From bac13afc9b827ffc53b9571d530c382bf564012a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Monero-Pootle Date: Tue, 14 May 2019 12:47:18 +0000 Subject: [PATCH] translations for release 0.14.1 (Pootle) --- translations/monero-core.ts | 730 +++++++------ translations/monero-core_ar.ts | 802 +++++++------- translations/monero-core_bg.ts | 812 +++++++------- translations/monero-core_bn.ts | 730 +++++++------ translations/monero-core_cat.ts | 1658 +++++++++++++++-------------- translations/monero-core_cs.ts | 802 +++++++------- translations/monero-core_da.ts | 1006 ++++++++--------- translations/monero-core_de.ts | 1636 ++++++++++++++++------------ translations/monero-core_el.ts | 926 ++++++++-------- translations/monero-core_eo.ts | 818 +++++++------- translations/monero-core_es.ts | 864 ++++++++------- translations/monero-core_fa.ts | 784 +++++++------- translations/monero-core_fi.ts | 1045 +++++++++--------- translations/monero-core_fr.ts | 925 ++++++++-------- translations/monero-core_ga.ts | 730 +++++++------ translations/monero-core_he.ts | 802 +++++++------- translations/monero-core_hi.ts | 846 ++++++++------- translations/monero-core_hr.ts | 804 +++++++------- translations/monero-core_hu.ts | 812 +++++++------- translations/monero-core_id.ts | 806 +++++++------- translations/monero-core_it.ts | 929 ++++++++-------- translations/monero-core_ja.ts | 939 ++++++++-------- translations/monero-core_kmr.ts | 730 +++++++------ translations/monero-core_ko.ts | 762 +++++++------ translations/monero-core_lt.ts | 818 +++++++------- translations/monero-core_ne.ts | 730 +++++++------ translations/monero-core_nl.ts | 911 ++++++++-------- translations/monero-core_pl.ts | 1111 ++++++++++--------- translations/monero-core_prt.ts | 792 +++++++------- translations/monero-core_pt-br.ts | 1011 +++++++++--------- translations/monero-core_pt-pt.ts | 963 +++++++++-------- translations/monero-core_ro.ts | 947 ++++++++-------- translations/monero-core_ru.ts | 954 +++++++++-------- translations/monero-core_sk.ts | 812 +++++++------- translations/monero-core_sl.ts | 927 ++++++++-------- translations/monero-core_sr.ts | 943 ++++++++-------- translations/monero-core_sv.ts | 810 +++++++------- translations/monero-core_tr.ts | 927 ++++++++-------- translations/monero-core_uk.ts | 808 +++++++------- translations/monero-core_ur.ts | 730 +++++++------ translations/monero-core_zh-cn.ts | 925 ++++++++-------- translations/monero-core_zh-tw.ts | 925 ++++++++-------- translations/monero-core_zu.ts | 730 +++++++------ 43 files changed, 20537 insertions(+), 17935 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core.ts b/translations/monero-core.ts index 9da2c1b1..2fc8873a 100644 --- a/translations/monero-core.ts +++ b/translations/monero-core.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add - + Save - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status - + Mining at %1 H/s - - + + Not mining @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - - - - - Medium - - - - - High - - - ProgressBar @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature - + This is a good signature - + Bad signature - + This signature did not verify - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign - + Please choose a file to verify - - + + Signature @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel - + OK @@ -2201,245 +2220,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,356 +3300,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts index d0777c91..3192c036 100644 --- a/translations/monero-core_ar.ts +++ b/translations/monero-core_ar.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - دليل العناوين + دليل العناوين - + Address copied to clipboard - تم نسخ العنوان إلى الحافظة + تم نسخ العنوان إلى الحافظة - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve حل - + No valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش - - + + Internal error خطأ داخلي - + No address found لا يوجد عنوان - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add ضيف - + Save - + Error خطأ - + Invalid address عنوان غير صحيح - + Can't create entry 'لا يمكن إنشاء البيانات - + Cancel - إلغاء + إلغاء - + Delete - + OpenAlias error خطأ OpenAlias @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - طول سلسله الكتل + طول سلسله الكتل @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - مرسل + مرسل Received - مستلم + مستلم Fee - الرسوم + الرسوم @@ -313,12 +313,12 @@ Description - الوصف + الوصف Transaction ID - هويه المعامله + هويه المعامله @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - خيارات متقدمه + خيارات متقدمه @@ -398,7 +398,7 @@ Tx ID: - معرف Tx: + معرف Tx: @@ -413,27 +413,27 @@ Payment ID: - + :هويه المعامله Tx key: - + مفتاح tx: Tx note: - + ملاحظه tx: Destinations: - + المستلم: Rings: - + الحلقات: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel إلغاء - + Ok حسنا @@ -643,6 +643,11 @@ View Only Wallet محفظه الرؤيه فقط + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -653,6 +658,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -677,173 +687,175 @@ LeftPanel - + Balance الرصيد - + Unlocked balance الرصيد المتاح - + Send إرسل - + Receive استلم - + R - + Prove/check تحقق/تاكد - + K - + View Only رؤيه فقط - + Testnet شبكه التجارب - + Stagenet شبكه تجارب - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book دليل العناوين - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced متطور - + D - + Mining التعدين - + M - + Shared RingDB قاعده الحلقات المشتركه - + Seed & Keys كلمات الإستعاده - + Y - + Wallet المحفظه - + Daemon الخادم - + Sign/verify إمضاء/تحقق - + E - + S - + G - + I - + Settings الإعدادات @@ -999,115 +1011,115 @@ Mining - + Solo mining تعدين فردي - + Your daemon must be synchronized before you can start mining يجب ان يكون الخادم متزامن مع الشبكه حتي تتمكن من التعدين - + CPU threads عدد خيوط المعالج - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) التعدين في الخلفيه (تجريبي) - + Enable mining when running on battery السماح بالتعدين في وجود الجهاز علي البطاريه - + Manage miner تحكم في التعدين - + Start mining تشغيل التعدين - + Error starting mining خطأ في تشغيل التعدين - + Couldn't start mining.<br> لم نتمكن من تشغيل التعدين - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> التعدين متاح فقط علي الخوادم المحليه . شغل خادم مونيرو علي جهازك عشان تعرف تشغل التعدين بالمحفظه - + Stop mining ايقاف تعدين - + Status - + Mining at %1 H/s جاري التعدين بسرعه %1 هاش/ث - - + + Not mining التعدين متوقف @@ -1199,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password من فضلك ادخل كلمه السر الجديده - + Please confirm new password من فضلك اكد كلمه السر الجديده - + Cancel إلغاء - + Continue استمر @@ -1222,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - إلغاء - - - - Continue - استمر - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - من فضلك ادخل كلمه سر المحفظه - - - - Please enter wallet password for: - برجاء ادخال كلمه مرور: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel إلغاء - - Change wallet - - - - + Continue استمر - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - منخفض + + Please enter wallet password + من فضلك ادخل كلمه سر المحفظه - - Medium - متوسط + + Please enter wallet password for: + برجاء ادخال كلمه مرور: - - High - عالي + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + إلغاء + + + + Change wallet + + + + + Continue + استمر @@ -1511,12 +1505,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1537,11 +1531,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. لا توجد خيارات تخطيط بعد في وضع الهاتف المحمول. @@ -1955,160 +1974,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature توقيع جيد - + This is a good signature هذا توقيع جيد - + Bad signature توقيع سيء - + This signature did not verify هذا التوقيع لم يوثق - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. هذه الصفحه تتيح لك توقيع او تاكيد توقيع الرسائل او محتويات الملفات بإستخدام عنوانك. - - - + + + Message الرساله - + Sign/verify إمضاء/تحقق - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse تصفح - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message توثيق الرساله - + Verify file توثيق الملف - + Enter the message to verify - + Address العنوان - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign من فضلك اختر ملف لتوقيعه - + Please choose a file to verify من فضلك اختر ملف لتوثيقه - - + + Signature التوقيع @@ -2116,22 +2135,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy انقر نقرًا مزدوجًا للنسخ - + Content copied to clipboard تم نسخ المحتوي للحافظه - + Cancel إلغاء - + OK حسنا @@ -2215,253 +2234,258 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error خطأ OpenAlias - + Transaction priority اهميه المعامله - + All كل الرصيد - - + + Resolve حل - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>ابدأ الخادم</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) عادي (1ب رسوم) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>سجل العناوين</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش - - + + Internal error خطأ داخلي - + No address found لا يوجد عنوان - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - الوصف <font size='2'>( اختياري )</font> - - - + Saved to local wallet history حفظ علي سجل المحفظه المحلي - + Send أرسل - + Advanced options خيارات متقدمه - + Monero sent successfully تم ارسال مونيرو بنجاح - + Sweep Unmixable - + Create tx file إنشاء ملف معامله - + Sign tx file توقيع ملف معامله - + Submit tx file تسليم ملف معامله - - + + Error خطأ - + Information معلومات - - - + + + Please choose a file إختر ملف من فضلك - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic تلقائي - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images تصدير صور المفتاح - + Import key images استيراد صور المفتاح - + Can't load unsigned transaction: لا يمكن تحميل المعاملات غير الموقعه: - + Number of transactions: عدد المعاملات: - + Transaction #%1 معامله #%1 - + Recipient: المستلم: - + payment ID: هويه المعامله: - + Amount: الكميه: - + Fee: الرسوم: - + Ringsize: حجم الطوق: - + Confirmation توكيدات - + Can't submit transaction: لا يمكن تسليم المعامله: - + Wallet is not connected to daemon. المحفظه غير متصله بخادم. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon الخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه. - من فضلك رقي او إتصل بخادم آخر - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2471,22 +2495,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - هويه المعامله <font size='2'>( Optional )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) بطيء (ب0.25 الرسوم) - + Fast (x5 fee) سريع (ب5 الرسوم) - + Fastest (x41.5 fee) الأسرع (ب41.5 الرسوم) @@ -2695,17 +2714,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file إختر ملف من فضلك - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2713,12 +2732,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet إنشاء محفظه جديده - + Using a hardware device. @@ -2733,33 +2757,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height طول الإستعاده - + + Advanced options + خيارات متقدمه + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet إنشاء محفظه @@ -3087,32 +3116,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file إفتح محفظه من ملف - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + شبكه مونيرو + + + + Testnet + شبكه التجارب + + + + Stagenet + شبكه تجارب + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3281,101 +3325,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error خطأ - - + + Couldn't open wallet: لا يمكن فتح المحفظه: - + Unlocked balance (waiting for block) الرصيد المتاح (بإنتظار الكتل) - + Unlocked balance (~%1 min) الرصيد المتاح (~%1 min) - - + + Unlocked balance الرصيد المتاح - + Waiting for daemon to start... بإنتظار أن يبدأ الخادم.. - + Waiting for daemon to stop... بإنتظار أن يتوقف الخادم.. - + Daemon failed to start فشل بدء الخادم - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياً - + Can't create transaction: Wrong daemon version: لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئه - - + + Can't create transaction: لا يمكن إنشاء معامله - - + + No unmixable outputs to sweep لا مخرجات غير قابلة للتجزئة للمسح - + Confirmation التأكيدات - - + + Please confirm transaction: من فضلك أكد المعامله: - + Payment ID: هويه المعامله: - - + + Amount: @@ -3383,68 +3427,68 @@ Amount: الكميه: - - + + Fee: الرسوم: - + Waiting for daemon to sync بانتظار تزامن الخادم - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) تزامن الخادم (%1) - + Wallet is synchronized تمت مزامنه المحفظه - + Daemon is synchronized تمت مزامنه الخادم - + Address: العنوان: - + Ringsize: حجم الطوق: - + Number of transactions: @@ -3452,192 +3496,202 @@ Number of transactions: عدد المعاملات: - + Description: الوصف: - + Spending address index: مؤشر عنوان الإنفاق: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) تم إرسال مونيرو بنجاح: %1 معاملات - + Payment proof دليل الدفع - + Couldn't generate a proof because of the following reason: لم نتمكن من إنشاء دليل الدفع للسبب التالي: - - + + Payment proof check تحقق من دليل الدفع - - + + Bad signature توقيع سيء - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيدات - + Good signature توقيع جيد - - + + Wrong password كلمه السر خاطئه - + Warning تحذير - + Error: Filesystem is read only حطأ : نظام الملفات فراءة فقط - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 جيجا مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد - + Cancel إلغاء - + Password changed successfully تم تغيير كلمه السر بنجاح - + Error: حطأ: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... اضغط مجددا للإغلاق.. - + Daemon is running الخادم يعمل - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. .الخادم يعمل في العمل في الخلفيه حينما يتم اغلاق الواجهه الرسوميه - + Stop daemon ايقاف الخادم - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - إصدار جديد من واجهه مونيرو الرسويه متاح: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log سجل الخادم - - + + HIDDEN مخفي - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1 - + Couldn't send the money: لم يمكن ارسال الاموال: - - + + Information معلومات - + Transaction saved to file: %1 تم حفظ المعاملات إلي ملف : %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined هذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعد - + This address received nothing هذا العنوان لم يستلم شيء - + Balance (syncing) الرصيد (مزامنه) - - + + Balance الرصيد - + Please wait... من فضلك إنتظر.. diff --git a/translations/monero-core_bg.ts b/translations/monero-core_bg.ts index 8000e874..aead4fb4 100644 --- a/translations/monero-core_bg.ts +++ b/translations/monero-core_bg.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Адресна книга + Адресна книга - + Address copied to clipboard - Адресът е копиран в клипборда + Адресът е копиран в клипборда - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Разкрий - + No valid address found at this OpenAlias address Не е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Не е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - - + + Internal error Вътрешна грешка - + No address found Не е открит адрес - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Добави - + Save - + Error Грешка - + Invalid address Невалиден адрес - + Can't create entry Създаването на вписване е невъзможно - + Cancel - Отказ + Отказ - + Delete - + OpenAlias error OpenAlias грешка @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Височина на блока + Височина на блока @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - Изпратени + Изпратени Received - Получени + Получени Fee - Такса + Такса @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Описание + Описание Transaction ID - ID на транзакцията + ID на транзакцията @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Настройки за напреднали + Настройки за напреднали @@ -358,12 +358,12 @@ Set description: - Описание: + Описание: Updated description. - Описанието е обновено. + Описанието е обновено. @@ -383,7 +383,7 @@ Primary address - Главен адрес + Главен адрес @@ -398,42 +398,42 @@ Tx ID: - Tx ID: + Tx ID: Address label: - Наименование на адреса: + Наименование на адреса: Address: - Адрес: + Адрес: Payment ID: - Платежно ID: + Платежно ID: Tx key: - Tx ключ: + Tx ключ: Tx note: - Tx бележка: + Tx бележка: Destinations: - + Направления: Rings: - Пръстени: + Пръстени: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Отказ - + Ok Добре @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Портфейл само за гледане + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Секретният код не е достъпен - използвате портмоне с ограничен достъп) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Баланс - + Unlocked balance Отключен баланс - + Send Изпрати - + Receive Получи - + R - + Prove/check Доказване/проверка - + K K - + View Only Само за гледане - + Testnet Тестова мрежа - + Stagenet Стейджнет - - + + + + Copied to clipboard Копирано - + Account Сметка - + T - + Address book Адресна книга - + B - + Merchant Търговец - + U - + Transactions - + H - + Advanced За напреднали - + D Д - + Mining Копаене - + M М - + Shared RingDB Споделена БД за пръстени - + Seed & Keys Семена & Ключове - + Y - + Wallet Портфейл - + Daemon Демон - + Sign/verify Подпиши/провери - + E - + S - + G - + I - + Settings Настройки @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Самостоятелно копаене - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Вашият демон трябва да бъде синхронизиран преди да започнете копаене - + CPU threads Процесорни нишки - + Mining is only available on local daemons. Копаенето е достъпно само при използването на собствен демон. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Копаенето може да забави скоростта на други апликации и процеси. - + Max # of CPU threads available for mining: Максимален брой CPU нишки за копаене: - + Use recommended # of threads Използвай препоръчания брой нишки - + Set to use recommended # of threads В режим на използване препоръчителния брой нишки - + Use all threads Използвай всички нишки - + Set to use all threads В режим на използване на всички нишки - + Background mining (experimental) Копаене във фонов режим (експериментално) - + Enable mining when running on battery Позволи копаене, когато компютърът ви е на батерия - + Manage miner Управляване на копача - + Start mining Започни копаене - + Error starting mining Грешка при стартиране на копаенето - + Couldn't start mining.<br> Започването на копаене е невъзможно - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Копаенето е възможно само на локален демон. Стартирайте локален демон за да можете да копаете.