizzo
@@ -79,107 +84,150 @@
Rubrica
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardIndirizzo copiato negli appunti
-
+ Add addressAggiungi indirizzo
-
+ Edit an addressModifica un indirizzo
-
+ ResolveRisolvi
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNessun indirizzo valido trovato per questo indirizzo OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedIndirizzo trovato ma le firme DNSSEC non sono potute essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non sono potute essere verificate, l'indirizzo potrebbe essere alterato
-
-
+
+ Internal errorErrore interno
-
+ No address foundNessun indirizzo trovato
-
+ AddressIndirizzo
-
+ DescriptionDescrizione
-
+ Add a name...Aggiungi un nome...
-
+ AddAggiungi
-
+ SaveSalva
-
+ ErrorErrore
-
+ Invalid addressIndirizzo invalido
-
+ Can't create entryImpossibile creare questa voce
-
+ CancelCancella
-
+ DeleteElimina
-
+ OpenAlias errorErrore OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Mining
+
+
+
+ Prove/check
+ Prova/controlla
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ Firma/verifica
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsNodo locale in avvio tra %1 secondi
-
+ Start daemon (%1)Avvio daemon (%1)
-
+ Use custom settingsUtilizza impostazioni personalizzate
@@ -211,7 +259,7 @@
Hardware wallet
-
+ Hardware wallet
@@ -221,31 +269,32 @@
Hardware wallet passphrase
-
+ Passphrase del portafoglio hardwarePlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Selezionare dove si desidera inserire la passphrase.
+Si raccomanda inserire la passphrase su un portafoglio hardware per una maggior sicurezza.History
-
+ Date fromData da
-
+ Date toData a
-
-
-
+
+
+ DateData
@@ -260,44 +309,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Ordina e filtra
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort byOrdina per
-
-
+
+ BlockheightAltezza di blocco
-
-
+
+ AmountImporto
-
+ PagePagina
-
+ Jump to page (1-%1)Vai alla pagina (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Pagina non valida. Deve essere un numero compreso nell'intervallo specificato.
-
+ SentInviato
-
+ ReceivedRicevuto
@@ -307,220 +361,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Cerca per ID transazione, indirizzo, descrizione, importo o Blockheight
-
+ FeeCommissione
-
+ MinedMinato
-
+ YesSi
-
+
+ PendingIn attesa
-
+ ConfirmationsConferme
-
+ DescriptionDescrizione
-
+ Transaction IDID transazione
-
+ Transaction keyChiave di transazione
-
+ Click to revealClicca per mostrare
-
+ Unknown recipientDestinatario sconosciuto
-
+ Advanced optionsOpzioni avanzate
-
+ Human readable date formatData in formato leggibile
-
+ Export all historyEsporta tutta la cronologia
-
+ Set description:Imposta descrizione:
-
+ Updated description.Descrizione aggiornata.
-
+ No transaction history yet.Ancora nessuna cronologia delle transazioni.
-
+ No results.Nessun risultato.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transazioni totali, mostrando %2.
-
-
+
+ Primary addressIndirizzo primario
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ A
-
+ In
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
+ Mio portafolgio
-
-
-
+
+
+ Address
- Indirizzo
+ Indirizzo
-
+ Unknown address
-
+ Indirizzo sconosciuto
-
+
+ Transaction detailsDettagli della transazione
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Prova di pagamento
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardCopiato negli appunti
-
+ Tx ID:ID Tx:
-
+ Address:Indirizzo:
-
+ Payment ID:ID pagamento:
-
+ Integrated addressIndirizzo integrato
-
+ Tx key:Chiave Tx:
-
+ Tx note:Nota Tx:
-
+ Destinations:Destinazioni:
-
+ Rings:Anelli:
-
+ Please choose a folderPer favore scegli una cartella
-
+ SuccessSuccesso
-
+ CSV file written to: %1FIle CSV scritto su: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Suggerimento: utilizza il tuo software preferito per fogli di calcolo elettronici per ordinare in base all'altezza del blocco.
-
+ ErrorErrore
-
+ Error exporting transaction data.Errore nell'esportazione dei dati della transazione.
@@ -568,7 +634,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Primary address & Keys
- Indirizzo primario & chiavi
+ Indirizzo principale e chiavi
@@ -641,7 +707,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.La lingua è stata modificata.
@@ -649,148 +715,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendInvia
-
+ ReceiveRicevi
-
+ RR
-
- Prove/check
- Prova/controlla
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlySolo Visualizzazione
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardCopiato negli appunti
-
-
+
+ AccountAccount
-
+ Syncing...Sincronizzazione in corso..
-
+ TT
-
+ Address bookRubrica
-
+ BB
-
+ TransactionsTransazioni
-
+ HH
-
+ AdvancedAvanzate
-
+ DD
-
- Mining
- Mining
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- RingDB condiviso
-
-
-
+ WalletPortafoglio
-
+ DaemonDaemon
-
- Sign/verify
- Firma/verifica
-
-
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsImpostazioni
-
+ EE
-
+ SS
@@ -798,34 +824,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyCopia
-
+ Copied to clipboardCopiato negli appunti
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ CopyCopia
-
+ Copied to clipboardCopiato negli appunti
-
+ PasteIncollare
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ File
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1064,7 +1128,7 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Mining a %1 H/s. Dà una probabilità di trovare un blocco di 1 su %2 al giorno.
@@ -1073,34 +1137,6 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
Mining non avviato
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Portafoglio
-
-
-
- Interface
- Interfaccia
-
-
-
- Node
- Nodo
-
-
-
- Log
- Log
-
-
-
- Info
- Info
-
-NetworkStatusItem
@@ -1116,12 +1152,12 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
Starting the node
-
+ Avviando il nodoStopping the node
-
+ Arrestando il nodo
@@ -1176,7 +1212,7 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
Switching to another public node
-
+ Passaggio ad un altro nodo pubblico
@@ -1261,7 +1297,7 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedCodice QR Scansionato
@@ -1274,51 +1310,143 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
Inserisci l'etichetta dell'indirizzo selezionato:
-
+ AddressesIndirizzi
-
- Save as image
- Salva come immagine
-
-
-
+ Show on deviceMostra sul dispositivo
-
+ Please choose a nameScegli un nome
-
+ Set the label of the new address:Inserisci l'etichetta del nuovo indirizzo:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardIndirizzo copiato negli appunti
-
+ Create new addressCrea un nuovo indirizzo
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Indirizzo primario
+
+
+ Save QrCodeSalva codice QR
-
+ Failed to save QrCode to Impossibile salvare codice QR in
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Indirizzo
+
+
+
+ Port
+ Porta
+
+
+
+ Daemon username
+ Username per il demone
+
+
+
+ (optional)
+ (opzionale)
+
+
+
+ Daemon password
+ Password per il demone
+
+
+
+ Password
+ Password
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Contrassegna come Daemon Fidato
+
+
+
+ Cancel
+ Cancella
+
+
+
+ Ok
+ Ok
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1327,78 +1455,134 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone
Hostname / IP Nodo Remoto
-
+ PortPorta
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Portafoglio
+
+
+
+ Interface
+ Interfaccia
+
+
+
+ Node
+ Nodo
+
+
+
+ Log
+ Log
+
+
+
+ Info
+ Info
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeModalità semplice
-
+ Advanced modeModalità avanzata
-
+ GUI version: Versione GUI:
-
+ Embedded Monero version: Versione Monero incorporata:
-
+ Wallet path: Percorso portafoglio:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Seleziona una nuova altezza di ripristino.
Puoi inserire un'altezza di blocco o una data (AAAA-MM-GG):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDAltezza di ripristino non valida. Deve essere un numero o una data nel formato AAAA-MM-GG
-
+ Rescan wallet cacheScannerizza di nuovo la cache del portafoglio
-
+ Remote node
- Nodo remoto
+ Nodo remoto
-
+ Local node
- Nodo locale
+ Nodo locale
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height: Altezza di ripristino per il portafoglio:
-
+ ChangeModifica
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1417,49 +1601,49 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
-
+ Wallet log path: Percorso log portafoglio:
-
+ Wallet mode:
- Modalità portafoglio:
+ Modalità wallet:
-
+ Graphics mode: Modalità grafica:
-
+ Tails: Tails:
-
+ persistentpersistenza
-
+ persistence disabledpersistenza disabilitata
-
+ Copy to clipboardCopia negli appunti
-
+ Copied to clipboardCopiato negli appunti
-
+ Donate to Monero
-
+ Dona a Monero
@@ -1475,7 +1659,7 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
Nascondi saldo
-
+ Lock wallet on inactivityBlocca il wallet in seguito ad inattività
@@ -1495,97 +1679,97 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Chiedere la password prima di inviare una transazione
-
+ Wrong password
- Password errata
+ Password errata
-
+ Autosave
-
+ Salvataggio automatico
-
+ EveryOgni
-
+ minute(s)minuto/i
-
+ minutesminuti
-
+ minuteminuto
-
+ After Dopo
-
+ Enable displaying balance in other currenciesAbilita la visualizzazione del saldo in altre valute
-
+ Price sourceFonte del prezzo
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Abilitare la conversione del prezzo espone il tuo indirizzo IP alla fonte del prezzo selezionata.
-
+ Confirm and enableConferma e abilita
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ connessioni a nodi remoti,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Indirizzo IP
-
+ Port
- Porta
+ Porta
-
+ Change languageCambia lingua
@@ -1603,12 +1787,12 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
Log daemon
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- comando + enter (esempio 'help' o 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send commandImpossibile inviare il comando
@@ -1623,8 +1807,7 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.
- La blockchain viene scaricata nel tuo computer. Fornisce maggiore sicurezza e richiede più spazio di archiviazione locale.
-
+ La blockchain viene scaricata nel tuo computer. Fornisce maggiore sicurezza e richiede più spazio di archiviazione locale.
@@ -1637,98 +1820,57 @@ La vecchia cache del wallet verrà rinominata e potrà essere ripristinata succe
Utilizza un server di terze parti per connettersi alla rete Monero. Meno sicuro, ma meno intensivo per il tuo computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Per trovare un nodo remoto, scrivi 'Monero remote node' nel tuo motore di ricerca preferito. Assicurati che il nodo sia gestito da una terza parte affidabile.
-
- Address
- Indirizzo
-
-
-
- Port
- Porta
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Nodo remoto aggiornato. Il daemon fidato è stato resettato. Marcalo di nuovo se desideri.
-
-
-
- Daemon username
- Username Daemon
-
-
-
-
+ (optional)(opzionale)
-
- Daemon password
- Password per il demone
-
-
-
- Password
- Password
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Contrassegna come Daemon Fidato
-
-
-
- Connect
- Connetti
-
-
-
+ Start daemonAvvia daemon
-
+ Stop daemonArresta daemon
-
+ Blockchain locationPosizione blockchain
-
+ ChangeModifica
-
+ Reset
-
+ Ripristino
-
+ (default)(default)
-
+ Daemon startup flagsFlag per il daemon
-
+ Bootstrap AddressIndirizzo bootstrap
-
+ Bootstrap PortPorta bootstrap
@@ -1777,8 +1919,7 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
Store this information safely to recover your wallet in the future.
- Conserva queste informazioni in modo sicuro per recuperare il tuo portafoglio in futuro.
-
+ Conserva queste informazioni in modo sicuro per recuperare il tuo portafoglio in futuro.
@@ -1820,12 +1961,12 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
Receive Monero for your business, easily.
-
+ Ricevi facilmente Monero per la tua attività.Enter merchant mode
-
+ Entrare in modalità commerciante
@@ -1841,160 +1982,160 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBDatabase degli anelli (RingDB) condiviso
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Questa pagina ti dà la possibilità di interagire con il database degli anelli condiviso (shared RingDB). Questo database è pensato per l'utilizzo da parte dei portafogli Monero così come dai portafogli dei cloni Monero che riusano le chiavi Monero.
-
-
+
+ Outputs marked as spentOutput con blackball applicato
-
-
+
+ HelpAiuto
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Al fine di oscurare gli input che vengono spesi in una transazione Monero, non deve essere consentito ad un osservatore di individuare in un anello gli input che sono già stati spesi. Essere in grado di fare questo significa indebolire la protezione offerta dalle firme ad anello. Se si fosse a conoscenza del fatto che tutti gli input tranne uno sono già stati spesi, l'input che viene veramente speso sarebbe palese, annullando di fatto l'effetto delle firme ad anello, uno dei tre principali strati di protezione della privacy utilizzati da Monero.<br>Per fare in modo che le transazioni escludano tali input, si può ricorrere ad una lista di input di cui è già nota l'avvenuta spesa ed il cui uso può essere evitato in una nuova transazione. Questa lista viene manutenuta dal Progetto Monero ed è disponibile sul sito getmonero.org; puoi importare la lista qui.<br>Alternativamente, puoi effettuare tu stesso/a una scansione della blockchain (e della blockchain dei cloni di Monero che riusano le chiavi) mediante lo strumento monero-blockchain-mark-spent-outputs per creare una lista di output già spesi.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Questo imposta gli output di cui è nota l'avvenuta spesa e che non devono essere usati nelle firme ad anello.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Dovrebbe essere sufficiente caricare un file se vuoi aggiornare la lista. L'aggiunta o la rimozione manuale sono comunque possibili.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentSeleziona un file da cui caricare output con blackball applicata
-
+ Path to filePercorso del file
-
+ Filename with outputs to mark as spentNome del file con output su cui applicare blackball
-
+ BrowseEsplora
-
+ LoadCarica
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:O applica/rimuovi blackball ad un output singolo:
-
+ Paste output amountIncolla l'ammontare in uscita
-
+ Paste output offsetIncolla l'output di compensazione (offset)
-
+ Mark as spentApplica blackball
-
+ Mark as unspentRimuovi blackball
-
-
+
+ RingsAnelli
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Al fine di evitare di annullare la protezione delle firme ad anello di Monero, un Output non deve essere speso con anelli diversi su blockchain diverse. Anche se questo normalmente non è un problema, può diventarne uno quando un clone di Monero che riutilizza le chiavi consente di spendere gli Output esistenti. In questo caso, devi assicurarti che gli output esistenti usino lo stesso anello su entrambe le blockchain.<br>Questo sarà fatto automaticamente da Monero e da qualsiasi software di riutilizzo delle chiavi che non stia cercando attivamente di privarti della tua privacy.<br>Se stai utilizzando un clone di Monero che riutilizza le chiavi, e questo clone non include questa protezione, puoi comunque garantire che le tue transazioni siano protette spendendo prima sul clone, quindi aggiungendo manualmente l'anello in questa pagina, che ti consente di spendere i tuoi Monero in sicurezza.<br>Se non usi un clone Monero che riutilizza le chiavi senza queste funzioni di sicurezza, non devi fare nulla perché è tutto automatizzato.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Questo registra gli anelli utilizzati dagli output spesi su Monero su una blockchain che riusa le chiavi; ciò vuol dire che potrebbe essere riusato il medesimo anello per evitare problemi di privacy.
-
+ Key imageImmagine della chiave
-
+ Paste key imageInserisci immagine della chiave
-
+ Get ringOttieni anello
-
+ Get RingOttieni Anello
-
+ No ring foundNessun anello trovato
-
+ Set ringImposta anello
-
+ Set RingImposta Anello
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Ho intenzione di spendere su uno o più fork che riusano le chiavi
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Potrei voler spendere su uno o più fork che riusano le chiavi
-
+ RelativeRelativo
-
+ Set segregation height:Seleziona l'altezza di segregazione:
@@ -2022,140 +2163,140 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
Questa firma non ha potuto essere verificata
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Questa pagina ti consente di firmare/verificare un messaggio (o il contenuto di un file) con il tuo indirizzo.
-
-
-
+
+
+ MessageMessaggio
-
+ Sign/verifyFirma/verifica
-
+ ModeModalità
-
-
-
+
+
+ FileFile
-
+ Sign fileFirma file
-
+ Sign messageFirma messaggio
-
+ Enter a message to signInserisci un messaggio da firmare
-
-
+
+ Enter path to fileInserisci percorso al file
-
-
+
+ BrowseEsplora
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureClicca [Firma messaggio] per generare la firma
-
+ Click [Sign File] to generate signatureClicca [Firma File] per generare la firma
-
-
+
+ ClearElimina
-
+ Sign MessageFirma Messaggio
-
+ Sign FileFirma File
-
+ Verify messageVerifica messaggio
-
+ Verify fileVerifica file
-
+ Enter the message to verifyInserisci messaggio da verificare
-
+ AddressIndirizzo
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Inserisci l'indirizzo Monero (esempio: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyInserisci firma da verificare
-
+ Verify FileVerifica File
-
+ Verify MessageVerifica Messaggio
-
+ Please choose a file to signScegli un file da firmare
-
-
+
+ SignatureFirma
-
+ Please choose a file to verifyScegli un file da verificare
@@ -2188,27 +2329,27 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomatico
-
+ Slow (x0.2 fee)Lento (commissione 0,2x)
-
+ Normal (x1 fee)Normale (commissione 1x)
-
+ Fast (x5 fee)Veloce (commissione 5x)
-
+ Fastest (x200 fee)Velocissimo (commissione 200x)
@@ -2218,38 +2359,66 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
Transaction file successfully saved!
-
+ File di transazione salvato con successo!Transaction successfully sent!
-
+ Transazione inviata con successo!Transaction ID:
-
+ ID transazione:Transaction file location:
-
+ Posizione del file della transazione:
- Open folder
+ View progress
-
+
+ Open folder
+ Apri cartella
+
+
+ DoneEseguito
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Cambia lingua
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ Transaction priorityPriorità transazione
@@ -2259,49 +2428,44 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio.
-
+ Monero sent successfullyMoneroj inviati con successo
-
+ Wallet is not connected to daemon.Portafoglio non connesso al daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
- Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti ad un altro daemon
+ Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica.
+Aggiorna o connetti ad un altro daemon
-
+ OpenAlias errorErrore OpenAlias
-
- All
- Tutto
-
-
-
+ Fast (x5 fee)Veloce (commissione 5x)
-
-
+ ResolveRisolvi
-
+ Normal (x1 fee)Normale (commissione 1x)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias
@@ -2311,54 +2475,49 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedIndirizzo trovato ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato
-
-
+
+ Internal errorErrore interno
-
+ No address foundNessun indirizzo trovato
-
- Fee
- Commissione
-
-
-
+ Saved to local wallet historySalvato nello storico del portafoglio locale
-
+ SendInvia
-
+ Advanced optionsOpzioni avanzate
-
-
+
+ ErrorErrore
-
+ InformationInformazioni
@@ -2368,263 +2527,303 @@ Please upgrade or connect to another daemon
L'ammontare è superiore al saldo sbloccato.
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileSeleziona un file
-
+ Address is invalid.L'indirizzo non è valido
-
+ Enter an amount.Inserisci un importo
-
+ Start daemonAvvia daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Fondi spendibili: %1 XMR. Attendi ~%2 minuti affinché l'intero saldo diventi spendibile.
-
+ AmountImporto
-
- Change account
- Cambia account
-
-
-
+ AutomaticAutomatico
-
+ Slow (x0.2 fee)Lento (commissione 0,2x)
-
+ Fastest (x200 fee)Velocissimo (commissione 200x)
-
+ AddressIndirizzo
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add descriptionAggiungi descrizione
-
+ Add payment IDAggiungi ID pagamento
-
+ 64 hexadecimal characters64 caratteri esadecimali
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Key imagesImmagini della chiave
-
+ ExportEsporta
-
+ ImportImporta
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signingFirma offline della transazione
-
+ CreateCrea
-
+ Sign (offline)Firma (offline)
-
+ SubmitInvia
-
+ Spend XMR from a cold (offline) walletSpendi XMR da un cold wallet (offline)
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputsOutput non mescolabili
-
+ SweepPulisci
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Impossibile caricare transazione non firmata:
-
+
Number of transactions:
Numero di transazioni:
-
+
Transaction #%1
Transazione #%1
-
+
Recipient:
Destinatario:
-
+
payment ID:
ID pagamento:
-
+
Amount:
Ammontare:
-
+
Fee:
Commissione:
-
+
Ringsize:
Dimensione anello:
-
+ ConfirmationConferma
-
+ Can't submit transaction: Impossibile inviare transazione:
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.In attesa della fine della sincronizzazione del daemon.
@@ -2632,72 +2831,72 @@ Dimensione anello:
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Mio portafolgio
-
+ Account #
-
+ To
-
+ A
-
+ Monero address
-
+ FeeCommissione
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2860,7 +3059,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente.
Save operation failed
-
+ Operazione di salvataggio non riuscita
@@ -2994,27 +3193,27 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente.
WizardController
-
+ Please choose a fileSeleziona un file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Per favore procedi col dispositivo...
-
+ Creating wallet from device...Creando portafoglio da dispositivo...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3043,48 +3242,48 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
Utilizzando un dispositivo hardware.
-
+ Create a new wallet from device.Crea un nuovo portafoglio dal dispositivo.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Ripristina un portafoglio dal dispositivo. Utilizza questa opzione se in precedenza hai già usato il tuo portafoglio hardware.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData creazione del portafoglio `AAAA-MM-GG` o altezza di ripristino
-
+ Restore heightAltezza di ripristino
-
+ Advanced optionsOpzioni avanzate
-
+ Subaddress lookahead (optional)Sottoindirizzo lookahead (opzionale)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Errore durante la scrittura del portafoglio da dispositivo hardware. Controlla i registri dell'applicazione.
-
+ Back to menuTorna al menu
-
+ Create walletCrea portafoglio
@@ -3161,7 +3360,7 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Avvia automaticamente un nodo in background (raccomandato)
@@ -3171,27 +3370,37 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
Posizione della Blockchain (opzionale)
-
+
+ Reset
+ Ripristino
+
+
+ DefaultDefault
-
+ BrowseEsplora
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeNodo bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Inoltre, è possibile specificare un nodo d'avvio (bootstrap) per utilizzare Monero immediatamente.
-
+ Connect to a remote nodeConnettiti a un nodo remoto
@@ -3234,32 +3443,32 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
Importa un file portafoglio .keys esistente dal tuo computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRipristina portafoglio da chiave o seed mnemonico
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Inserisci le tue chiavi private o seed mnemonico di 25 parole per ripristinare il tuo portafoglio.
-
+ Change wallet modeCambia modalità del portafoglio
-
+ Advanced optionsOpzioni avanzate
-
- Change Network:
- Cambio Network:
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:Numero di round KDF:
@@ -3287,7 +3496,7 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
- L'utilizzo temporaneo di nodi remoti è utile per iniziare a usare immediatamente Monero (da qui il nome bootstrap), tuttavia tieni presente che quando si usano nodi remoti (incluso con l'impostazione bootstrap), i nodi potrebbero tracciare il tuo indirizzo IP, tracciare la tua "altezza di ripristino" e i dati associati alla richiesta di blocchi, nonché inviarti informazioni inesatte sulle transazioni effettuate.
+ L'utilizzo temporaneo di nodi remoti è utile per iniziare a usare immediatamente Monero (da qui il nome bootstrap), tuttavia tieni presente che quando si usano nodi remoti (incluso con l'impostazione bootstrap), i nodi potrebbero tracciare il tuo indirizzo IP, tracciare la tua "altezza di ripristino" e i dati associati alla richiesta di blocchi, nonché inviarti informazioni inesatte sulle transazioni effettuate.
@@ -3362,37 +3571,37 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
Accesso facilitato alle funzionalità di base, di invio e di ricezione. La blockchain viene scaricata sul proprio computer.
-
+ Advanced modeModalità avanzata
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Include funzionalità extra come il mining e la verifica dei messaggi. La blockchain viene scaricata sul proprio computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menuTorna al menu
@@ -3400,55 +3609,75 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
WizardNav
-
+ PreviousPrecedente
-
+ NextProssimo
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileApri un portafoglio da file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importa un file portafoglio .keys esistente dal tuo computer.
-
+ Recently openedAperto recentemente
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemSfogliare il filesystem
-
+ Back to menuTorna al menu
@@ -3488,12 +3717,12 @@ potrebbe essere richiesta una azione da parte tua.
