diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts index 49d7c490..42dcf74d 100644 --- a/translations/monero-core_eo.ts +++ b/translations/monero-core_eo.ts @@ -21,7 +21,7 @@ QRCODE - + QR kodo @@ -36,12 +36,12 @@ <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - <b>Betaal-ID</b><br/><br/>Unika uzantnomo uzita en<br/>la adresaron. Tio informo ne senditos a<br/>kun la transakcio + <b>Paga-ID</b><br/><br/>Unika uzantnomo uzita en<br/>la adresaron. Tio informo ne senditos a<br/>kun la transakcio Paste 64 hexadecimal characters - + Alguu 64 deksesumajn signojn @@ -56,27 +56,27 @@ Give this entry a name or description - + Donu nomon aŭ priskribon al ĉi tiu enigo Add - + Aldonu Error - Eraro + Eraro Invalid address - + Nevalida adreso Can't create entry - + Neeblas krei enigon Description <font size='2'>(Local database)</font> @@ -84,7 +84,7 @@ ADD - ALDONU + ALDONU Payment ID @@ -136,7 +136,7 @@ Close - + Fermu @@ -161,17 +161,17 @@ Starting Monero daemon in %1 seconds - + Komencado de la demono en %1 sekundoj Start daemon (%1) - + Demonkomencado (%1) Use custom settings - + Uzu proprajn agordojn @@ -255,7 +255,7 @@ Filter - + Filtru Incremental search @@ -355,17 +355,17 @@ (%1/10 confirmations) - + (%1/10 konfirmoj) UNCONFIRMED - + NEKONFIRMITA PENDING - + OKAZONTE @@ -446,12 +446,12 @@ Address book - + Adresaron B - + B @@ -461,27 +461,27 @@ Advanced - + Sperta D - + D Mining - + Minado M - + M Check payment - + Kontrolu pagon @@ -491,7 +491,7 @@ I - + I @@ -501,7 +501,7 @@ E - + E @@ -517,17 +517,17 @@ Unlocked Balance: - Disponebla Saldo: + Disponebla Saldo: - Balance - Saldo + BalanceSaldo Unlocked Balance - + Disponebla saldo @@ -535,87 +535,87 @@ Solo mining - + Propra minado (only available for local daemons) - + (nur disponeblas al lokaj demonoj) Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + La minado kun via komputilo sekurigas la Monerreto. Se pli da homoj minus, la reto iĝus malpli atakebla. Ĉio gravas. <br> <br>Vi havas malgrandan ŝancon ricevi rekompenco en Monero. Via komputilo kreos haketojn dum serĉi bloksolvojn. Se vi trovas blokon, vi recivos la asociitan rekompencon. Bonŝancon! CPU threads - + CPU fadenoj (optional) - + (malnepre) Background mining (experimental) - + Fona minado (eksperimenta) Enable mining when running on battery - + Ŝalti la minadon kiam uzantas baterion Manage miner - + Adminitru minilon Start mining - + Komencu la minadon Error starting mining - + Eraro dum komenci la minadon Couldn't start mining.<br> - + Neeblis komenci la minadon Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + La minado nur disponeblas en lokaj demonoj. Lanĉu lokan demonon por ebligi la minadon Stop mining - + Haltigi la minadon Status: not mining - + Stato: ne minado Mining at %1 H/s - + Minante al %1 H/s Not mining - + Ne minado Status: - + Stato: @@ -633,7 +633,7 @@ Synchronizing - + Sinkronigado @@ -691,17 +691,17 @@ Low - + Malalta Medium - + Meza High - + Alta @@ -713,12 +713,12 @@ Establishing connection... - + Starigi konekton... Blocks remaining: %1 - + Restantaj blokoj: %1 @@ -954,7 +954,7 @@ Create view only wallet - + Krei nulegebla monujon @@ -988,17 +988,17 @@ Show status - + Montru statuson Daemon startup flags - + Demonaj startflagoj (optional) - + (malnepra) @@ -1008,17 +1008,17 @@ Login (optional) - + Ensalutu (malnepra) Username - + Uzantnomo Password - Pasvorto + Pasvorto @@ -1028,17 +1028,17 @@ Layout settings - + Aspektagordoj Custom decorations - + Propraj dekoracioj Log level - + Lognivelo @@ -1048,22 +1048,22 @@ Version - + Versio GUI version: - + GUI versio: Embedded Monero version: - + Enkorpigita Monera versio Wallet mnemonic seed - + Mnemonika monujsemo @@ -1108,29 +1108,29 @@ Sign - + Subskribu Please choose a file to sign - + Bonvolu elekti dosieron por subskribi Select - + Slektu