<br> - + Stop mining Спри копаенето - + Status Статут - + Mining at %1 H/s Копае с %1 H/s - - + + Not mining Не копае @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Моля въведете нова парола - + Please confirm new password Моля потвърдете новата парола - + Cancel Отказ - + Continue Продължи @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Отказ - - - - Continue - Продължи - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Моля въведете парола на портфейла - - - - Please enter wallet password for: - Моля въведете парола на портфейла за: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Отказ - - Change wallet - Смени портмонето - - - + Continue Продължи - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Ниско + + Please enter wallet password + Моля въведете парола на портфейла - - Medium - Средно + + Please enter wallet password for: + Моля въведете парола на портфейла за: - - High - Високо + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Отказ + + + + Change wallet + Смени портмонето + + + + Continue + Продължи @@ -1509,12 +1503,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Активирай опция за трансфер с ID за плащане (ИЗВЪН УПОТРЕБА) - + Lock wallet on inactivity Заключи портмонето при неактивност - + Light theme @@ -1535,11 +1529,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language Смени езика - + No Layout options exist yet in mobile mode. Все още няма опции за изгледа в мобилен режим @@ -1947,160 +1966,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Верен подпис - + This is a good signature Това е верен подпис - + Bad signature Неверен подпис - + This signature did not verify Подписът не потвърди - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Тази страница ви позволява да подпишете/проверите съобщение (или съдържание на файл) с вашият адрес. - - - + + + Message Съобщение - + Sign/verify Подпиши/провери - + Mode Режим - - - + + + File Файл - + Sign file Подпиши файла - + Sign message Подпиши съобщението - + Enter a message to sign Въведете съобщение за подпис - - + + Enter path to file Въведете местонахождението на файла - - + + Browse Търси - + Click [Sign Message] to generate signature Натиснете [Подпиши Съобщениетo] за да генерирате подпис - + Click [Sign File] to generate signature Натиснете [Подпиши Файла] за да генерирате подпис - - + + Clear Изчисти - + Sign Message Подпиши Съобщението - + Sign File Подпиши Файла - + Verify message Провери съобщение - + Verify file Провери файл - + Enter the message to verify Въведете съобщението за проверка - + Address Адрес - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Въведете Монеро Адрес (пример: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Въведете подписа за проверка - + Verify File Провери Файл - + Verify Message Провери Съобщение - + Please choose a file to sign Моля изберете файл за подписване - + Please choose a file to verify Моля изберете файл за проверка - - + + Signature Подпис @@ -2108,22 +2127,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Двойно чукване за копиране - + Content copied to clipboard Съдържанието е копирано в клипборда - + Cancel Отказ - + OK Добре @@ -2207,245 +2226,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias грешка - + Transaction priority Приоритет на транзакцията - + All Всички - - + + Resolve Разкрий - + Automatic Автоматично - + No valid address found at this OpenAlias address Не е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Не е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - - + + Internal error Вътрешна грешка - + No address found Не е открит адрес - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Описание <font size='2'>( По желание )</font> - - - + Saved to local wallet history Запазено в историята на локалният портфейл - + Send Изпрати - + Sweep Unmixable Събери Стотинките - + Create tx file Създай tx файл - + Sign tx file Подпиши tx файл - + Submit tx file Изпрати tx файл - - + + Error Грешка - + Information Информация - - - + + + Please choose a file Моля изберете файл - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> ><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Старт демон</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Стойност <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Смени акаунта</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Нормална (такса х1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Адресна книга</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters 64 шестнадесетични символа - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Настройки за напреднали - + Export key images Изнасяне на образите на ключове - + Import key images Внасяне образите на ключове - + Can't load unsigned transaction: Can't Зареди неподписана транзакция: - + Number of transactions: Брой на транзакциите: - + Transaction #%1 Транзакция #%1 - + Recipient: Получател: - + payment ID: платежно ID: - + Amount: Сума: - + Fee: Такса: - + Ringsize: Размер на пръстен: - + Confirmation Потвърждение - + Can't submit transaction: Не може да изпрати транзация: - + Monero sent successfully Монеро изратени успешно - + Wallet is not connected to daemon. Портфейлът не е свързан към демон. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Свързаният демон не е съвместим с версията на граф. интерфейс. Моля обновете го или се свържете към друг демон - + Waiting on daemon synchronization to finish. Изчакване синхронизацията на демона да приключи. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2455,22 +2479,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Платежно ID <font size='2'>( По желание )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Бавна (такса х0.25) - + Fast (x5 fee) Бърза (такса х5) - + Fastest (x41.5 fee) Най-бърза (такса х41.5) @@ -2679,17 +2698,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Моля изберете файл - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2697,12 +2716,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Създай нов портфейл - + Using a hardware device. В режим на ползване с хардуерно устройство. @@ -2717,33 +2741,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Дата на създаване на портфейла във формат `ГГГГ-ММ-ДД` или височина за възстановяване - + Restore height Височина за възстановяване - + + Advanced options + Настройки за напреднали + + + Subaddress lookahead (optional) Брой събадреси за търсене (по подразбиране 200) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Грешка при записването на портфейла от хардуерното устройство. Моля проверете логовете на апликацията. - + Back to menu Обратно към менюто - + Create wallet Създай портфейл @@ -3070,32 +3099,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Отвори портфейл от файл - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Внесете съществуващ .keys файл от вашия компютър. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Главна мрежа + + + + Testnet + Тестова мрежа + + + + Stagenet + Стейджнет + + + Browse filesystem Търсене в хард диска - - Most recent wallets - Портфейли използвани последно - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Неуспех при търсенето на чужди нодове от сървъра. - + Back to menu Обратно към менюто @@ -3266,356 +3310,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Грешка - - + + Couldn't open wallet: Не можа да отвори портфейла: - + Unlocked balance (waiting for block) Отключен баланс (изчакване на блок) - + Unlocked balance (~%1 min) Отключен баланс (~%1 мин) - - + + Unlocked balance Отключен баланс - + Waiting for daemon to start... Изчакване на демона да стартира... - + Waiting for daemon to stop... Изчакване на демона да спре... - + Daemon failed to start Демонът не успя да стартира - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Моля проверете портфейла и системните записи на демона за грешки. Можете да опитате също и да стартирате %1 ръчно. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Не може да създаде транзакция: Грешна версия на демона: - - + + Can't create transaction: Не може да създаде транзакция: - - + + No unmixable outputs to sweep Няма налични несмесваеми заявки за събиране - + Confirmation Потвърждение - - + + Please confirm transaction: Моля потвърдете транзакция: - + Payment ID: Платежно ID: - - + + Amount: Сума: - - + + Fee: Такса: - + Waiting for daemon to sync Изчакване на демона да синхронизира - + Balance (#%1%2) Баланс (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Демонът е синхронизиран (%1) - + Wallet is synchronized Демонът е синхронизиран - + Daemon is synchronized Демонът е синхронизиран - + Address: Адрес: - + Ringsize: Размер на пръстен: - + Number of transactions: Брой транзакции: - + Description: Описание: - + Spending address index: Индекс на адреса за харчене: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Монеро изпратени успешно: %1 транзакция(и) - + Payment proof Платежно доказателство - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Не може да генерира доказателство заради следната причина: - - + + Payment proof check Проверка на платежно доказателство - - + + Bad signature Неверен подпис - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Този адрес получи %1 монеро с %2 потвърждение(я). - + Good signature Верен подпис - - + + Wrong password Грешна парола - + Warning Предупреждение - + Error: Filesystem is read only Грешка: Файловата система е само за четене - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Предупреждение: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Забележка: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Забележка: папката lmdb не е открита. Ще бъде създадена нова папка. - + Cancel Отказ - + Password changed successfully Паролата сменена успешно - + Error: Грешка: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Неуспех при намирането на чужди нодове от сървъра. - + Tap again to close... Чукнете веднъж за да затворите... - + Daemon is running Демонът работи - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Демонът ще остане да работи на фонов режим, когато графичният интерфейс е затворен. - + Stop daemon Спри демона - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Има нова версия на monero-wallet-gui: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Системен запис на демона - - + + HIDDEN СКРИТ - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Сумата е грешна: очакваната цифра е от %1 до %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Недостатъчна наличност. Отключен баланс: %1 - + Couldn't send the money: Не можа да изпрати парите - - + + Information Информация - + Transaction saved to file: %1 Транзакцията записана във файл: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Този адрес получи %1 монеро, но транзакцията все-още не е изкопана - + This address received nothing Този адрес не е получил нищо - + Balance (syncing) Баланс (синхронизира се) - - + + Balance Баланс - + Please wait... Моля изчакайте... diff --git a/translations/monero-core_bn.ts b/translations/monero-core_bn.ts index a2880caa..1a0e7d67 100644 --- a/translations/monero-core_bn.ts +++ b/translations/monero-core_bn.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add - + Save - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status - + Mining at %1 H/s - - + + Not mining @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - - - - - Medium - - - - - High - - - ProgressBar @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature - + This is a good signature - + Bad signature - + This signature did not verify - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign - + Please choose a file to verify - - + + Signature @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel - + OK @@ -2201,245 +2220,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,356 +3300,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_cat.ts b/translations/monero-core_cat.ts index 43ffa060..1d82372c 100644 --- a/translations/monero-core_cat.ts +++ b/translations/monero-core_cat.ts @@ -6,17 +6,17 @@ Set the label of the selected account: - + Configureu l'etiquetatge del compte seleccionat: Balance All - + Balanç complet Total balance: - + Balanç total: @@ -27,17 +27,17 @@ Total unlocked balance: - + Balanç total desbloquejat: Accounts - + Comptes Balance: - + Balanç: @@ -47,140 +47,140 @@ Create new account - + Crear un nou compte Set the label of the new account: - + Establir l'etiquetatge del nou compte: (Untitled) - (Sense nom) + (Sense títol) AddressBook - + Save your most used addresses here - + Desa aquí les adreces més utilitzades - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Això facilita enviar o rebre Monero i redueix els errors quan s'escriuen manualment les adreces. - - + + Add an address - + Afegir una adreça - + Address book - Llibreta d'adreces + Llibreta d'adreces - + Address copied to clipboard - Adreça copiada al porta-retalls + Adreça copiada al porta-retalls - + Add address - + Afegir adreça - + Edit an address - + Editar una adreça - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adreça - + Resolve Resoldre - + No valid address found at this OpenAlias address - No s'ha trobat una adreça OpenAlias vàlida + No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - Adreça trobada, però les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot haver estat suplantada + Adreça trobada, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - Adreça no vàlida i les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça haver estat suplantada + No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta ha pogut ser compromesa - - + + Internal error Error intern - + No address found - Adreça no trobada + No s'ha trobat cap adreça - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Descripció - + Add a name... - + Afegir un nom... - + Add - Afegeix + Afegeir - + Save - + Desar - + Error Error - + Invalid address - Adreça Invàlida + Adreça invàlida - + Can't create entry No es pot crear l'entrada - + Cancel - + Cancel·lar - + Delete - + Esborrar - + OpenAlias error Error d'OpenAlias @@ -190,7 +190,7 @@ command + enter (e.g help) - ordre + retorn (p.e. help) + comandament + enter (p.ex. ajuda) @@ -203,12 +203,12 @@ Start daemon (%1) - Inicia dimoni (%1) + Iniciar daemon (%1) Use custom settings - Utilitza opcions personalitzades + Faci servir opcions personalitzades @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + Transaccions Sort & filter - + Ordenar i filtrar Search... - + Cercar... Sort by - + Ordenar per Blockheight - Alçada de bloc + Alçada de blocs Amount - + Quantitat Page - + Pàgina Jump to page (1-%1) - + Anar a la pàgina (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Pàgina invàlida. Ha de ser un número dins l'interval especificat. Sent - Enviades + Enviada Received - Rebudes + Rebuda Fee - Comissió + Comissió Mined - + Minat Yes - + Si Pending - + Pendent Confirmations - + Confirmacions Description - Descripció + Descripció Transaction ID - ID de pagament + ID de transacció Transaction key - + Clau de transacció Address sent to - + Adreça enviada a Waiting for transaction to leave txpool. - + Esperant que la transacció abandoni la txpool. Unknown recipient - + Destinatari desconegut Advanced options - Opcions avançades + Opcions avançades Human readable date format - + Format de la data llegible per l'home Export all history - + Exportar tot l'historial Set description: - + Establir descripció: Updated description. - + Descripció actualitzada. No transaction history yet. - + Sense historial de transaccions. No results. - + Cap resultat. %1 transactions total, showing %2. - + %1 total de transaccions, mostrant %2. Primary address - + Adreça principal Transaction details - + Detalls de la transacció Copied to clipboard - Copiat al porta-retalls + Copiat al porta-retalls Tx ID: - ID de transacció: + ID de transacció: Address label: - + Etiquetatge de l'adreça: Address: - + Adreça: Payment ID: - ID de pagament: + ID de pagament: Tx key: - Clau de transacció: + Clau de transacció: Tx note: - Nota de transacció: + Nota de transacció: Destinations: - Destinacions: + Destinacions: Rings: - Anells: + Anells: Please choose a folder - + Trieu una carpeta @@ -448,12 +448,12 @@ CSV file written to: %1 - + Arxiu CSV escrit a: 1% Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Suggeriment: feu servir el vostre programa de full de càlcul predilecte per ordenar l'alçada de blocs. @@ -463,7 +463,7 @@ Error exporting transaction data. - + Error al exportar les dades de transacció. @@ -476,12 +476,12 @@ Address label: - + Etiquetatge de l'adreça: Address: - + Adreça: @@ -531,7 +531,7 @@ To - + Per @@ -556,12 +556,12 @@ None - + Cap Primary address - + Adreça principal @@ -593,12 +593,12 @@ InputDialog - + Cancel Cancel·lar - + Ok D'acord @@ -618,39 +618,49 @@ WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy. - AVÍS: No reutilitzis les claus de Monero en una altra bifurcació, A MENYS que aquesta bifurcació incorpori mitigacions en la reutilització de claus. Fer-ho, perjudicarà la teva privacitat. + ADVERTÈNCIA: No reutilitzi les claus de Monero en una altra bifurcació, ALMENYS que aquesta bifurcació incorpori mitigacions en la reutilització de claus. Fer això perjudicarà la teva privacitat. WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. - + ADVERTÈNCIA: copiar la vostra llavor al porta-retalls pot exposar-vos a software maliciós, el qual podria registrar la vostra llavor i robar els vostres Monero. Si us plau, escriviu la vostra llavor manualment. Export wallet - Exportar moneder + Exportar portamonedes Spendable Wallet - Moneder gastable + Portamonedes per gastar View Only Wallet - Moneder de només lectura + Portamonedes de només lectura + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Llavor mnemònica protegida per un dispositiu hardware. (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha llavor mnemònica disponible) (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha clau de despesa secreta disponible) + + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Portamonedes de Dispositiu Hardware - No hi ha clau de despesa secreta disponible) @@ -665,184 +675,186 @@ Secret spend key - Clau secreta de gasto + Clau secreta de despeses Public spend key - Clau pública de gasto + Clau pública de despeses LeftPanel - + Balance Balanç - + Unlocked balance Balanç desbloquejat - + Send - Envia + Enviar - + Receive - Rep + Rebre - + R R - + Prove/check Provar/verificar - + K K - + View Only - Només visualització + Només lectura - + Testnet Xarxa de proves - + Stagenet Xarxa de fase - - + + + + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls - + Account - + Compte - + T - + T - + Address book Llibreta d'adreces - + B B - + Merchant - + Comerciant - + U - + U - + Transactions - + Transaccions - + H H - + Advanced Avançat - + D D - + Mining Mineria - + M M - + Shared RingDB RingDB compartida - + Seed & Keys Llavor i Claus - + Y Y - + Wallet - Moneder + Portamonedes - + Daemon - Dimoni + Daemon - + Sign/verify - Signa/Verifica + Signar/Verificar - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Opcions @@ -852,7 +864,7 @@ Copy - Còpia + Copiar @@ -865,7 +877,7 @@ Copy - Còpia + Copiar @@ -875,7 +887,7 @@ Paste - + Enganxar @@ -883,18 +895,18 @@ Sales - + Vendes <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>Aquesta pàgina escanejarà automàticament la cadena de blocs i el registre de transaccions per les transaccions d'entrada mitjançant el codi QR.</p><p>Vostè és responsable d'acceptar o no transaccions sense confirmar. És molt probable que les transaccions siguin confirmades en un breu espai de temps, pero també existeix la possibilitat de que això no succeixi, per tant es recomanable esperar una o més confirmacions per transaccions d'un valor elevat.