Seed offset passphrase (optional)
-
+ Passphrase del seed offset (opzionale)Passphrase
-
+ Passphrase
@@ -3602,22 +3831,42 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNome portafoglio
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationPosizione del portafoglio
-
+ BrowseEsplora
-
+ Please choose a directorySeleziona una cartella
@@ -3625,310 +3874,294 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorErrore
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Waiting for daemon to syncIn attesa della sincronizzazione del daemon
-
+ Daemon is synchronized (%1)Il daemon è sincronizzato (%1)
-
+ Wallet is synchronizedIl portafoglio è sincronizzato
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- L'ammontare è sbagliato: è previsto un numero tra %1 e %2
-
-
-
-
+
+ Can't create transaction: Impossibile creare la transazione:
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Impossibile aprire portafoglio:
-
+ Closing wallet...Chiusura portafoglio...
-
-
+
+ Please proceed to the device...Per favore procedi col dispositivo...
-
+ Opening wallet ...Aprendo portafoglio ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Riparando la cache di portafoglio non compatibile. Risincronizzando il portafoglio.
-
+ Waiting for daemon to stop...In attesa dell'arresto del daemon...
-
+ Daemon failed to startImpossibile avviare daemon
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Controlla i log del portafoglio e del daemon. Puoi anche tentare di avviare %1 manualmente.
-
+ Daemon is synchronizedIl daemon è sincronizzato
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossibile creare transazione: Versione daemon sbagliata:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNessun output non mixabile su cui eseguire lo sweep
-
+ Creating transaction...Creazione transazione...
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
+ Sending transaction ...Inviando la transazione ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
- Prova di pagamento
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Impossibile generare una prova per il seguente motivo:
-
-
+
+ Payment proof checkControllo prova pagamento
-
-
+
+ Bad signatureFirma non valida
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Questo indirizzo ha ricevuto %1 Monero con %2 conferma/e.
-
+ Good signatureFirma valida
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
- Si
+ Si
-
-
+
+ Wrong passwordPassword errata
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAvviso
-
+ Error: Filesystem is read onlyErrore: Il filesystem è di sola lettura
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Avviso: ci sono solo %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Nota: ci sono %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Nota: cartella lmdb non trovata. Verrà creata una nuova cartella.
-
+ Password changed successfullyPassword cambiata con successo
-
+ Error: Errore:
-
+ Primary accountConto principale
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is runningIl nodo locale è in esecuzione
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Vuoi interrompere il nodo locale o mantenerlo in esecuzione in background?
-
+ Force stopArresto forzato
-
+ Keep it runningContinua a funzionare
-
+ Tap again to close...Tocca di nuovo per chiudere...
-
+ Checking local node status...
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Fondi insufficienti. Saldo sbloccato: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Impossibile inviare fondi:
-
+ InformationInformazioni
-
+ Please wait...Attendere...
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedQuesto indirizzo ha ricevuto %1 monero, ma la transazione non è ancora stata validata dalla rete
-
+ This address received nothingQuesto indirizzo non ha ricevuto nulla
diff --git a/translations/monero-core_ja.ts b/translations/monero-core_ja.ts
index 1ae734e3..4178e385 100644
--- a/translations/monero-core_ja.ts
+++ b/translations/monero-core_ja.ts
@@ -425,7 +425,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Waiting confirmation...
-
+ 承認待ち...
diff --git a/translations/monero-core_kmr.ts b/translations/monero-core_kmr.ts
index e2735fde..62f7ae6c 100644
--- a/translations/monero-core_kmr.ts
+++ b/translations/monero-core_kmr.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
- Balance:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ Resolve
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Address
-
+ Description
-
+ Add a name...
-
+ Add
-
+ Save
-
+ Error
-
+ Invalid address
-
+ Can't create entry
-
+ Cancel
-
+ Delete
-
+ OpenAlias error
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
-
+ Start daemon (%1)
-
+ Use custom settings
@@ -233,14 +281,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date
@@ -255,44 +303,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,225 +355,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Address
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- Tx ID:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
-
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Tx ID:
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error
-
+ Error exporting transaction data.
-
+ Date from
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
- Prove/check
-
-
-
-
- K
-
-
-
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
- Mining
-
-
-
-
- M
-
-
-
-
- Shared RingDB
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
- Sign/verify
-
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ Settings
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
- Navbar
-
-
- Wallet
-
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scanned
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Addresses
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Port
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote node
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1590,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1648,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1668,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1776,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1809,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
-
-
-
-
- Port
-
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
-
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Help
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to file
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browse
-
+ Load
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Rings
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key image
-
+ Paste key image
-
+ Get ring
-
+ Get Ring
-
+ No ring found
-
+ Set ring
-
+ Set Ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relative
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2150,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
-
-
+
+
+ Message
-
+ Sign/verify
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify message
-
+ Verify file
-
+ Enter the message to verify
-
+ Address
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to sign
-
+ Please choose a file to verify
-
-
+
+ Signature
@@ -2174,27 +2316,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
@@ -2223,154 +2365,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias error
-
+ Transaction priority
-
- All
-
-
-
-
-
+ Resolve
-
+ Automatic
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
- Fee
-
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2380,215 +2534,260 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2603,7 +2802,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
@@ -2611,72 +2810,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Fee
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2967,27 +3166,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3013,48 +3212,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -3131,7 +3330,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3141,27 +3340,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3204,32 +3413,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced options
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3332,37 +3541,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3370,55 +3579,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3570,22 +3799,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3593,309 +3842,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
-
-
-
+ Couldn't send the money:
-
+ Information
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_ko.ts b/translations/monero-core_ko.ts
index 3ee8108d..52252c1a 100644
--- a/translations/monero-core_ko.ts
+++ b/translations/monero-core_ko.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
합산 총액:
-
-
+
+ Copied to clipboard클립보드에 복사되었습니다
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts계정
-
- Balance:
- 잔액
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
주소록
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Add address
-
+ 주소 추가
-
+ Edit an address
-
+ Resolve문제해결
-
+ No valid address found at this OpenAlias address이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
-
-
+
+ Internal error내부 오류
-
+ No address found주소를 찾을 수 없음
-
+ Address주소
-
+ Description
-
+ Add a name...
-
+ Add추가
-
+ Save
-
+ Error오류
-
+ Invalid address잘못된 주소
-
+ Can't create entry항목을 만들 수 없습니다
-
+ Cancel취소
-
+ Delete
-
+ OpenAlias errorOpen Alias 오류
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ 마이닝
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ 서명/확인
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
-
+ Start daemon (%1)데몬 시작 (%1)
-
+ Use custom settings사용자 정의 설정 사용
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date from
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date날짜
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent전송됨
-
+ Received받음
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee수수료
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID거래 아이디
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Address주소
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
- 클립보드에 복사되었습니다
-
-
-
- Tx ID:
- 거래 아이디:
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
- 결제 아이디:
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
- 거래 암호:
-
-
-
- Tx note:
- 거래 메모
-
-
-
- Destinations:
- 목적지:
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
- 성공
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+ 클립보드에 복사되었습니다
+
+
+
+ Tx ID:
+ 거래 아이디:
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+ 결제 아이디:
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+ 거래 암호:
+
+
+
+ Tx note:
+ 거래 메모
+
+
+
+ Destinations:
+ 목적지:
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+ 성공
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error오류
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Send전송
-
+ Receive수취
-
+ Testnet테스트넷
-
+ Stagenet
-
+ View Only
-
+ Copied to clipboard클립보드에 복사되었습니다
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ SS
-
+ Address book주소록
-
+ BB
-
+ RR
-
+ Transactions
-
+ HH
-
+ Advanced고급
-
+ DD
-
- Mining
- 마이닝
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Prove/check
-
-
-
-
- Shared RingDB
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
- K
- K
-
-
-
- G
-
-
-
-
- Sign/verify
- 서명/확인
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ Settings환경설정
-
+ EE
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard클립보드에 복사되었습니다
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard클립보드에 복사되었습니다
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
마이닝중이 아님
-
- Navbar
-
-
- Wallet
-
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scanned
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Addresses
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCodeQr코드 저장
-
+ Failed to save QrCode to Qr코드를 저장하지 못했습니다
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ 주소
+
+
+
+ Port
+ 포트
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (선택 항목)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ 비밀번호
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+ 취소
+
+
+
+ Ok
+
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Port포트
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote node
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1590,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard클립보드에 복사되었습니다
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1648,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1668,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password잘못된 암호
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port포트
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1776,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
데몬 로그
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1809,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
- 주소
-
-
-
- Port
- 포트
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(선택 항목)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- 비밀번호
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon데몬 중지
-
+ Blockchain location블록체인 위치
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Help
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to file
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browse
-
+ Load
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Rings
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key image
-
+ Paste key image
-
+ Get ring
-
+ Get Ring
-
+ No ring found
-
+ Set ring
-
+ Set Ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relative
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2150,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
이 서명은 확인할 수 없습니다.
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
-
-
+
+
+ Message
-
+ Sign/verify서명/확인
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify message
-
+ Verify file
-
+ Enter the message to verify
-
+ Address주소
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to sign서명할 파일을 선택하세요
-
+ Please choose a file to verify확인할 파일을 선택하세요
-
-
+
+ Signature서명
@@ -2174,27 +2316,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)느린 (x0.25 수수료) {0.2 ?}
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fast (x5 fee)빠름 (x5 수수료)
-
+ Fastest (x200 fee)가장 빠른 (x41.5 수수료) {200 ?}
@@ -2223,70 +2365,92 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorOpen Alias 오류
-
+ Transaction priority거래 우선순위
-
- All
- 전부
-
-
-
-
+ Resolve문제해결
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Slow (x0.2 fee)느린 (x0.25 수수료) {0.2 ?}
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)가장 빠른 (x41.5 수수료) {200 ?}
-
+ No valid address found at this OpenAlias address이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다
@@ -2296,245 +2460,285 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다
-
-
+
+ Internal error내부 오류
-
+ No address found주소를 찾을 수 없음
-
- Fee
- 수수료
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history로컬 지갑 기록에 저장됨
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send전송
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfully
-
+ Automatic
-
+ Address주소
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+ Add description
-
+
+ only visible to you
+
+
+
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
-
+
+ Error오류
-
+
Number of transactions: 거래 횟수:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient: 수신자:
-
+
payment ID: 결제 신분증:
-
+
Amount: 금액:
-
+
Ringsize: 반지 사이즈:
-
+ Information정보
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2544,55 +2748,50 @@ Ringsize:
-
+ Start daemon
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
-
-
+
+
+ Please choose a file파일을 선택하세요
-
+ Can't load unsigned transaction: 서명되지 않은 거래를 불러올 수 없습니다:
-
+
Fee: 수수료:
-
+ Confirmation확인
-
+ Can't submit transaction: 거래를 전송할 수 없습니다:
-
+ Wallet is not connected to daemon.지갑이 데몬에 연결되어있지 않습니다.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon연결된 데몬은 GUI와 호환되지 않습니다. 다른 데몬으로 업그레이드하거나 연결하세요.
@@ -2603,7 +2802,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)빠른 (x5 수수료)
@@ -2611,72 +2810,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Fee수수료
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2967,27 +3166,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file파일을 선택하세요
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3013,48 +3212,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height높이 복원
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet지갑 만들기
@@ -3131,7 +3330,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3141,27 +3340,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3204,32 +3413,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed니모닉 시드 또는 개인 키에서 지갑을 복원
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced options
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3332,37 +3541,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3370,55 +3579,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file파일에서 지갑 열기
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet테스트넷
-
+ Stagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3570,22 +3799,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name지갑 이름
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory디렉토리를 선택하세요
@@ -3593,309 +3842,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Error오류
-
-
+
+ Couldn't open wallet: 지갑을 열 수 없습니다:
-
+ Waiting for daemon to stop...데몬 종료까지 기다리는 중...
-
+ Daemon failed to start데몬 시작에 실패했습니다
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.지갑과 데몬 로그에서 오류를 확인하십시오. 수동으로 %1을 시작할 수도 있습니다.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: 잘못된 데몬 버전으로 거래를 만들 수 없습니다:
-
-
+
+ Can't create transaction: 거래를 만들 수 없습니다:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep스윕처리할 비혼합 아웃풋 없습니다
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature잘못된 서명
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Failed to store the wallet
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).이 주소로 %1 XMR을 받아, %2 번의 컨펌을 받았습니다.
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- 금액이 잘못되었습니다 : % 1에서 % 2까지의 예상 숫자
-
-
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
+ Creating transaction...
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- 잔액이 불충분합니다. 잠금해제 된 잔액: %1
-
-
-
+ Sending transaction ...
-
+ Couldn't send the money: 돈을 전송하지 못했습니다.
-
+ Information정보
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined이 주소는 % 1XMR을 받았지만, 해당 거래가 아직 채굴에 포함되지 않았습니다
-
+ This address received nothing이 주소는 아무것도 받지 못했습니다
-
+ Good signature올바른 서명
-
-
+
+ Wrong password잘못된 암호
-
+ Warning경고
-
+ Error: Filesystem is read only오류: 해당 파일시스템은 읽기전용입니다
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.경고 : 해당장치에 사용 가능한 공간은 %1 GB뿐입니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.참고: %1 GB의 장치를 사용할 수 있습니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.참고: lmdb 폴더를 찾을 수 없습니다. 새 폴더가 생성됩니다.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error: 오류:
-
+ Please wait...기다려주십시오...
diff --git a/translations/monero-core_lt.ts b/translations/monero-core_lt.ts
index f98cad4e..69deee6f 100644
--- a/translations/monero-core_lt.ts
+++ b/translations/monero-core_lt.ts
@@ -11,7 +11,7 @@
Balance All
-
+ Likučiai
@@ -19,25 +19,30 @@
Visas likutis:
-
-
+
+ Copied to clipboardNukopijuota į iškarpinę
-
+ Total unlocked balance: Viso disponuojamas likutis:
-
+ AccountsPaskyros
-
- Balance:
- Likutis:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -65,11 +70,11 @@
This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.
-
+ Tai palengvina Monero siuntimą ir gavimą bei sumažina klaidų riziką rašant adresus ranka.
-
+ Add an addressPridėti adresą
@@ -79,107 +84,150 @@
Adresų knyga
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresas nukopijuotas
-
+ Add addressPridėti adresą
-
+ Edit an addressRedaguoti adresą
-
+ ResolveIšspręsti
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas
-
-
+
+ Internal errorVidinė klaida
-
+ No address foundAdresas nerastas
-
+ AddressAdresas
-
+ DescriptionAprašymas
-
+ Add a name...
-
+ AddPridėti
-
+ SaveIšsaugoti
-
+ ErrorKlaida
-
+ Invalid addressKlaidingas adresas
-
+ Can't create entryNepavyksta sukurti įrašo
-
+ CancelAtšaukti
-
+ DeleteIštrinti
-
+ OpenAlias errorOpenAlias klaida
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Kasimas
+
+
+
+ Prove/check
+ Patvirtinti/patikrinti
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Bendrinama RingDB
+
+
+
+ Sign/verify
+ Pasirašyti/tikrinti
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsVietinis mazgas bus paleista už %1 sekundžių
-
+ Start daemon (%1)Paleisti jungtį (%1)
-
+ Use custom settingsNaudoti kitus nustatymus
@@ -233,19 +281,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date fromData nuo
-
+ Date toData iki
-
-
-
+
+
+ DateData
@@ -260,44 +308,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ BlockheightBloko aukštis
-
-
+
+ AmountSuma
-
+ PagePuslapis
-
+ Jump to page (1-%1)Pereiti į puslapį (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Netinkamas puslapis. Skaičius turi būti iš nurodyto diapazono.
-
+ SentIšsiųsta
-
+ ReceivedGauta
@@ -307,220 +360,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeRinkliava
-
+ Mined
-
+ YesTaip
-
+
+ PendingLaukiama
-
+ ConfirmationsPatvirtinimai
-
+ DescriptionAprašymas
-
+ Transaction IDPavedimo ID
-
+ Transaction keyPavedimo raktas
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipientNežinomas gavėjas
-
+ Advanced optionsIšplėstinės nuostatos
-
+ Human readable date format
-
+ Export all historyEksportuoti visą istoriją
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.Nėra rezultatų.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
+ Mano piniginė
-
-
-
+
+
+ AddressAdresas
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Pavedimo patvirtinimas
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardNukopijuota į iškarpinę
-
+ Tx ID:Tx ID:
-
+ Address:
-
+ Payment ID:Mokėjimo ID:
-
+ Integrated address
-
+ Tx key:Tx raktas:
-
+ Tx note:Tx žinutė:
-
+ Destinations:Gavėjai:
-
+ Rings:Žiedai:
-
+ Please choose a folder
-
+ SuccessSėkminga
-
+ CSV file written to: %1CSV rinkmena įrašyta į: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ ErrorKlaida
-
+ Error exporting transaction data.
@@ -641,156 +706,116 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
-
+ Kalba pakeista.LeftPanel
-
+ SendSiųsti
-
+ ReceiveGauti
-
+ RR
-
- Prove/check
- Patvirtinti/patikrinti
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyTik peržiūra
-
+ TestnetTestavimo tinklas
-
+ StagenetTarpinis tinklas
-
+ Copied to clipboardNukopijuota į iškarpinę
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address bookAdresų knyga
-
+ BB
-
+ Transactions
-
+ HH
-
+ AdvancedIšplėstinis
-
+ DD
-
- Mining
- Kasimas
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Bendrinama RingDB
-
-
-
+ WalletPiniginė
-
+ DaemonJungtis
-
- Sign/verify
- Pasirašyti/tikrinti
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsNustatymai
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopijuoti
-
+ Copied to clipboardNukopijuota į iškarpinę
+
+
+ Paste
+ Įterpti
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopijuoti
-
+ Copied to clipboardNukopijuota į iškarpinę
-
+ PasteĮterpti
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Rinkmena
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Nekasama
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Piniginė
-
-
-
- Interface
- Sąsaja
-
-
-
- Node
- Mazgas
-
-
-
- Log
- Žurnalas
-
-
-
- Info
- Informacija
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQr kodas nuskenuotas
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Nurodykite pasirinkto adreso etiketę:
-
+ AddressesAdresai
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:Nurodykite naujo adreso etiketę:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdresas nukopijuotas
-
+ Create new addressSukurti naują adresą
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCodeIšsaugoti QR kodą
-
+ Failed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adresas
+
+
+
+ Port
+ Prievadas
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+ (pasirinktinai)
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+ Slaptažodis
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Pažymėti kaip patikimą jungtį
+
+
+
+ Cancel
+ Atšaukti
+
+
+
+ Ok
+ Gerai
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
Nutolusio mazgo IP
-
+ PortPrievadas
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Piniginė
+
+
+
+ Interface
+ Sąsaja
+
+
+
+ Node
+ Mazgas
+
+
+
+ Log
+ Žurnalas
+
+
+
+ Info
+ Informacija
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modePaprastas režimas
-
+ Advanced modeIšplėstinis režimas
-
+ GUI version: GVS versija:
-
+ Embedded Monero version: Integruota Monero versija:
-
+ Wallet path: Piniginės kelias:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheSkenuoti piniginės talpyklą
-
+ Remote nodeNutolęs mazgas
-
+ Local nodeVietinis mazgas
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1414,47 +1597,47 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
-
+ Wallet log path: Piniginės istorijos kelias:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboardKopijuoti į iškarpinę
-
+ Copied to clipboardNukopijuota į iškarpinę
-
+ Donate to Monero
@@ -1472,7 +1655,7 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
Paslėpti likutį
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1492,97 +1675,97 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordNeteisingas slaptažodis
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPrievadas
-
+ Change languagePakeisti kalbą
@@ -1600,12 +1783,12 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
Jungties istorija
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- komanda + enter (pvz.: 'help' ar 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
@@ -1633,98 +1816,57 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat
Naudoja trečiosios šalies serverį prisijungti prie "Monero" tinklo. Mažiau saugus, bet reikalauja mažiau vietos diske.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Norėdami rasti nuotolinį mazgą, įveskite "Monero remote node" savo mėgstamoje paieškos sistemoje. Įsitikinkite, kad mazgas yra patikimo tiekėjo.
-
- Address
- Adresas
-
-
-
- Port
- Prievadas
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(pasirinktinai)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
- Slaptažodis
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Pažymėti kaip patikimą jungtį
-
-
-
- Connect
- Prisijungti
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemonSustabdyti jungtį
-
+ Blockchain locationBlokų grandinės vieta
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(numatyta)
-
+ Daemon startup flagsJungties paleidimo žymės
-
+ Bootstrap AddressPaleisties adresas
-
+ Bootstrap PortPaleisties prievadas
@@ -1834,160 +1976,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBBendrinama RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Šis puslapis leidžia sąveikauti su bendrai naudojama žiedų duomenų baze. Ši duomenų bazė yra skirta naudoti Monero piniginėse, taip pat Monero klonų piniginėse, kurios pakartotinai naudoja Monero raktus.
-
-
+
+ Outputs marked as spentAtmestos išvestys
-
-
+
+ HelpPagalba
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to fileKelias iki rinkmenos
-
+ Filename with outputs to mark as spentRinkmena su išvestimis kurias norite atmesti
-
+ BrowseNaršyti
-
+ LoadUžkrauti
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spentAtmesti
-
+ Mark as unspentAtšaukti atmetimą
-
-
+
+ RingsŽiedai
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key imageRakto atvaizdas
-
+ Paste key imageĮterpti rakto atvaizdą
-
+ Get ringGauti žiedą
-
+ Get RingGauti žiedą
-
+ No ring foundŽiedas nerasta
-
+ Set ringNustatyti žiedą
-
+ Set RingNustatyti žiedą
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ RelativeSantykinis
-
+ Set segregation height:
@@ -2015,140 +2157,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
Šis parašas nepasitvirtina
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Šiame puslapyje galite pasirašyti / patvirtinti žinutę (arba rinkmenos turinį) savo adresu.
-
-
-
+
+
+ MessageŽinutė
-
+ Sign/verifyPasirašyti/tikrinti
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ FileRinkmena
-
+ Sign filePasirašyti rinkmeną
-
+ Sign messagePasirašyti žinutę
-
+ Enter a message to signĮveskite žinutę pasirašymui
-
-
+
+ Enter path to fileĮveskite kelią iki rinkmenos
-
-
+
+ BrowseNaršyti
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ ClearIšvalyti
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify messagePatikrinti žinutę
-
+ Verify filePatikrinti rinkmeną
-
+ Enter the message to verifyĮveskite žinutę patikrinimui
-
+ AddressAdresas
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to signPasirinkite rinkmeną, kurią norite pasirašyti
-
+ Please choose a file to verifyPasirinkite rinkmeną, kurią norite patikrinti
-
-
+
+ SignatureParašas
@@ -2181,27 +2323,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomatinis
-
+ Slow (x0.2 fee)Lėtai (x0.2 rinkliavos)
-
+ Normal (x1 fee)Normalus (x1 rinkliavos)
-
+ Fast (x5 fee)Greitai (x5 rinkliavos)
-
+ Fastest (x200 fee)Greičiausiai (x200 rinkliavos)
@@ -2230,45 +2372,67 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Pakeisti kalbą
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorOpenAlias klaida
-
+ Transaction priorityPavedimo svarba
-
- All
- Viskas
-
-
-
-
+ ResolveIšspręsti
-
+ AutomaticAutomatinis
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso
@@ -2278,74 +2442,69 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedŠiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas
-
-
+
+ Internal errorVidinė klaida
-
+ No address foundAdresas nerastas
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Saved to local wallet historyIšsaugoma į vietinės piniginės istoriją
-
+ Start daemon
-
+ AmountSuma
-
- Change account
-
-
-
-
+ AddressAdresas
-
+ SendSiųsti
-
-
+
+ ErrorKlaida
-
+ InformationInformacija
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2355,260 +2514,300 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
-
-
+
+
+ Please choose a filePasirinkite rinkmeną
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
- Fee
- Rinkliava
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Lėtai (x0.2 rinkliavos)
-
+ Normal (x1 fee)Normalus (x1 rinkliavos)
-
+ Fastest (x200 fee)Greičiausiai (x200 rinkliavos)
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Advanced optionsIšplėstinės nuostatos
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Nepavyko įkelti nepasirašyto pavedimo:
-
+
Number of transactions:
Pavedimų kiekis:
-
+
Transaction #%1
Pavedimas #%1
-
+
Recipient:
Gavėjas:
-
+
payment ID:
mokėjimo ID:
-
+
Amount:
Suma:
-
+
Fee:
Rinkliava:
-
+
Ringsize:
Žiedų kiekis:
-
+ ConfirmationPatvirtinimas
-
+ Can't submit transaction: Nepavyko pateikti pavedimo:
-
+ Monero sent successfullyMonero sėkmingai išsiųsti
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonSusieta jungtis nesuderinamas su GVS.
Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties
-
+ Wallet is not connected to daemon.Piniginė neprijungta prie jungties.
@@ -2618,7 +2817,7 @@ Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties
-
+ Fast (x5 fee)Greitai (x5 rinkliavos)
@@ -2626,72 +2825,72 @@ Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Mano piniginė
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeRinkliava
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2992,27 +3191,27 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a
WizardController
-
+ Please choose a filePasirinkite rinkmeną
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3038,48 +3237,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore heightAtstatymo aukštis
-
+ Advanced optionsIšplėstinės nuostatos
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menuAtgal į meniu
-
+ Create walletSukurti piniginę
@@ -3156,7 +3355,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Pradėti mazgą automatiškai fone (rekomenduojama)
@@ -3166,27 +3365,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultNumatyta
-
+ BrowseNaršyti
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote nodePrisijungti prie nutolusio mazgo
@@ -3229,32 +3438,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedAtkurti piniginę pagal raktus arba žodžių paslaptį
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet modePakeisti piniginės režimą
-
+ Advanced optionsIšplėstinės nuostatos
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3357,37 +3566,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced modeIšplėstinis režimas
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menuAtgal į meniu
@@ -3395,55 +3604,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ PreviousAnkstesnis
-
+ NextKitas
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileAtidaryti piniginės rinkmeną
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ MainnetPagrindinis tinklas
-
+ TestnetTestavimo tinklas
-
+ StagenetTarpinis tinklas
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menuAtgal į meniu
@@ -3595,22 +3824,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet namePiniginės pavadinimas
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationPiniginės vieta
-
+ BrowseNaršyti
-
+ Please choose a directoryPasirinkite aplanką
@@ -3618,310 +3867,294 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorKlaida
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nepavyko atidaryti piniginės:
-
+ Waiting for daemon to stop...Laukiama, kol jungtis bus sustabdyta...
-
+ Daemon failed to startJungties paleisti nepavyko
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Prašome patikrinti piniginės ir jungties klaidų istoriją. Galite bandyti paleisti %1 rankiniu būdu.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Negalima sukurti pavedimo: Bloga jungties versija:
-
-
+
+ Can't create transaction: Negalima sukurti pavedimo:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNera nesumaišomos išvesties ištrinimui
-
- Payment proof
- Pavedimo patvirtinimas
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncjaukiama jungties sinchronizacijos
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Jungtis sinchronizuota (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPiniginė sinchronizuota
-
+ Daemon is synchronizedJungtis sinchronizuota
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Negalima sugeneruoti patvirtinimo dėl šios priežasties:
-
-
+
+ Payment proof checkPavedimo tikrinimas
-
-
+
+ Bad signatureBlogas parašas
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Šis adresas gavo%1 Monero, su%2 patvirtinimu (-ais).
-
+ Good signatureGeras parašas
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ YesTaip
-
-
+
+ Wrong passwordNeteisingas slaptažodis
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningĮspėjimas
-
+ Error: Filesystem is read onlyKlaida: Rinkmenų sistema leidžia tik skaitymą
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Įspėjimas: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokų grandinė reikalauja ~%2 GB laisvos vietos.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Pastaba: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokai reikalauja ~%2 GB laisvos vietos.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Pastaba: lmdb aplankas nerastas. Bus sukurtas naujas aplankas.
-
+ Password changed successfullySlaptažodis pakeistas sėkmingai
-
+ Error: Klaida:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...Spauskite dar kartą, kad išjungti...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Suma yra bloga: galimos reikšmės nuo %1 iki %2
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Nepakanka lėšų. Leidžiama: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Nepavyko nusiųsti pinigų:
-
+ InformationInformacija
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedŠis adresas gavo%1 Monero, tačiau pavedimas dar nėra iškastas
-
+ This address received nothingŠis adresas nieko negavo
-
+ Please wait...Prašome palaukti...
diff --git a/translations/monero-core_nb.ts b/translations/monero-core_nb.ts
index aac7efae..9800fce8 100644
--- a/translations/monero-core_nb.ts
+++ b/translations/monero-core_nb.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Total saldo:
-
-
+
+ Copied to clipboardKopiert til utklippstavlen
-
+ Total unlocked balance: Total ulåst saldo:
-
+ AccountsKontoer
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressLegg til en adresse
@@ -79,107 +84,150 @@
Adressebok
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdressen er kopiert til utklippstavlen
-
+ Add addressLegg til en adresse
-
+ Edit an addressRediger en adresse
-
+ ResolveLøs
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen ble funnet, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne adressen kan være forfalsket
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne kan være forfalsket
-
-
+
+ Internal errorIntern feil
-
+ No address foundIngen adresse ble funnet
-
+ AddressAdresse
-
+ DescriptionBeskrivelse
-
+ Add a name...Legg til et navn …
-
+ AddLegg til
-
+ SaveLagre
-
+ ErrorFeil
-
+ Invalid addressUgyldig adresse
-
+ Can't create entryKan ikke opprette en oppføring
-
+ CancelAvbryt
-
+ DeleteSlett
-
+ OpenAlias errorOpenAlias-feil
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Prove/check
+ Bevis/kontroller
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Delt RingDB
+
+
+
+ Sign/verify
+ Signer/verifiser
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsStarter en lokal node om %1 sekunder
-
+ Start daemon (%1)Start daemon (%1)
-
+ Use custom settingsBruk tilpassede innstillinger
@@ -233,14 +281,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date toTil
-
-
-
+
+
+ DateDato
@@ -255,44 +303,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Sorter og filtrer
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort bySorter etter
-
-
+
+ BlockheightBlokkhøyde
-
-
+
+ AmountBeløp
-
+ PageSide
-
+ Jump to page (1-%1)Hopp til side (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Ugyldig side. Må være et tall innenfor det spesifiserte området.
-
+ SentSendt
-
+ ReceivedMottatt
@@ -302,225 +355,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ FeeGebyr
-
+ MinedUtvunnet
-
+ YesJa
-
+
+ PendingVenter
-
+ ConfirmationsBekreftelser
-
+ DescriptionBeskrivelse
-
+ Transaction IDTransaksjons-ID
-
+ Transaction keyTransaksjonsnøkkel
-
+ Click to revealTrykk for å avdekke
-
+ Unknown recipientUkjent mottaker
-
+ Advanced optionsAvanserte valg
-
+ Human readable date formatLettlest datoformat
-
+ Export all historyEksporter all historikk
-
+ Set description:Legg til en beskrivelse:
-
+ Updated description.Beskrivelsen er oppdatert.
-
+ No transaction history yet.Ingen transaksjonshistorikk ennå.
-
+ No results.Ingen resultater.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transaksjoner totalt, hvorav %2 vises.
-
-
+
+ Primary addressHovedadresse
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ AddressAdresse
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction detailsTransaksjonsdetaljer
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Betalingsbevis
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardKopiert til utklippstavlen
-
+ Tx ID:Tx-ID:
-
+ Address:Adresse:
-
+ Payment ID:Betalings-ID:
-
+ Integrated addressIntegrert adresse
-
+ Tx key:Tx-nøkkel:
-
+ Tx note:Tx-notat:
-
+ Destinations:Mottakere:
-
+ Rings:Ringer:
-
+ Please choose a folderVelg en mappe
-
+ SuccessVellykket
-
+ CSV file written to: %1CSV-fil skrevet til: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tips: Bruk regnearkprogrammet ditt til å sortere etter blokkhøyde.
-
+ ErrorFeil
-
+ Error exporting transaction data.Det oppstod en feil ved eksportering av transaksjonsdataene.
-
+ Date fromFra
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Språket er endret.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendSend
-
+ ReceiveMotta
-
+ RR
-
- Prove/check
- Bevis/kontroller
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyObservasjonsmodus
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardKopiert til utklippstavlen
-
-
+
+ AccountKonto
-
+ Syncing...Synkroniserer …
-
+ TT
-
+ Address bookAdressebok
-
+ BB
-
+ TransactionsTransaksjoner
-
+ HH
-
+ AdvancedAvansert
-
+ DD
-
- Mining
- Utvinning
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Delt RingDB
-
-
-
+ WalletLommebok
-
+ DaemonDaemon
-
- Sign/verify
- Signer/verifiser
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsInnstillinger
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopier
-
+ Copied to clipboardKopiert til utklippstavlen
+
+
+ Paste
+ Lim inn
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopier
-
+ Copied to clipboardKopiert til utklippstavlen
-
+ PasteLim inn
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Fil
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1073,34 +1136,6 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage
Utvinner ikke
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Lommebok
-
-
-
- Interface
- Grensesnitt
-
-
-
- Node
- Node
-
-
-
- Log
- Logg
-
-
-
- Info
- Informasjon
-
-NetworkStatusItem
@@ -1261,7 +1296,7 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQR-koden er skannet
@@ -1274,51 +1309,143 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage
Velg en merkelapp for den valgte adressen:
-
+ AddressesAdresser
-
- Save as image
- Lagre som bilde
-
-
-
+ Show on deviceVis på enheten
-
+ Please choose a nameVelg et navn
-
+ Set the label of the new address:Velg en merkelapp for den nye adressen:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdressen er kopiert til utklippstavlen
-
+ Create new addressOpprett en ny adresse
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Hovedadresse
+
+
+ Save QrCodeLagre QR-koden
-
+ Failed to save QrCode to Det oppstod en feil ved lagringen av QR-koden til
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adresse
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ Daemon username
+ Daemon-brukernavn
+
+
+
+ (optional)
+ (valgfritt)
+
+
+
+ Daemon password
+ Daemon-passord
+
+
+
+ Password
+ Passord
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Marker som Trusted Daemon
+
+
+
+ Cancel
+ Avbryt
+
+
+
+ Ok
+ OK
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1327,78 +1454,134 @@ Utvinning gir deg også muligheten til å tjene litt Monero. PC-en din vil lage
Ekstern node-vertsnavn / IP
-
+ PortPort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Lommebok
+
+
+
+ Interface
+ Grensesnitt
+
+
+
+ Node
+ Node
+
+
+
+ Log
+ Logg
+
+
+
+ Info
+ Informasjon
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeEnkel modus
-
+ Advanced modeAvansert modus
-
+ GUI version: GUI-versjon:
-
+ Embedded Monero version: Innebygd Monero-versjon:
-
+ Wallet path: Lommebok-sti:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Angi en ny gjenopprettingshøyde.
Du kan legge inn en blokkhøyde eller en dato (ÅÅÅÅ-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDEn ugyldig gjenopprettingshøyde er angitt. Den må være et tall eller en dato i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheSkann lommebok-mellomlageret på nytt
-
+ Remote nodeEkstern node
-
+ Local nodeLokal node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height: Gjenopprettingshøyde for lommeboken:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1417,47 +1600,47 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes
-
+ Wallet log path: Loggsti til lommeboken:
-
+ Wallet mode: Lommebok-modus:
-
+ Graphics mode: Grafikk-modus:
-
+ Tails: Haler:
-
+ persistentvedvarende
-
+ persistence disabledvedvarenhet er deaktivert
-
+ Copy to clipboardKopier til utklippstavlen
-
+ Copied to clipboardKopiert til utklippstavlen
-
+ Donate to Monero
@@ -1475,7 +1658,7 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes
Skjul saldoen
-
+ Lock wallet on inactivityLås lommeboken ved inaktivitet
@@ -1495,97 +1678,97 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong passwordFeil passord
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutesminutter
-
+ minuteminutt
-
+ After Etter
-
+ Enable displaying balance in other currenciesAktiver saldovisning i andre valuta
-
+ Price sourcePriskilde
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Aktivering av valutakonverteringer gjør at IP-adressen din avsløres til den utvalgte priskilden.
-
+ Confirm and enableBekreft og aktiver
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ PortPort
-
+ Change languageEndre språket
@@ -1603,12 +1786,12 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes
Daemon-logg
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- command + enter (f.eks. 'hjelp' eller 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send commandSending av kommandoen feilet
@@ -1636,98 +1819,57 @@ Lommebokens gamle mellomlagerfil vil bli gitt et nytt navn og kan gjenopprettes
Bruker en tredjepartsserver til å koble til Monero-nettverket. Mindre sikkert, men lettere å håndtere for PC-en din.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.For å finne en ekstern node, kan du skrive inn «Monero remote node» i søkemotoren din. Påse at noden kjøres av en pålitelig tredjepart.
-
- Address
- Adresse
-
-
-
- Port
- Port
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Den eksterne noden er oppdatert. Trusted daemon har blitt tilbakestilt. Marker den på nytt om ønskelig.
-
-
-
- Daemon username
- Daemon-brukernavn
-
-
-
-
+ (optional)(valgfritt)
-
- Daemon password
- Daemon-passord
-
-
-
- Password
- Passord
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Marker som Trusted Daemon
-
-
-
- Connect
- Koble til
-
-
-
+ Start daemonStart daemon
-
+ Stop daemonStopp daemon
-
+ Blockchain locationBlokkjede-lokasjon
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)(standard)
-
+ Daemon startup flagsDaemon-oppstartsflagg
-
+ Bootstrap AddressBootstrap-adresse
-
+ Bootstrap PortBootstrap-port
@@ -1839,160 +1981,160 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBDelt RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Denne siden lar deg samhandle med den delte ringdatabasen. Denne databasen er ment til å brukes av både Monero-lommebøker og lommebøker fra Monero-kloner som gjenbruker Monero-nøkler.
-
-
+
+ Outputs marked as spentSvartelistede utdata
-
-
+
+ HelpHjelp
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>For å tilsløre hvilke inndata i en Monero-transaksjon som brukes, vil en tredjepart ikke være i stand til å vite hvilke inndata i en ring som allerede er brukt. Å vite dette ville ha svekket beskyttelsen som ringsignaturer gir. Hvis det er kjent at alle bortsett fra én av inndataene allerede er brukt, vil inndataene som allerede er brukt komme tydelig frem, noe som ugyldiggjør effekten av ringsignaturer, som er én av de tre hovedlagene av personvernbeskyttelse som Monero bruker.<br>For å bidra til at transaksjonene unngår disse inndataene, kan en liste av kjente inndata brukes for å unngå bruke dem i nye transaksjoner. En slik liste vedlikeholdes av Monero-prosjektet og er tilgjengelig på getmonero.org-nettsiden. Du kan importere denne listen her.<br>Alternativt kan du skanne blokkjeden (og blokkjeden av Monero-kloner som gjenbruker nøkler) på egenhånd ved å bruke «monero-blockchain-mark-spent-outputs»-verktøyet for å opprette en liste over kjente, brukte utdata.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Dette angir hvilke utdata som man vet er brukt, og som altså ikke skal brukes som personvern-plassholdere i ringsignaturer.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Du bør kun trenge å laste inn en fil når du vil oppdatere listen. Det er mulig å legge til eller fjerne manuelt ved behov.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentVelg en fil som svartelistede utdata skal lastes inn fra
-
+ Path to fileSti til fil
-
+ Filename with outputs to mark as spentFilnavn med utdata som skal svartelistes
-
+ BrowseBla gjennom
-
+ LoadLast inn
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Eller manuelt fjern/tilføy en enkel svartelistet utdata:
-
+ Paste output amountLim inn utdata-beløpet
-
+ Paste output offsetLim inn utdata-offset
-
+ Mark as spentSvartelist
-
+ Mark as unspentHvitelist
-
-
+
+ RingsRinger
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>For å unngå å ugyldiggjøre beskyttelsen som gis av Moneros ringsignaturer, bør en utdata ikke brukes med forskjellige ringer på forskjellige blokkjeder. Dette er normalt ikke et problem, men det kan bli et når en Monero-klone som gjenbruker ringer lar deg forbruke eksisterende utdata. I dette tilfellet må du påse at disse eksisterende utdataene bruker den samme ringen på begge kjedene.<br>Dette vil gjøres automatisk av Monero, og av en eventuell nøkkelgjenbruks-programvare som ikke aktivt prøver å frarøve deg personvernet ditt.<br>Hvis du også bruker en Monero-klone med nøkkelgjenbruk og denne beskyttelsen ikke er inkludert i denne klonen, kan du fremdeles påse at transaksjonene er beskyttet ved å først forbruke på klonen og deretter legge til ringen på denne siden, som lar bruke dine Monero på en trygg måte.<br>Hvis du ikke bruker en Monero-klone med nøkkelgjenbruk uten disse sikkerhetsvalgene, trenger du ikke du å gjøre noe da alt gjøres automatisk.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Dette registrerer ringer som brukes av utdata som brukes på Monero på en kjede som gjenbruker nøkler, slik at den samme ringen kan brukes på nytt av personvernhensyn.
-
+ Key imageNøkkelbilde
-
+ Paste key imageLim inn nøkkelbildet
-
+ Get ringHent ring
-
+ Get RingHent ring
-
+ No ring foundIngen ring er funnet
-
+ Set ringVelg en ring
-
+ Set RingVelg en ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Jeg har som hensikt å forbruke på en fork/forker som gjenbruker nøkler
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Jeg vil muligens forbruke på en fork/forker som gjenbruker nøkler
-
+ RelativeRelativ
-
+ Set segregation height:Sett en segregeringshøyde:
@@ -2020,140 +2162,140 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.
Denne signaturen kunne ikke verifiseres
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Denne siden lar deg signere/verifisere en melding (eller filinnhold) med adressen din.
-
-
-
+
+
+ MessageMelding
-
+ Sign/verifySigner/verifiser
-
+ ModeModus
-
-
-
+
+
+ FileFil
-
+ Sign fileSigner filen
-
+ Sign messageSigner meldingen
-
+ Enter a message to signLegg en melding til signaturen
-
-
+
+ Enter path to fileLegg til en sti til filen
-
-
+
+ BrowseBla gjennom
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureTrykk på [Signer melding] for å generere en signatur
-
+ Click [Sign File] to generate signatureTrykk på [Signer fil] for å generere en signatur
-
-
+
+ ClearTøm
-
+ Sign MessageSigner meldingen
-
+ Sign FileSigner filen
-
+ Verify messageVerifiser meldingen
-
+ Verify fileVerifiser filen
-
+ Enter the message to verifyLegg inn meldingen for å verifisere
-
+ AddressAdresse
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Legg inn Monero-adressen (f.eks.: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyLegg inn signaturen for å verifisere
-
+ Verify FileVerifiser filen
-
+ Verify MessageVerifiser meldingen
-
+ Please choose a file to signVelg en fil som skal signeres
-
+ Please choose a file to verifyVelg en fil som skal verifiseres
-
-
+
+ SignatureSignatur
@@ -2186,27 +2328,27 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomatisk
-
+ Slow (x0.2 fee)Treg (gebyr på x0,2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (gebyr på x1)
-
+ Fast (x5 fee)Rask (gebyr på x5)
-
+ Fastest (x200 fee)Raskest (gebyr på x200)
@@ -2235,154 +2377,166 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ DoneFerdig
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Endre språket
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorOpenAlias-feil
-
+ Transaction priorityTransaksjonsprioritet
-
- All
- Alle
-
-
-
-
+ ResolveLøs
-
+ AutomaticAutomatisk
-
+ Address is invalid.Adressen er ugyldig.
-
+ Enter an amount.Fyll inn et beløp.
-
+ Start daemonStart daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Forbrukbare midler: %1 XMR. Vennligst vent ~%2 minutter på at hele saldoen din blir forbrukbar.
-
+ AmountBeløp
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Treg (gebyr på x0,2)
-
+ Fastest (x200 fee)Raskest (gebyr på x200)
-
+ AddressAdresse
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdressen ble funnet, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne adressen kan være forfalsket
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedIngen gyldig adresse ble funnet på denne OpenAlias-adressen, men DNSSEC-signaturene kunne ikke verifiseres, så denne kan være forfalsket
-
-
+
+ Internal errorIntern feil
-
+ No address foundIngen adresse ble funnet
-
- Fee
- Gebyr
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Innholdet i beskrivelsesfeltet matcher formatet for en lang betalings-ID. Vennligst ikke lim inn en lang betalings-ID inn i beskrivelsesfeltet, for da kan pengene dine gå tapt.
-
+ Saved to local wallet historyLagret til lokal lommebokhistorikk
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.Lange betalings-ID-er er utgått. Lange betalings-ID-er ble ikke kryptert på blokkjeden og kan skade personvernet ditt. Hvis parten du sender til fremdeles krever en lang betalings-ID, vennligst varsle dem.
-
+ SendSend
-
-
+
+ ErrorFeil
-
+ InformationInformasjon
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileVelg en fil
@@ -2392,223 +2546,268 @@ Du kan endre passordet i lommebok-innstillingene.
-
+ Normal (x1 fee)Normal (gebyr på x1)
-
+ Add descriptionLegg til en beskrivelse
-
+ Add payment IDLegg til en betalings-ID
-
+ 64 hexadecimal characters64 heksadesimale tegn
-
+ Advanced optionsAvanserte valg
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction: Kan ikke laste inn den usignerte transaksjonen:
-
+
Number of transactions:
Antall transaksjoner:
-
+
Transaction #%1
Transaksjon #%1
-
+
Recipient:
Mottaker:
-
+
payment ID:
betalings-ID:
-
+
Amount:
Beløp:
-
+
Fee:
Gebyr:
-
+
Ringsize:
Ringstørrelse:
-
+ ConfirmationBekreftelse
-
+ Can't submit transaction: Kan ikke sende inn transaksjonen:
-
+ Monero sent successfullyMoneroene er sendt
-
+ Wallet is not connected to daemon.Lommeboken er ikke koblet til daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonDen tilkoblede daemonen er ikke kompatibel med GUI.
Oppgrader eller koble til en annen daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Venter på synkronisering av daemon for å fullføre.
@@ -2623,7 +2822,7 @@ Oppgrader eller koble til en annen daemon
-
+ Fast (x5 fee)Rask (gebyr på 5x)
@@ -2631,72 +2830,72 @@ Oppgrader eller koble til en annen daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeGebyr
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2993,27 +3192,27 @@ I tilfelle av Forbruksbevis, trenger du ikke å oppgi mottakerens adresse.
WizardController
-
+ Please choose a fileVelg en fil
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Fortsett til enheten …
-
+ Creating wallet from device...Oppretter en lommebok fra enheten …
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3042,48 +3241,48 @@ du må kanskje oppgi inndata.
Bruker en maskinvareenhet.
-
+ Create a new wallet from device.Opprett en ny lommebok fra en enhet.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Gjenopprett en lommebok fra en enhet. Bruk dette hvis du tidligere har brukt maskinvarelommeboken din.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightDato for opprettelse lommebok i formatet «ÅÅÅÅ-MM-DD» eller gjenopprettingshøyde
-
+ Restore heightGjenopprettingshøyde
-
+ Advanced optionsAvanserte valg
-
+ Subaddress lookahead (optional)Forhåndsvisning av underadresse (valgfritt)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Det oppstod en feil ved å skrive lommeboken fra maskinvareenheten. Sjekk applikasjonsloggene.
-
+ Back to menuTilbake til menyen
-
+ Create walletOpprett lommebok
@@ -3160,7 +3359,7 @@ du må kanskje oppgi inndata.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Start en node i bakgrunnen automatisk (anbefalt)
@@ -3170,27 +3369,37 @@ du må kanskje oppgi inndata.
Blokkjedelokasjon (valgfritt)
-
+
+ Reset
+
+
+
+ DefaultStandard
-
+ BrowseBla gjennom
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeBootstrap-node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Du kan i tillegg spesifisere en bootstrap-node slik at du kan bruke Monero med én gang.
-
+ Connect to a remote nodeKoble til en ekstern node
@@ -3233,32 +3442,32 @@ du må kanskje oppgi inndata.