Verify - + Kontrolu Please choose a file to verify - + Bonvolu elekti dosieron por kontroli @@ -1202,32 +1202,32 @@ Low (x1 fee) - + Malalta (x1 kosto) Medium (x20 fee) - + Meza (x20 kosto) High (x166 fee) - + Alta (x166 kosto) All - + ĈIUJ Sent - + Sendu Received - + Ricevu @@ -1235,22 +1235,22 @@ <b>Copy address to clipboard</b> - + <b>Kopiu adreson al tondejo</b> <b>Send to same destination</b> - + <b>Sendu al la sama celo</b> <b>Find similar transactions</b> - + <b>Serĉu por similaj transakcioj</b> <b>Remove from address book</b> - + <b>Forigu adreson de adresaro</b> @@ -1258,22 +1258,22 @@ Payment ID - Paga-ID + Paga-ID Date - Dato + Dato Block height - + Blokalteco Amount - Kvanto + Kvanto @@ -1293,17 +1293,17 @@ Normal - + Normala Medium - + Meza High - + Alta @@ -1311,12 +1311,12 @@ OpenAlias error - + OpenAlias eraro Privacy level (ringsize %1) - + Nivelo de privateco @@ -1336,22 +1336,22 @@ All - + Ĉiuj Low (x1 fee) - + Malalta (x1 kosto) Medium (x20 fee) - + Meza (x20 kosto) High (x166 fee) - + Alta (x166 kosto) @@ -1361,185 +1361,186 @@ QR Code - + QR kodo Resolve - + Solvu No valid address found at this OpenAlias address - + Neniu valida Adreso trovitas al ĉi tiu OpenAlias adreso Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + Adreso trovitas, sed la DNSSEC subskribojn nekontroleblitas, do la adreso eblas mistifikita No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - + Neniu valida Adreso trovitas al ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskribojn nekontroleblitas, do la adreso eblas mistifikita Internal error - + Interna eraro No address found - + Ne adreso trovitas Description <font size='2'>( Optional )</font> - + Priskribo <font size='2'>( Malnepra )</font> Saved to local wallet history - + Konservita al loka monujhistorio Send - Sendu + Sendu Show advanced options - + Montru spertajn agordojn Transaction cost - + Transakcia kosto Sweep Unmixable - + Balau Nemikseblojn create tx file - + Kreu tr dosieron Sign tx file - + Subskribu tr dosieron Submit tx file - + Sendu tr dosieron Rescan spent - + Reskanu elspezitojn Error - Eraro + Eraro Error: - + Eraro: Information - Informo + Informo Sucessfully rescanned spent outputs - + Sukcese reskanis la elspezitajn eligojn Please choose a file - + Bonvolu elekti dosieron Can't load unsigned transaction: - + Neeblis ŝargi nesubskribitan transakcion: Number of transactions: - + kvanto de transakcioj: Transaction #%1 - + Transakcio #%1 Recipient: - + Ricevanto: payment ID: - + Paga ID: Amount: - + Kvanto: Fee: - + Kosto: Ringsize: - + Ringgrandeco: Confirmation - Konfirmo + Konfirmo Can't submit transaction: - + Neeblas sendi transakcion: Money sent successfully - + Sukcese mono senditas Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Konektita demone ne kongruas kun GUI. +Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono LOW @@ -1657,7 +1658,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. - + Se pago havis plurajn transakciojn, ĉiu kontrolitos kaj la rezultoj kombinitos. @@ -1738,7 +1739,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - La minado sekurigas la Monerreto kaj vi ricevas rekompenceto por la laboro. Tio ĉi opcio ŝaltos la minadon kiam via komputilo uzas la kurentprovizon kaj estas senokupa. La minado haltos kiam vi daŭrigi uzi la komputilon. + La minado sekurigas la Monerreton kaj vi ricevas rekompenceton por la laboro. Tio ĉi opcio ŝaltos la minadon kiam via komputilo uzas la kurentprovizon kaj estas senokupa. La minado haltos kiam vi daŭrigi uzi la komputilon. @@ -1746,7 +1747,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Create view only wallet - + Kreu nurlegeblan monujon @@ -1762,7 +1763,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Create a new wallet - + Kreu novan monujon @@ -1830,12 +1831,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon Wallet name - + Monujnomo Backup seed - + Bakupsemo @@ -1901,28 +1902,28 @@ Please upgrade or connect to another daemon Create wallet - + Kreu monujon Success - + Sukcese The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 - + La nurlegebla monujo kreitas. Vi povas malfermi ĝin se vi fermas la aktualan monujon kaj vi klakas la ""Malfermu monujon de dosiero" opcion, kaj vi elektas la nurlegeblan monujon en: %1 Error - Eraro + Eraro Abort - + Ĉesigiu @@ -1942,37 +1943,37 @@ Please upgrade or connect to another daemon Wallet name - + Monujnomo Restore from seed - + Restaŭru de semo Restore from keys - + Restaŭru de ŝlosiloj Account address (public) - + Monujadreso View key (private) - + Legŝlosilo (privata) Spend key (private) - + Elspezŝlisilo (privata) Restore height (optional) - + Restaŭralteco (malnepra) @@ -1998,12 +1999,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon Enter your 25 word mnemonic seed - + Enigu vian 25 mnemonikan vortsemon This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + Ĝi <b>gravegas</b> noti vian semon. Ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon. @@ -2021,22 +2022,22 @@ Please upgrade or connect to another daemon Create a new wallet - + Kreu novan monujon Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Restaŭru monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semon Open a wallet from file - + Malferm monujon de dosiero Custom daemon address (optional) - + Propra demonadreso (malnepra) This is my first time, I want to create a new account @@ -2094,7 +2095,8 @@ Please upgrade or connect to another daemon <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): - + <br>Sciu ke tion ĉi pasvorto nerestaŭreblas kaj se vi forgesus ĝin, vi devus restaŭri vian monujon el la 25 mnemoniksemo.<br/><br/> + <b>Certiĝu ke via pasvorto sekuras sufiĉe.</b> (uzu literojn, numerojn kaj/aŭ simbolojn): @@ -2102,12 +2104,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon Password - Pasvorto + Pasvorto Confirm password - Konfirmu pasvorton + Konfirmu pasvorton @@ -2123,7 +2125,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Restore wallet - + Restaŭru monujon @@ -2135,7 +2137,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Welcome to Monero! - Bonvenon al Monero! + Bonvenon al Monero! @@ -2237,17 +2239,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon Unlocked balance (waiting for block) - + Disponebla saldo (atendante bloko) Unlocked balance (~%1 min) - + Disponebla saldo (~%1 min) Unlocked balance - Disponebla saldo + Disponebla saldo @@ -2262,12 +2264,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon Daemon failed to start - + Demono malsukcesis komenci Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Bonvolu kontroli vian monujon kaj demonlogon por eraroj. Vi povas ankaŭ provu komenci %1 permane. @@ -2286,13 +2288,13 @@ Please upgrade or connect to another daemon Address: - + Adreso: Payment ID: - + Paga ID: @@ -2300,54 +2302,54 @@ Payment ID: Amount: - + Kvanto: Fee: - + Kosto: Ringsize: - + Ringgrandeco: Number of transactions: - + Kvanto de transakcioj: Description: - + Priskribo: Daemon is running - + Demono funkcias Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + La demono funkciantos en la fono kiam vi fermas la GUI. Stop daemon - Haltigi demonon + Haltigi demonon New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - + Nova versio de monero-wallet-gui disponeblas: %1<br>%2 Address: @@ -2379,22 +2381,22 @@ Description: Transaction saved to file: %1 - + Transakcio konservitas al dosiero %1 This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Tio adreso ricevis %1 monero, kun %2 da konfirmo(j) Balance (syncing) - + Saldo (Sinkronigante) Balance - Saldo + Saldo @@ -2409,7 +2411,7 @@ Description: Monero - + Monero