</p> Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Escanejant transaccions d'entrada, encara no s'ha trobat cap. @@ -904,12 +916,12 @@ (right-click, save as) - + (clic-dret, desar com) Payment URL - + URL de pagament @@ -925,22 +937,22 @@ Enable sales tracker - + Habilitar el seguiment de vendes Leave this page - + Abandonar aquesta pàgina The merchant page requires a larger window - + La pàgina del comerciant requereix una finestra més gran WARNING: no connection to daemon - AVÍS: Sense connexió al dimoni + ADVERTÈNCIA: Sense connexió al daemon @@ -958,17 +970,17 @@ show - + mostrar hide - + ocultar Awaiting in txpool - + Esperant en la txpool @@ -979,7 +991,7 @@ confirmation - confirmacions + confirmació @@ -998,117 +1010,119 @@ Mining - + Solo mining - Minat en solitari + Minar en solitari - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - El dimoni ha d'estar sincronitzat abans de poder començar a minar + El daemon ha d'estar sincronitzat abans de poder començar a minar - + CPU threads - Fils de CPU + Subprocessos de CPU - + Mining is only available on local daemons. - + El procés de minar només està disponible en daemons locals. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Minar amb el seu propi ordinador ajuda a enfortir la xarxa Monero. Quanta més gent estigui minant, més difícil és atacar a la xarxa, i cada petita ajuda conta. + +Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu ordinador generarà hashes buscant la resolució de blocs. Si trobeu un bloc, rebreu la recompensa associada. Molta sort! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + El procés de minar pot comprometre el rendiment d'altres aplicacions i processos en funcionament. - + Max # of CPU threads available for mining: - + # màxim de subprocessos de CPU disponibles per a la mineria: - + Use recommended # of threads - + Utilitzar el # recomenat de subprocessos - + Set to use recommended # of threads - + Establert per utilitzar el # recomanat de subprocessos - + Use all threads - + Utilitzar tots els subprocessos - + Set to use all threads - + Establert per utilitzar tots els subprocessos - + Background mining (experimental) - Minat en segon pla (experimental) + Mineria en segon pla (experimental) - + Enable mining when running on battery - Habilitar minat amb ús amb bateria + Habilitar la mineria amb l'ús de bateria - + Manage miner Administrar miner - + Start mining Començar a minar - - - Error starting mining - Error iniciant el minat - + Error starting mining + Error al iniciar el procés de minat + + + Couldn't start mining.<br> - No s'ha pogut començar el minat<br> + No s'ha pogut començar el procés de minat<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - El minat només està disponible en nodes locals. Arranca un dimoni local per a poder minar.<br> + El procés de minat només està disponible en els nodes locals. Arranqui un daemon local per poder minar.<br> - + Stop mining - Para minat + Aturar el procés de minat - + Status - + Estat - + Mining at %1 H/s Minant a %1 H/s - - + + Not mining - No està minant + No s'està minant @@ -1124,12 +1138,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Wallet - Moneder + Portamonedes Interface - + Interfície @@ -1144,7 +1158,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Info - Info + Informació @@ -1177,7 +1191,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Searching node - + Cercant node @@ -1198,108 +1212,90 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - Introdueix una contrasenya nova + Introdueixi una nova contrasenya - + Please confirm new password - Confirma la contrasenya nova + Confirmi la nova contrasenya - + Cancel - Cancel·la + Cancel·lar - + Continue - Continua + Continuar PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Introduïu la contrasenya del dispositiu de portamonedes per: - + Please enter wallet device passphrase - + Introduïu la contrasenya del dispositiu de portamonedes - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Advertència: introduir la contrasenya en un servidor es un risc de seguretat ja que pot ser interceptada per malware. Es preferible introduir la contrasenya a través d'un dispositiu. - + Please re-enter - + Torneu a introduir - + Cancel - + Cancel·lar - + Continue - Continua + Continuar PasswordDialog - + Please enter wallet password - Introdueix la contrasenya del moneder + Introdueixi la contrasenya del portamonedes - + Please enter wallet password for: - Introdueix la contrasenya del moneder per: + Introdueixi la contrasenya del portamonedes per: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Bloqueig de majúscules activat - + Cancel - Cancel·la + Cancel·lar - + Change wallet - + Canviar portamonedes - + Continue - Continua - - - - PrivacyLevelSmall - - - Low - Baixa - - - - Medium - Mitjana - - - - High - Alta + Continuar @@ -1333,12 +1329,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set the label of the new address: - Etiqueta la nova adreça: + Estableixi l'etiquetage de la nova adreça: (Untitled) - (Sense nom) + (Sense títol) @@ -1348,12 +1344,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Please choose a name - + Escolliu un nom Set the label of the selected address: - Etiqueta les adreces seleccionades: + Establir l'etiquetatge de les adreces seleccionades: @@ -1363,12 +1359,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Crear una nova adreça Save QrCode - Desa codi QR + Desar codi QR @@ -1381,7 +1377,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Remote Node Hostname / IP - Nom del Node Remot / IP + Nom del Servidor / IP del Node Remot @@ -1395,12 +1391,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Simple mode - + Mode senzill Advanced mode - + Mode avançat @@ -1415,33 +1411,34 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Wallet path: - Ruta del moneder: + Ruta del portamonedes: Wallet creation height: - Alçada de creació de la cartera: + Alçada de creació del portamonedes: <a href='#'> (Click to change)</a> - <a href='#'> (Fes clic per canviar)</a> + <a href='#'> (Cliqui per canviar)</a> Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Establiu una alçada de restauració nova. +Podeu introduir una alçada de bloc o una data (YYYY-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + L'alçada de restauració introduïda és incorrecte. Ha de ser un número o data en format YYYY-MM-DD Rescan wallet cache - Reescaneja la memòria cau del moneder + Reescanejar la memòria cau del portamonedes @@ -1453,38 +1450,38 @@ The following information will be deleted The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - Estàs segur que vols reconstruir la memòria cau del moneder? + Estàs segur que vols reconstruir la memòria cau del portamonedes? Aquesta informació serà esborrada - Adreces de destinataris -- Claus Tx -- Descripcions Tx +- Claus de transaccions +- Descripcions de transaccions -El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recuperar després. +L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podrà recuperar més endavant. Cancel - Cancel·la + Cancel·lar Wallet log path: - Ruta del registre del moneder: + Ruta de registre del portamonedes: Wallet mode: - + Mode portamonedes: Graphics mode: - + Mode gràfic: Copy to clipboard - Copia al porta-retalls + Copiar al porta-retalls @@ -1502,47 +1499,72 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup Hide balance - + Ocultar el balanç Enable transfer with payment ID (OBSOLETE) - + Habilitar transferencies amb ID de pagament (OBSOLET) - + Lock wallet on inactivity - + Bloquejar el portamonedes per inactivitat - + Light theme - + Temàtica clara minutes - + minuts minute - + minut After - + Després - Change language - + Enable displaying balance in other currencies + Habilitar mostrar el balanç en altres monedes - + + Price source + Proveïdor de preus + + + + Currency + Moneda + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Habilitar la conversió de preu exposa la seva adreça IP al proveïdor de preus seleccionat. + + + + Confirm and enable + Confirmat y habilitat + + + + Change language + Canvi d'idioma + + + No Layout options exist yet in mobile mode. - Encara no hi ha opcions de disposició en el mode mòbil. + Encara no hi ha opcions de diseny en mode mòbil. @@ -1555,12 +1577,12 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup Daemon log - Registre del dimoni + Registre del daemon command + enter (e.g 'help' or 'status') - ordre + retorn (per exemple 'help' o 'status') + commandament + enter (p. ex. 'ajuda' o 'estat') @@ -1573,7 +1595,7 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - La cadena de blocs es descarregarà al teu ordinador. Proporciona més seguretat i requereix més emmagatzematge local. + La blockchain es descarregarà al seu ordinador. Proporciona una major seguretat i requereix més emmagatzematge local. @@ -1583,12 +1605,12 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - Utilitza un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. Menys segur, però més fàcil pel teu ordinador. + Fa servir un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. És menys segur, però més sencill per al seu ordinador. To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node remot' al vostre cercador favorit. Assegureu-vos que el node és gestionat per un tercer de confiança. + Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node remot' al seu motor de recerca predilecte. Assegureu-vos que el node és gestionat per un tercer de confiança. @@ -1603,7 +1625,7 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - + Node remot actualitzat. S'ha reiniciat el daemon de confiança. Torni a marcar si ho desitja. @@ -1619,12 +1641,12 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup Mark as Trusted Daemon - + Marcar com a daemon de confiança Connect - Connecta + Connectar @@ -1634,17 +1656,17 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup Start daemon - + Iniciar daemon Blockchain location - Localització Cadena de blocs + Ubicació de la blockchain <a href='#'> (change)</a> - <a href='#'> (canvia)</a> + <a href='#'> (canvi)</a> @@ -1654,7 +1676,7 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup Daemon startup flags - Marques d'inici del dimoni + Marcadors d'inici del daemon @@ -1672,32 +1694,32 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup Close this wallet - Tanca aquest moneder + Tanca aquest portamonedes Logs out of this wallet. - Surt d'aquest moneder. + Tancar sessió en aquest portamonedes. Close wallet - Tanca moneder + Tancar portamonedes Create a view-only wallet - Crea moneder només lectura + Crear portamonedes només de lectura Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. - Crea un nou moneder que només pot veure i iniciar transaccions, però cal un moneder de despeses per signar la transacció abans d'enviar-la. + Crea un nou portamonedes que només pot veure i iniciar transaccions, però es necessita un portamonedes de despeses per signar les transaccions abans d'enviar-les. Create wallet - Crea moneder + Crear portamonedes @@ -1709,7 +1731,9 @@ El fitxer antic de la memòria cau del moneder serà renombrat i es podrà recup The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + S'ha creat el portamonedes només de lectura amb la mateixa contrasenya que la cartera actual. Vostè el pot obrir tancant el portamonedes actual, prement sobre l'opció "Obrir portamonedes desde l'arxiu", i seleccionant el portamonedes de lectura en: +%1 +Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes. @@ -1719,7 +1743,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Store this information safely to recover your wallet in the future. - Emmagatzema aquesta informació de manera segura per a recuperar el moneder en el futur + Emmagatzemi aquesta informació de manera segura per poder recuperar el portamonedes més endavant. @@ -1729,17 +1753,17 @@ You can change the password in the wallet settings. Rescan wallet balance - Reescaneja balanç del moneder + Reescanejar el balanç del portamonedes Use this feature if you think the shown balance is not accurate. - Utilitza aquesta funció si creus que el saldo mostrat no és correcte. + Faci servir aquesta funció si creu que el saldo mostrat no és correcte. Rescan - Reescaneja + Reescanejar @@ -1761,27 +1785,27 @@ You can change the password in the wallet settings. Successfully rescanned spent outputs. - Reescanejats amb èxit el llistat de despeses + Reescanejats amb èxit el llistat de despeses enviades Change wallet password - + Canviar la contrasenya del portamonedes Change the password of your wallet. - + Canviar la contrasenya del seu portamonedes. Change password - + Canviar contrasenya Wrong password - + Contrasenya incorrecta @@ -1794,7 +1818,7 @@ You can change the password in the wallet settings. This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys. - Aquesta pàgina et permet interactuar amb la base de dades de signatures d'anell compartida. Aquesta base de dades està pensada per a les monedes de Monero i també per a moneders de clons de Monero que reutilitzen les claus de Monero + Aquesta pàgina et permet interactuar amb la base de dades de signatures d'anell compartida. Aquesta base de dades està pensada per els portamonedes de Monero i també per a portamonedes del clons de Monero que reutilitzen les claus de Monero. @@ -1811,42 +1835,42 @@ You can change the password in the wallet settings. In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.<br> - Per ofuscar quins ingressos s'estan gastant en una transacció de Monero, un tercer no hauria de poder dir quines entrades de les signatures d'anell han estat gastades. Fer-ho debilitaria la protecció que ofereixen les signatures d'anell. Si es coneixen tots menys un dels ingressos que es gasten, llavors l'entrada es fa patent i, per tant, anul·la l'efecte de les signatures d'anell, una de les tres capes principals de protecció de la privacitat que utilitza Monero. <br>Per ajudar a evitar aquestes entrades en les transaccions, es pot utilitzar una llista de d'entrades conegudes per evitar-ne l'ús en noves operacions. Aquesta llista és mantinguda pel projecte Monero i està disponible al lloc web de getmonero.org, aquí podeu importar aquesta llista.<br>Alternativament, podeu escanejar la cadena de blocs (i la cadena de blocs dels clons que reutilitzen les claus de Monero) utilitzant l'eina monero-blockchain-mark-spent-outputs per crear una llista de sortides gastades conegudes. <br> + Per ofuscar quins ingressos s'estan gastant en una transacció de Monero, un tercer no hauria de poder dir quines entrades en un anell han estat gastades. Fer-ho debilitaria la protecció que ofereixen les signatures d'anell. Si es coneixen tots menys un dels ingressos que es gasten, llavors l'entrada que està essent realment gastada es fa evident i per tant anul·la l'efecte de les signatures d'anell, una de les tres capes principals de protecció de la privacitat que utilitza Monero. <br>Per ajudar a evitar aquestes entrades en les transaccions, es pot utilitzar una llista de d'entrades de despeses conegudes per evitar-ne l'ús en noves transaccions. Aquesta llista és mantinguda pel projecte Monero i està disponible al lloc web de getmonero.org, d'on podeu importar aquesta llista.<br>De forma alternatva, vostè mateix pot escanejar la blockchain (i la blockchain dels clons que reutilitzen les claus de Monero) fent servir l'eina de sortides monero-blockchain-mark-spent-outputs per crear una llista coneguda de despeses de sortida. <br> This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. - Això estableix quines sortides se sap que s'han gastat, i per tant no utilitzar-les com marcadors de privacitat en les signatures d''anell. + Això estableix quines sortides se sap que s'han gastat, i per tant no utilitzar-les com marcadors de privacitat en les signatures d'anell. You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed. - Només hauries de carregar un fitxer quan vulguis refrescar la llista. Si cal, és possible afegir/treure manualment. + Només hauria de carregar un arxiu quan vulguis refrescar la llista. Si s'escau, és possible afegir i treure de forma manual. Please choose a file from which to load outputs to mark as spent - Tria un fitxer per carregar entrades a marcar com a gastades + Tria un fitxer desde el qual carregar les sortides per marcar-les com a gastades Path to file - Ruta al fitxer + Ruta al arxiu Filename with outputs to mark as spent - Fitxer amb sortides per marcar com a gastat + Arxiu amb sortides per marcar-les com a gastades Browse - Navega + Navegar Load - Carrega + Carregar @@ -1856,38 +1880,38 @@ You can change the password in the wallet settings. Paste output amount - Enganxa quantitat de sortida + Enganxar quantitat de sortida Paste output offset - Enganxa compensació de sortida + Enganxar compensació de sortida Mark as spent - Marca com a gastat + Marcar com a gastat Mark as unspent - + Marcar com a no gastat Rings - Signatures d'anell + Anell In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br> - Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les signatures d'anell de Monero, una sortida no s'ha de gastar amb diferents anells en diferents cadenes de bloc. Tot i que això normalment no és preocupant, pot esdevenir-ho quan un clon de Monero que reutilitzi la clau us permet gastar els saldos existents. En aquest cas, has d'assegurar-te que aquests saldos utilitzen el mateix anell en ambdós cadenes.<br>Monero ho farà automaticament i també qualsevol programari de reutilització de claus que no intenti activament mermar la teva privacitat.<br>Si utilitzes un clon del reutilitzador de claus de Monero, i aquest clon no inclou aquesta protecció, encara pots assegurar la protecció de les teves transaccions si ho gastes primer en el clon i després afegir l'anell manualment en aquesta pàgina, la qual permet gastar els teus Monero de forma segura.<br>Si no utilitzes un clon del reutilitzador de claus de Monero sense aquestes característiques, llavors no cal que facis res, tot està automatitzat. + Per evitar anul·lar la protecció que ofereixen les signatures d'anell de Monero, una sortida no s'ha de gastar en diferents anells o en diferents blockchains. Tot i que això normalment no és un problema, pot esdevenir-ho quan un clon de Monero que reutilitzi la clau us permeti gastar les sortides existents. En aquest cas, heu d'assegurar-vos que aquestes sortides utilitzen el mateix anell en ambdues cadenes.<br>Monero ho farà de forma automàtica i també qualsevol programa de reutilització de claus que no estigui intentant arrabessar-vos la vostra privacitat.<br>Si vostè també està fent servir un clon de Monero reutilitzador de claus, i aquest clon no inclou aquesta protecció, encara pot assegurar la protecció de les seves transaccions si ho gastes desde el primer en el clon i després afegir l'anell de forma manual en aquesta pàgina, la qual permet gastar els seus Monero de forma segura.