Importer en eksisterende .keys-lommebokfil fra PC-en din.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedGjenopprett lommebok fra nøkler eller mnemonisk frø
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Fyll inn dine private nøkler eller mnemoniske frø på 25 ord for å gjenopprette lommeboken din.
-
+ Change wallet modeEndre lommebok-modusen
-
+ Advanced optionsAvanserte valg
-
- Change Network:
- Endre nettverket:
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:Antall KDF-runder:
@@ -3361,37 +3570,37 @@ du må kanskje oppgi inndata.
Enkel tilgang til å sende og motta, og grunnleggende funksjonalitet. Blokkjeden lastes ned til PC-en din.
-
+ Advanced modeAvansert modus
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inkluderer ekstra funksjoner som utvinning og meldingsverifisering. Blokkjeden lastes ned til PC-en din.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menuTilbake til menyen
@@ -3399,55 +3608,75 @@ du må kanskje oppgi inndata.
WizardNav
-
+ PreviousForrige
-
+ NextNeste
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileÅpne en lommebok fra fil
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importer en eksisterende .keys-lommebokfil fra PC-en din.
-
+ Recently openedNylig åpnet
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemBla gjennom filsystemet
-
+ Back to menuTilbake til menyen
@@ -3601,22 +3830,42 @@ Hvis du ikke har muligheten til å kjøre din egen node, kan du velge å koble t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNavn på lommebok
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationLommebok-lokasjon
-
+ BrowseBla gjennom
-
+ Please choose a directoryVelg en katalog
@@ -3624,310 +3873,294 @@ Hvis du ikke har muligheten til å kjøre din egen node, kan du velge å koble t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorFeil
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Kunne ikke åpne lommeboken:
-
+ Waiting for daemon to stop...Venter på at daemon stopper …
-
+ Daemon failed to startKunne ikke starte Daemon
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Sjekk lommeboken og daemon-loggen din etter feil. Du kan også prøve å starte %1 manuelt.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke opprette transaksjonen: Feil daemon-versjon:
-
-
+
+ Can't create transaction: Kan ikke opprette transaksjonen:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepIngen ikke-blandbare beløp å rydde opp i
-
+ Closing wallet...Lukker lommeboken …
-
+ Waiting for daemon to syncVenter på at daemon synkroniseres
-
-
+
+ Please proceed to the device...Fortsett til enheten …
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...Åpner lommeboken …
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparerer inkompatibelt mellomlager til lommeboken. Synkroniserer lommeboken på nytt.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon er synkronisert (%1)
-
+ Wallet is synchronizedLommeboken er synkronisert
-
+ Daemon is synchronizedDaemon er synkronisert
-
+ Creating transaction...Oppretter en transaksjon …
-
+ Sending transaction ...Sender transaksjonen …
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
- Betalingsbevis
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Kunne ikke generere et bevis av følgende årsak:
-
-
+
+ Payment proof checkKontroll av betalingsbevis
-
-
+
+ Bad signatureUgyldig signatur
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Denne adressen mottok %1 monero med %2 bekreftelse(r).
-
+ Good signatureGyldig signatur
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ YesJa
-
-
+
+ Wrong passwordFeil passord
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ WarningAdvarsel
-
+ Error: Filesystem is read onlyFeil: Filsystemet er skrivebeskyttet
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Advarsel: Det er bare %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Merk: Det er %1 GB tilgjengelig på enheten. Blokkjeden krever ~%2 GB med data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Merk: Imdb-mappen ble ikke funnet. En ny mappe vil opprettes.
-
+ Password changed successfullyPassordet ble endret
-
+ Error: Feil:
-
+ Primary accountHovedkonto
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is runningEn lokal node er i gang
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Ønsker du å stoppe den lokale noden eller la den kjøre i bakgrunnen?
-
+ Force stopTvungen avslutning
-
+ Keep it runningLa den kjøre
-
+ Tap again to close...Trykk igjen for å lukke …
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Beløpet er feil: Det forventes et tall mellom %1 og %2
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Utilstrekkelige midler. Ulåst saldo: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Kunne ikke sende pengene:
-
+ InformationInformasjon
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDenne adressen mottok %1 monero, men transaksjonen er enda ikke utvunnet
-
+ This address received nothingDenne adressen mottok ingenting
-
+ Please wait...Vennligst vent …
diff --git a/translations/monero-core_ne.ts b/translations/monero-core_ne.ts
index fdff6952..3d24c027 100644
--- a/translations/monero-core_ne.ts
+++ b/translations/monero-core_ne.ts
@@ -19,24 +19,29 @@
-
-
+
+ Copied to clipboard
-
+ Total unlocked balance:
-
+ Accounts
-
- Balance:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an address
@@ -79,107 +84,150 @@
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Add address
-
+ Edit an address
-
+ Resolve
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
+ Address
-
+ Description
-
+ Add a name...
-
+ Add
-
+ Save
-
+ Error
-
+ Invalid address
-
+ Can't create entry
-
+ Cancel
-
+ Delete
-
+ OpenAlias error
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ Shared RingDB
+
+
+
+
+ Sign/verify
+
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
-
+ Start daemon (%1)
-
+ Use custom settings
@@ -233,14 +281,14 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date to
-
-
-
+
+
+ Date
@@ -255,44 +303,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort by
-
-
+
+ Blockheight
-
-
+
+ Amount
-
+ Page
-
+ Jump to page (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.
-
+ Sent
-
+ Received
@@ -302,225 +355,237 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
-
+ Fee
-
+ Mined
-
+ Yes
-
+
+ Pending
-
+ Confirmations
-
+ Description
-
+ Transaction ID
-
+ Transaction key
-
+ Click to reveal
-
+ Unknown recipient
-
+ Advanced options
-
+ Human readable date format
-
+ Export all history
-
+ Set description:
-
+ Updated description.
-
+ No transaction history yet.
-
+ No results.
-
+ %1 transactions total, showing %2.
-
-
+
+ Primary address
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ Address
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction details
-
- Copied to clipboard
-
-
-
-
- Tx ID:
-
-
-
-
- Address:
-
-
-
-
- Payment ID:
-
-
-
-
- Integrated address
-
-
-
-
- Tx key:
-
-
-
-
- Tx note:
-
-
-
-
- Destinations:
-
-
-
-
- Rings:
-
-
-
-
- Please choose a folder
-
-
-
-
- Success
-
-
-
-
- CSV file written to: %1
+
+ Generate payment proof
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+
+ Copied to clipboard
+
+
+
+
+ Tx ID:
+
+
+
+
+ Address:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+
+
+
+
+ Integrated address
+
+
+
+
+ Tx key:
+
+
+
+
+ Tx note:
+
+
+
+
+ Destinations:
+
+
+
+
+ Rings:
+
+
+
+
+ Please choose a folder
+
+
+
+
+ Success
+
+
+
+
+ CSV file written to: %1
+
+
+
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.
-
+ Error
-
+ Error exporting transaction data.
-
+ Date from
@@ -641,7 +706,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.
@@ -649,148 +714,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ Send
-
+ Receive
-
+ R
-
- Prove/check
-
-
-
-
- K
-
-
-
-
+ View Only
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+ Copied to clipboard
-
-
+
+ Account
-
+ Syncing...
-
+ T
-
+ Address book
-
+ B
-
+ Transactions
-
+ H
-
+ Advanced
-
+ D
-
- Mining
-
-
-
-
- M
-
-
-
-
- Shared RingDB
-
-
-
-
+ Wallet
-
+ Daemon
-
- Sign/verify
-
-
-
-
+ E
-
+ S
-
- G
-
-
-
-
- I
-
-
-
-
+ Settings
@@ -798,34 +823,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
+
+
+ Paste
+
+ LineEditMulti
-
+ Copy
-
+ Copied to clipboard
-
+ Paste
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1071,34 +1134,6 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
- Navbar
-
-
- Wallet
-
-
-
-
- Interface
-
-
-
-
- Node
-
-
-
-
- Log
-
-
-
-
- Info
-
-
-NetworkStatusItem
@@ -1259,7 +1294,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
QRCodeScanner
-
+ QrCode Scanned
@@ -1272,51 +1307,143 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Addresses
-
- Save as image
-
-
-
-
+ Show on device
-
+ Please choose a name
-
+ Set the label of the new address:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboard
-
+ Create new address
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+
+
+
+ Save QrCode
-
+ Failed to save QrCode to
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+
+
+
+
+ Port
+
+
+
+
+ Daemon username
+
+
+
+
+ (optional)
+
+
+
+
+ Daemon password
+
+
+
+
+ Password
+
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+
+
+
+
+ Cancel
+
+
+
+
+ Ok
+
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1325,77 +1452,133 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre
-
+ Port
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+
+
+
+
+ Interface
+
+
+
+
+ Node
+
+
+
+
+ Log
+
+
+
+
+ Info
+
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple mode
-
+ Advanced mode
-
+ GUI version:
-
+ Embedded Monero version:
-
+ Wallet path:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cache
-
+ Remote node
-
+ Local node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height:
-
+ Change
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1407,47 +1590,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Wallet log path:
-
+ Wallet mode:
-
+ Graphics mode:
-
+ Tails:
-
+ persistent
-
+ persistence disabled
-
+ Copy to clipboard
-
+ Copied to clipboard
-
+ Donate to Monero
@@ -1465,7 +1648,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Lock wallet on inactivity
@@ -1485,97 +1668,97 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ Ask for password before sending a transaction
-
+ Wrong password
-
+ Autosave
-
+ Every
-
+ minute(s)
-
+ minutes
-
+ minute
-
+ After
-
+ Enable displaying balance in other currencies
-
+ Price source
-
+ Currency
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.
-
+ Confirm and enable
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ IP address
-
+ Port
-
+ Change language
@@ -1593,12 +1776,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
-
+ Failed to send command
@@ -1626,98 +1809,57 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.
-
- Address
-
-
-
-
- Port
-
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
-
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)
-
- Daemon password
-
-
-
-
- Password
-
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
-
-
-
-
- Connect
-
-
-
-
+ Start daemon
-
+ Stop daemon
-
+ Blockchain location
-
+ Change
-
+ Reset
-
+ (default)
-
+ Daemon startup flags
-
+ Bootstrap Address
-
+ Bootstrap Port
@@ -1827,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.
-
-
+
+ Outputs marked as spent
-
-
+
+ Help
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spent
-
+ Path to file
-
+ Filename with outputs to mark as spent
-
+ Browse
-
+ Load
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:
-
+ Paste output amount
-
+ Paste output offset
-
+ Mark as spent
-
+ Mark as unspent
-
-
+
+ Rings
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.
-
+ Key image
-
+ Paste key image
-
+ Get ring
-
+ Get Ring
-
+ No ring found
-
+ Set ring
-
+ Set Ring
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)
-
+ Relative
-
+ Set segregation height:
@@ -2008,140 +2150,140 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.
-
-
-
+
+
+ Message
-
+ Sign/verify
-
+ Mode
-
-
-
+
+
+ File
-
+ Sign file
-
+ Sign message
-
+ Enter a message to sign
-
-
+
+ Enter path to file
-
-
+
+ Browse
-
+ Click [Sign Message] to generate signature
-
+ Click [Sign File] to generate signature
-
-
+
+ Clear
-
+ Sign Message
-
+ Sign File
-
+ Verify message
-
+ Verify file
-
+ Enter the message to verify
-
+ Address
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verify
-
+ Verify File
-
+ Verify Message
-
+ Please choose a file to sign
-
+ Please choose a file to verify
-
-
+
+ Signature
@@ -2174,27 +2316,27 @@ You can change the password in the wallet settings.
StandardDropdown
-
+ Automatic
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Fast (x5 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
@@ -2223,154 +2365,166 @@ You can change the password in the wallet settings.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ Done
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ OpenAlias error
-
+ Transaction priority
-
- All
-
-
-
-
-
+ Resolve
-
+ Automatic
-
+ Address is invalid.
-
+ Enter an amount.
-
+ Start daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Amount
-
- Change account
-
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)
-
+ Fastest (x200 fee)
-
+ Address
-
+ No valid address found at this OpenAlias address
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
-
-
+
+ Internal error
-
+ No address found
-
- Fee
-
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet history
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Send
-
-
+
+ Error
-
+ Information
-
-
-
+
+
+ Please choose a file
@@ -2380,215 +2534,260 @@ You can change the password in the wallet settings.
-
+ Normal (x1 fee)
-
+ Add description
-
+ Add payment ID
-
+ 64 hexadecimal characters
-
+ Advanced options
-
+ Key images
-
+ Export
-
+ Import
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signing
-
+ Create
-
+ Sign (offline)
-
+ Submit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+
+ only visible to you
+
+
+
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputs
-
+ Sweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Can't load unsigned transaction:
-
+
Number of transactions:
-
+
Transaction #%1
-
+
Recipient:
-
+
payment ID:
-
+
Amount:
-
+
Fee:
-
+
Ringsize:
-
+ Confirmation
-
+ Can't submit transaction:
-
+ Monero sent successfully
-
+ Wallet is not connected to daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.
@@ -2603,7 +2802,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
-
+ Fast (x5 fee)
@@ -2611,72 +2810,72 @@ Please upgrade or connect to another daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ Fee
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -2971,27 +3170,27 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
WizardController
-
+ Please choose a file
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...
-
+ Creating wallet from device...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3017,48 +3216,48 @@ your input may be required.
-
+ Create a new wallet from device.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height
-
+ Restore height
-
+ Advanced options
-
+ Subaddress lookahead (optional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.
-
+ Back to menu
-
+ Create wallet
@@ -3135,7 +3334,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)
@@ -3145,27 +3344,37 @@ your input may be required.
-
+
+ Reset
+
+
+
+ Default
-
+ Browse
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.
-
+ Connect to a remote node
@@ -3208,32 +3417,32 @@ your input may be required.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.
-
+ Change wallet mode
-
+ Advanced options
-
- Change Network:
+
+ Network
-
+ Number of KDF rounds:
@@ -3336,37 +3545,37 @@ your input may be required.
-
+ Advanced mode
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menu
@@ -3374,55 +3583,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ Previous
-
+ Next
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from file
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.
-
+ Recently opened
-
+ Mainnet
-
+ Testnet
-
+ Stagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystem
-
+ Back to menu
@@ -3574,22 +3803,42 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet name
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet location
-
+ Browse
-
+ Please choose a directory
@@ -3597,309 +3846,293 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t
main
-
-
-
-
+
+
+
+ Error
-
-
+
+ Couldn't open wallet:
-
+ Waiting for daemon to stop...
-
+ Daemon failed to start
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
-
-
+
+ Can't create transaction:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweep
-
+ Waiting for daemon to sync
-
+ Closing wallet...
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
-
+
+ Please proceed to the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Opening wallet ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.
-
+ Daemon is synchronized (%1)
-
+ Wallet is synchronized
-
+ Daemon is synchronized
-
+ Creating transaction...
-
+ Sending transaction ...
-
+ Failed to store the wallet
-
- Payment proof
-
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
-
-
+
+ Payment proof check
-
-
+
+ Bad signature
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Good signature
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ Yes
-
-
+
+ Wrong password
-
+ Save transaction file
-
+ Send transaction
-
+ Warning
-
+ Error: Filesystem is read only
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
-
+ Password changed successfully
-
+ Error:
-
+ Primary account
-
+ Autosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the wallet
-
+ Local node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stop
-
+ Keep it running
-
+ Tap again to close...
-
+ Checking local node status...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
-
-
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
-
-
-
+ Couldn't send the money:
-
+ Information
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
-
+ This address received nothing
-
+ Please wait...
diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts
index 6d2cc8dc..c57eceef 100644
--- a/translations/monero-core_nl.ts
+++ b/translations/monero-core_nl.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Totaal balans:
-
-
+
+ Copied to clipboardGekopieerd naar klembord
-
+ Total unlocked balance: Totaal Balans beschikbaar:
-
+ AccountsAccounts
-
- Balance:
- Balans:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressAdres toevoegen
@@ -79,107 +84,150 @@
Adresboek
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdres gekopieerd naar klembord
-
+ Add addressAdres toevoegen
-
+ Edit an addressAdres bewerken
-
+ ResolveOplossen
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressGeen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedGeen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn
-
-
+
+ Internal errorInterne fout
-
+ No address foundGeen adres gevonden
-
+ AddressAdres
-
+ DescriptionOmschrijving
-
+ Add a name...Naam toevoegen...
-
+ AddToevoegen
-
+ SaveOpslaan
-
+ ErrorFout
-
+ Invalid addressOngeldig adres
-
+ Can't create entryKan vermelding niet opslaan
-
+ CancelAnnuleren
-
+ DeleteVerwijderen
-
+ OpenAlias errorFout in OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Minen
+
+
+
+ Prove/check
+ Bewijzen/controleren
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Gedeelde RingDB
+
+
+
+ Sign/verify
+ Ondertekenen/verifiëren
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsLokale node wordt over %1 seconden gestart
-
+ Start daemon (%1)Start node (%1)
-
+ Use custom settingsGebruik aangepaste instellingen
@@ -234,19 +282,19 @@ Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor
History
-
+ Date fromSedert
-
+ Date toTot
-
-
-
+
+
+ DateDatum
@@ -261,44 +309,49 @@ Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor
Sorteren & filteren
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort bySorteren op
-
-
+
+ BlockheightBlokhoogte
-
-
+
+ AmountBedrag
-
+ PagePagina
-
+ Jump to page (1-%1)Spring naar pagina (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Ongeldige pagina. Pagina moet een nummer zijn binnen het aangegeven bereik.
-
+ SentVerzonden
-
+ ReceivedOntvangen
@@ -308,220 +361,232 @@ Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor
Zoek op transactie nummer, adres, omschrijving, bedrag of blokhoogte
-
+ FeeVergoeding
-
+ MinedGedolven
-
+ YesJa
-
+
+ PendingWachtend
-
+ ConfirmationsBevestigingen
-
+ DescriptionOmschrijving
-
+ Transaction IDTransactie-ID
-
+ Transaction keyTransactie sleutel
-
+ Click to revealKlik om weer te geven
-
+ Unknown recipientOnbekende ontvanger
-
+ Advanced optionsGeavanceerde opties
-
+ Human readable date formatLeesbare datumnotatie
-
+ Export all historyExporteer volledige geschiedenis
-
+ Set description:Omschrijving opgeven:
-
+ Updated description.Bijgewerkte beschrijving.
-
+ No transaction history yet.Nog geen transactie geschiedenis.
-
+ No results.Geen resultaten.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transacties in total. Weergegeven: %2.
-
-
+
+ Primary addressPrimair adres
-
+ Unknown amount
-
+ To
-
+ In
-
+ Failed
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
-
-
+
+
+ AddressAdres
-
+ Unknown address
-
+
+ Transaction detailsTransactie details
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Betalingsbewijs
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardGekopieerd naar klembord
-
+ Tx ID:Transactie-ID:
-
+ Address:Adres:
-
+ Payment ID:Betalings-ID:
-
+ Integrated addressGeïntegreerd adres
-
+ Tx key:Transactiesleutel:
-
+ Tx note:Transactienotitie:
-
+ Destinations:Bestemmingen:
-
+ Rings:Ringen:
-
+ Please choose a folderKies een map
-
+ SuccessGeslaagd
-
+ CSV file written to: %1CSV-Bestand geschreven naar: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Tip: Gebruik je favoriete spreadsheet-software om te Sorteren op blokhoogte.
-
+ ErrorFout
-
+ Error exporting transaction data.Fout bij het exporteren van transactie gegevens.
@@ -642,7 +707,7 @@ Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Taal veranderd.
@@ -650,157 +715,113 @@ Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor
LeftPanel
-
+ SendVerzenden
-
+ ReceiveOntvangen
-
+ RHotkey for ReceiveO
-
- Prove/check
- Bewijzen/controleren
-
-
-
- K
- Hotkey for Advanced - Check payment
- C
-
-
-
+ View OnlyAlleen-lezen
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardGekopieerd naar klembord
-
-
+
+ AccountAccount
-
+ Syncing...Synchroniseren...
-
+ TT
-
+ Address bookAdresboek
-
+ BHotkey for Send - Address bookB
-
+ TransactionsTransacties
-
+ HHotkey for HistoryG
-
+ AdvancedGeavanceerd
-
+ DHotkey for AdvancedV
-
- Mining
- Minen
-
-
-
- M
- Hotkey for Advanced - Mining
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Gedeelde RingDB
-
-
-
+ WalletPortemonnee
-
+ DaemonNode
-
- Sign/verify
- Ondertekenen/verifiëren
-
-
-
- G
- Hotkey for Shared RingDB
- R
-
-
-
- I
- Hotkey for Advanced - Sign/verify
- T
-
-
-
+ SettingsInstellingen
-
+ EHotkey for SettingsI
-
+ SHotkey for SendZ
@@ -809,34 +830,72 @@ Het is aanbevolen de wachtwoordzin te gebruiken op de hardware portemonnee voor
LineEdit
-
+ CopyKopiëren
-
+ Copied to clipboardGekopieerd naar klembord
+
+
+ Paste
+ Plakken
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopiëren
-
+ Copied to clipboardGekopieerd naar klembord
-
+ PastePlakken
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Bestand
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -1084,34 +1143,6 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
Er wordt niet gemined
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Portemonnee
-
-
-
- Interface
- Interface
-
-
-
- Node
- node
-
-
-
- Log
- Logboek
-
-
-
- Info
- Info
-
-NetworkStatusItem
@@ -1272,7 +1303,7 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedQR-code gescand
@@ -1285,51 +1316,143 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
Naam voor geselecteerd adres invoeren:
-
+ AddressesAdressen
-
- Save as image
- Opslaan als afbeelding
-
-
-
+ Show on deviceToon op apparaat
-
+ Please choose a nameKies aub een naam
-
+ Set the label of the new address:Naam voor nieuw adres invoeren:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdres gekopieerd naar klembord
-
+ Create new addressNieuw adres aanmaken
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Primair adres
+
+
+ Save QrCodeQR-code opslaan
-
+ Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adres
+
+
+
+ Port
+ Poort
+
+
+
+ Daemon username
+ Node gebruikersnaam
+
+
+
+ (optional)
+ (optioneel)
+
+
+
+ Daemon password
+ Node wachtwoord
+
+
+
+ Password
+ Wachtwoord
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Stel in als vertrouwde Daemon
+
+
+
+ Cancel
+ Annuleren
+
+
+
+ Ok
+ OK
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1338,78 +1461,134 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli
Hostnaam/IP-adres van externe node
-
+ PortPoort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Portemonnee
+
+
+
+ Interface
+ Interface
+
+
+
+ Node
+ node
+
+
+
+ Log
+ Logboek
+
+
+
+ Info
+ Info
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeEenvoudige modus
-
+ Advanced modeGeavanceerde modus
-
+ GUI version: GUI-versie:
-
+ Embedded Monero version: Ingesloten Monero-versie:
-
+ Wallet path: Locatie van portemonnee:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Stel een nieuwe herstelhoogte in.
U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDOngeldige herstelhoogte aangegeven. Moet een nummer of een datum met de indeling JJJJ-MM-DD zijn
-
+ Rescan wallet cachePortemonneecache opnieuw opzoeken
-
+ Remote nodeExterne node
-
+ Local nodeLokale node
-
+
+ portable
+
+
+
+ Wallet restore height: Herstelpunt (blokhoogte):
-
+ ChangeChange
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1428,47 +1607,47 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
-
+ Wallet log path: Locatie van portemonneelog:
-
+ Wallet mode: Portemonnee modus:
-
+ Graphics mode: Grafische modus:
-
+ Tails: Tails:
-
+ persistentpersistent
-
+ persistence disabledpersistentie uitgeschakeld
-
+ Copy to clipboardKopiëren naar klembord
-
+ Copied to clipboardGekopieerd naar klembord
-
+ Donate to MoneroDoneer aan Monero
@@ -1486,7 +1665,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
Verberg balans
-
+ Lock wallet on inactivitySluit portemonnee bij inactiviteit
@@ -1506,97 +1685,97 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
-
+ Ask for password before sending a transactionVraag om wachtwoord voor het verzenden van een transactie
-
+ Wrong passwordVerkeerd wachtwoord
-
+ AutosaveAutomatisch opslaan
-
+ EveryElke
-
+ minute(s)minuut(en)
-
+ minutesminuten
-
+ minuteminuut
-
+ After Na
-
+ Enable displaying balance in other currenciesWeergave van de balans in andere valuta gebruiken
-
+ Price sourcePrijsbron
-
+ CurrencyValuta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Prijsconversie geeft uw IP-adres door aan de geselecteerde prijsbron.