<br>Si no utilitza un clon de Monero reutilitzador de claus sense aquestes característiques, llavors no cal que faci res ja que tot està automatitzat. This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues. - Això registra anells utilitzats en les sortides de Monero en una cadena de reutilització de claus, de manera que es pugui reutilitzar el mateix anell evitant minvar la privacitat. + Això registra anells utilitzats en les sortides de Monero en una cadena de reutilització de claus, de manera que es pugui reutilitzar el mateix anell per evitar problemes de privacitat. @@ -1897,17 +1921,17 @@ You can change the password in the wallet settings. Paste key image - Enganxa la imatge de la clau + Enganxar imatge de la clau Get ring - Obté anell + Obtenir anell Get Ring - Obté Anell + Obtenir Anell @@ -1917,12 +1941,12 @@ You can change the password in the wallet settings. Set ring - Defineix anell + Establir anell Set Ring - Defineix Anell + Establir Anell @@ -1932,7 +1956,7 @@ You can change the password in the wallet settings. I might want to spend on key-reusing fork(s) - Pot ser que vulgui gastar en la bifurcació de claus reutilitzades + Pot ser que vulgui gastar en una bifurcació de claus reutilitzades @@ -1942,189 +1966,189 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Establir l'alçada de segregació: Sign - - - Good signature - Signatura correcta - - This is a good signature - La signatura és correcta + Good signature + Signatura correcte - - Bad signature - Signatura incorrecta + + This is a good signature + La signatura és correcte + Bad signature + Signatura incorrecte + + + This signature did not verify Aquesta signatura no s'ha verificat - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - Aquesta pàgina permet signar/verificar un missatge (o el contingut d'un fitxer) amb la teva adreça. + Aquesta pàgina permet signar/verificar un missatge (o el contingut d'un arxiu) amb la seva adreça. - - - + + + Message Missatge - + Sign/verify - Signa/Verifica + Signar/Verificar - + Mode - + Mode - - - + + + File - + Arxiu - + Sign file - + Signar arxiu - + Sign message - + Signar missatge - + Enter a message to sign - + Introduïu un missatge per signar - - + + Enter path to file - + Introduïu la ruta a l'arxiu - - + + Browse - Navega + Navegar - + Click [Sign Message] to generate signature - + Premi [Signar Missatge] per generar la signatura - + Click [Sign File] to generate signature - + Premi [Signar Arxiu] per generar la signatura - - + + Clear - + Esborrar - + Sign Message - + Signar Missatge - + Sign File - + Signar Arxiu - + Verify message - Verifica missatge + Verificar missatge - + Verify file - Verifica fitxer + Verificar arxiu - + Enter the message to verify - + Introduïu el missatge per verificar - + Address Adreça - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Introduïu l'Adreça Monero (exemple: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Introduïu la signatura per verificar - + Verify File - + Verificar Arxiu - + Verify Message - + Verificar Missatge - + Please choose a file to sign - Tria un fitxer a signar + Triï un arxiu per signar - - + + Signature Signatura - + Please choose a file to verify - Tria un fitxer per verificar + Triï un arxiu per verificar StandardDialog - + Double tap to copy - Toca dues vegades per copiar + Premi dues vegades per copiar - + Content copied to clipboard Contingut copiat al porta-retalls - + Cancel - Cancel·la + Cancel·lar - + OK D'acord @@ -2169,17 +2193,17 @@ You can change the password in the wallet settings. All - Totes + Tot Sent - Enviades + Enviat Received - Rebudes + Rebut @@ -2187,270 +2211,275 @@ You can change the password in the wallet settings. <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Copia adreça al porta-retalls</b> + <b>Copiar adreça al porta-retalls</b> <b>Send to this address</b> - Envia a aquesta adreça + Enviar a aquesta adreça <b>Find similar transactions</b> - <b>Troba transaccions similars</b> + <b>Cercar transaccions similars</b> <b>Remove from address book</b> - <b>Elimina de la llibreta d'adreces</b> + <b>Eliminar de la llibreta d'adreces</b> Transfer - + OpenAlias error Error d'OpenAlias - + Transaction priority Prioritat de transacció - + All - Tota + Tot - + Automatic Automàtic - + No valid address found at this OpenAlias address - No s'ha trobat una adreça OpenAlias vàlida + No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - Adreça trobada, però les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot haver estat suplantada + Adreça trobada, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - Adreça no vàlida i les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça haver estat suplantada + No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant pot haver sigut compromesa - - + + Internal error Error intern - + No address found Adreça no trobada - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Descripció <font size='2'>( Opcional )</font> - - - + Saved to local wallet history - Desat a l'historial del moneder + Desat a l'historial del portamonedes local - + Send - Envia + Enviar - + Sweep Unmixable - Escrombra no mesclables + Escrombrar no-mesclables - + Create tx file - Crea fitxer de transacció + Crear arxiu de transacció - + Sign tx file - Signa fitxer de transacció + Signar fitxer de transacció - + Submit tx file - Envia fitxer de transacció + Enviar fitxer de transacció - - + + Error Error - + Information Informació - - - + + + Please choose a file - Tria un fitxer + Triar un fitxer - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Inicia dimoni</a><font size='2'>)</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Quantitat <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Canviar compte</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normal (comissió x1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> ><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adreça <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Llibreta d'adreces</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + Afegir descripció + + + + Add payment ID + Afegir ID de pagament + + + 64 hexadecimal characters - + 64 caràcters hexadecimales - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Vostè pot habilitar les transferències amb ID de pagament a través de la pàgina de configuració. - + Advanced options Opcions avançades - + Export key images - Exporta imatges de clau + Exportar imatges de clau - + Import key images - Importa imatges de clau + Importar imatges de clau - + Can't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada: - + Number of transactions: Número de transaccions: - + Transaction #%1 Transacció #%1 - + Recipient: -Receptor: +Destinatari: - + payment ID: ID de pagament: - + Amount: Quantitat: - + Fee: Comissió: - + Ringsize: -Mida d'anell: +Tamany d'anell: - + Confirmation Confirmació - + Can't submit transaction: No es pot enviar la transacció: - + Monero sent successfully - Monero enviat amb èxit + Monero enviats amb èxit - + Wallet is not connected to daemon. - El moneder no està conectat al dimoni. + El portamonedes no està conectat al daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - El dimoni connectat no és comptible amb la GUI. -Actualitza o connectat a un altre dimoni + El daemon connectat no és comptible amb la GUI. +Actualitzi o connecti a un altre daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Esperant a que daemon finalitzi la sincronització. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + El portamonedes és de només lectura i no és possible realitzar enviaments. - + Amount is more than unlocked balance. - + La quantitat es superior al balanç desbloquejat. - + Transaction information is incorrect. - + La informació de la transacció és incorrecta. @@ -2458,28 +2487,23 @@ Actualitza o connectat a un altre dimoni - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID de pagament<font size='2'>( Opcional )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Lenta (comissió x0.25) - + Fast (x5 fee) Ràpida (comissió x5) - + Fastest (x41.5 fee) Més ràpida (comissió x41.5) - - + + Resolve Resoldre @@ -2489,7 +2513,7 @@ Actualitza o connectat a un altre dimoni If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. - Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores cada una ha de ser comprovada i els resultats combinats. + Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores s'ha de comprovar cada una d'elles i s'han de combinar els resultats. @@ -2500,13 +2524,13 @@ Actualitza o connectat a un altre dimoni Prove Transaction - Demostra transacció + Comprovar transacció Recipient's wallet address - Adreça del moneder receptor + Adreça del portamonedes del destinatari @@ -2523,19 +2547,19 @@ Actualitza o connectat a un altre dimoni Generate - Genera + Generar Check Transaction - Verifica transacció + Verificar transacció Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. - Verifica que els fons es paguen a una adreça subministrant l'identificador de la transacció, l'adreça del destinatari, el missatge utilitzat per a signar i la signatura. -En el cas de Prova de Pagament, no heu d'especificar l'adreça del destinatari. + Comproveu que els fons s’han pagat a una adreça proporcionant l’ID de la transacció, l’adreça del destinatari, el missatge utilitzat per signar i la signatura. +Per al cas de Prova de Despesa, no cal que especifiqueu l’adreça del destinatari. @@ -2545,7 +2569,7 @@ En el cas de Prova de Pagament, no heu d'especificar l'adreça del des Paste tx proof - Enganxa prova transacció + Enganxar prova de transacció @@ -2557,18 +2581,19 @@ En el cas de Prova de Pagament, no heu d'especificar l'adreça del des Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - + Genereu una prova del vostre pagament d'entrada/sortida mitjançant el subministrament de l'ID de transacció, l'adreça del destinatari i un missatge opcional. +Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa" que acrediti l'autoria d'una transacció. En aquest cas, no cal que especifiqueu l’adreça del destinatari. Paste tx ID - Enganxa ID de transacció + Enganxar ID de transacció Check - Verifica + Comprovar @@ -2576,48 +2601,48 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Wrong password - Contraseña incorrecta + Contrasenya incorrecta second ago - + fa un segon seconds ago - + fa uns segons minute ago - + fa un minut minutes ago - + fa uns minuts hour ago - + fa una hora hours ago - + fa unes hores day ago - + fa un dia days ago - + fa uns dies @@ -2640,7 +2665,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Strength: - + Solidesa: @@ -2661,7 +2686,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Give your wallet a password - Posa contrasenya al moneder + Posi una contrasenya al seu portamonedes @@ -2671,7 +2696,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr <b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols). - + <b>Introduïu una contrasenya sòlida</b> (Fent ús de lletres, números, i/o símbols). @@ -2681,79 +2706,89 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Password (confirm) - + Contrasenya (confirmar) WizardController - + Please choose a file - Tria un fitxer + Triï un fitxer - + Please proceed to the device... - + Procedeixi amb el dispositiu... - + Creating wallet from device... - + Crear un portamonedes desde el dispositiu... WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet - + + Choose your hardware device + Esculli el seu dispositiu de hardware + Create a new wallet + Crear un nou portamonedes + + + Using a hardware device. - + Fent servir un dispositiu de hardware. Create a new wallet from device. - + Crear un portamonedes desde un dispositiu. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Restablir un portamonedes desde un dispositiu. Esculli aquesta opció si ha fet servir un portamonedes de hardware amb anterioritat. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració - + Restore height Restaurar alçada - + + Advanced options + Opcions avançades + + + Subaddress lookahead (optional) - + Vista prèvia de subadreces (opcional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Error al escriure el portamonedes desde el dispositiu de hardware. Comproveu els registres de l'aplicació. - + Back to menu - + Tornar al menú - + Create wallet - Crea moneder + Crear portamonedes @@ -2761,12 +2796,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Create a new wallet - + Crear un nou portamonedes Creates a new wallet on this computer. - + Crear un nou portamonedes en aquest odrinador. @@ -2776,12 +2811,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - És <b>molt</b> important escriure i guardar aquesta llavor en secret. És tot el que cal per restaurar el moneder. + És <b>molt</b> important escriure i mantenir aquesta llavor en secret. És tot el que necessita per restaurar el portamonedes. Back to menu - + Tornar al menú @@ -2789,7 +2824,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers. @@ -2797,12 +2832,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Daemon settings - + Configuració de daemon To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. - + Per poder establir comunicació amb la xarxa Monero cal que el vostre portamonedes estigui connectat a un node. Per una la millor privacitat es recomana executar el vostre propi node. @@ -2810,17 +2845,17 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr You're all set up! - + Està tot llest! New wallet details: - Detalls del nou moneder: + Detalls del nou portamonedes: Open wallet - + Obrir el portamonedes @@ -2828,12 +2863,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Start a node automatically in background (recommended) - Inicia un node en segon plà automaticament + Iniciar un node en segon plà de forma automàtica (recomenat) Blockchain location (optional) - + Ubicació de la blockchain (opcional) @@ -2843,22 +2878,22 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Browse - Navega + Navegar Bootstrap node - + Node d'arrencada Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Addicionalment, vostè pot especificar un node d'arrencada per fer servir Monero de forma immediata. Connect to a remote node - Connecta a un node remot + Connectar a un node remot @@ -2866,37 +2901,37 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Welcome to Monero. - + Benvingut a Monero. Create a new wallet - + Crear un no portamonedes Choose this option if this is your first time using Monero. - + Esculli aquesta opció si es la seva primera vegada fent servir Monero. Create a new wallet from hardware - + Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware. Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Connecti el seu portamonedes de hardware per crear un nou portamonedes de Monero. Open a wallet from file - Obrir moneder des d'un fitxer + Obrir un portamonedes des d'un arxiu Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador. @@ -2911,12 +2946,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Change wallet mode - + Canviar node de portamonedes Change language - + Canviar idioma @@ -2926,7 +2961,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Number of KDF rounds: - + Número de rondes KDF: @@ -2934,22 +2969,22 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Language settings - + Configuració d'idiomes Change the language of the Monero GUI. - + Canviar l'idioma de la GUI de Monero. Language changed. - + Idioma canviat. Close - + Tancar @@ -2957,32 +2992,32 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr About the bootstrap mode - + Sobre el mode d'arrencada This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - + Aquest mode utilitzarà un node remot alhora que sincronitzarà la blockchain. Això és diferent de la primera opció de menú (Mode senzill), ja que només utilitzarà el node remot fins que la blockchain estigui totalment sincronitzada de forma local. És una compensació raonable per a la majoria de les persones que es preocupen per la seva privacitat, però també volen la comoditat d’una opció alternativa automàtica. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + L’ús temporal de nodes remots és útil per fer servir Monero de forma immediata (d’aquí el nom <i> d'arrencada</i>), però cal tenir en compte que al fer servir nodes remots (inclòs amb la configuració d'arrencada), els nodes podrien fer un seguiment de la vostra adreça IP, realitzar un seguiment de la vostra "alçada de restauració" i les dades de sol·licitud de bloc associades, i enviar-vos informació errònia per obtenir més informació sobre les transaccions que realitzeu. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + Sigui conscient d'aquestes imitacions. <b>Els usuaris que prioritzin la privacitat i descentralització haurien d'utilitzar un node complet</b>. For enhanced node performance you may specify your region: - + Per un millor rendiment del node hauria d'especificar la seva regió: I understand the privacy implications of using a third-party server. - + Entenc les implicacions de privacitat que té fer servir un servidor de tercers. @@ -2990,32 +3025,32 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr About the simple mode - + Sobre el mode senzill This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Aquest mode és ideal per gestionar petites quantitats de Monero. Teniu accés a funcions bàsiques per realitzar i gestionar transaccions. Es connectarà automàticament a la xarxa Monero de manera que pugueu començar a fer servir Monero de forma immediata. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Els nodes remots són útils si no podeu o no voleu descarregar la blockchain sencera, però us advertim que els nodes remots maliciosos poden comprometre la seva privacitat. Podrien fer el seguiment de la vostra adreça IP, fer el seguiment de la vostra "alçada de restauració" i les dades de sol·licitud de bloc associades, i enviar-vos informació errònia per obtenir més informació sobre les transaccions que realitzeu. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + Sigui conscient d'aquestes imitacions. <b>Els usuaris que prioritzin la privacitat i descentralització haurien d'utilitzar un node complet</b>. For enhanced node performance you may specify your region: - + Per un millor rendiment del node hauria d'especificar la seva regió: I understand the privacy implications of using a third-party server. - + Entenc les implicacions de privacitat que té fer servir un servidor de tercers. @@ -3023,43 +3058,43 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Mode selection. - + Selecció de mode. Please select the statement that best matches you. - + Seleccioni l'afirmació que millor li escaigui. Simple mode - + Mode senzill Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques. La blockchain es descarrega al seu ordinador. Advanced mode - + Mode avançat Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Inclou funcions addicionals com la mineria i la verificació de missatges. La blockchain es descarrega al seu ordinador. Change language - + Canviar l'idioma @@ -3067,45 +3102,60 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Previous - + Anterior Next - + Següent WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - Obrir moneder des d'un fitxer + Obrir un portamonedes des d'un arxiu - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador. - + + Recently opened + Obert recentment + + + + Mainnet + Xarxa principal + + + + Testnet + Xarxa de proves + + + + Stagenet + Xarxa de fase + + + Browse filesystem - + Navegar pel sistema d'arxius - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers. - + Back to menu - + Tornar al menú @@ -3113,7 +3163,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Restore wallet - Restaura moneder + Restaura portamonedes @@ -3153,12 +3203,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Spend key (private) - Clau de gasto (privada) + Clau de despeses (privada) Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració @@ -3168,7 +3218,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Back to menu - + Tornar al menú @@ -3176,7 +3226,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers. @@ -3184,14 +3234,16 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Daemon settings - + Configuració de daemon To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. - + Per poder establir comunicació amb la xarxa Monero cal que el vostre portamonedes estigui connectat a un node. Per una la millor privacitat es recomana executar el vostre propi node. + +Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció de conectar-se a un node remot. @@ -3199,12 +3251,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t You're all set up! - + Està tot llest! New wallet details: - Detalls del nou moneder: + Detalls del nou portamonedes: @@ -3213,12 +3265,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Wallet name - Nom del moneder + Nom del portamonedes Wallet path - Ruta al moneder + Ruta al portamonedes @@ -3233,12 +3285,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Daemon address - Adreça del dimoni + Adreça del daemon Bootstrap address - + Adreça d'arrancada @@ -3251,134 +3303,134 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Wallet name - Nom del moneder + Nom del portamonedes Wallet location - + Ubicació del portamonedes Browse - Navega + Navegar Please choose a directory - Tria un directori + Triï un directori main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Error - - + + Couldn't open wallet: - No s'ha pogut obrir el moneder: + No s'ha pogut obrir el portamonedes: - + Please proceed to the device... - + Procedeixi al dispositiu... - + Opening wallet ... - + Obrint portamonedes ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Reparant incompatibilitats amb la memòria cau del portamonedes. Resincronitzant portamonedes. - + Unlocked balance (~%1 min) Balanç desbloquejat (~%1 min) - - + + Unlocked balance Balanç desbloquejat - + Waiting for daemon to sync - Esperant a la sincronització del dimoni + Esperant a la sincronització del daemon - + Daemon is synchronized (%1) - Dimoni sincronitzat (%1) + Daemon sincronitzat (%1) - + Wallet is synchronized - Moneder sincronitzat + Portamonedes sincronitzat - + Waiting for daemon to start... - Esperant al dimoni iniciar-se... + Esperant l'inici del daemon... - + Waiting for daemon to stop... - Esperant a que el dimoni s'aturi... + Esperant a que el daemon s'aturi... - + Daemon is synchronized - Dimoni sincronitzat + Daemon sincronitzat - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - No s'ha pogut crear la transacció: Versió de dimoni incorrecta: + No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta: - - + + Can't create transaction: No es pot crear la transacció: - - + + No unmixable outputs to sweep No hi ha sortides no-mesclables per escombrar - + Address: Adreça: - + Ringsize: Tamany d'anell: - + Number of transactions: @@ -3387,34 +3439,34 @@ Number of transactions: Número de transaccions: - + Description: Descripció: - + Confirmation Confirmació - - + + Please confirm transaction: - Confirma transacció: + Confirmar transacció: - + Payment ID: ID de pagament: - - + + Amount: @@ -3423,215 +3475,225 @@ Amount: Quantitat: - - + + Fee: Comissió: - + Payment proof Comprovant de pagament - + Couldn't generate a proof because of the following reason: No s'ha pogut generar un comprovant per la següent raó: - - + + Payment proof check - Revisa comprovant de pagament + Revisar comprovant de pagament - - + + Bad signature Signatura incorrecta - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s). - - + + HIDDEN - AMAGAT + OCULT - + Balance (#%1%2) - + Balanç (#%1%2) - + Unlocked balance (waiting for block) Balanç desbloquejat (esperant bloc) - + Daemon failed to start - El dimoni ha fallat al arrancar + El daemon ha fallat al arrencar - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - Comproba si hi ha errors als registres del seu moneder i dimoni. També pots probar d'iniciar %1 manualment. + Comprovi si hi ha errors al portamonedes i als registres del daemon. També pots provar d'iniciar %1 manualment. - + Spending address index: Índex d'adreça de despeses: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - Fondos insuficients. Balanç desbloquejat %1 + Fons insuficients. Balanç desbloquejat %1 - + + Sending transaction ... + Enviant transacció ... + + + Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners: - - + + Information Informació - + Transaction saved to file: %1 Transacció guardada al fitxer: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccions - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Aquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció encara no ha estat minada - + This address received nothing Aquesta adreça no ha rebut res - + Good signature Signatura correcta - + Balance (syncing) Balanç (sincronitzant) - - + + Balance Balanç - - + + Wrong password Contrasenya incorrecta - + Warning - Atenció + Advertència - + Error: Filesystem is read only - Error: El sistema de fitxers és de només lectura + Error: El sistema d'arxius és només de lectura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Atenció: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dades + Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Nota: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dades + Nota: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - Nota: carpeta lmdb no trobada. Una nova carpeta serà creada. + Nota: no s'ha trobat la carpeta lmdb. Es crearà una nova carpeta. - + Cancel - Cancel·la + Cancel·lar - + Password changed successfully Contrasenya canviada amb èxit - + Error: Error: - + Please wait... - Espera... + Esperi si us plau... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. + No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers. + + + + Tap again to close... + Premi de nou per tancar... + + + + Daemon is running + Daemon s'està executant + + + + Daemon will still be running in background when GUI is closed. + El daemon seguirà actiu en un segon pla quan la GUI es tanqui. + + + + Stop daemon + Aturar daemon + + + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - - Tap again to close... - Torna a tocar per tancar + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + - - Daemon is running - Dimoni executant-se - - - - Daemon will still be running in background when GUI is closed. - El dimoni seguirà corrent en segon pla quan la GUI es tanqui. - - - - Stop daemon - Atura dimoni - - - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Nova versió de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2 - - - + Daemon log Registre del dimoni diff --git a/translations/monero-core_cs.ts b/translations/monero-core_cs.ts index 57e05820..7703f177 100644 --- a/translations/monero-core_cs.ts +++ b/translations/monero-core_cs.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Adresář + Adresář - + Address copied to clipboard - Adresa zkopírována do schránky + Adresa zkopírována do schránky - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Vyřešit - + No valid address found at this OpenAlias address Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povržená - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povržená - - + + Internal error Interní chyba - + No address found Adresa nenalezena - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Přidat - + Save - + Error Chyba - + Invalid address Neplatná adresa - + Can't create entry Nelze vytvořit záznam - + Cancel - Zrušit + Zrušit - + Delete - + OpenAlias error Chyba OpenAlias @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Délka blockchainu + Délka blockchainu @@ -283,12 +283,12 @@ Received - Přijaté + Přijaté Fee - Poplatek + Poplatek @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Popisek + Popisek Transaction ID - ID transakce + ID transakce @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Pokročilé možnosti + Pokročilé možnosti @@ -393,12 +393,12 @@ Copied to clipboard - Zkopírováno do schránky + Zkopírováno do schránky Tx ID: - Tx ID: + Tx ID: @@ -413,27 +413,27 @@ Payment ID: - ID platby: + ID platby: Tx key: - Tx klíč: + Tx klíč: Tx note: - Tx poznámka: + Tx poznámka: Destinations: - Cíle: + Cíle: Rings: - Kruhy: + Kruhy: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Zrušit - + Ok OK @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Peněženka pouze pro prohlížení + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Zůstatek - + Unlocked balance Neblokovaný zůstatek - + Send Odeslat - + Receive Přijmout - + R R - + Prove/check Prokázat/zkontrolovat - + K K - + Testnet Testovací síť - + Stagenet Stagenet - + View Only Pouze k prohlížení - - + + + + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky - + Account - + T - + Address book Adresář - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Pokročilé - + D D - + Mining Těžení - + M M - + Shared RingDB Databáze sdílených kruhů - + Seed & Keys Seed & klíče - + Y Y - + Wallet Peněženka - + Daemon Démon - + Sign/verify Podepsat/Ověřit - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Nastavení @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Samostatné těžení - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Váš lokální démon musí synchronizovaný než začnete těžit - + CPU threads CPU vlákna - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) Těžba na pozadí (experimentální) - + Enable mining when running on battery Povolit těžení při běhu na baterky - + Manage miner Nastavení těžby - + Start mining Spustit těžení - + Error starting mining Chyba startu těžení - + Couldn't start mining.<br> Nelze začít s těžením.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Těžení je dostupné pouze pro lokálního démona. Spusťte lokálního démona pro možnost těžení.<br> - + Stop mining Zastavit těžení - + Status - + Mining at %1 H/s Těžím %1 H/s - - + + Not mining Těžba neaktivní @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Prosím, zadejte nové heslo - + Please confirm new password Prosím, potvrďte nové heslo - + Cancel Zrušit - + Continue Pokračovat @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Zrušit - - - - Continue - Pokračovat - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Prosím, vložte heslo peněženky - - - - Please enter wallet password for: - Prosím, zadejte heslo k peněžence: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Zrušit - - Change wallet - - - - + Continue Pokračovat - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Nízká + + Please enter wallet password + Prosím, vložte heslo peněženky - - Medium - Střední + + Please enter wallet password for: + Prosím, zadejte heslo k peněžence: - - High - Vysoká + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Zrušit + + + + Change wallet + + + + + Continue + Pokračovat @@ -1510,12 +1504,12 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1536,11 +1530,36 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. V mobilním zobrazení zatím nejsou dostupné možnosti úpravy vzhledu. @@ -1954,160 +1973,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Správný podpis - + This is a good signature Tento podpis je správný - + Bad signature Špatný podpis - + This signature did not verify Tento podpis nelze ověřit - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Tato stránka umožňuje podepsat/ověřit zprávu (nebo obsah souboru) pomocí vaší adresy. - - - + + + Message Zpráva - + Sign/verify Podepsat/Ověřit - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse Procházet - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message Ověřit zprávu - + Verify file Ověřit soubor - + Enter the message to verify - + Address Adresa - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign Prosím zvolte soubor k podpisu - + Please choose a file to verify Prosím zvolte soubor k ověření - - + + Signature Podpis @@ -2115,22 +2134,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Zkopírovat dvojitým klepnutím - + Content copied to clipboard Obsah zkopítován do schránky - + Cancel Zrušit - + OK OK @@ -2214,253 +2233,258 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start démona</a><font size='2'>)</font> - + OpenAlias error Chyba OpenAlias - + Transaction priority Priorita transakce - + All Vše - - + + Resolve Vyřešit - + Normal (x1 fee) Normální (x1 poplatek) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresář</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povržená - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povržená - - + + Internal error Interní chyba - + No address found Adresa nenalezena - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Popis <font size='2'>( nepovinné )</font> - - - + Saved to local wallet history Uloženo v historii lokální peněženky - + Send Odeslat - + Advanced options Pokročilé možnosti - + Monero sent successfully Monero úspěšně odesláno - + Sweep Unmixable Nemixovatelné výstupy - + Create tx file Vytvořit tx soubor - + Sign tx file Podepsat tx soubor - + Submit tx file Odeslat tx soubor - - + + Error Chyba - + Information Informace - - - + + + Please choose a file Prosím vyberte soubor - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automaticky - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Exportovat key image - + Import key images Importovat key image - + Can't load unsigned transaction: Nelze nahrát nepodepsanou transakci: - + Number of transactions: Počet transakcí: - + Transaction #%1 Transakce #%1 - + Recipient: Adresát: - + payment ID: ID platby: - + Amount: Částka: - + Fee: Poplatek: - + Ringsize: Počet podpisovatelů: - + Confirmation Potvrzení - + Can't submit transaction: Nelze odeslat transakci: - + Wallet is not connected to daemon. Peněženka není připojená k démonovi. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Démon, ke kterému jsme připojeni, není kompatibilní s grafickým rozhraním. Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2470,22 +2494,17 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID platby <font size='2'>( nepovinné )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Pomalý (x0.25 poplatek) - + Fast (x5 fee) Rychlý (x5 poplatek) - + Fastest (x41.5 fee) Nejrychlejší (x41.5 poplatek) @@ -2694,17 +2713,17 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardController - + Please choose a file Prosím vyberte soubor - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2712,12 +2731,17 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Vytvořit novou peněženku - + Using a hardware device. @@ -2732,33 +2756,38 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Obnovit délku blockchainu - + + Advanced options + Pokročilé možnosti + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Vytvořit peněženku @@ -3085,32 +3114,47 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otevřít peněženku ze souboru - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Hlavní síť + + + + Testnet + Testovací síť + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3279,114 +3323,114 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Chyba - - + + Couldn't open wallet: Nemohu otevřít peněženku: - - + + HIDDEN SKRYTÉ - + Unlocked balance (waiting for block) Neblokovaný zůstatek (čekajících na blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Neblokovaný zůstatek (~%1 min) - - + + Unlocked balance Neblokovaný zůstatek - + Waiting for daemon to start... Čekám na nastartování démona... - + Waiting for daemon to stop... Čekám na zastavení démona... - + Daemon failed to start Démona se nepodařilo nastartovat - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prosím, zkontrolujte případné chyby v log peněženky a démona. Taktéž se můžete pokusit nastartovat %1 manuálně. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nelze vytvořit transakci: Špatná verze démona: - - + + Can't create transaction: Nelze vytvořit transakci: - - + + No unmixable outputs to sweep Nemixovatelné výstupy ve sweep - + Description: Popisek: - + Confirmation Potvrzení - - + + Please confirm transaction: Prosím, potvrďte transakci: - + Payment ID: ID platby: - - + + Amount: @@ -3395,68 +3439,68 @@ Amount: Částka: - - + + Fee: Poplatek: - + Waiting for daemon to sync Čekám na dokončení synchronizace démona - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Démon je synchronizovaný (%1) - + Wallet is synchronized Peněženka je synchonizovaná - + Daemon is synchronized Démon je synchronizovaný - + Address: Adresa: - + Ringsize: Počet podpisovatelů: - + Number of transactions: @@ -3465,181 +3509,191 @@ Number of transactions: Počet transakcí: - + Spending address index: Index výdajů: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero úspěšně odesláno: %1 transakce - + Payment proof Důkaz platby - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nemohu vygenerovat důkaz z následujícího důvodu: - - + + Payment proof check Zkontrolovat důkaz platby - - + + Bad signature Špatný podpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tato adresa obdržela %1 monero a %2 potvrzení. - + Good signature Správný podpis - - + + Wrong password Špatné heslo - + Warning Varování - + Error: Filesystem is read only Chyba: Souborový systém je v módu pouze pro čtení - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový. - + Cancel Zrušit - + Password changed successfully Heslo úspěšně změněno - + Error: Chyba: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Klepnutím znovu zavřete... - + Daemon is running Démon běží - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Démon zůstane běžet v pozadí i po zavření grafického rozhraní. - + Stop daemon Zastavit démona - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Je dostupná nová verze grafického klienta: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Log démona - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Částka není správně: předpokládaná částka má být mezi %1 až %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedostatečné finanční prostředky. Neblokovaný zůstatek: %1 - + Couldn't send the money: Částku nelze odeslat: - - + + Information Informace - + Transaction saved to file: %1 Transakce uložena do souboru: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tato adresa obdžela %1 monero, ale transakce jestě není potvrzená vytěžením - + This address received nothing Tato adresa zatím nic neobdržela - + Balance (syncing) Zůstatek (synchronizuji) - - + + Balance Zůstatek - + Please wait... Prosím čekejte... diff --git a/translations/monero-core_da.ts b/translations/monero-core_da.ts index 4207d35a..33b99bcd 100644 --- a/translations/monero-core_da.ts +++ b/translations/monero-core_da.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Set the label of the selected account: - + Vælg etiket af den valgte konto: @@ -27,12 +27,12 @@ Total unlocked balance: - + Total ulåste balance: Accounts - + Kontoer @@ -47,12 +47,12 @@ Create new account - + Opret ny konto Set the label of the new account: - + Vælg etiketten til den nye konto: @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Gem dine mest brugte adresser her - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Dette gør det nemmere at sende og modtage Monero og reducerer fejl når adressen skrives ind manuelt. - - + + Add an address - + Tilføj en adresse - + Address book - Adresse bog + Adresse bog - + Address copied to clipboard - Adresse kopieret til udklipsholderen + Adresse kopieret til udklipsholderen - + Add address - + Tilføj adresse - + Edit an address - + Rediger en adresse - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Bestem - + No valid address found at this OpenAlias address Ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende - - + + Internal error Indre fejl - + No address found Ingen adresse fundet - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Tilføj et navn... - + Add Tilføj - + Save - + Gem - + Error Fejl - + Invalid address Ugyldig adresse - + Can't create entry Kan ikke oprette indtastning - + Cancel - Afbryd + Afbryd - + Delete - + Slet - + OpenAlias error OpenAlias fejl @@ -232,38 +232,38 @@ Transactions - + Transaktioner Sort & filter - + Sorter & filtrer Search... - + Søg... Sort by - + Sorter efter Blockheight - Blokhøjde + Blokhøjde Amount - + Beløb Page - + Side @@ -273,22 +273,22 @@ Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Invalid side. Skal være et nummer inden for en bestemt rækkevidde. Sent - Sendt + Sendt Received - Modtaget + Modtaget Fee - Gebyr + Gebyr @@ -298,52 +298,52 @@ Yes - + Ja Pending - + Afventende Confirmations - + Bekræftelser Description - Beskrivelse + Beskrivelse Transaction ID - Transaktion ID + Transaktion ID Transaction key - + Transaktion nøgle Address sent to - + Adresse sent til Waiting for transaction to leave txpool. - + Venter på transaktion forlader txpool. Unknown recipient - + Ukendt modtager Advanced options - Avancerede indstillinger + Avancerede indstillinger @@ -353,27 +353,27 @@ Export all history - + Eksporter historik Set description: - + Sæt beskrivelse: Updated description. - + Opdateret beskrivelse. No transaction history yet. - + Ingen transaktion historik endnu. No results. - + Ingen resultater. @@ -383,62 +383,62 @@ Primary address - + Primære adresse Transaction details - + Transaktion detaljer Copied to clipboard - Kopieret til udklipsholderen + Kopieret til udklipsholderen Tx ID: - Tx ID: + Tx ID: Address label: - + Adresse etiket: Address: - + Adresse: Payment ID: - Betalings ID: + Betalings ID: Tx key: - Tx nøgle: + Tx nøgle: Tx note: - Tx note: + Tx note: Destinations: - Destinationer: + Destinationer: Rings: - Ringe: + Ringe: Please choose a folder - + Vælg venligst en folder @@ -448,12 +448,12 @@ CSV file written to: %1 - + CSV fil skrevet til: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Tip: Brug din favorit regneark software til at sortere blokhøjde. @@ -476,12 +476,12 @@ Address label: - + Adresse etiket: Address: - + Adresse: @@ -531,7 +531,7 @@ To - + Til @@ -556,12 +556,12 @@ None - + Ingen Primary address - + Primære adresse @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Afbryd - + Ok Ok @@ -622,7 +622,7 @@ WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. - + ADVARSEL: Kopiering af dit seed til udklipsholderen kan udsætte dig for ondsindet software, som kan optage dit seed og stjæle dine Monero. Vænligst skriv dit seed ned manuelt. @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Se-Kun tegnebog + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Ulåst saldo - + Send Send - + Receive Modtag - + R R - + Prove/check Bevis/check - + K K - + View Only Se-Kun - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen - + Account - + Konto - + T - + Address book Adresse bog - + B B - + Merchant - + Forhandler - + U - + Transactions - + Transaktioner - + H H - + Advanced Avanceret - + D D - + Mining Miner - + M M - + Shared RingDB Delt RingDB - + Seed & Keys Seed & Nøgler - + Y Y - + Wallet Tegnebog - + Daemon Daemon - + Sign/verify Signer/verificer - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Indstillinger @@ -851,7 +863,7 @@ Copy - + Kopiér @@ -864,7 +876,7 @@ Copy - + Kopiér @@ -874,7 +886,7 @@ Paste - + Indsæt @@ -903,7 +915,7 @@ (right-click, save as) - + (højreklik, gem som) @@ -929,7 +941,7 @@ Leave this page - + Forlad denne side @@ -957,17 +969,17 @@ show - + vis hide - + skjul Awaiting in txpool - + Afventer i txpool @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Din daemon skal være synkroniseret før du kan begynde at mine - + CPU threads CPU tråde - + Mining is only available on local daemons. - + Mining er kun tilgængeligt i lokale daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining med din computer hjælper med at styrke Monero netværket. Nu flere mennesker der miner, nu svære er det for netværket at blive angrebet, og hver smule hjælper. + +Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer vil generere hashes som leder efter blok løsninger. Hvis du finder en blok, får du den tilknyttede belønning. Held og lykke! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Mining mindsker måske ydeevnen af andre programmer og processer. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Maks # af CPU kerner tilgængelige for mining: - + Use recommended # of threads - + Brug anbefalede # af kerner - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) Baggrunds miner (eksperimentiel) - + Enable mining when running on battery Gør det muligt at mine på batteri - + Manage miner Administrer miner - + Start mining Start miner - + Error starting mining Fejl ved forsøg at starte mineren - + Couldn't start mining.<br> Kunne ikke starte mineren - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Det kun muligt at mine på lokale daemons. Kør en lokal daemon for at mine - + Stop mining Stop mineren - + Status - + Mining at %1 H/s Miner med %1 H/s - - + + Not mining Miner ikke @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Venligst indtast nye kodeord - + Please confirm new password Venligst bekræft nye kodeord - + Cancel Afbryd - + Continue Fortsæt @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Afbryd - - - - Continue - Fortsæt - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Indtast tegnebogs kodeord - - - - Please enter wallet password for: - Venligst indtast tegnebogs kodeord til: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Afbryd - - Change wallet - - - - + Continue Fortsæt - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Lav + + Please enter wallet password + Indtast tegnebogs kodeord - - Medium - Medium + + Please enter wallet password for: + Venligst indtast tegnebogs kodeord til: - - High - Høj + + CAPSLOCKS IS ON. + CAPS LOCK er slået til. + + + + Cancel + Afbryd + + + + Change wallet + + + + + Continue + Fortsæt @@ -1342,7 +1338,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Please choose a name - + Venligst vælg et navn @@ -1362,7 +1358,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Opret ny adresse @@ -1501,7 +1497,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Hide balance - + Skjul balance @@ -1509,24 +1505,24 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme - + Lyst tema minutes - + minutter minute - + minut @@ -1535,11 +1531,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - Change language + Enable displaying balance in other currencies - + + Price source + Pris kilde + + + + Currency + Valuta + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + Bekræft og slå til + + + + Change language + Vælg sprog + + + No Layout options exist yet in mobile mode. Ingen layout indstillinger eksisterer ikke endnu for mobil versionen. @@ -1770,12 +1791,12 @@ You can change the password in the wallet settings. Change the password of your wallet. - + Ændrer kodeordet til din tegnebog. Change password - + Ændrer kodeord @@ -1947,160 +1968,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature God signatur - + This is a good signature Det her er en god signatur - + Bad signature Dårlig signatur - + This signature did not verify Denne signatur blev ikke verificeret - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Denne side lader dig signere/verificere en besked (eller fil indhold) med din adresse. - - - + + + Message Besked - + Sign/verify Signer/verificer - + Mode - - - + + + File - + Fil - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse Gennemse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message Verificer besked - + Verify file Verificer fil - + Enter the message to verify - + Address Adresse - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign Vælg venligst en fil at signere - + Please choose a file to verify Vælg venligst en fil at verificere - - + + Signature Signatur @@ -2108,22 +2129,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Dobbeltklik for at kopiere - + Content copied to clipboard Indhold kopieret til udklipsholderen - + Cancel Afbryd - + OK OK @@ -2207,248 +2228,253 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias fejl - + Transaction priority Transaktion prioritet - + All Alle - - + + Resolve Bestem - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 gebyr) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresse bog</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende - - + + Internal error Indre fejl - + No address found Ingen adresse fundet - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Beskrivelse <font size='2'>( Valgfri )</font> - - - + Saved to local wallet history Gemt til lokal tegnebogs historik - + Send Send - + Advanced options Avancerede indstillinger - + Monero sent successfully Monero sendt med succes - + Sweep Unmixable Sweep kan ikke blandes - + Create tx file Opret tx fil - + Sign tx file Signer tx fil - + Submit tx file Indsend tx fil - - + + Error Fejl - + Information Information - - - + + + Please choose a file Vælg venligst en fil - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automatisk - - 64 hexadecimal characters - + + Add description + Tilføj beskrivelse - + + Add payment ID + Tilføj transaktion ID + + + + 64 hexadecimal characters + 64 hexadecimal tegn + + + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Eksporter nøgle billeder - + Import key images Importer nøgle billeder - + Can't load unsigned transaction: Kan ikke loade usignerede transaktioner: - + Number of transactions: Nummer af transaktioner: - + Transaction #%1 Transaktion %1 - + Recipient: Modtager: - + payment ID: Betalings ID: - + Amount: Beløb: - + Fee: Gebyr: - + Ringsize: Ringstørrelse: - + Confirmation Bekræftelser - + Can't submit transaction: Kan ikke indsende transaktion: - + Wallet is not connected to daemon. Tengebog er ikke forbundet til daemonen. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Forbundne daemon er ikke kompatibel med GUI. Venligst opgrader eller forbind til en anden daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - + Tranaktion information er forkert. @@ -2456,22 +2482,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Betalings ID <font size='2'>( Valgfri )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Langsom (x0,25 gebyr) - + Fast (x5 fee) Hurtig (x5 gebyr) - + Fastest (x41.5 fee) Hurtigste (x41,5 fee) @@ -2574,43 +2595,43 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr second ago - + sekund siden seconds ago - + sekunder siden minute ago - + minut siden minutes ago - + minutter siden hour ago - + time siden hours ago - + timer siden day ago - + dag siden days ago - + dage siden @@ -2633,7 +2654,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Strength: - + Styrke: @@ -2664,7 +2685,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr <b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols). - + <b>Indtast et stærk kodeord</b> (Med brug af bogstaver, tal, og/eller symboler). @@ -2674,43 +2695,48 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Password (confirm) - + Kodeord (bekræft) WizardController - + Please choose a file Vælg venligst en fil - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... - + Opretter tegnebog fra enhed... WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet - + + Choose your hardware device + Vælg din hardware enhed + Create a new wallet + Opret ny tegnebog + + + Using a hardware device. - + Bruger en hardware enhed. Create a new wallet from device. - + Opretter ny tegnebog fra enhed. @@ -2718,33 +2744,38 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Genopret højde - + + Advanced options + Avancerede indstillinger + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Tilbage til meny - + Create wallet Opret tegnebog @@ -2774,7 +2805,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Back to menu - + Tilbage til menuen @@ -2813,7 +2844,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Open wallet - + Åben tegnebog @@ -2859,17 +2890,17 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Welcome to Monero. - + Velkommen til Monero. Create a new wallet - + Opret ny tegnebog Choose this option if this is your first time using Monero. - + Vælg denne valgmulighed, hvis det er din første gang du bruger Monero. @@ -2909,7 +2940,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Change language - + Vælg sprog @@ -2927,22 +2958,22 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Language settings - + Sprog indstillinger Change the language of the Monero GUI. - + Ændrer sproget af Monero GUI. Language changed. - + Sprog ændret. Close - + Luk @@ -3071,32 +3102,47 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Åben en tegnebog fra fil - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3265,356 +3311,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Fejl - - + + Couldn't open wallet: Kunne ikke åbne tegnebog: - + Unlocked balance (waiting for block) Oplåst saldo (venter på blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Oplåst saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Oplåst saldo - + Waiting for daemon to start... Venter på at daemonen starter... - + Waiting for daemon to stop... Venter på daemonen stopper... - + Daemon failed to start Daemonen fejlede i at starte - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Tjek din tegnebog og daemon for fejl. Du kan også prøve at starte %1 manuelt. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke oprette transaktion. Forkert daemon version: - - + + Can't create transaction: Kan ikke oprette transaktion: - - + + No unmixable outputs to sweep Kan ikke blande outputs til sweep - + Confirmation Bekræftelse - - + + Please confirm transaction: Vælg bekæft transaktion: - + Payment ID: Betalings ID: - - + + Amount: Beløb: - - + + Fee: Gebyr: - + Payment proof Betalings bevis - + Waiting for daemon to sync Venter på daemonen synkroniserer - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon er synkroniseret (%1) - + Wallet is synchronized Tegnebog er synkroniseret - + Daemon is synchronized Daemon er synkroniseret - + Address: Adresse: - + Ringsize: Ringstørrelse: - + Number of transactions: Antal af transaktioner: - + Description: Beskrivelse: - + Spending address index: Brugs adresse indeks: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sendt med succes: %1 transkation(er) - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Kunne ikke generer et bevis på grund af følgende: - - + + Payment proof check Betalings bevis check - - + + Bad signature Dårlig signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denne adresse modtog %1 monero, med %2 bekræftelse(r). - + Good signature God signatur - - + + Wrong password Forkert kodeord - + Warning Advarsel - + Error: Filesystem is read only Fejl: Filsystem er kun læseligt - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet. - + Cancel Afbryd - + Password changed successfully Kodeord skiftet med succes - + Error: Fejl: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Tryk igen for at lukke... - + Daemon is running Daemonen kører - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemonen ville stadig køre i baggrunden når GUI'en er lukket. - + Stop daemon Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Ny version af monero-tegnebog-gui er tilgængelig: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Daemon log - - + + HIDDEN SKJULT - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beløb er forkert: Forventede nummer fra %1 til %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Utilstrækkelig saldo. Oplåst saldo: %1 - + Couldn't send the money: Kunne ikke sende penge: - - + + Information Information - + Transaction saved to file: %1 Transaktion gemt til fil: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denne adresse modtog %1 monero, men transaktionen er ikke minet endnu - + This address received nothing Denne adresse modtog ingenting - + Balance (syncing) Saldo (synkroniserer) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Vent venligst... diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index 4f8c99af..aca1f08f 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -4,58 +4,58 @@ Account - + Set the label of the selected account: Setze eine Beschreibung für das ausgewählte Konto: - + Balance All Gesamtguthaben - + Total balance: Gesamtguthaben: - - + + Copied to clipboard In die Zwischenablage kopiert - + Total unlocked balance: momentan verfügbar: - + Accounts Konten - + Balance: Guthaben: - + Address copied to clipboard Adresse in Zwischenablage kopiert - + Create new account Neues Konto anlegen - + Set the label of the new account: Vergebe eine Beschreibung für das neue Konto: - + (Untitled) (Unbenannt) @@ -63,109 +63,132 @@ AddressBook - - Address - Adresse + + Save your most used addresses here + Speichere hier deine meistgebrauchten Adressen - - Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - Zahlungs-ID <font size='2'>(optional)</font> + + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. + Dies erleichtert das Senden oder Empfangen von Monero und reduziert Fehler bei der manuellen Adresseingabe. - + + + Add an address + Eine Adresse hinzufügen + + + + Address book + Adressbuch + + + + Address copied to clipboard + Adresse in Zwischenablage kopiert + + + + Add address + Adresse hinzufügen + + + + Edit an address + Eine Adresse bearbeiten + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse + + + Resolve