-
+ Confirm and enableBevestigen en gebruiken
-
+ Socks5 proxy (%1%2)Socks5 proxy (%1%2)
-
+ remote node connections, remote node connections,
-
+ updates downloading, fetching price sourcesupdates downloading, fetching price sources
-
+ IP addressIP address
-
+ PortPoort
-
+ Change languageVerander taal
@@ -1614,12 +1793,12 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
Node-log
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- Opdracht + Enter (bijvoorbeeld 'help' of 'status')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send commandFailed to send command
@@ -1647,98 +1826,57 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he
Er wordt een externe server gebruikt om verbinding te maken met het Monero-netwerk. Minder veilig, maar ook minder werk voor uw computer.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Typ 'Monero remote node' in uw favoriete zoekmachine om een externe node te vinden. Zorg dat de node beschikbaar wordt gesteld door een derde partij die u vertrouwt.
-
- Address
- Adres
-
-
-
- Port
- Poort
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Externe node bijgewerkt. Vertrouwde Daemon werd gereset. Stel opnieuw in, indien gewenst.
-
-
-
- Daemon username
- Node gebruikersnaam
-
-
-
-
+ (optional)(optioneel)
-
- Daemon password
- Node wachtwoord
-
-
-
- Password
- Wachtwoord
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Stel in als vertrouwde Daemon
-
-
-
- Connect
- Verbinden
-
-
-
+ Start daemonDaemon starten
-
+ Stop daemonStop node
-
+ Blockchain locationLocatie van blockchain
-
+ ChangeChange
-
+ ResetReset
-
+ (default)(standaard)
-
+ Daemon startup flagsStartparameters voor node
-
+ Bootstrap AddressBootstrap-adres
-
+ Bootstrap PortBootstrap-poort
@@ -1850,161 +1988,161 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBGedeelde RingDB
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Op deze pagina kunt u de database met gedeelde ringen gebruiken. Deze database is bedoeld voor zowel Monero als klonen van Monero waarin Monero-sleutels worden hergebruikt.
-
-
+
+ Outputs marked as spentUitgesloten outputs
-
-
+
+ HelpHelp
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Nobody who is stupid enough to use MoneroV will be smart enough to understand this.Om te verbergen welke inputs in een Monero-transactie worden uitgegeven, moet een derde niet kunnen zien welke inputs in een ring al zijn uitgegeven. Daardoor zou de privacybescherming van ring-handtekeningen worden verzwakt. Als alle inputs op één na al zijn uitgegeven, is zichtbaar welke input echt wordt uitgegeven. Dan hebben ring-handtekeningen, een van de drie beschermingslagen van Monero, geen effect meer.<br>Met een lijst met bekende uitgegeven inputs kunt u voorkomen dat u ze in nieuwe transacties gebruikt. Deze lijst wordt onderhouden door het Monero-project en is beschikbaar op de website getmonero.org. U kunt de lijst hier importeren.<br>Maar u kunt ook zelf de blockchain doorzoeken (en van Monero gekopieerde blockchains waarop sleutels worden hergebruikt) met de tool monero-blockchain-mark-spent-outputs, om een lijst met bekende uitgegeven outputs te genereren.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Hiermee wordt ingesteld van welke outputs bekend is dat ze zijn uitgegeven. Deze worden dus niet gebruikt als afleiding voor privacy in ring-handtekeningen.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.U hoeft alleen een bestand te laden als u de lijst wilt vernieuwen. Eventueel is handmatig toevoegen/verwijderen mogelijk.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentSelecteer een bestand waaruit u uitgesloten outputs wilt laden
-
+ Path to filePad naar bestand
-
+ Filename with outputs to mark as spentNaam van bestand met uit te sluiten outputs
-
+ BrowseBladeren
-
+ LoadLaden
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Of sluit één output handmatig uit of neem deze op:
-
+ Paste output amountPlak outputhoeveelheid
-
+ Paste output offsetPlak output-offset
-
+ Mark as spentUitsluiten
-
+ Mark as unspentOpnemen
-
-
+
+ RingsRingen
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Om de bescherming door ring-handtekeningen van Monero in stand te houden, mag een output niet met andere ringen worden uitgegeven op andere blockchains. Dit wordt een probleem als u bestaande outputs uitgeeft op een Monero-kloon met hergebruik van sleutels. In dat geval moet u erop letten dat dezelfde ring op beide blockchains wordt gebruikt voor deze outputs.<br>Dit wordt automatisch gedaan door Monero en software die sleutels hergebruikt maar niet actief probeert uw privacy te verminderen.<br>Als u een Monero-kloon zonder deze bescherming gebruikt, kunt u toch uw transacties beschermen door eerst op de kloon te betalen, en vervolgens de ring op deze pagina in te voeren, zodat u uw Monero veilig kunt uitgeven.<br>Als u geen gebruik maakt van een Monero-kloon met hergebruik van sleutels maar zonder deze beveiliging, hoeft u niets te doen, want alles gaat automatisch.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Hier voert u in welke ringen zijn gebruikt voor in Monero uitgegeven outputs op een blockchain met hergebruik van sleutels, zodat dezelfde ring kan worden hergebruikt om uw privacy te beschermen.
-
+ Key imageKey image
-
+ Paste key imageKey image plakken
-
+ Get ringRing ophalen
-
+ Get RingRing ophalen
-
+ No ring foundGeen ring gevonden
-
+ Set ringRing instellen
-
+ Set RingRing instellen
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Ik wil betalen op andere blockchains die sleutels hergebruiken
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Misschien wil ik betalen op andere blockchains die sleutels hergebruiken
-
+ RelativeRelatief
-
+ Set segregation height:Splitsingshoogte instellen:
@@ -2032,140 +2170,140 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
Deze handtekening is ongeldig
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Op deze pagina kunt u een bericht (of de inhoud van een bestand) ondertekenen/verifiëren met uw adres.
-
-
-
+
+
+ MessageBericht
-
+ Sign/verifyOndertekenen/verifiëren
-
+ ModeModus
-
-
-
+
+
+ FileBestand
-
+ Sign fileOnderteken bestand
-
+ Sign messageOnderteken bericht
-
+ Enter a message to signVul een bericht in om te ondertekenen.
-
-
+
+ Enter path to fileGeef pad naar bestand in
-
-
+
+ BrowseBladeren
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureKlik op [Onderteken Bericht] om een ondertekening te genereren
-
+ Click [Sign File] to generate signatureKlik op [Onderteken bestand] om een ondertekening te genereren
-
-
+
+ ClearLeegmaken
-
+ Sign MessageOnderteken Bericht
-
+ Sign FileOnderteken Bestand
-
+ Verify messageBericht verifiëren
-
+ Verify fileBestand verifiëren
-
+ Enter the message to verifyVul het bericht in om te verifiëren
-
+ AddressAdres
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Geef het Monero-Adres in (voorbeeld: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyVul de handtekening in om te verifiëren
-
+ Verify FileVerifieer Bestand
-
+ Verify MessageVerifieer Bericht
-
+ Please choose a file to signKies een bestand om te ondertekenen
-
+ Please choose a file to verifyKies een bestand om te verifiëren
-
-
+
+ SignatureHandtekening
@@ -2198,27 +2336,27 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomatisch
-
+ Slow (x0.2 fee)Langzaam (vergoeding × 0,2)
-
+ Normal (x1 fee)Normaal (vergoeding × 1)
-
+ Fast (x5 fee)Snel (vergoeding × 5)
-
+ Fastest (x200 fee)Razendsnel (vergoeding × 200)
@@ -2247,19 +2385,47 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
+ View progress
+
+
+
+ Open folder
-
+ DoneKlaar
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Verander taal
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+
+
+Transfer
-
+ Transaction priorityPrioriteit transactie
@@ -2269,68 +2435,62 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
-
+ OpenAlias errorFout in OpenAlias
-
+ Fast (x5 fee)Snel (vergoeding × 5)
-
-
+ ResolveOplossen
-
+ Address is invalid.Address is invalid.
-
+ Enter an amount.Enter an amount.
-
+ Start daemonDaemon starten
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ AmountBedrag
-
- Change account
- Change account
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Langzaam (vergoeding × 0,2)
-
+ Normal (x1 fee)Normaal (vergoeding × 1)
-
+ Fastest (x200 fee)Razendsnel (vergoeding × 200)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressGeen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres
@@ -2340,297 +2500,332 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen.
Wallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedAdres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedGeen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn
-
-
+
+ Internal errorInterne fout
-
+ No address foundGeen adres gevonden
-
- Fee
- Vergoeding
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Saved to local wallet historyWordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ SendVerzenden
-
+ Key imagesKey images
-
+ ExportExport
-
+ ImportImport
-
+ Required for view-only wallets to display the real balanceRequired for view-only wallets to display the real balance
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* To import, you must connect to a local node or a trusted remote node
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ Offline transaction signingOffline transaction signing
-
+ CreateCreate
-
+ Sign (offline)Sign (offline)
-
+ SubmitSubmit
-
+ Spend XMR from a cold (offline) walletSpend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above* To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ Unmixable outputsUnmixable outputs
-
+ SweepSweep
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputsCreate a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Monero sent successfullyMonero is verzonden
-
+ Wallet is connecting to daemon.Wallet is connecting to daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonVerbonden node is niet compatibel met de GUI.
Upgrade of maak verbinding met een andere node
-
- All
- Alles
-
-
-
+ Advanced optionsGeavanceerde opties
-
-
+
+ ErrorFout
-
+ InformationInformatie
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileKies een bestand
-
+ AutomaticAutomatisch
-
+ AddressAdres
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+ Add descriptionBeschrijving toevoegen
-
+
+ only visible to you
+
+
+
+ Add payment IDBetalings-ID toevoegen
-
+ 64 hexadecimal characters64 hexadecimale karakters
-
+ Can't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt:
-
+
Number of transactions:
Aantal transacties:
-
+
Transaction #%1
Transactie #%1
-
+
Recipient:
Ontvanger:
-
+
payment ID:
betalings-ID:
-
+
Amount:
Bedrag:
-
+
Fee:
Vergoeding:
-
+
Ringsize:
Ringgrootte:
-
+ ConfirmationBevestiging
-
+ Can't submit transaction: Kan transactie niet insturen:
-
+ Wallet is not connected to daemon.Portemonnee is niet verbonden met de node.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Wachten to deamon klaar is met synchroniseren.
@@ -2643,72 +2838,72 @@ Ringgrootte:
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Confirm send
-
+ All unlocked balance
-
+ From
-
+ My wallet
-
+ Account #
-
+ To
-
+ Monero address
-
+ FeeVergoeding
-
+ See on device
-
+ Calculating fee
-
+ Back
-
+ Confirm
@@ -3005,27 +3200,27 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.
WizardController
-
+ Please choose a fileKies een bestand
-
+ Failed to store the walletFailed to store the wallet
-
+ Please proceed to the device...Ga verder met het apparaat...
-
+ Creating wallet from device...Portemonnee aanmaken van apparaat...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3054,48 +3249,48 @@ invoer is wellicht vereist.
Gebruik makend van een hardware Apparaat.
-
+ Create a new wallet from device.Maak nieuwe portemonnee van apparaat.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Portemonnee herstellen van apparaat. Kies dit als u eerder een hardware-wallet heeft gebruikt.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightAanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte
-
+ Restore heightHerstelpunt (blokhoogte)
-
+ Advanced optionsGeavanceerde opties
-
+ Subaddress lookahead (optional)Subadres bekijken (optioneel)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Fout bij het Schrijven van de portemonnee vanop hardware Apparaat. Bekijk applicatielogboek.
-
+ Back to menuTerug naar menu
-
+ Create walletPortemonnee maken
@@ -3172,7 +3367,7 @@ invoer is wellicht vereist.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Automatisch een node starten op de achtergrond (aanbevolen)
@@ -3182,27 +3377,37 @@ invoer is wellicht vereist.
Blockchain-Locatie (optioneel)
-
+
+ Reset
+ Reset
+
+
+ DefaultNormaal
-
+ BrowseBladeren
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeBootstrap-node
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Bijkomend kun je een bootstrap-node specifiëren om Monero onmiddellijk te gebruiken.
-
+ Connect to a remote nodeVerbinding maken met een externe node
@@ -3245,32 +3450,32 @@ invoer is wellicht vereist.
Importeer een bestaand .keys portemonnee-bestand vanop uw computer.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedEen portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutels
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Geef uw private sleutel of seed van 25 woorden in om uw portemonnee te herstellen.
-
+ Change wallet modeVerander portemonnee modus
-
+ Advanced optionsGeavanceerde opties
-
- Change Network:
- Verander netwerk:
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:Aantal KDF rondes:
@@ -3373,37 +3578,37 @@ invoer is wellicht vereist.
Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis functionaliteit. De blockchain wordt naar uw computer gedownload.
-
+ Advanced modeGeavanceerde modus
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Bevat extra functionaliteit zoals minen en berichtverificatie. De blockchain wordt naar uw computer gedownload.
-
+ Optional features
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Portable mode
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Back to menuTerug naar menu
@@ -3411,55 +3616,75 @@ invoer is wellicht vereist.
WizardNav
-
+ PreviousVorige
-
+ NextVolgende
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileEen portemonnee openen uit een bestand
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importeer een bestaande .keys portemonnee bestand vanop uw computer.
-
+ Recently openedRecent geopend
-
+ MainnetHoofdnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemBlader in bestandssysteem
-
+ Back to menuTerug naar menu
@@ -3613,22 +3838,42 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNaam van portemonnee
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationPortemonnee locatie
-
+ BrowseBladeren
-
+ Please choose a directoryKies een locatie
@@ -3636,310 +3881,294 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorFout
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden:
-
+ Waiting for daemon to syncWachten tot node is gesynchroniseerd
-
+ Daemon is synchronized (%1)Node is gesynchroniseerd (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPortemonnee is gesynchroniseerd
-
+ Daemon is synchronizedNode is gesynchroniseerd
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepGeen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegen
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwacht
-
-
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedDit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt
-
+ This address received nothingDit adres heeft niets ontvangen
-
-
+
+ Can't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt:
-
+ Waiting for daemon to stop...Wachten tot de node gestopt is...
-
+ Daemon failed to startHet starten van de node is mislukt
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten.
-
+ Closing wallet...Portemonee wordt gesloten......
-
-
+
+ Please proceed to the device...Ga verder met het apparaat...
-
+ Opening wallet ...Portemonnee wordt geopend...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Incompatibele portemoneecache wordt gerepareerd. Portemonnee wordt opnieuw gesynchroniseerd.
-
+ Creating transaction...Transactie aanmaken...
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1
-
-
-
+ Sending transaction ...Transactie verzenden...
-
+ Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd:
-
+ InformationInformatie
-
+ Failed to store the walletFailed to store the wallet
-
- Payment proof
- Betalingsbewijs
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden:
-
-
+
+ Payment proof checkControle betalingsbewijs
-
-
+
+ Bad signatureOngeldige handtekening
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en).
-
+ Good signatureGeldige handtekening
-
+ Desktop entry
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ No
-
+ YesJa
-
+ Save transaction fileSave transaction file
-
+ Send transactionSend transaction
-
+ Primary accountPrimary account
-
+ Autosaved the walletAutosaved the wallet
-
+ Failed to autosave the walletFailed to autosave the wallet
-
+ Local node is runningLocal node is running
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Do you want to stop local node or keep it running in the background?
-
+ Force stopForce stop
-
+ Keep it runningKeep it running
-
+ Checking local node status...Checking local node status...
-
-
+
+ Wrong passwordVerkeerd wachtwoord
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Save as file
-
+ Confirm
-
+ WarningWaarschuwing
-
+ Error: Filesystem is read onlyFout: bestandssysteem is alleen-lezen
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt.
-
+ Password changed successfullyWachtwoord is gewijzigd
-
+ Error: Fout:
-
+ Please wait...Even geduld alstublieft...
-
+ Tap again to close...Tik nogmaals om te sluiten...
diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts
index d1b6852e..cc4b6972 100644
--- a/translations/monero-core_pl.ts
+++ b/translations/monero-core_pl.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Saldo całkowite:
-
-
+
+ Copied to clipboardSkopiowano do schowka
-
+ Total unlocked balance: Calkowite odblokowane saldo:
-
+ AccountsKonta
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressDodaj adres
@@ -79,107 +84,150 @@
Książka adresowa
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdres skopiowany do schowka
-
+ Add addressDodaj adres
-
+ Edit an addressEdytuj adres
-
+ ResolveRozszyfruj
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedZnaleziono adres, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony
-
-
+
+ Internal errorBłąd wewnętrzny
-
+ No address foundNie znaleziono adresu
-
+ AddressAdres
-
+ DescriptionOpis
-
+ Add a name...Dodaj nazwę...
-
+ AddDodaj
-
+ SaveZapisz
-
+ ErrorBłąd
-
+ Invalid addressNiepoprawny adres
-
+ Can't create entryNie można utworzyć wpisu
-
+ CancelAnuluj
-
+ DeleteUsuń
-
+ OpenAlias errorBłąd OpenAliasa
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Kopanie
+
+
+
+ Prove/check
+ Sprawdź płatność
+
+
+
+ Shared RingDB
+ Współdzielona baza pierścieni
+
+
+
+ Sign/verify
+ Podpisz/weryfikuj
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 seconds
- Uruchamianie lokalnego węzła za %1 sekund
+ Uruchomienie lokalnego węzła za %1 sekund
-
+ Start daemon (%1)Uruchom demona (%1)
-
+ Use custom settingsUżyj własnych ustawień
@@ -211,7 +259,7 @@
Hardware wallet
-
+ Portfel sprzętowy
@@ -221,31 +269,32 @@
Hardware wallet passphrase
-
+ Hasło portfela sprzętowegoPlease select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
-
+ Proszę wybierz gdzie chcesz wpisać hasło.
+Zaleca się wpisanie hasła na portfelu sprzętowym dla większego bezpieczeństwa.History
-
+ Date fromOd daty
-
+ Date toDo daty
-
-
-
+
+
+ DateData
@@ -260,44 +309,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Sortuj i filtruj
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort bySortuj według
-
-
+
+ BlockheightWysokość bloku
-
-
+
+ AmountKwota
-
+ PageStrona
-
+ Jump to page (1-%1)Przejdź do strony (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Nieprawidłowa strona. Musi być liczba w określonym zakresie.
-
+ SentWysłane
-
+ ReceivedOtrzymane
@@ -307,220 +361,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Szukaj po ID Tranzakcji, Adresie, Opisie, Kwocie lub Wysokości Bloku
-
+ FeeOpłata
-
+ MinedWykopane
-
+ YesTak
-
+
+ PendingOczekuje
-
+ ConfirmationsPotwierdzeń
-
+ DescriptionOpis
-
+ Transaction IDID transakcji
-
+ Transaction keyKlucz transakcji
-
+ Click to revealKliknij aby odkryć
-
+ Unknown recipientNieznany odbiorca
-
+ Advanced optionsOpcje zaawansowane
-
+ Human readable date formatFormat daty czytelny dla ludzi
-
+ Export all historyEksport całej historii
-
+ Set description:Ustaw opis:
-
+ Updated description.Zaktualizowano opis.
-
+ No transaction history yet.Brak historii transakcji.
-
+ No results.Brak wyników.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transakcji w sumie, pokazane %2.
-
-
+
+ Primary addressAdres główny
-
+ Unknown amount
-
+ Nieznana kwota
-
+ To
-
+ Do
-
+ In
-
+ W
-
+ Failed
-
+ Niepowodzenie
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
+ Mój portfel
-
-
-
+
+
+ Address
- Adres
+ Adres
-
+ Unknown address
-
+ Nieznany adres
-
+
+ Transaction detailsSzczegóły transakcji
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Dowód płatności
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardSkopiowano do schowka
-
+ Tx ID:ID transakcji:
-
+ Address:Adres:
-
+ Payment ID:ID płatności:
-
+ Integrated addressZintegrowany adres
-
+ Tx key:Klucz transakcji:
-
+ Tx note:Notatka do transakcji:
-
+ Destinations:Destynacja:
-
+ Rings:Pierścienie:
-
+ Please choose a folderProszę wybierz folder
-
+ SuccessSukces
-
+ CSV file written to: %1Plik CSV został zapisany do: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Wskazówka: Użyj arkusza kalkulacyjnego aby uporządkować po wysokości bloku.
-
+ ErrorBłąd
-
+ Error exporting transaction data.Błąd przy eksporcie danych transakcji.
@@ -558,7 +624,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Wallet restore height
-
+ Wysokość odtworzenia portfela
@@ -641,7 +707,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Język zmieniony.
@@ -649,148 +715,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendWyślij
-
+ ReceiveOtrzymaj
-
+ RR
-
- Prove/check
- Sprawdź płatność
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyTylko do podglądu
-
+ TestnetSieć testowa
-
+ StagenetSieć stopniowa
-
+ Copied to clipboardSkopiowano do schowka
-
-
+
+ AccountKonto
-
+ Syncing...Synchronizowanie...
-
+ TT
-
+ Address bookKsiążka adresowa
-
+ BB
-
+ TransactionsTransakcje
-
+ HH
-
+ AdvancedZaawansowane
-
+ DD
-
- Mining
- Kopanie
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- Współdzielona baza pierścieni
-
-
-
+ WalletPortfel
-
+ DaemonDemon
-
- Sign/verify
- Podpisz/weryfikuj
-
-
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsUstawienia
-
+ EE
-
+ SS
@@ -798,34 +824,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyKopiuj
-
+ Copied to clipboardSkopiowano do schowka
+
+
+ Paste
+ Wklej
+ LineEditMulti
-
+ CopyKopiuj
-
+ Copied to clipboardSkopiowano do schowka
-
+ PasteWklej
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Plik
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -852,7 +916,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s)
-
+ Od Ciebie zależy czy akceptujesz niepotwierdzone transakcje czy nie. Prawdopodobnie zostaną one potwierdzone w krótkim czasie, ale istnieje również możliwość, że nie zostaną, więc przy większych kwotach możesz chcieć zaczekać na jedno lub więcej potwierdzeń
@@ -1059,12 +1123,12 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Mining temporarily suspended.
-
+ Kopanie tymczasowo zatrzymane.Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ Kopie aktualnie %1 H/s. Daje ci to szansę 1 do %2 dziennie znaleźienia bloka.
@@ -1073,34 +1137,6 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Nie kopie
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Portfel
-
-
-
- Interface
- Powierzchnia
-
-
-
- Node
- Węzeł
-
-
-
- Log
- Logi
-
-
-
- Info
- Info
-
-NetworkStatusItem
@@ -1116,12 +1152,12 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Starting the node
-
+ Uruchamianie węzłaStopping the node
-
+ Zatrzymanie węzła
@@ -1171,7 +1207,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Failed to switch public node
-
+ Nie powiodło się przełączenie na inny węzeł publiczny
@@ -1194,17 +1230,17 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
wallet device passphrase
-
+ hasło sprzętowego portfelaPlease enter %1 for:
-
+ Proszę wpisz %1 dla: Please enter %1
-
+ Proszę wpisz %1
@@ -1224,7 +1260,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Please confirm wallet device passphrase
-
+ Proszę potwierdź hasło sprzętowego portfela
@@ -1261,7 +1297,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedKod QR zeskanowany
@@ -1274,51 +1310,143 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Ustaw etykietę wybranego adresu:
-
+ AddressesAdresy
-
- Save as image
- Zapisz jako obraz
-
-
-
+ Show on devicePokaż na urządzeniu
-
+ Please choose a nameProszę wybrać nazwę
-
+ Set the label of the new address:Ustaw etykietę nowego adresu:
-
+
+ Save as Image
+
+
+
+
+ Address #
+
+
+
+
+
+ no label
+
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+
+ Address copied to clipboardAdres skopiowany do schowka
-
+ Create new addressUtwórz nowy adres
-
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Primary address
+ Adres główny
+
+
+ Save QrCodeZapisz kod QR
-
+ Failed to save QrCode to Nie udało się zapisać kodu QR do
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Address
+ Adres
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ Daemon username
+ Nazwa użytkownika demona
+
+
+
+ (optional)
+ (opcjonalne)
+
+
+
+ Daemon password
+ Hasło daemona
+
+
+
+ Password
+ Hasło
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Zaznacz jako zaufany demon
+
+
+
+ Cancel
+ Anuluj
+
+
+
+ Ok
+ Ok
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1327,78 +1455,134 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b
Nazwa hosta / IP zdalnego węzła
-
+ PortPort
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+
+
+
+
+ Trusted daemon
+
+
+
+
+ Edit remote node
+
+
+
+
+ Remove remote node
+
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Portfel
+
+
+
+ Interface
+ Powierzchnia
+
+
+
+ Node
+ Węzeł
+
+
+
+ Log
+ Logi
+
+
+
+ Info
+ Info
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeTryb prosty
-
+ Advanced modeTryb zaawansowany
-
+ GUI version: Wersja GUI:
-
+ Embedded Monero version: Wersja Monero:
-
+ Wallet path: Ścieżka portfela:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Ustaw wysokość odtworzenia.