Auflösen - + No valid address found at this OpenAlias address Es wurde keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias-Adresse gefunden - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Die Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Unter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. - - + + Internal error Interner Fehler - + No address found Keine Adresse gefunden - - Paste 64 hexadecimal characters - Füge 64 hexadezimale Zeichen ein + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Beschreibung - - Description <font size='2'>(Optional)</font> - Beschreibung <font size='2'>(Optional)</font> + + Add a name... + Füge einen Namen hinzu... - - Give this entry a name or description - Diesem Eintrag einen Namen oder eine Beschreibung geben - - - + Add Hinzufügen - + + Save + Speichern + + + Error Fehler - + Invalid address Ungültige Adresse - + Can't create entry Eintrag kann nicht erstellt werden - + + Cancel + Abbrechen + + + + Delete + Löschen + + + OpenAlias error OpenAlias-Fehler - - AddressBookTable - - - No more results - Keine weiteren Ergebnisse - - - - Payment ID: - Zahlungs-ID: - - - - Address copied to clipboard - Adresse in Zwischenablage kopiert - - DaemonConsole - + command + enter (e.g help) Befehl + Eingabe (z.B. help) @@ -178,12 +201,12 @@ Starte lokalen Node in %1 Sekunden - + Start daemon (%1) Starte Hintergrunddienst (%1) - + Use custom settings Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden @@ -191,72 +214,254 @@ History - - selected: - ausgewählt: - - - - Export - Exportieren - - - - Search - Suche - - - + Date from Datum von - + Date to Datum bis - - Sort - Sortierung - - - - Block height - Blockhöhe - - - + + Date Datum - - No history... - Kein Verlauf... + + Transactions + Transaktionen - + + Sort & filter + Sortieren & filtern + + + + Search... + Suche... + + + + Sort by + Sortieren nach + + + + + Blockheight + Blockhöhe + + + + Amount + Betrag + + + + Page + Seite + + + + Jump to page (1-%1) + Springe zu Seite (1-%1) + + + + Invalid page. Must be a number within the specified range. + Ungültige Seite. Die Zahl muss innerhalb des angegebenen Bereichs liegen. + + + + Sent + Versandt + + + + Received + Erhalten + + + + Fee + Gebühr + + + + Mined + Gemint + + + + Yes + Ja + + + + Pending + Ausstehend + + + + Confirmations + Bestätigungen + + + + Description + Beschreibung + + + + Transaction ID + Transaktions-ID + + + + Transaction key + Transaktionsschlüssel + + + + Address sent to + Empfängeradresse + + + + Waiting for transaction to leave txpool. + Wartet darauf, dass die Transaktion den Transaktions-Pool verlässt. + + + + Unknown recipient + Unbekannter Empfänger + + + + Advanced options + Erweiterte Optionen + + + + Human readable date format + Für Menschen lesbares Datumsformat + + + + Export all history + Gesamten Verlauf exportieren + + + + Set description: + Beschreibung vergeben: + + + + Updated description. + Beschreibung aktualisiert. + + + + No transaction history yet. + Noch kein Transaktionsverlauf. + + + + No results. + Keine Ergebnisse. + + + + %1 transactions total, showing %2. + %1 Transaktionen insgesamt, davon angezeigt %2. + + + + Primary address + Hauptadresse + + + + Transaction details + Transaktionsdetails + + + + Copied to clipboard + In die Zwischenablage kopiert + + + + Tx ID: + Transaktions-ID: + + + + Address label: + Adressenbeschreibung: + + + + Address: + Adresse: + + + + Payment ID: + Zahlungs-ID: + + + + Tx key: + Transaktionsschlüssel: + + + + Tx note: + Transaktionsnotiz: + + + + Destinations: + Ziele: + + + + Rings: + Ringe: + + + + Please choose a folder + Bitte wähle einen Ordner + + + Success Erfolg - + CSV file written to: %1 CSV-Datei gespeichert unter: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tipp: Nutze deine bevorzugte Tabellenkalkulationssoftware, um nach der Blockhöhe zu sortieren. - + Error Fehler - + Error exporting transaction data. Fehler beim Exportieren der Transaktionsdaten. @@ -384,91 +589,15 @@ Gebühr - - HistoryTableInnerColumn - - - Copied to clipboard - In Zwischenablage kopiert - - - - Set description: - Vergebe eine Beschreibung: - - - - Updated description. - Beschreibung aktualisiert. - - - - HistoryTableMobile - - - Tx ID: - Transaktions-ID: - - - - Payment ID: - Zahlungs-ID: - - - - Tx key: - Transaktionsschlüssel: - - - - Tx note: - Transaktionsnotiz: - - - - Destinations: - Ziele: - - - - Rings: - Ringe: - - - - No more results - Keine weiteren Ergebnisse - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 Bestätigungen) - - - - UNCONFIRMED - UNBESTÄTIGT - - - - FAILED - FEHLGESCHLAGEN - - - - PENDING - AUSSTEHEND - - InputDialog - + Cancel Abbrechen - + Ok OK @@ -512,6 +641,11 @@ View Only Wallet View-Only-Wallet (ohne Berechtigung) + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Mnemonische Phrase durch Gerät geschützt. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -522,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (View-Only-Wallet – Kein geheimer Spend-Key verfügbar) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Hardware Wallet Gerät - Kein geheimer Auszahlungsschlüssel verfügbar) + Secret view key @@ -546,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Guthaben - + Unlocked balance Entsperrtes Guthaben - + Send Senden - + Receive Empfangen - + R R - + Prove/check Beweisen/Prüfen - + K K - - History - Verlauf - - - + View Only View-Only - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert - + Account Konto - + T T - + Address book Adressbuch - + B B - + Merchant Händler - + U U - + + Transactions + Transaktionen + + + H H - + Advanced Erweitert - + D D - + Mining Mining - + M M - + Shared RingDB Geteilte Ringdatenbank - + Seed & Keys Seed & Schlüssel - + Y Y - + Wallet Wallet - + Daemon Hintergrunddienst - + Sign/verify Signieren/Verifizieren - + G G - + I I - + Settings Einstellungen - + E E - + S S @@ -720,12 +861,12 @@ LineEdit - + Copy Kopieren - + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert @@ -751,28 +892,28 @@ Merchant - + Sales Angebote - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Diese Seite scannt die Blockchain und den Transaktions-Pool automatisch nach einkommenden Transaktionen mit Hilfe des QR-Codes.</p><p>Du entscheidest, ob du unbestätigte Transaktionen annehmen möchtest oder nicht. Für gewöhnlich werden diese nach kurzer Zeit bestätigt – es kann jedoch auch vorkommen, dass sie nicht bestätigt werden. Bei größeren Beträgen möchtest du eventuell eine oder mehrere Bestätigungen abwarten.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Überwache eingehende Transaktionen – bisher keine gefunden. - + Save As Speichern unter - + (right-click, save as) (Rechtsklick, speichern unter) @@ -782,43 +923,43 @@ Zahlungs-URL - + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert - - + + Amount to receive Zu erhaltender Betrag - + Enable sales tracker aktiviere Bezahlungsverfolgung - + Leave this page Diese Seite verlassen - + The merchant page requires a larger window Die Händlerseite benötigt ein größeres Fenster - + WARNING: no connection to daemon WARNUNG: Keine Verbindung zum Hintergrunddienst - + Save QrCode QR-Code speichern - + Failed to save QrCode to Fehler beim Speichern des QR-Codes nach @@ -868,113 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Solo-Mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Der Hintergrunddienst (monerod) muss mit dem Netzwerk synchronisiert sein, bevor mit dem Mining begonnen werden kann. - - Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - Mit Deinem Computer zu minen hilft dabei, das Monero-Netzwerk zu stärken. Je mehr Leute minen, desto schwieriger kann das Netzwerk angegriffen werden. Jeder kann helfen! <br> <br>Das Mining bietet Dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errechnet dabei Hash-Werte für neue Blöcke. Wenn du einen neuen Block findest, bekommst du die Belohnung dafür. Viel Erfolg! - - - + CPU threads CPU-Threads - + Mining is only available on local daemons. Mining ist nur mit einem lokalen Hintergrunddienst möglich. - + + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. + +Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! + Mit deinem Computer zu minen, hilft dabei, das Monero-Netzwerk zu stärken. Je mehr Leute minen, desto schwieriger kann das Netzwerk angegriffen werden. Jeder kann helfen! + +Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errechnet dabei Hash-Werte für neue Blöcke. Wenn du einen neuen Block findest, bekommst du die Belohnung dafür. Viel Erfolg! + + + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Mining kann die Leistung anderer aktiver Anwendungen und Prozesse beeinträchtigen. - + Max # of CPU threads available for mining: Maximal verfügbare Anzahl an CPU-Threads für Mining: - + Use recommended # of threads Empfohlene Anzahl an Threads verwenden - + Set to use recommended # of threads Auswählen, um mit der empfohlenen Anzahl an Threads zu minen. - + Use all threads Benutze alle Threads - + Set to use all threads Auswählen, um alle Threads zu nutzen - + Background mining (experimental) Im Hintergrund minen (experimentell) - + Enable mining when running on battery Aktiviere Mining im Akkubetrieb - + Manage miner Verwalte Miner - + Start mining Starte Mining - + Error starting mining Fehler beim Starten des Minings - + Couldn't start mining.<br> Das Mining konnte nicht gestartet werden.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Mining ist nur mit einem lokalen Hintergrunddienst verfügbar. Starte den lokalen Hintergrunddienst (monerod), um zu minen.<br> - + Stop mining Beende Mining - + Status Status - + Mining at %1 H/s Mining mit %1 H/s - - + + Not mining Kein Mining @@ -990,27 +1135,27 @@ Navbar - + Wallet Wallet - - Layout - Layout + + Interface + Oberfläche - + Node Node - + Log Log - + Info Info @@ -1066,22 +1211,55 @@ NewPasswordDialog - + Please enter new password Bitte neues Passwort eingeben - + Please confirm new password Bitte neues Passwort bestätigen - + Cancel Abbrechen - + + Continue + Weiter + + + + PassphraseDialog + + + Please enter wallet device passphrase for: + Bitte die Passphrase des Wallet-Geräts eingeben für: + + + + Please enter wallet device passphrase + Bitte die Passphrase des Wallet-Geräts eingeben + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben. + + + + Please re-enter + Bitte erneut eingeben + + + + Cancel + Abbrechen + + + Continue Weiter @@ -1089,49 +1267,36 @@ PasswordDialog - + Please enter wallet password Bitte Walletpasswort eingeben - + Please enter wallet password for: Bitte Walletpasswort eingeben für: - + + CAPSLOCKS IS ON. + DIE FESTSTELLTASTE IST AKTIVIERT. + + + Cancel Abbrechen - + Change wallet Wallet wechseln - + Continue Weiter - - PrivacyLevelSmall - - - Low - Niedrig - - - - Medium - Mittel - - - - High - Hoch - - ProgressBar @@ -1140,7 +1305,7 @@ %1 Blöcke verbleibend: - + Synchronizing %1 Synchronisiere %1 @@ -1156,52 +1321,52 @@ Receive - + Set the label of the selected address: Setze die Beschreibung der gewählten Adresse: - + Addresses Adressen - + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert - + Please choose a name Bitte wähle einen Namen - + Set the label of the new address: Setze den Namen der neuen Adresse: - + (Untitled) (Unbenannt) - + Address copied to clipboard Adresse in Zwischenablage kopiert - + Create new address Neue Adresse generieren - + Save QrCode QR-Code speichern - + Failed to save QrCode to Fehler beim Speichern des QR-Codes nach @@ -1222,53 +1387,60 @@ SettingsInfo - - + + Simple mode Einfacher Modus - + Advanced mode Erweiterter Modus - + GUI version: GUI-Version: - + Embedded Monero version: Eingebundene Monero-Version: - + Wallet path: Pfad zur Wallet: - + Wallet creation height: Erstellungshöhe der Wallet: - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Zum Ändern klicken)</a> - - Set a new restore height: - Neue Wiederherstellungshöhe setzen: + + Set a new restore height. +You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): + Neue Wiederherstellungshöhe setzen. +Du kannst eine Blockhöhe oder ein Datum (JJJJ-MM-TT) eingeben: - + + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD + Ungültige Wiederherstellungshöhe angegeben. Es muss eine Zahl oder ein Datum im Format JJJJ-MM-TT sein + + + Rescan wallet cache Wallet-Cache erneut scannen - + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1287,32 +1459,32 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we - + Cancel Abbrechen - - Invalid restore height specified. Must be a number. - Ungültige Wiederherstellungshöhe angegeben. Es muss eine Zahl sein. - - - + Wallet log path: Wallet-Log-Pfad: - + Wallet mode: Wallet-Modus: - + + Graphics mode: + Grafikmodus: + + + Copy to clipboard In Zwischenablage kopieren - + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert @@ -1320,47 +1492,77 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we SettingsLayout - + Custom decorations Benutzerdefinierte Dekorationen - + Hide balance Guthaben ausblenden - + Enable transfer with payment ID (OBSOLETE) Überweisung mit Zahlungs-ID aktivieren (VERALTET) - + Lock wallet on inactivity Wallet bei Inaktivität sperren - + + Light theme + Helles Design + + + minutes Minuten - + minute Minute - + After nach - + + Enable displaying balance in other currencies + Anzeigen des Saldo in anderen Währungen einschalten + + + + Price source + Preis-Quelle + + + + Currency + Währung + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Das Einschalten der Preisumrechnung enthüllt Ihre IP Adresse der ausgewählten Preis-Quelle. + + + + Confirm and enable + Bestätigen und einschalten + + + Change language Sprache ändern - + No Layout options exist yet in mobile mode. Im mobilen Modus gibt es noch keine Layout-Optionen. @@ -1373,12 +1575,12 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we Log-Level - + Daemon log Hintergrunddienst-Log - + command + enter (e.g 'help' or 'status') Befehl + Eingabe (z.B. 'help' oder 'status') @@ -1386,103 +1588,103 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we SettingsNode - + Local node Lokaler Node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. Dies bietet eine höhere Sicherheit, benötigt aber mehr lokalen Speicherplatz. - + Remote node Drittanbieter-Node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Verwendet einen Server eines Drittanbieters, um eine Verbindung mit dem Monero-Netzwerk herzustellen. Das ist weniger sicher, aber auch weniger fordernd für deinen Computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Tippe in deine bevorzugte Suchmaschine 'Monero remote node' ein, um einen Drittanbieter-Node zu finden. Stelle sicher, dass der Node von einem vertrauenswürdigen Drittanbieter ausgeführt wird. - + Address Adresse - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Der Drittanbieter-Node wurde aktualisiert und das Vertrauen in den Hintergrund-Dienst wurde zurückgesetzt. Wähle ihn bei Bedarf erneut aus. - - + + (optional) (optional) - + Password Passwort - + Mark as Trusted Daemon Als vertrautem Hintergrunddienst markieren - + Connect Verbinden - + Stop local node Lokalen Node stoppen - + Start daemon Hintergrunddienst starten - + Blockchain location Speicherort der Blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (ändern)</a> - + (default) (Standard) - + Daemon startup flags Startparameter für Hintergrunddienst - + Bootstrap Address Bootstrap-Adresse - + Bootstrap Port Bootstrap-Port @@ -1495,37 +1697,38 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we Diese Wallet schließen - + Logs out of this wallet. Aus dieser Wallet ausloggen. - + Close wallet Schließe Wallet - + Create a view-only wallet View-Only-Wallet erstellen - + Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending. Erstellt eine Wallet, die nur Transaktionen ansehen und initiieren kann, jedoch eine vollwertige Wallet benötigt, um Transaktionen vor dem Absenden zu signieren. - + Create wallet Erstelle Wallet - + Success + seems good Erfolg - seems good + - + The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. @@ -1534,74 +1737,74 @@ You can change the password in the wallet settings. auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern. - + Show seed & keys Zeige Seed & Schlüssel - + Store this information safely to recover your wallet in the future. Bewahre diese Informationen sicher auf, um Deine Wallet in Zukunft wiederherzustellen. - + Show seed Zeige Seed - + Rescan wallet balance Wallet-Guthaben erneut scannen - + Use this feature if you think the shown balance is not accurate. Benutze diese Funktion wenn du denkst, dass das angezeigte Guthaben nicht richtig ist. - + Rescan Erneut scannen - - - + + + Error Fehler - + Error: Fehler: - + Information Information - + Successfully rescanned spent outputs. Erfolgreich verbrauchte Outputs erneut gescannt. - + Change wallet password Wallet-Passwort ändern - + Change the password of your wallet. Ändere das Passwort für deine Wallet. - + Change password Passwort ändern - + Wrong password Falsches Passwort @@ -1752,178 +1955,178 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Ich habe vor auf einem Monero-Klon Ausgaben zu tätigen, der Transaktionsschlüsselbilder wiederverwendet - + I might want to spend on key-reusing fork(s) Ich möchte vielleicht mit einem Monero-Klon, der Transaktionsschlüsselbilder wiederverwendet, Ausgaben tätigen - + Relative Relativ - - Segregation height: - Abspaltungshöhe: + + Set segregation height: + Abspaltungshöhe festlegen: Sign - + Good signature Gültige Signatur - + This is a good signature Diese Signatur ist gültig - + Bad signature Ungültige Signatur - + This signature did not verify Diese Signatur konnte nicht verifiziert werden - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Diese Seite lässt dich Nachrichten (oder Dateiinhalte) mit deiner Adresse signieren/verifizieren. - - - + + + Message Nachricht - + Sign/verify Signieren/Verifizieren - + Mode Modus - - - + + + File Datei - + Sign file Datei signieren - + Sign message Nachricht signieren - + Enter a message to sign Gebe eine Nachricht zum Signieren ein - - + + Enter path to file Gebe den Pfad zur Datei an - - + + Browse Durchsuchen - + Click [Sign Message] to generate signature Klicke [Nachricht signieren], um eine Signatur zu generieren - + Click [Sign File] to generate signature Klicke [Datei signieren], um eine Signatur zu generieren - - + + Clear leeren - + Sign Message Nachricht signieren - + Sign File Datei signieren - + Verify message Nachricht verifizieren - + Verify file Datei verifizieren - + Enter the message to verify Gebe die zu verifizierende Nachricht ein - + Address Adresse - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Gebe die Monero-Adresse ein (Beispiel: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Gebe die verifizierende Signatur an - + Verify File Verifiziere Datei - + Verify Message Verifiziere Nachricht - + Please choose a file to sign Bitte wähle eine zu signierende Datei aus - + Please choose a file to verify Bitte wähle eine zu verifizierende Datei aus - - + + Signature