Możesz wpisać wysokość bloków lub datę (YYYY-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDPodano nieprawidłową wysokość. Musi być liczbą lub datą w formacie YYYY-MM-DD
-
+ Rescan wallet cachePrzeskanuj ponownie pamięć podręczną portfela
-
+ Remote node
- Węzeł zdalny
+ Węzeł zdalny
-
+ Local node
- Węzeł lokalny
+ Węzeł lokalny
-
- Wallet restore height:
+
+ portable
-
+
+ Wallet restore height:
+ Wysokość odtwarzania portfela:
+
+
+ ChangeZmień
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1413,52 +1597,53 @@ Następujące informacje zostaną usunięte
- Klucze transakcji
- Opisy transakcji
-Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i może być później przywrócona.
+Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i może być później przywrócona.
+
-
+ Wallet log path: Ścieżka dziennika portfela:
-
+ Wallet mode: Tryb portfela:
-
+ Graphics mode: Tryb graficzny:
-
+ Tails:
-
+ Tails:
-
+ persistenttrwały
-
+ persistence disabledtrwałość wyłączona
-
+ Copy to clipboardKopiuj do schowka
-
+ Copied to clipboardSkopiowano do schowka
-
+ Donate to Monero
-
+ Przekaż darowiznę dla Monero
@@ -1474,7 +1659,7 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
Ukryj saldo
-
+ Lock wallet on inactivityZablokuj portfel przy braku aktywności
@@ -1491,100 +1676,100 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
Display wallet name in title bar
-
+ Wyświetl nazwe portfela w tytule
-
+ Ask for password before sending a transactionZapytaj o hasło przed zrealizowaniem transakcji
-
+ Wrong password
- Błędne hasło
+ Nieprawidłowe hasło
-
+ AutosaveAutozapis
-
+ EveryKażdy
-
+ minute(s)minuta(y)
-
+ minutesminut
-
+ minuteminuta
-
+ After Po
-
+ Enable displaying balance in other currenciesWłącz wyświetlanie salda w innych walutach
-
+ Price sourceŹródło cen
-
+ CurrencyWaluta
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Włączenie konwersji ceny eksponuje twój adres IP do źródła cen.
-
+ Confirm and enablePotwierdź i włącz
-
+ Socks5 proxy (%1%2)
-
+ Serwer pośredni Socks5 (%1%2)
-
+ remote node connections,
-
+ połączenia z węzłami zdalnymi,
-
+ updates downloading, fetching price sources
-
+ trwa ściąganie aktualizacji, odświeżanie źródeł kursów
-
+ IP address
-
+ adres IP
-
+ Port
- Port
+ Port
-
+ Change languageZmień język
@@ -1602,14 +1787,14 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
Dziennik demona
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- komenda + enter (np. 'pomoc')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+
-
+ Failed to send command
-
+ Nie powiodło się wysłanie komendy
@@ -1635,98 +1820,57 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo
Korzysta z zewnętrznego serwera do połączenia się z siecią Monero. Mniej bezpieczne, ale mniej obciążające dla komputera.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.By znaleźć węzeł zewnętrzny, wpisz 'Monero remote node' w swojej ulubionej wyszukiwarce. Upewnij się, że węzeł jest zarządzany przez zaufaną osobę.
-
- Address
- Adres
-
-
-
- Port
- Port
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Zaktualizowano zdalny węzeł. Zaufany demon został przestawiony. Zaznacz ponownie w razie potrzeby.
-
-
-
- Daemon username
-
-
-
-
-
+ (optional)(opcjonalne)
-
- Daemon password
- Hasło daemona
-
-
-
- Password
- Hasło
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Zaznacz jako zaufany demon
-
-
-
- Connect
- Połącz
-
-
-
+ Start daemonUruchom demon
-
+ Stop daemonZatrzymaj demona
-
+ Blockchain locationLokalizacja blockchaina
-
+ ChangeZmień
-
+ Reset
-
+ Reset
-
+ (default)(domyślna)
-
+ Daemon startup flagsOpcje rozruchowe lokalnego demona
-
+ Bootstrap AddressAdres Bootstrapa
-
+ Bootstrap PortPort Bootstrapa
@@ -1817,7 +1961,7 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
Receive Monero for your business, easily.
-
+ Przyjmuj Monero w swoim biznesie, z łatwością.
@@ -1838,160 +1982,160 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBWspółdzielona baza pierścieni
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Tutaj możesz operować na współdzielonej bazie danych pierścieni. Owa baza danych jest do użytku dla portfeli Monero oraz portfeli klonów Monero, które używają kluczy Monero.
-
-
+
+ Outputs marked as spentZablokowane wyjścia
-
-
+
+ HelpPomoc
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>W celu ukrycia, które wejścia w transakcji Monero są wydawane, osoba postronna nie powinna być w stanie stwierdzić, które wejścia w pierścieniu już zostały wydane. Gdyby była w stanie to zrobić, osłabiłoby to ochronę zapewnioną przez podpisy pierścieniowe. Jeśli wiadomo, że wszystkie wejścia poza jednym zostały wydane, to staje się oczywiste, które wejście faktycznie jest wydawane, a to niweczy efekt podpisów pierścieniowych - jednych z trzech głównych warstw ochrony prywatności używanych przez Monero.<br>Aby pomóc transakcjom unikać tych wejść, lista już wydanych wejść może być użyta do pominięcia ich w nowych transakcjach. Takowa lista jest zarządzana przez projekt Monero i jest dostępna na stronie getmonero.org, skąd można ją tutaj pobrać.<br>Ewentualnie, możesz przeskanować blockchain (oraz blockchain klona Monero, który wykorzystuje ponownie klucze) samemu używając narzędzia monero-blockchain-mark-spent-outputs do utworzenia listy wydanych wyjść.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Tutaj można ustawić, które wyjścia zostały wydane, a więc nie powinny być używane jako dodatki w podpisach pierścieniowych.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Powinieneś załadować plik jedynie kiedy chcesz odświeżyć listę. Ręczne dodawanie/usuwanie jest także możliwe.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentWybierz plik, z którego załadować zablokowane wyjścia
-
+ Path to fileŚcieżka do pliku
-
+ Filename with outputs to mark as spentNazwa pliku z wyjściami do zablokowania
-
+ BrowsePrzeglądaj
-
+ LoadZaładuj
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Lub ręcznie zablokuj/odblokuj pojedyncze wyjście:
-
+ Paste output amountWklej kwotę wyjścia
-
+ Paste output offsetWklej offset wyjścia
-
+ Mark as spentZablokuj
-
+ Mark as unspentOdblokuj
-
-
+
+ RingsPierścienie
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Aby uniknąć zniweczenia ochrony dostarczonej przez podpisy pierścieniowe, wyjście nie powinno być wydane z różnymi pierścieniami w różnych blockchainach. Nie jest to zazwyczaj problemem, ale może się nim stać kiedy wykorzystujący ponownie klucze klon Monero pozwoli ci wydać istniejące wyjścia. W takim przypadku musisz upewnić się, że te istniejące wyjścia używają tego samego pierścienia w obu blockchainach.<br>Będzie to zrobione automatycznie przez Monero oraz każde ponownie wykorzystujące klucze oprogramowanie, które nie próbuje odebrać ci prywatności.<br>Jeśli także używasz wykorzystującego ponownie klucze klona Monero i ów klon nie zapewnia tej ochrony, nadal możesz ochronić swoje transakcje poprzez wydanie środków najpierw na klonie, a potem ręczne dodanie pierścienia na tej stronie, co pozwala ci wydać twoje Monero bezpiecznie.<br>Jeśli nie używasz wykorzystującego ponownie klucze klona Monero, który nie zapewnia tych środków bezpieczeństwa, to nie musisz wykonywać żadnych dodatkowych działań, jako że wszystko jest zautomatyzowane.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Tutaj rejestrowany jest pierścień użyty przez wyjścia Monero wydane na wykorzystującym ponownie klucze blockchainie, by ten sam pierścień mógł zostać użyty w celu uniknięcia deanonimizacji.
-
+ Key imageObraz klucza
-
+ Paste key imageWklej obraz klucza
-
+ Get ringPobierz pierścień
-
+ Get RingPobierz Pierścień
-
+ No ring foundNie znaleziono pierścienia
-
+ Set ringUstaw pierścień
-
+ Set RingUstaw Pierścień
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Zamierzam wydawać na wykorzystujących ponownie klucze forkach
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Być może wydam na wykorzystujących ponownie klucze forkach
-
+ RelativeRelatywny
-
+ Set segregation height:Ustaw wysokość segregacji:
@@ -2019,140 +2163,140 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
Ten podpis nie jest prawidłowy
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Tutaj możesz podpisać/zweryfikować wiadomość (lub zawartość pliku) swoim adresem.
-
-
-
+
+
+ MessageWiadomość
-
+ Sign/verifyPodpisz/weryfikuj
-
+ ModeTryb
-
-
-
+
+
+ FilePlik
-
+ Sign fileSygnuj plik
-
+ Sign messageSygnuj wiadomość
-
+ Enter a message to signWpisz wiadomość do sygnowania
-
-
+
+ Enter path to fileWpisz ścieżkę pliku
-
-
+
+ BrowsePrzeglądaj
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureKliknij [Sygnuj wiadomość] aby stworzyć sygnaturę
-
+ Click [Sign File] to generate signatureKliknij [Sygnuj plik] aby stworzyć sygnaturę
-
-
+
+ ClearWyczyść
-
+ Sign MessageSygnuj wiadomość
-
+ Sign FileSygnuj plik
-
+ Verify messageZweryfikuj wiadomość
-
+ Verify fileZweryfikuj plik
-
+ Enter the message to verifyWpisz wiadomość do weryfikacji
-
+ AddressAdres
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Wpisz adres Monero (przykładowo: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyWpisz sygnaturę do sprawdzenia
-
+ Verify FileWeryfikuj plik
-
+ Verify MessageWeryfikuj wiadomość
-
+ Please choose a file to signWybierz plik do podpisania
-
+ Please choose a file to verifyWybierz plik do zweryfikowania
-
-
+
+ SignaturePodpis
@@ -2185,27 +2329,27 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomatyczny
-
+ Slow (x0.2 fee)Wolny (x0.2 prowizji)
-
+ Normal (x1 fee)Normalny (x1 prowizji)
-
+ Fast (x5 fee)Szybki (x5 prowizji)
-
+ Fastest (x200 fee)Najszybszy (x200 prowizji)
@@ -2215,38 +2359,66 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
Transaction file successfully saved!
-
+ Plik transakcji zapisany pomyślnie!Transaction successfully sent!
-
+ Transakcja pomyślnie wysłana!Transaction ID:
-
+ ID transakcji:Transaction file location:
-
+ Lokalizacja pliku transakcji:
- Open folder
+ View progress
-
+
+ Open folder
+ Otwórz folder
+
+
+ Done
- Gotowe
+ Gotowe
+
+
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+
+
+
+
+ Change language
+ Zmień język
+
+
+
+ Switch to light theme
+
+
+
+
+ Switch to dark theme
+ Transfer
-
+ Transaction priorityPriorytet transakcji
@@ -2256,368 +2428,397 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela.
-
+ Monero sent successfullyPomyślnie wysłano Monero
-
+ Wallet is not connected to daemon.Portfel nie jest podłączony do demona.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonPołączony demon nie jest kompatybilny z interfejsem graficznym.
Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona
-
+ OpenAlias errorBłąd OpenAliasa
-
+ AmountKwota
-
- Change account
- Zmień konto
-
-
-
- All
- Wszystko
-
-
-
+ Fast (x5 fee)Szybki (x5 prowizji)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresieWallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
-
+ Portfel jest tylko do przeglądania, a wysyłanie jest możliwe tylko przy użyciu podpisywania transakcji offline. O ile nie są importowane obrazy kluczy, saldo odzwierciedla tylko przychodzące, ale nie wychodzące transakcje.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedZnaleziono adres, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony
-
-
+
+ Internal errorBłąd wewnętrzny
-
+ No address foundNie znaleziono adresu
-
+ Saved to local wallet historyZapisano do lokalnej historii portfela
-
-
+ ResolveRozszyfruj
-
+ Address is invalid.Niepoprawny adres.
-
+ Enter an amount.Wpisz kwotę.
-
+ Start daemonUruchom demon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.
-
+ Środki do wydania: %1 XMR. Poczekaj ok. %2 minut, aż całe saldo będzie dostępne do wydania.
-
- Fee
- Opłata
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Wolny (x0.2 prowizji)
-
+ Normal (x1 fee)Normalny (x1 prowizji)
-
+ Fastest (x200 fee)Najszybszy (x200 prowizji)
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.
-
+ Zawartość pola opisu jest zgodna z formatem długiego identyfikatora płatności. Nie wklejaj długiego identyfikatora płatności w pole opisu, ponieważ Twoje środki mogą zostać utracone.
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.
-
+ Długie identyfikatory płatności są przeżyte. Długie identyfikatory płatności nie były szyfrowane w blockchain i mogą zaszkodzić Twojej prywatności. Jeśli strona, do której wysyłasz, nadal wymaga długiego identyfikatora płatności, powiadom ją.
-
+ SendWyślij
-
+ Key images
-
+ Obrazy kluczy
-
+ ExportEksport
-
+ ImportImport
-
+ Required for view-only wallets to display the real balance
-
+ Wymagane dla portfeli tylko do przeglądu, aby wyświetlać rzeczywiste saldo
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Żeby importować musisz połączyć się z węzłem lokalnym lub zaufanym węzłem zdalnym
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file
-
+ 1. Korzystając z portfela offline, eksportuj obrazy kluczów do pliku
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file
-
+ 2. Korzystając z portfela tylko do przeglądania, importuj plik z obrazami kluczy
-
+ Offline transaction signing
-
+ Podpisywanie transakcji offline
-
+ CreateStwórz
-
+ Sign (offline)Podpisz (offline)
-
+ SubmitWyślij
-
+ Spend XMR from a cold (offline) wallet
-
+ Wyślij XMR z zimnego (offline) portfela
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
-
+ * Aby utworzyć plik transakcji, wprowadź adres i kwotę powyżej
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file
-
+ 1. Korzystając z portfela tylko do przeglądu, eksportuj rezultat do pliku
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images
-
+ 2. Korzystając z portfela offline, importuj plik z rezultatem oraz eksportuj obrazy kluczy
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file
-
+ 3. Korzystając z portfela tylko do przeglądu, importuj plik z obrazami kluczy oraz wygeneruj plik transakcji
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file
-
+ 4. Korzystając z porftela offline, podpisz Twój plik transakcji
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction
-
+ 5. Korzystając z portfela tylko do przeglądu, wyślij swoją podpisaną transackję
-
+ Unmixable outputsWyjścia niemieszalne
-
+ Sweep
-
+ Zamieć
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputs
-
+ Stwórz transakcję która wykorzysta tylko stare nieprzenośne wyjścia
-
-
+
+ ErrorBłąd
-
+ InformationInformacja
-
-
-
+
+
+ Please choose a fileWybierz plik
-
+ AutomaticAutomatyczny
-
+ AddressAdres
-
+
+ Grab QR code from screen
+
+
+
+
+ Scan QR code
+
+
+
+
+ Import from address book
+
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+
+
+
+
+ Remove recipient
+
+
+
+
+ Add recipient
+
+
+
+
+ Total
+
+
+
+
+ fee
+
+
+
+ Add descriptionDodaj opis
-
+
+ only visible to you
+
+
+
+ Add payment IDDodaj ID płatności
-
+ 64 hexadecimal characters64 znaków szesnastkowych
-
+ Advanced optionsOpcje zaawansowane
-
+ Can't load unsigned transaction: Nie można załadować niepodpisanej transakcji:
-
+
Number of transactions:
Liczba transakcji:
-
+
Transaction #%1
Transakcja #%1
-
+
Recipient:
Odbiorca:
-
+
payment ID:
identyfikator płatności:
-
+
Amount:
Kwota:
-
+
Fee:
Prowizja:
-
+
Ringsize:
Rozmiar pierścienia:
-
+ ConfirmationPotwierdzenie
-
+ Can't submit transaction: Nie można przesłać transakcji:
-
+ Wallet is connecting to daemon.
-
+ Portfel łączy się z daemonem.
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Czekam na zakończenie synchronizacji demona.
@@ -2630,74 +2831,74 @@ Rozmiar pierścienia:
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction file
-
+ Stwórz plik transakcji
-
+ Sweep unmixable outputs
-
+ Zamieć niemieszalne wyjścia
-
+ Confirm send
-
+ Potwierdź wysłanie
-
+ All unlocked balance
-
+ Całe odblokowane saldo
-
+ From
-
+ Z
-
+ My wallet
-
+ Mój portfel
-
+ Account #
-
+ Konto #
-
+ To
-
+ Do
-
+ Monero address
-
+ Adres Monero
-
+ Fee
- Opłata
+ Opłata
-
+ See on device
-
+ Wyświetl na urządzeniu
-
+ Calculating fee
-
+ Oblicz prowizję
-
+ Back
-
+ Cofnij
-
+ Confirm
-
+ Potwierdź
@@ -2718,7 +2919,7 @@ Rozmiar pierścienia:
Transaction ID
- Identyfikator trans.
+ ID transakcji
@@ -2793,12 +2994,12 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
New Monero version v%1 is available.
-
+ Nowa wersja Monero v%1 jest dostępna.Please visit getmonero.org for details
-
+ Proszę odwiedź getmonero.org aby dowiedzieć się szczegółów
@@ -2808,7 +3009,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
Update downloaded, signature verified
-
+ Aktualizacja ściągnięta, sygnatura zweryfikowana
@@ -2858,7 +3059,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
Save operation failed
-
+ Operacja zapisu się nie powiodła
@@ -2877,40 +3078,40 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
%n second(s) ago0
-
-
-
-
+
+ %n sekundę temu
+ %n sekundy temu
+ %n sekund temu%n minute(s) ago0
-
-
-
-
+
+ %n minutę temu
+ %n minuty temu
+ %n minut temu%n hour(s) ago0
-
-
-
-
+
+ %n godzinę temu
+ %n godziny temu
+ %n godzin temu%n day(s) ago0
-
-
-
-
+
+ %n dzień temu
+ %n dni temu
+ %n dni temu
@@ -2960,17 +3161,17 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1.
-
+ Tego hasła nie można odzyskać. Jeśli je zapomnisz, musisz przywrócić portfel ze swojego %1.25 word mnemonic seed
-
+ 25 słów frazy odzyskiwaniahardware wallet
-
+ portfel sprzętowy
@@ -2980,7 +3181,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
Using letters, numbers, and/or symbols
-
+ Korzystaj z liter, cyfr i/lub symboli
@@ -2996,32 +3197,35 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.
WizardController
-
+ Please choose a fileWybierz plik
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Nie udało się zapisać portfela
-
+ Please proceed to the device...Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu...
-
+ Creating wallet from device...Tworzę portfel ze sprzętu...
-
+
Please check your hardware wallet –
your input may be required.
-
+
+
+Proszę sprawdź swój portfel sprzętowy –
+może to wymagać twojego działania.
@@ -3042,48 +3246,48 @@ your input may be required.
Korzystanie z portfelu sprzętowego.
-
+ Create a new wallet from device.Generuj nowy portfel ze sprzętu.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Odtwórz portfel ze sprzętu. Wybierz tą opcję jeżeli na twoim sprzęcie już się znajduje portfel.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData stworzenia portfela w formacie `YYYY-MM-DD` lub wysokość odzyskiwania portfela
-
+ Restore heightWysokość odzyskiwania portfela
-
+ Advanced optionsOpcje zaawansowane
-
+ Subaddress lookahead (optional)Podgląd subadresu (opcjonalne)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Błąd przy zapisaniu portfela ze sprzętu. Proszę sprawdź logi aplikacji.
-
+ Back to menuWróć do menu
-
+ Create walletUtwórz portfel
@@ -3113,12 +3317,12 @@ your input may be required.
Wallet restore height
-
+ Wysokość bloku odnowienia portfelaShould you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker.
-
+ Jeśli w przyszłości przywrócisz swój portfel, określenie tego numeru bloku spowoduje szybsze odzyskanie portfela.
@@ -3160,7 +3364,7 @@ your input may be required.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Uruchom węzeł automatycznie w tle (zalecane)
@@ -3170,27 +3374,37 @@ your input may be required.
Lokalizacja blockchain (opcjonalne)
-
+
+ Reset
+ Reset
+
+
+ DefaultDomyślny
-
+ BrowsePrzeglądaj
-
+
+ Prune blockchain
+
+
+
+ Bootstrap nodeWęzeł bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Dodatkowo możesz ustawić węzeł do bootstrap aby korzystać z Monero natychmiast.
-
+ Connect to a remote nodePołącz się z węzłem zdalnym
@@ -3233,32 +3447,32 @@ your input may be required.
Zaimportuj istniejący plik .keys z twojego komputera.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedOdzyskaj portfel z kluczy lub mnemonicznego seeda
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Wpisz twoje prywatne klucze lub 25-słowne ziarno mnemoniczne aby odtworzyć twój portfel.
-
+ Change wallet modeZmień tryb portfela
-
+ Advanced optionsOpcje zaawansowane
-
- Change Network:
- Zmień sieć:
+
+ Network
+
-
+ Number of KDF rounds:Ilość rund KDF generacji klucza:
@@ -3286,12 +3500,12 @@ your input may be required.
Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.
-
+ Tymczasowe korzystanie ze zdalnych węzłów jest przydatne do natychmiastowego uruchomienia Monero (stąd nazwa bootstrap), jednak należy pamiętać, że podczas korzystania z węzłów zdalnych (w tym z ustawieniem ładowania początkowego), węzły mogą śledzić Twój adres IP, śledzić „wysokość przywracania” i powiązane dane z żądań bloków i wysyłać Tobie błędnych informacji, aby dowiedzieć się więcej o dokonywanych transakcjach.Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
- Uświadom sobie te ograniczenie. <b>Użytkownicy którzy kładą priorytet na prywatności i decentralizacji muszą zatem korzystać z pełnego węzła.</b>
+ Uświadom sobie te ograniczenie. <b>Użytkownicy którzy kładą priorytet na prywatności i decentralizacji muszą zatem korzystać z pełnego węzła</b>.
@@ -3319,7 +3533,7 @@ your input may be required.
Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>.
- Uświadom sobie te ograniczenie. <b>Użytkownicy którzy kładą priorytet na prywatności i decentralizacji muszą zatem korzystać z pełnego węzła.</b>
+ Uświadom sobie te ograniczenie. <b>Użytkownicy którzy kładą priorytet na prywatności i decentralizacji muszą zatem korzystać z pełnego węzła</b>.
@@ -3332,7 +3546,7 @@ your input may be required.
Failed to configure portable mode
-
+ Nie udało się skonfigurować trybu przenośnego
@@ -3361,37 +3575,37 @@ your input may be required.
Łatwy dostęp do wysyłania, otrzymywania i podstawowych funkcji. Blockchain jest ściągana na twój komputer.
-
+ Advanced modeTryb zaawansowany
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Zawiera dodatkowe funkcje jak kopanie oraz weryfikacja wiadomości. Blockchain jest ściągany na twój komputer.
-
+ Optional features
-
+ Funkcje opcjonalne
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.
-
+ Wybierz rozszerzoną funkcjonalność, którą chcesz włączyć.
-
+ Portable mode
-
+ Tryb przenośny
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.
-
+ Twórz przenośne portfele i używaj ich na każdym komputerze. Włącz, jeśli zainstalowałeś Monero na pamięci USB, dysku zewnętrznym lub innym przenośnym nośniku pamięci.
-
+ Back to menuWróć do menu
@@ -3399,55 +3613,75 @@ your input may be required.
WizardNav
-
+ PreviousWstecz
-
+ NextDalej
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileOtwórz portfel z pliku
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Zaimportuj istniejący plik .keys z twojego komputera.
-
+ Recently openedOstatnio otwarte
-
+ MainnetSieć główna
-
+ TestnetSieć testowa
-
+ StagenetSieć stopniowa
-
+
+ Mainnet wallet
+
+
+
+
+ Testnet wallet
+
+
+
+
+ Stagenet wallet
+
+
+
+ Browse filesystemPrzeglądaj pliki
-
+ Back to menuWróć do menu
@@ -3482,17 +3716,17 @@ your input may be required.
Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Wpisz swoje 25 słów mnemotechnicznychSeed offset passphrase (optional)
-
+ Hasło przesunięcia seeda (opcjonalne)Passphrase
-
+ Hasło
@@ -3512,7 +3746,7 @@ your input may be required.
Leave blank to create a view-only wallet
-
+ Pozostaw puste, aby utworzyć portfel w trybie do odczytu
@@ -3601,22 +3835,42 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+
+
+
+
+ Wallet already exists
+
+
+
+ Wallet nameNazwa portfela
-
+
+ Wallet location is empty
+
+
+
+ Wallet locationLokalizacja portfela
-
+ BrowsePrzeglądaj
-
+ Please choose a directoryWybierz katalog
@@ -3624,310 +3878,294 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorBłąd
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Nie można otworzyć portfela:
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja demona:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepBrak nieosiągalnych wyjść do zmieszania
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Wartość nieprawidłowa: oczekiwano liczby od %1 do %2
-
-
-
-
+
+ Can't create transaction: Nie można zrealizować transakcji:
-
+ Waiting for daemon to stop...Czekam na zakończenie demona...
-
+ Daemon failed to startNie udało się uruchomić demona
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Sprawdź logi portfela i demona pod kątem błędów. Możesz także spróbować rozpocząć %1 ręcznie.
-
+ Closing wallet...Zamykanie portfela...
-
-
+
+ Please proceed to the device...Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu...
-
+ Opening wallet ...Otwiera portfel ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Naprawa niekompatybilnej pamięci podręcznej. Ponowna synchronizacja portfela.
-
+ Creating transaction...Tworzenie transakcji...
-
+ Sending transaction ...Wysyła transakcję ...
-
+ Failed to store the wallet
-
+ Nie udało się zapisać portfela
-
- Payment proof
- Dowód płatności
-
-
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Nie udało się wygenerować dowodu z następującego powodu:
-
-
+
+ Payment proof checkSprawdzenie dowodu płatności
-
-
+
+ Bad signatureBłędny podpis
-
+ Good signaturePodpis prawidłowy
-
+ Desktop entry
-
+ Wpis na pulpicie
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ Czy chcesz zarejestrować wpis Monero GUI Desktop?
-
+ No
-
+ Nie
-
+ Yes
- Tak
+ Tak
-
-
+
+ Wrong passwordBłędne hasło
-
+ Save transaction file
-
+ Zapisz plik transakcji
-
+ Send transaction
-
+ Wyślij transakcję
-
+ WarningOstrzeżenie
-
+ Error: Filesystem is read onlyBłąd: System plików jest tylko do odczytu
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Uwaga: nie udało się znaleźć folderu lmdb. Nowy folder zostanie utworzony.
-
+ Password changed successfullyHasło zmienione pomyślnie
-
+ Error: Błąd:
-
+ Primary accountKonto główne
-
+ Autosaved the walletPortfel zapisano automatycznie
-
+ Failed to autosave the walletNie udało się dokonać autozapisu portfela
-
+ Local node is runningWęzeł lokalny jest uruchomiony
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Czy chcesz zatrzymać węzeł lokalny czy pozwolić mu działać w tle?
-
+ Force stopWymuś zatrzymanie
-
+ Keep it runningPozwól mu działać
-
+ Tap again to close...Kliknij ponownie by zamknąć...
-
+ Checking local node status...Sprawdzanie stanu węzłów lokalnych...
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Niewystarczające środki: Dostępne saldo: %1
-
-
-
+ Please confirm transaction on the device...
-
+ Signing transaction in the device...
-
+ Podpisywanie transakcji w urządzeniu...
-
+ Waiting for daemon to syncOczekiwanie na synchronizację demona
-
+ Daemon is synchronized (%1)Demon zsynchronizowany (%1)
-
+ Wallet is synchronizedPortfel zsynchronizowany
-
+ Daemon is synchronizedDemon zsynchronizowany
-
+ Couldn't send the money: Nie mogę przesłać pieniędzy:
-
+ InformationInformacja
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Ten adres otrzymał %1 monero z %2 potwierdzeniem/ami.
-
+ Please wait...Proszę czekać...
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedTen adres otrzymał %1 Monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopana
-
+ Save as file
-
+ Zapisz jako plik
-
+ Confirm
-
+ Potwierdź
-
+ This address received nothingTen adres nic nie otrzymał
diff --git a/translations/monero-core_pt-br.ts b/translations/monero-core_pt-br.ts
index 85ba2554..ead507f8 100644
--- a/translations/monero-core_pt-br.ts
+++ b/translations/monero-core_pt-br.ts
@@ -19,25 +19,30 @@
Saldo total:
-
-
+
+ Copied to clipboard
- Copiado para a área de transferência
+ Copiado para área de transferência
-
+ Total unlocked balance: Saldo total desbloqueado:
-
+ AccountsContas
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+ Editar rótulo da conta
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+ Copiar endereço para a área de transferência
@@ -69,7 +74,7 @@
-
+ Add an addressAdicionar um endereço
@@ -79,107 +84,150 @@
Agenda de endereços
-
+
+ Send to this address
+ Enviar para este endereço
+
+
+
+ See transactions
+ Ver transações
+
+
+
+ Edit address label
+ Editar rótulo do endereço
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+ Copiar endereço para a área de transferência
+
+
+ Address copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferência
-
+ Add addressAdicionar endereço
-
+ Edit an addressEditar um endereço
-
+ ResolveResolver
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNenhum endereço válido encontrado para este OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedEndereço encontrado, porém as assinaturas em DNSSEC não puderam ser verificadas, logo este endereço pode ter sido falsificado
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenhum endereço válido encontrado para este OpenAlias, porém as assinaturas em DNSSEC não puderam ser verificadas, logo este endereço pode ter sido falsificado
-
-
+
+ Internal errorErro interno
-
+ No address foundNenhum endereço encontrado
-
+ AddressEndereço
-
+ DescriptionDescrição
-
+ Add a name...Escreva um nome...
-
+ AddAdicionar
-
+ SaveSalvar
-
+ ErrorErro
-
+ Invalid addressEndereço inválido
-
+ Can't create entryNão foi possível criar entrada
-
+ CancelCancelar
-
+ DeleteApagar
-
+ OpenAlias errorErro no OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Mineração
+
+
+
+ Prove/check
+ Provar/conferir
+
+
+
+ Shared RingDB
+ RingDB Compartilhado
+
+
+
+ Sign/verify
+ Assinar/Verificar
+
+ContextMenu
@@ -191,17 +239,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsIniciando nó local em %1 segundos
-
+ Start daemon (%1)Iniciar daemon (%1)
-
+ Use custom settingsUtilizar preferências personalizadas
@@ -227,26 +275,26 @@
Please select where you want to enter passphrase.
It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security.
- Selecione onde você deseja inserir a senha.
-Recomenda-se inserir a senha na carteira física para maior segurança.
+ Selecione onde você quer inserir a senha.
+Recomenda-se inserir uma senha na carteira física para maior segurança.History
-
+ Date fromDe
-
+ Date toAté
-
-
-
+
+
+ DateData
@@ -261,44 +309,49 @@ Recomenda-se inserir a senha na carteira física para maior segurança.Ordenar e filtrar
-
+
+ Clean
+ Limpar
+
+
+ Sort byOrdenar por
-
-
+
+ BlockheightAltura do bloco
-
-
+
+ AmountValor
-
+ PagePágina
-
+ Jump to page (1-%1)Ir para a página (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado.
-
+ SentEnviado
-
+ ReceivedRecebido
@@ -308,220 +361,232 @@ Recomenda-se inserir a senha na carteira física para maior segurança.Pesquisar por ID da transação, endereço, descrição, quantidade ou altura do bloco
-
+ FeeTaxa
-
+ MinedMinerado
-
+ YesSim
-
+
+ PendingPendente
-
+ ConfirmationsConfirmações
-
+ DescriptionDescrição
-
+ Transaction IDID da transação
-
+ Transaction keyChave da transação
-
+ Click to reveal
- Clicar para revelar
+ Clique para revelar
-
+ Unknown recipientDestinatário desconhecido
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
+ Human readable date formatFormato de data de fácil leitura
-
+ Export all historyExportar todo o histórico
-
+ Set description:Inserir descrição:
-
+ Updated description.Descrição atualizada.
-
+ No transaction history yet.Ainda não há histórico de transações.
-
+ No results.Sem resultados.
-
+ %1 transactions total, showing %2.Total de %1 transações, exibindo %2.
-
-
+
+ Primary addressEndereço primário
-
+ Unknown amountValor desconhecido
-
+ ToPara
-
+ InEm
-
+ FailedFalhou
-
- Waiting confirmation...
- Aguardando confirmação...
-
-
-
+ My walletMinha carteira
-
-
-
+
+
+ AddressEndereço
-
+ Unknown addressEndereço desconhecido
-
+
+ Transaction detailsDetalhes da transação
-
+
+ Generate payment proof
+ Gerar prova de pagamento
+
+
+
+ Payment proof
+ Prova do pagamento
+
+
+
+ Generating payment proof
+ Gerar prova de pagamento
+
+
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ Tx ID:ID da transação:
-
+ Address:Endereço:
-
+ Payment ID:ID do pagamento:
-
+ Integrated addressEndereço integrado
-
+ Tx key:Chave da transação:
-
+ Tx note:Observações da transação:
-
+ Destinations:Destinatários:
-
+ Rings:Anéis:
-
+ Please choose a folderPor favor, escolha um diretório
-
+ SuccessSucesso
-
+ CSV file written to: %1Arquivo CSV salvo em: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Dica: Use seu editor de planilhas preferido para ordenar por altura do bloco.
-
+ ErrorErro
-
+ Error exporting transaction data.Erro ao exportar os dados das transações.
@@ -642,7 +707,7 @@ Recomenda-se inserir a senha na carteira física para maior segurança.
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Idioma alterado.
@@ -650,148 +715,108 @@ Recomenda-se inserir a senha na carteira física para maior segurança.
LeftPanel
-
+ SendEnviar
-
+ ReceiveReceber
-
+ RR
-
- Prove/check
- Provar/conferir
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlySomente Leitura
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
-
+
+ AccountConta
-
+ Syncing...Sincronizando...
-
+ TT
-
+ Address bookAgenda de endereços
-
+ BB
-
+ TransactionsTransações
-
+ HH
-
+ AdvancedAvançado
-
+ DD
-
- Mining
- Mineração
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- RingDB Compartilhado
-
-
-
+ WalletCarteira
-
+ DaemonDaemon
-
- Sign/verify
- Assinar/Verificar
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsConfigurações
@@ -799,34 +824,72 @@ Recomenda-se inserir a senha na carteira física para maior segurança.
LineEdit
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
+
+
+ Paste
+ Colar
+ LineEditMulti
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ PasteColar
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Arquivo
+
+
+
+ Close Wallet
+ Fechar carteira
+
+
+
+ View
+ Visualizar
+
+
+
+ Light Theme
+ Tema claro
+
+
+
+ Dark Theme
+ Tema escuro
+
+
+
+ Change Language
+ Mudar idioma
+
+Merchant
@@ -1066,7 +1129,7 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
- Minerando com %1 H/s. Você tem 1 chance em %2 diariamente de encontrar um bloco.
+ Minerando com %1 H/s. Diariamente, você tem 1 chance em %2 de encontrar um bloco.
@@ -1075,34 +1138,6 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
Não minerando
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Carteira
-
-
-
- Interface
- Interface
-
-
-
- Node
- Nó
-
-
-
- Log
- Log
-
-
-
- Info
- Info
-
-NetworkStatusItem
@@ -1263,7 +1298,7 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
QRCodeScanner
-
+ QrCode ScannedCódigo QR escaneado
@@ -1276,51 +1311,143 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
Defina um nome para o endereço selecionado:
-
+ AddressesEndereços
-
- Save as image
- Salvar imagem como
-
-
-
+ Show on deviceMostrar no dispositivo
-
+ Please choose a namePor favor, escolha um nome
-
+ Set the label of the new address:Defina um nome para o novo endereço:
-
+
+ Save as Image
+ Salvar como Imagem
+
+
+
+ Address #
+ Endereço #
+
+
+
+
+ no label
+ sem rótulo
+
+
+
+
+ Edit address label
+ Editar rótulo do endereço
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+ Copiar endereço para a área de transferência
+
+
+
+ Address copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferência
-
+ Create new addressCriar novo endereço
-
+
+ See transactions
+ Ver transações
+
+
+
+ Primary address
+ Endereço primário
+
+
+ Save QrCodeSalvar código QR
-
+ Failed to save QrCode to Falha ao salvar o código QR em
+
+ RemoteNodeDialog
+
+
+ Edit remote node
+ Editar nó remoto
+
+
+
+ Add remote node
+ Adicionar nó remoto
+
+
+
+ Address
+ Endereço
+
+
+
+ Port
+ Porta
+
+
+
+ Daemon username
+ nome do usuário do Daemon
+
+
+
+ (optional)
+ (opcional)
+
+
+
+ Daemon password
+ Senha do Daemon
+
+
+
+ Password
+ Senha
+
+
+
+ Mark as Trusted Daemon
+ Marcar como daemon confiável
+
+
+
+ Cancel
+ Cancelar
+
+
+
+ Ok
+ Ok
+
+RemoteNodeEdit
@@ -1329,78 +1456,134 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado
Nome do Nó Remoto / IP
-
+ PortPorta
+
+ RemoteNodeList
+
+
+ Add remote node
+ Adicionar nó remoto
+
+
+
+ Trusted daemon
+ Daemon confiável
+
+
+
+ Edit remote node
+ Editar nó remoto
+
+
+
+ Remove remote node
+ Remover nó remoto
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Wallet
+ Carteira
+
+
+
+ Interface
+ Interface
+
+
+
+ Node
+ Nó
+
+
+
+ Log
+ Registro
+
+
+
+ Info
+ Informações
+
+SettingsInfo
-
-
+
+ Simple modeModo simples
-
+ Advanced modeModo avançado
-
+ GUI version: Versão da Interface:
-
+ Embedded Monero version: Versão do Monero integrada:
-
+ Wallet path: Pasta da carteira:
-
+ Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):Defina uma nova altura de restauração.
Você pode escrever uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD):
-
+ Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DDAltura de restauração inválida. Deve ser um número ou uma data no formato AAAA-MM-DD
-
+ Rescan wallet cacheReescanear cache da carteira
-
+ Remote nodeNó remoto
-
+ Local nodeNó local
-
+
+ portable
+ portátil
+
+
+ Wallet restore height: Altura de restauração da carteira:
-
+ ChangeAlterar
-
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
@@ -1419,48 +1602,48 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
-
+ Wallet log path: Pasta do log da carteira:
-
+ Wallet mode: Watch for the space after ':'Modo da carteira:
-
+ Graphics mode: Modo gráfico:
-
+ Tails: Tails:
-
+ persistentpersistente
-
+ persistence disabledpersistência desativada
-
+ Copy to clipboardCopiar para a área de transferência
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ Donate to MoneroFaça uma doação ao projeto Monero
@@ -1478,7 +1661,7 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
Esconder saldo
-
+ Lock wallet on inactivityBloquear a carteira por inatividade
@@ -1495,100 +1678,100 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
Display wallet name in title bar
-
+ Mostrar nome da carteira na barra de título
-
+ Ask for password before sending a transactionExigir senha antes de enviar uma transação
-
+ Wrong passwordSenha incorreta
-
+ AutosaveSalvar automaticamente
-
+ EveryA cada
-
+ minute(s)minuto(s)
-
+ minutesminutos
-
+ minuteminuto
-
+ After Após
-
+ Enable displaying balance in other currenciesHabilitar a exibição do saldo em outras moedas
-
+ Price sourceFonte do preço
-
+ CurrencyMoeda
-
+ Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source.Ao ativar a conversão de moeda seu endereço IP será exposto à fonte de preços selecionada.
-
+ Confirm and enableConfirmar e habilitar
-
+ Socks5 proxy (%1%2)Proxy Socks5 (%1%2)
-
+ remote node connections, Conexões com nós remotos,
-
+ updates downloading, fetching price sourcesBaixando atualizações, obtendo fontes de preços
-
+ IP addressEndereço IP
-
+ PortPorta
-
+ Change languageMudar idioma
@@ -1606,12 +1789,12 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
Log do daemon
-
- command + enter (e.g 'help' or 'status')
- command + enter (p. ex. 'ajuda' ou 'estado')
+
+ Type a command (e.g '%1' or '%2') and press Enter
+ Digite um comando (ex. '%1' ou '%2') e pressione Enter
-
+ Failed to send commandFalha ao enviar comando
@@ -1639,98 +1822,57 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p
Usa o servidor de um terceiro para se conectar com a rede Monero. Menos seguro, porém mais leve para seu computador.
-
+ To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.Para encontrar um nó remoto, digite 'nó remoto do Monero' em seu mecanismo de busca favorito. Certifique-se de que o nó seja executado por um terceiro confiável.
-
- Address
- Endereço
-
-
-
- Port
- Porta
-
-
-
- Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.
- Nó remoto atualizado. A configuração de confiança do daemon foi reinicializada. Marque-o novamente se desejar.
-
-
-
- Daemon username
- nome do usuário do Daemon
-
-
-
-
+ (optional)(opcional)
-
- Daemon password
- Senha do Daemon
-
-
-
- Password
- Senha
-
-
-
- Mark as Trusted Daemon
- Marcar como daemon confiável
-
-
-
- Connect
- Conectar
-
-
-
+ Start daemonIniciar deamon
-
+ Stop daemonParar daemon
-
+ Blockchain locationLocalização do blockchain
-
+ ChangeAlterar
-
+ ResetRedefinir
-
+ (default)(padrão)
-
+ Daemon startup flagsFlags de inicialização do daemon
-
+ Bootstrap AddressEndereço de inicialização
-
+ Bootstrap PortPorta de inicialização
@@ -1842,160 +1984,160 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira.
SharedRingDB
-
+ Shared RingDBRingDB Compartilhado
-
+ This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.Essa página te permite interagir com a base de dados compartilhada dos anéis. Essa base de dados serve para ser usada por carteiras Monero e outras carteiras de clones do Monero que reutilizam as mesmas chaves.
-
-
+
+ Outputs marked as spentSaídas banidas
-
-
+
+ HelpAjuda
-
+ In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br>Para ocultar quais entradas estão sendo gastas numa transação em Monero, um terceiro não deve ser capaz de saber quais entradas num anel já foram gastas. Se ele for capaz, a proteção fornecida pelas assinaturas em anel é enfraquecida. Se todas as entradas forem identificadas como gastas, salvo uma, então a verdadeira entrada fica aparente, anulando o efeito das assinaturas em anel, que é uma das três principais camadas de proteção a privacidade que o Monero usa.<br>Para ajudar que as transações evitem essas entradas, uma lista de entradas já gastas pode ser usada para evitar de adicioná-las em novas transações. Tal lista é mantida pelo projeto Monero e está disponível no website getmonero.org. Você pode importar essa lista aqui.<br>Como alternativa, você pode escanear o blockchain (e dos clones do Monero que reutilizam as chaves) usando a ferramenta monero-blockchain-mark-spent-outputs para criar uma lista de entradas já gastas.<br>
-
+ This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. Define quais saídas sabe-se que foram gastas e, portanto, não devem ser usadas como informações privadas nas assinaturas em anel.
-
+ You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.Você só precisa carregar um arquivo quando quiser atualizar a lista. Se necessário é possível adicionar e remover manualmente.
-
+ Please choose a file from which to load outputs to mark as spentEscolha o arquivo para carregar as saídas banidas
-
+ Path to fileCaminho para o arquivo
-
+ Filename with outputs to mark as spentNome do arquivo com as saídas para banir
-
+ BrowseNavegar
-
+ LoadCarregar
-
+ Or manually mark a single output as spent/unspent:Banir ou desbanir manualmente uma única saída:
-
+ Paste output amountCole o valor da saída
-
+ Paste output offsetCole a contraparte da saída
-
+ Mark as spentBanir
-
+ Mark as unspentDesbanir
-
-
+
+ RingsAnéis
-
+ In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br>Para evitar anular a proteção oferecida pelas assinaturas de anel do Monero, uma saída não deve ser gasta com anéis diferentes em blockchains diferentes. Embora isso normalmente não seja uma preocupação, ela pode se tornar uma quando um clone do Monero que reutiliza chaves permita que você gaste as saídas existentes. Nesse caso, você precisa garantir que essas saídas existentes usem o mesmo anel em ambos blockchains.<br>Isso será feito automaticamente pelo Monero e qualquer software de reutilização de chaves que não esteja tentando privá-lo ativamente de sua privacidade.<br>Se você estiver usando um clone do Monero que também reutiliza chaves, e esse clone não incluir essa proteção, você ainda poderá garantir que suas transações sejam protegidas ao gastar primeiramente no clone e, em seguida, adicionar manualmente o anel nesta página, o que lhe permitirá gastar seu Monero com segurança.<br>Se você não usar um clone do Monero que reutiliza chaves sem esses recursos de segurança, não será necessário fazer nada, pois tudo é automatizado.<br>
-
+ This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.Isso registra os anéis usados pelo Monero em um blockchain que reutiliza as mesmas chaves. Dessa maneira o mesmo anel pode ser reutilizado evitando problemas de privacidade.
-
+ Key imageImagem-chave
-
+ Paste key imageColar imagem-chave
-
+ Get ringRecuperar anel
-
+ Get RingRecuperar anel
-
+ No ring foundAnel não encontrado
-
+ Set ringDefinir anel
-
+ Set RingDefinir anel
-
+ I intend to spend on key-reusing fork(s)Pretendo usar um fork que reusa as chaves
-
+ I might want to spend on key-reusing fork(s)Talvez eu queira usar um fork que reusa as chaves
-
+ RelativeRelativo
-
+ Set segregation height:Definir altura de segregação:
@@ -2023,140 +2165,140 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira.
Não foi possível verificar essa assinatura
-
+ This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.Esta página permite assinar/verificar uma mensagem (ou conteúdo do arquivo) com seu endereço.
-
-
-
+
+
+ MessageMensagem
-
+ Sign/verifyAssinar/Verificar
-
+ ModeModo
-
-
-
+
+
+ FileArquivo
-
+ Sign fileAssinar arquivo
-
+ Sign messageAssinar mensagem
-
+ Enter a message to signEscreva a mensagem a ser assinada
-
-
+
+ Enter path to fileInsira o caminho do arquivo
-
-
+
+ BrowseNavegar
-
+ Click [Sign Message] to generate signatureClique em [Assinar Mensagem] para gerar a assinatura
-
+ Click [Sign File] to generate signatureClique em [Assinar Arquivo] para gerar a assinatura
-
-
+
+ ClearLimpar
-
+ Sign MessageAssinar Mensagem
-
+ Sign FileAssinar Arquivo
-
+ Verify messageVerificar mensagem
-
+ Verify fileVerificar arquivo
-
+ Enter the message to verifyEscreva a mensagem a ser verificada
-
+ AddressEndereço
-
+ Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)Escreva o endereço Monero (exemplo: 44AFFq5kSiGBoZ...)
-
+ Enter the signature to verifyEscreva a assinatura a ser verificada
-
+ Verify FileVerificar Arquivo
-
+ Verify MessageVerificar Mensagem
-
+ Please choose a file to signPor favor, escolha um arquivo para assinar
-
+ Please choose a file to verifyPor favor, escolha um arquivo para verificar
-
-
+
+ SignatureAssinatura
@@ -2189,27 +2331,27 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira.
StandardDropdown
-
+ AutomaticAutomático
-
+ Slow (x0.2 fee)Lenta (taxa x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (taxa x1)
-
+ Fast (x5 fee)Rápida (taxa x5)
-
+ Fastest (x200 fee)Mais rápida (taxa x200)
@@ -2238,385 +2380,442 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira.
+ View progress
+ Ver andamento
+
+
+ Open folderAbrir diretório
-
+ DoneConcluído
+
+ TitleBar
+
+
+ Close this wallet and return to main menu
+ Fechar essa carteira e retornar ao menu principal
+
+
+
+ Change language
+ Mudar idioma
+
+
+
+ Switch to light theme
+ Mudar para o tema claro
+
+
+
+ Switch to dark theme
+ Mudar para o tema escuro
+
+Transfer
-
+ OpenAlias errorErro no OpenAlias
-
+ Transaction priorityPrioridade da transação
-
+ Fast (x5 fee)Rápida (taxa x5)
-
-
+ ResolveResolver
-
+ Address is invalid.Endereço inválido.
-
+ Enter an amount.Insira uma quantidade.
-
+ Start daemonIniciar daemon
-
+ Spendable funds: %1 XMR. Please wait ~%2 minutes for your whole balance to become spendable.Fundos disponíveis:%1 XMR. Aguarde ~%2 minutos para que todo o seu saldo se torne disponível.
-
+ AmountValor
-
- Change account
- Mudar de conta
-
-
-
+ Slow (x0.2 fee)Lenta (taxa x0.2)
-
+ Normal (x1 fee)Normal (taxa x1)
-
+ Fastest (x200 fee)Mais rápida (taxa x200)
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAliasWallet is view-only and sends are only possible by using offline transaction signing. Unless key images are imported, the balance reflects only incoming but not outgoing transactions.
- Esta carteira é somente leitura e só pode enviar transações previamente assinadas em uma carteira offline (cold wallet). Ao menos que as imagens-chave sejam importadas, o saldo só refletirá as transações de entrada e não as de saída.
+ A carteira é somente leitura e envios só são possíveis usando transações assinadas offline. Ao menos que imagens-chave sejam importadas, o saldo só refletirá as transações de entrada e não as de saída.
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedEndereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, este endereço pode ser falsificado
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, então este pode ter sido falsificado
-
-
+
+ Internal errorErro interno
-
+ No address foundNenhum endereço encontrado
-
- Fee
- Taxa
-
-
-
+ Description field contents match long payment ID format. Please don't paste long payment ID into description field, your funds might be lost.O conteúdo do campo descrição corresponde a um formado de ID do pagamento longo. Por favor, não cole um ID do pagamento longo no campo de descrição, seus fundos poderão ser perdidos.
-
+ Saved to local wallet historySalvo no histórico local da carteira
-
+ Long payment IDs are obsolete. Long payment IDs were not encrypted on the blockchain and would harm your privacy. If the party you're sending to still requires a long payment ID, please notify them.ID do pagamento longos são obsoletos. ID do pagamento longos não eram encriptados no blockchain e podiam prejudicar sua privacidade. Se a parte para a qual você está enviando ainda requer um ID do pagamento longo, por favor notifique-os.
-
+ SendEnviar
-
+ Key imagesImagens-chave
-
+ ExportExportar
-
+ ImportImportar
-
+ Required for view-only wallets to display the real balanceNecessárias para carteiras somente leitura exibirem o saldo correto
-
+ * To import, you must connect to a local node or a trusted remote node* Para importar, é preciso conectar-se a um nó local ou a um nó remoto de confiança
-
+ 1. Using cold wallet, export the key images into a file1. Usando a carteira fria, exporte as imagens-chave para um arquivo
-
+ 2. Using view-only wallet, import the key images file2. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivo das imagens-chave
-
+ Offline transaction signingAssinar transação offline
-
+ CreateCriar
-
+ Sign (offline)Assinar (offline)
-
+ SubmitEnviar
-
+ Spend XMR from a cold (offline) walletGastar XMR de uma carteira fria (offline)
-
+ * To create a transaction file, please enter address and amount above
- * Para criar um arquivo de transação, favor insira acima o endereço e a quantia
+ * Para criar um arquivo de transação, favor inserir o endereço e a quantia acima
-
+ 1. Using view-only wallet, export the outputs into a file1. Usando a carteira somente leitura, exporte as saídas para um arquivo
-
+ 2. Using cold wallet, import the outputs file and export the key images2. Usando a carteira fria, importe o arquivo das saídas e exporte as imagens-chave
-
+ 3. Using view-only wallet, import the key images file and create a transaction file3. Usando a carteira somente leitura, importe o arquivos das imagens-chave e crie um arquivo de transação
-
+ 4. Using cold wallet, sign your transaction file4. Usando a carteira fria, assine seu arquivo da transação
-
+ 5. Using view-only wallet, submit your signed transaction5. Usando a carteira somente leitura, envie sua transação assinada
-
+ Unmixable outputsSaídas não-misturáveis
-
+ SweepLimpar
-
+ Create a transaction that spends old unmovable outputsCria uma transação que gasta saídas antigas e imóveis
-
+ Monero sent successfullyMonero enviado com sucesso
-
- All
- Todos
-
-
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
-
+
+ ErrorErros
-
+ InformationInformação
-
-
-
+
+
+ Please choose a filePor favor, escolha um arquivo
-
+ AutomaticAutomático
-
+ AddressEndereço
-
+
+ Grab QR code from screen
+ Pegar o QR code da tela
+
+
+
+ Scan QR code
+ Ler QR code
+
+
+
+ Import from address book
+ Importar do catálogo de endereços
+
+
+
+ Send all unlocked balance of this account
+ Envie todo o saldo desbloqueado desta conta
+
+
+
+ Remove recipient
+ Remover destinatário
+
+
+
+ Add recipient
+ Adicionar destinatário
+
+
+
+ Total
+ Total
+
+
+
+ fee
+ taxa
+
+
+ Add descriptionAdicionar descrição
-
+
+ only visible to you
+ Apenas visível para você
+
+
+ Add payment IDAdicionar ID do pagamento
-
+ 64 hexadecimal characters64 caracteres hexadecimais
-
+ Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada:
-
+
Number of transactions:
Número de transações:
-
+
Transaction #%1
Transação #%1
-
+
Recipient:
Destinatário:
-
+
payment ID:
ID do pagamento:
-
+
Amount:
Valor:
-
+
Fee:
Taxa:
-
+
Ringsize:
Tamaho do anel:
-
+ ConfirmationConfirmação
-
+ Can't submit transaction: Não foi possível enviar transação:
-
+ Wallet is not connected to daemon.A carteira não está conectada ao daemon.
-
+ Wallet is connecting to daemon.A carteira esta conectando-se ao daemon.
-
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemonO daemon conectado não é compatível com o GUI.
Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemon
-
+ Waiting on daemon synchronization to finish.Aguardando o fim da sincronização do daemon.
@@ -2634,72 +2833,72 @@ Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemon
TxConfirmationDialog
-
+ Create transaction fileCriar arquivo de transação
-
+ Sweep unmixable outputsLimpar saídas não-misturáveis
-
+ Confirm sendConfirmar envio
-
+ All unlocked balanceSaldo total desbloqueado
-
+ FromDe
-
+ My walletMinha carteira
-
+ Account #Conta #
-
+ ToPara
-
+ Monero addressEndereço Monero
-
+ FeeTaxa
-
+ See on deviceVisualizar no dispositivo
-
+ Calculating feeCalculando taxa
-
+ BackVoltar
-
+ ConfirmConfirmar
@@ -2996,27 +3195,27 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o
WizardController
-
+ Please choose a filePor favor, escolha um arquivo
-
+ Failed to store the walletFalha ao salvar a carteira
-
+ Please proceed to the device...Por favor, prossiga ao dispositivo...
-
+ Creating wallet from device...Criando carteira do dispositivo...
-
+
Please check your hardware wallet –
@@ -3045,48 +3244,48 @@ uma intervenção pode ser necessária.
Usando um dispositivo físico (hardware wallet).
-
+ Create a new wallet from device.Criar uma nova carteira do dispositivo.
-
+ Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.Restaurar uma carteira do dispositivo. Use esta opção se você já usou seu dispositivo físico antes.
-
+ Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore heightData da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do bloco
-
+ Restore heightRestaurar da altura
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
+ Subaddress lookahead (optional)Busca avançada de subendereços (opcional)
-
-
+
+ Error writing wallet from hardware device. Check application logs.Erro ao criar carteira via dispositivo físico. Verifique os logs da aplicação.
-
+ Back to menuVoltar ao menu
-
+ Create walletCriar carteira
@@ -3163,7 +3362,7 @@ uma intervenção pode ser necessária.
WizardDaemonSettings
-
+ Start a node automatically in background (recommended)Iniciar automaticamente um nó remoto no plano de fundo (recomendado)
@@ -3173,27 +3372,37 @@ uma intervenção pode ser necessária.
Diretório do blockchain (opcional)
-
+
+ Reset
+ Redefinir
+
+
+ DefaultPadrão
-
+ BrowseNavegar
-
+
+ Prune blockchain
+ Compactar blockchain
+
+
+ Bootstrap nodeNó bootstrap
-
+ Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.Além disso, você pode especificar um nó bootstrap para usar o Monero imediatamente.
-
+ Connect to a remote nodeConectar a um nó remoto
@@ -3236,32 +3445,32 @@ uma intervenção pode ser necessária.
Importar arquivo .keys do seu computador.
-
+ Restore wallet from keys or mnemonic seedRestaurar carteira das chaves ou semente mnemônica
-
+ Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.Escreva suas chaves privadas ou a semente mnemônica de 25 palavras para restaurar sua carteira.
-
+ Change wallet modeAlterar modo da carteira
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
- Change Network:
- Mudar Rede:
+
+ Network
+ Rede
-
+ Number of KDF rounds:Número de rounds de KDF:
@@ -3364,37 +3573,37 @@ uma intervenção pode ser necessária.
Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber. A carteira fará o download do blockchain no seu computador.
-
+ Advanced modeModo avançado
-
+ Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.Inclui funcionalidades extras como mineração e verificação de mensagens. A carteira fará o download do blockchain no seu computador.
-
+ Optional featuresFuncionalidades opcionais
-
+ Select enhanced functionality you would like to enable.Selecione a funcionalidade avançada que deseja habilitar.
-
+ Portable modeModo portátil
-
+ Create portable wallets and use them on any PC. Enable if you installed Monero on a USB stick, an external drive, or any other portable storage medium.Crie carteiras portáteis e use-as em qualquer computador. Ative se você instalou Monero em um pen drive, uma unidade externa ou qualquer outro meio de armazenamento portátil.
-
+ Back to menuVoltar ao menu
@@ -3402,55 +3611,75 @@ uma intervenção pode ser necessária.
WizardNav
-
+ PreviousAnterior
-
+ NextPróximo
+
+
+ Step (%1) of (%2)
+ Passo (%1) de (%2)
+ WizardOpenWallet1
-
+ Open a wallet from fileAbrir carteira de um arquivo
-
+ Import an existing .keys wallet file from your computer.Importar arquivo .keys do seu computador.
-
+ Recently openedAberta recentemente
-
+ MainnetMainnet
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+
+ Mainnet wallet
+ Carteira Mainnet
+
+
+
+ Testnet wallet
+ Carteira Testnet
+
+
+
+ Stagenet wallet
+ Carteira Stagenet
+
+
+ Browse filesystemNavegue seus arquivos
-
+ Back to menuVoltar ao menu
@@ -3515,7 +3744,7 @@ uma intervenção pode ser necessária.
Leave blank to create a view-only wallet
-
+ Deixar em branco para criar uma carteira somente-leitura
@@ -3604,22 +3833,42 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect
WizardWalletInput
-
+
+ Wallet name is empty
+ O nome da carteira está vazio
+
+
+
+ Wallet name is invalid
+ O nome da carteira é inválido
+
+
+
+ Wallet already exists
+ Carteira já existe
+
+
+ Wallet nameNome da carteira
-
+
+ Wallet location is empty
+ A localização da carteira está vazia
+
+
+ Wallet locationDiretório da carteira
-
+ BrowseNavegar
-
+ Please choose a directoryPor favor, escolha um diretório
@@ -3627,310 +3876,294 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect
main
-
-
-
-
+
+
+
+ ErrorErros
-
-
+
+ Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira:
-
+ Waiting for daemon to stop...Aguardando o daemon parar...
-
+ Daemon failed to startO daemon falhou ao iniciar
-
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.Por favor, verifique o log da sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmente.
-
+ Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação. Versão do daemon incorreta:
-
-
+
+ Can't create transaction: Não foi possível criar a transação:
-
-
+
+ No unmixable outputs to sweepNão há saídas não-misturáveis para enviar
-
- Payment proof
- Prova do pagamento
-
-
-
+ Waiting for daemon to syncAguardando daemon sincronizar
-
+ Closing wallet...Fechando a carteira...
-
+ Please confirm transaction on the device...Por favor, confirme a transação no dispositivo...
-
-
+
+ Please proceed to the device...Por favor, prossiga ao dispositivo...
-
+ Signing transaction in the device...
- Assine a transação no dispositivo...
+ Assinando a transação no dispositivo...
-
+ Opening wallet ...Abrindo carteira ...
-
-
+ Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.Reparando cache incompatível da carteira. Ressincronizando.
-
+ Daemon is synchronized (%1)Daemon sincronizado (%1)
-
+ Wallet is synchronizedCarteira sincronizada
-
+ Daemon is synchronizedDaemon sincronizado
-
+ Creating transaction...Criando transação...
-
+ Sending transaction ...Enviando transação ...
-
+ Failed to store the walletFalha ao salvar a carteira
-
-
+
+ Payment proof checkVerificar prova do pagamento
-
-
+
+ Bad signatureAssinatura inválida
-
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões).
-
+ Good signatureAssinatura válida
-
+ Desktop entry
-
+ Atalho na área de trabalho
-
+ Would you like to register Monero GUI Desktop entry?
-
+ Gostaria de adicionar um atalho na área de trabalho para a Monero GUI?
-
+ NoNão
-
+ YesSim
-
-
+
+ Wrong passwordSenha incorreta
-
+ Save transaction fileSalvar arquivo de transação
-
+ Send transactionEnviar transação
-
+ WarningAlerta
-
+ Error: Filesystem is read onlyErro: Sistema de arquivo somente leitura
-
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Aviso: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados.
-
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.Atenção: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados.
-
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado.
-
+ Password changed successfullySenha alterada com sucesso
-
+ Error: Erro:
-
+ Primary accountConta primária
-
+ Autosaved the walletCarteira salva automaticamente
-
+ Failed to autosave the walletFalha ao salvar a carteira automaticamente
-
+ Local node is runningNó local está rodando
-
+ Do you want to stop local node or keep it running in the background?Você quer parar o nó local ou mantê-lo rodando em segundo plano?
-
+ Force stopForçar parada
-
+ Keep it runningManter rodando
-
+ Tap again to close...Toque novamente para fechar...
-
+ Checking local node status...Verificando o status do nó local...
-
- Amount is wrong: expected number from %1 to %2
- Valor incorreto: o aceitável é de %1 até %2
-
-
-
+ Save as fileSalvar como arquivo
-
+ ConfirmConfirmar
-
- Insufficient funds. Unlocked balance: %1
- Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1
-
-
-
+ Couldn't send the money: Não foi possível enviar seu dinheiro:
-
+ InformationInformação
-
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
Não foi possível gerar uma prova pelo seguinte motivo:
-
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet minedEste endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada
-
+ This address received nothingEste endereço não recebeu nada
-
+ Please wait...Por favor, aguarde...
diff --git a/translations/monero-core_pt-pt.ts b/translations/monero-core_pt-pt.ts
index 1c42a659..d5896e6b 100644
--- a/translations/monero-core_pt-pt.ts
+++ b/translations/monero-core_pt-pt.ts
@@ -20,25 +20,30 @@
Saldo total:
-
-
+
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ Total unlocked balance: Saldo total desbloqueado:
-
+ AccountsContas
-
- Balance:
- Saldo:
+
+ Edit account label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
@@ -70,7 +75,7 @@
-
+ Add an addressAdicionar um Endereço
@@ -80,107 +85,150 @@
Lista de endereços
-
+
+ Send to this address
+
+
+
+
+ See transactions
+
+
+
+
+ Edit address label
+
+
+
+
+ Copy address to clipboard
+
+
+
+ Address copied to clipboardEndereço copiado para a área de transferência
-
+ Add addressAdicionar um endereço
-
+ Edit an addressEditar um endereço
-
+ ResolveObter
-
+ No valid address found at this OpenAlias addressNão foi encontrado um endereço válido neste dominio OpenAlias
-
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofedEndereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificadas, confirme por favor se o endereço de envio está correto, o mesmo pode ter sido falsificado
-
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofedNenhum endereço encontrado neste dominio OpenAlias
-
-
+
+ Internal errorErro interno
-
+ No address foundNenhum endereço encontrado
-
+ AddressEndereço
-
+ DescriptionDescrição
-
+ Add a name...Adicionar um nome...
-
+ AddAdicionar
-
+ SaveGuardar
-
+ ErrorErro
-
+ Invalid addressEndereço inválido
-
+ Can't create entryNão é possível criar entrada
-
+ CancelCancelar
-
+ DeleteEliminar
-
+ OpenAlias errorErro no OpenAlias
+
+ Advanced
+
+
+ Mining
+ Minerar
+
+
+
+ Prove/check
+ Validar/verificar
+
+
+
+ Shared RingDB
+ RingDB Partilhada
+
+
+
+ Sign/verify
+ Assinar/Verificar
+
+ContextMenu
@@ -192,17 +240,17 @@
DaemonManagerDialog
-
+ Starting local node in %1 secondsA inicar o node local em %1 segundos
-
+ Start daemon (%1)Iniciar daemon (%1)
-
+ Use custom settingsUtilizar definições personalizadas
@@ -235,19 +283,19 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
History
-
+ Date fromData desde
-
+ Date toData até
-
-
-
+
+
+ DateData
@@ -262,44 +310,49 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Organizar e filtrar
-
+
+ Clean
+
+
+
+ Sort byOrganizar por
-
-
+
+ BlockheightAltura do bloco
-
-
+
+ AmountQuantia
-
+ PagePágina
-
+ Jump to page (1-%1)Ir para a página (1-%1)
-
+ Invalid page. Must be a number within the specified range.Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado.
-
+ SentEnviado
-
+ ReceivedRecebido
@@ -309,220 +362,232 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
Pesquise por ID de transação, endereço, descrição, valor ou altura de bloco
-
+ FeeTaxa
-
+ MinedMinado
-
+ YesSim
-
+
+ PendingPendente
-
+ ConfirmationsConfirmações
-
+ DescriptionDescrição
-
+ Transaction IDID da Transação
-
+ Transaction keyChave da transação
-
+ Click to revealCarregue para mostrar
-
+ Unknown recipientRecipiente desconhecido
-
+ Advanced optionsOpções avançadas
-
+ Human readable date formatFormato de data de fácil leitura
-
+ Export all historyExportar todo o histórico
-
+ Set description:Colocar descrição:
-
+ Updated description.Descrição actualizada.
-
+ No transaction history yet.Ainda não há histórico transacional.
-
+ No results.Sem resultados.
-
+ %1 transactions total, showing %2.%1 transações no total, mostrando %2.
-
-
+
+ Primary addressEndereço principal
-
+ Unknown amount
-
+ Valor desconhecido
-
+ To
-
+ Para
-
+ In
-
+ Failed
-
+ Falhou
-
- Waiting confirmation...
-
-
-
-
+ My wallet
-
+ Minha carteira
-
-
-
+
+
+ Address
- Endereço
+ Endereço
-
+ Unknown address
-
+ Endereço desconhecido
-
+
+ Transaction detailsDetalhes da transação
-
+
+ Generate payment proof
+
+
+
+
+ Payment proof
+ Prova de pagamento
+
+
+
+ Generating payment proof
+
+
+
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ Tx ID:ID da Transação:
-
+ Address:Endereço:
-
+ Payment ID:ID do Pagamento:
-
+ Integrated addressEndereço integrado
-
+ Tx key:Chave da Transferência:
-
+ Tx note:Observações sobre a Transferência:
-
+ Destinations:Destinatários:
-
+ Rings:Anéis:
-
+ Please choose a folderPor favor escolha uma pasta
-
+ SuccessSucesso
-
+ CSV file written to: %1Ficheiro CSV escrito em: %1
-
+ Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.Sugestão: Use a sua folha de cálculo favorita para analisar os dados.
-
+ ErrorErro
-
+ Error exporting transaction data.Erro ao exportar transacção.
@@ -643,7 +708,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LanguageSidebar
-
+ Language changed.Linguagem alterada.
@@ -651,148 +716,108 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LeftPanel
-
+ SendTransferir
-
+ ReceiveReceber
-
+ RR
-
- Prove/check
- Validar/verificar
-
-
-
- K
- K
-
-
-
+ View OnlyVisualizar Apenas
-
+ TestnetTestnet
-
+ StagenetStagenet
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
-
+
+ AccountConta
-
+ Syncing...A sincronizar...
-
+ TT
-
+ Address bookLivro de Endereços
-
+ BB
-
+ TransactionsTransações
-
+ HH
-
+ AdvancedAvançado
-
+ DD
-
- Mining
- Minerar
-
-
-
- M
- M
-
-
-
- Shared RingDB
- RingDB Partilhada
-
-
-
+ WalletCarteira
-
+ DaemonDaemon
-
- Sign/verify
- Assinar/Verificar
-
-
-
+ EE
-
+ SS
-
- G
- G
-
-
-
- I
- I
-
-
-
+ SettingsDefinições
@@ -800,34 +825,72 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
LineEdit
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
+
+
+ Paste
+ Colar
+ LineEditMulti
-
+ CopyCopiar
-
+ Copied to clipboardCopiado para a área de transferência
-
+ PasteColar
+
+ MenuBar
+
+
+ File
+ Ficheiro
+
+
+
+ Close Wallet
+
+
+
+
+ View
+
+
+
+
+ Light Theme
+
+
+
+
+ Dark Theme
+
+
+
+
+ Change Language
+
+
+Merchant
@@ -933,7 +996,7 @@ It is recommended to enter passphrase on the hardware wallet for better security
unconfirmed
-
+ não confirmado
@@ -1067,7 +1130,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
Mining at %1 H/s. It gives you a 1 in %2 daily chance of finding a block.
-
+ A minar a %1 H/s.. Isso dar-lhe-á 1 em %2 de chance diária para encontrar um bloco.
@@ -1076,45 +1139,17 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
Não está a minerar
-
- Navbar
-
-
- Wallet
- Carteira
-
-
-
- Interface
- Interface
-
-
-
- Node
- Nó
-
-
-
- Log
- Registo
-
-
-
- Info
- Informação
-
-NetworkStatusItemStarting the node
-
+ A iniciar o nóStopping the node
-
+ A parar o nó
@@ -1179,7 +1214,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
Switching to another public node
-
+ A trocar para outro nó publico
@@ -1202,12 +1237,12 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
Please enter %1 for:
-
+ Por favor introduza %1 para: Please enter %1
-
+ Por favor introduz %1
@@ -1227,7 +1262,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
Please confirm wallet device passphrase
-
+ Por favor confirma a frase-passe do dispositivo da tua carteira
@@ -1264,7 +1299,7 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput
QRCodeScanner
-