Signatur @@ -1931,22 +2134,22 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern. StandardDialog - + Double tap to copy Doppelklicken zum kopieren - + Content copied to clipboard Inhalt wurde in Zwischenablage kopiert - + Cancel Abbrechen - + OK OK @@ -1954,52 +2157,52 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern. StandardDropdown - + Low (x1 fee) Niedrig (1-fache Gebühr) - + Medium (x20 fee) Mittel (20-fache Gebühr) - + High (x166 fee) Hoch (166-fache Gebühr) - + Slow (x0.25 fee) Langsam (0,25-fache Gebühr) - + Default (x1 fee) Standard (1-fache Gebühr) - + Fast (x5 fee) Schnell (5-fache Gebühr) - + Fastest (x41.5 fee) Schnellste (41,5-fache Gebühr) - + All Alle - + Sent Versendet - + Received Erhalten @@ -2030,7 +2233,7 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern. Transfer - + Transaction priority Transaktionspriorität @@ -2040,269 +2243,289 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern. - + OpenAlias error OpenAlias-Fehler - + All Alles - + Slow (x0.25 fee) Langsam (0,25-fache Gebühr) - + Fast (x5 fee) Schnell (5-fache Gebühr) - + Fastest (x41.5 fee) Schnellste (41,5-fache Gebühr) - - + + Resolve Auflösen - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starte Hintergrunddienst</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Betrag <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Konto wechseln</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normal (1-fache Gebühr) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adressbuch</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Es wurde keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias-Adresse gefunden - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Die Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Unter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. - - + + Internal error Interner Fehler - + No address found Keine Adresse gefunden - + 64 hexadecimal characters 64 Hexadezimalzeichen - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Beschreibung <font size='2'>( optional )</font> - - - + Saved to local wallet history Wird in die lokale Wallet-Historie gespeichert - + + You can enable transfers with payment ID on the settings page. + Du kannst Überweisungen mit Zahlungs-ID in den Einstellungen aktivieren. + + + Send Senden - + Sweep Unmixable verschleierungsunfähige Kleinstbeträge zusammenführen - + Create tx file Erstelle Transaktionsdatei - - + + Error Fehler - + Information Informationen - + Waiting on daemon synchronization to finish. Wartet auf Synchronisierung des Hintergrunddienstes - - - + + Wallet is view-only and sends are not possible. + View-Only-Wallet: Das Senden ist nicht möglich. + + + + Amount is more than unlocked balance. + Der Betrag ist größer als das entsperrte Guthaben. + + + + Transaction information is incorrect. + Die Transaktionsinformationen sind falsch. + + + + + Please choose a file Bitte wähle eine Datei aus - + Advanced options Erweiterte Optionen - + Can't load unsigned transaction: Unsignierte Transaktion kann nicht geladen werden: - + Confirmation Bestätigung - + Can't submit transaction: Transaktion kann nicht gesendet werden: - + Automatic Automatisch - + + Add description + Beschreibung hinzufügen + + + + Add payment ID + Zahlungs-ID hinzufügen + + + Sign tx file Transaktionsdatei signieren - + Submit tx file Transaktionsdatei absenden - + Export key images Exportiere Schlüsselbilder - + Import key images Importiere Schlüsselbilder - + Number of transactions: Anzahl an Transaktionen: - + Transaction #%1 Transaktion #%1 - + Recipient: Empfänger: - + payment ID: Zahlungs-ID: - + Amount: Betrag: - + Fee: Gebühr: - + Ringsize: Ringgröße: - + Monero sent successfully Monero erfolgreich gesendet - + Wallet is not connected to daemon. Wallet ist nicht mit dem Hintergrunddienst verbunden. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Der verbundene Hintergrunddienst ist nicht mit der GUI kompatibel. Bitte aktualisiere oder verbinde Dich mit einem anderen Dienst. - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Zahlungs-ID <font size='2'>( optional )</font> - TxKey - + Address Adresse - + Recipient's wallet address Wallet-Adresse des Empfängers - + Transaction ID Transaktions-ID @@ -2320,19 +2543,19 @@ Für den Fall von ausgehenden Zahlungen, bekommst du einen 'Spend-Proof&apo - + Paste tx ID Füge Transaktions-ID ein - + Message Nachricht - + Optional message against which the signature is signed Optionale Nachricht, gegen die die Signatur signiert wird @@ -2342,12 +2565,12 @@ Für den Fall von ausgehenden Zahlungen, bekommst du einen 'Spend-Proof&apo Generieren - + Check Transaction Transaktion überprüfen - + Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Sendenachweis richtig? Nochmal nachsehen. @@ -2355,22 +2578,22 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werden. - + Signature Signatur - + Paste tx proof Füge Transaktionsnachweis ein - + Check Überprüfen - + If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Wenn eine Zahlung aus mehreren Transaktionen bestand, muss jede einzeln überprüft und die Ergebnisse kombiniert werden. @@ -2442,38 +2665,38 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardAskPassword - + Strength: Passwortstärke: - - + + Low Niedrig - + Medium Mittel - + High Hoch - + Give your wallet a password Sichere deine Wallet mit einem Passwort - + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. Dieses Passwort kann nicht wiederhergestellt werden. Wenn du es vergisst, muss die Wallet mit ihrem, aus 25 Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed wiederhergestellt werden. - + <b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols). <b>Starkes Passwort eingeben</b> (mit Buchstaben, Zahlen und/oder Symbolen). @@ -2483,7 +2706,7 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde Passwort - + Password (confirm) Passwort (bestätigen) @@ -2491,25 +2714,35 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardController - + Please choose a file Bitte wähle eine Datei aus + + + Please proceed to the device... + Bitte fahre am Hardwaregerät fort... + + + + Creating wallet from device... + Wallet wird vom Hardwaregerät erstellt... + WizardCreateDevice1 - Ledger - Ledger + Choose your hardware device + Wählen Sie Ihr Gerät aus - + Create a new wallet Erstelle eine neue Wallet - + Using a hardware device. Eine Hardware-Wallet nutzen. @@ -2524,33 +2757,40 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde Stelle eine Wallet von einem Hardwaregerät wieder her. Nutze diese Option, wenn du deine Hardwarewallet bereits vorher benutzt hast. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height + seems good Erstellungsdatum der Wallet als `JJJJ-MM-TT` oder Wiederherstellungshöhe - seems good + - + Restore height - Wiederherstellungshöhe - seems good + seems good + Wiederherstellungshöhe + - + + Advanced options + Erweiterte Einstellungen + + + Subaddress lookahead (optional) Subadressenvorschau (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Fehler bei Erstellung der Wallet vom Gerät. Bitte prüfe die Logs der Anwendung. - + Back to menu Zurück zum Menü - + Create wallet Erstelle Wallet @@ -2572,11 +2812,6 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde Mnemonic seed Mnemonischer Seed (Wiederherstellungsphrase) - - - - - - - This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. @@ -2630,37 +2865,37 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardDaemonSettings - + Start a node automatically in background (recommended) Node automatisch im Hintergrund starten (empfohlen) - + Blockchain location (optional) Speicherort der Blockchain (optional) - + Default Standard - + Browse Durchsuchen - + Bootstrap node Bootstrap-Node - + Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. Zusätzlich kannst du eine Bootstrap-Node einstellen, um Monero sofort zu nutzen. - + Connect to a remote node Mit einem Drittanbieter-Node verbinden @@ -2718,17 +2953,17 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde Walletmodus ändern - + Change language Sprache ändern - + Advanced options Erweiterte Optionen - + Number of KDF rounds: Iterationstiefe der Schlüsselableitung: @@ -2736,22 +2971,22 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardLang - + Language settings Spracheinstellungen - + Change the language of the Monero GUI. Ändere die Sprache der Benutzeroberfläche von Monero. - + Language changed. Sprache geändert. - + Close Schließen @@ -2784,7 +3019,7 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde Für die Optimierung von Node-Verbindungen kannst du deinen Standort angeben: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Ich bin mir über die Einschränkung meiner Privatsphäre beim Verwenden von Drittanbieter-Servern bewusst. @@ -2802,17 +3037,17 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde Dieser Modus ist ideal für die Verwaltung kleiner Mengen von Monero. Du hast Zugriff auf grundlegende Funktionen zur Durchführung und Verwaltung von Transaktionen. Er verbindet sich automatisch mit dem Monero-Netzwerk, sodass du Monero sofort nutzen kannst. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Drittanbieter-Nodes sind nützlich, wenn du nicht die ganze Blockchain herunterladen kannst oder willst. Beachte aber, dass böswillige Drittanbieter-Nodes deine Privatsphäre beeinträchtigen können. Sie können deine IP-Adresse nachverfolgen, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen, um mehr über deine Transaktionen heraus zu finden. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Sei dir dieser Einschränkungen bewusst. <b>Nutzer, denen Datenschutz und Privatsphäre wichtig ist, müssen stattdessen einen eigenen Full-Node betreiben</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Für die Optimierung von Node-Verbindungen kannst du deinen Standort angeben: @@ -2861,7 +3096,7 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde Enthält zusätzliche Funktionen wie Mining und Nachrichtenverifizierung. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. - + Change language Sprache ändern @@ -2882,32 +3117,47 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Öffne eine Wallet aus einer Datei - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importiere eine vorhandene Wallet-Datei (*.keys) von deinem Computer. - + + Recently opened + Kürzlich geöffnet + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Dateisystem durchsuchen - - Most recent wallets - Kürzlich verwendete Wallets - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden. - + Back to menu Zurück zum Menü @@ -2915,62 +3165,62 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Wallet wiederherstellen - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Stelle eine Wallet mit deinen Schlüsseln oder deinem mnemonischem Seed wieder her. - + Restore from seed Mit mnemonischem Seed wiederherstellen - + Restore from keys Mit Schlüsseln wiederherstellen - + From QR Code Mit QR-Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Gebe deinen, aus 25 (oder 24) Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein - + Account address (public) Wallet-Adresse (öffentlich) - + View key (private) View-Key (privat) - + Spend key (private) Spend-Key (privat) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Erstellungsdatum der Wallet als `JJJJ-MM-TT` oder Wiederherstellungshöhe - + Restore height Wiederherstellungshöhe - + Back to menu Zurück zum Menü @@ -3055,22 +3305,22 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit WizardWalletInput - + Wallet name Walletname - + Wallet location Speicherort der Wallet - + Browse Durchsuchen - + Please choose a directory Bitte wähle ein Verzeichnis @@ -3078,177 +3328,188 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Fehler - - + + Couldn't open wallet: Wallet konnte nicht geöffnet werden: - + Waiting for daemon to sync Warte auf Synchronisation des Hintergrunddienstes - + Daemon is synchronized (%1) Hintergrunddienst ist synchronisiert (%1) - + Wallet is synchronized Wallet ist synchronisiert - + Daemon is synchronized Hintergrunddienst ist synchronisiert - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Transaktion konnte nicht erstellt werden: Falsche Version des Hintergrunddienstes: - - + + No unmixable outputs to sweep Keine verschleierungsunfähigen Kleinstbeträge zum zusammenführen - + Address: Adresse: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Betrag ist falsch: Zahl muss zwischen %1 und %2 liegen - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Diese Adresse hat %1 Monero empfangen, aber die Transaktion wurde noch nicht bestätigt - + Tap again to close... Drücke erneut zum schließen... - + Daemon is running Hintergrunddienst läuft - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Der Hintergrunddienst wird weiter im Hintergrund laufen, wenn die GUI geschlossen wird. - + Stop daemon Hintergrunddienst stoppen - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Eine neue Version von monero-wallet-gui ist verfügbar: %1<br>%2 - - - + This address received nothing Diese Adresse hat nichts empfangen - - + + Can't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden: - + Unlocked balance (~%1 min) Entsperrtes Guthaben (~%1 min) - - + + HIDDEN VERSTECKT - - + + Unlocked balance Entsperrtes Guthaben - + Unlocked balance (waiting for block) Entsperrtes Guthaben (warte auf Block) - + Waiting for daemon to start... Warte bis der Hintergrunddienst gestartet wurde… - + Waiting for daemon to stop... Warte bis der Hintergrunddienst beendet wurde… - + Daemon failed to start Hintergrunddienst konnte nicht gestartet werden - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Bitte überprüfe deinen Wallet- und Hintergrunddienst-Log auf Fehler. Du kannst auch versuchen, %1 manuell zu starten. - + Confirmation Bestätigung - - + + Please confirm transaction: Bitte bestätige Transaktion: - + Balance (#%1%2) Guthaben (#%1%2) - + + Please proceed to the device... + Bitte fahre am Hardwaregerät fort... + + + + Opening wallet ... + Wallet wird geöffnet ... + + + + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. + Inkompatibler Wallet-Cache wird repariert. Wallet wird neu synchronisiert. + + + Payment ID: Zahlungs-ID: - - + + Amount: @@ -3257,22 +3518,22 @@ Amount: Betrag: - - + + Fee: Gebühr: - + Ringsize: Ringgröße: - + Number of transactions: @@ -3280,164 +3541,163 @@ Number of transactions: Anzahl der Transaktionen: - + Description: Beschreibung: - + Spending address index: Indizes der beteiligten Adressen: - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Guthaben reicht nicht aus. Entsperrtes Guthaben: %1 - + + Sending transaction ... + Sende Transaktion ... + + + Couldn't send the money: Konnte Geld nicht versenden: - - + + Information Information - + Transaction saved to file: %1 Transaktion wurde in Datei gespeichert: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero erfolgreich gesendet: %1 Transaktion(en) - + Payment proof Zahlungsnachweis - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nachweis konnte aus folgendem Grund nicht generiert werden: - - + + Payment proof check Zahlungsnachweis überprüfen - - + + Bad signature Ungültige Signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Diese Adresse hat %1 Monero erhalten, mit %2 Bestätigung(en). - + Good signature Gültige Signatur - + Balance (syncing) Guthaben (synchronisierend) - - + + Balance Guthaben - - + + Wrong password Falsches Passwort - - Please choose a file - Bitte wähle eine Datei aus - - - + Warning Warnung - + Error: Filesystem is read only Fehler: Dateisystem ist schreibgeschützt - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Warnung: Es sind nur %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar, die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Info: Es sind %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar. Die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Info: lmdb-Ordner wurde nicht gefunden. Ein neuer Ordner wird erstellt. - + Cancel Abbrechen - + Password changed successfully Passwort erfolgreich geändert - + Error: Fehler: - + Please wait... Bitte warten… - - - Monero - Monero - - - - send to the same destination - an den selben Empfänger senden - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden. - + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Neue Version von Monero v.%1 ist verfügbar.<br><br>Herunterladen:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + + + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Neue Version von Monero ist verfügbar. Besuchen Sie getmonero.org + + + Daemon log Hintergrunddienst-Log diff --git a/translations/monero-core_el.ts b/translations/monero-core_el.ts index 6393d915..c7bbc499 100644 --- a/translations/monero-core_el.ts +++ b/translations/monero-core_el.ts @@ -6,183 +6,183 @@ Set the label of the selected account: - + Ορίστε την ετικέτα του επιλεγμένου λογαριασμού: Balance All - + Ισορροπία Όλα Total balance: - + Συνολικό υπόλοιπο: Copied to clipboard - + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Total unlocked balance: - + Σύνολο ξεκλείδωτου υπολοίπου: Accounts - + Λογαριασμοί Balance: - + υπόλοιπο: Address copied to clipboard - + Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο Create new account - + Δημιουργία νέου λογαριασμού Set the label of the new account: - + Ορίστε την ετικέτα του νέου λογαριασμού: (Untitled) - + (Χωρίς τίτλο) AddressBook - + Save your most used addresses here - + Αποθηκεύστε τις πιο χρησιμοποιούμενες διευθύνσεις εδώ - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Αυτό διευκολύνει την αποστολή ή λήψη του Monero και μειώνει τα σφάλματα κατά τη μη αυτόματη πληκτρολόγηση διευθύνσεων. - - + + Add an address - + Προσθέστε μια διεύθυνση - + Address book - + Βιβλίο διευθύνσεων - + Address copied to clipboard - + Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Add address - + Προσθήκη διεύθυνσης - + Edit an address - + Επεξεργαστείτε μια διεύθυνση - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve - + Αποφασίζω - + No valid address found at this OpenAlias address - + Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - + Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί - - + + Internal error - + Εσωτερικό σφάλμα - + No address found - + Δεν βρέθηκε διεύθυνση - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Προσθέστε ένα όνομα... - + Add - + Προσθέτω - + Save - + Αποθηκεύσετε - + Error - + Λάθος - + Invalid address - + Μη έγκυρη διεύθυνση - + Can't create entry - + Δεν είναι δυνατή η δημιουργία εισόδου - + Cancel - + Ματαίωση - + Delete - + Διαγράφω - + OpenAlias error - + Σφάλμα OpenAlias @@ -190,7 +190,7 @@ command + enter (e.g help) - + εντολή + είσοδος (π.χ. βοήθεια) @@ -198,17 +198,17 @@ Starting local node in %1 seconds - + Ξεκινώντας τον τοπικό κόμβο σε %1 δευτερόλεπτα Start daemon (%1) - + Ξεκινήστε τον daemon (%1) Use custom settings - + Χρησιμοποιήστε προσαρμοσμένες ρυθμίσεις @@ -227,243 +227,243 @@ Transactions - + Συναλλαγές Sort & filter - + Ταξινόμηση & φιλτράρισμα Search... - + Ψάξιμο... Sort by - + Ταξινόμηση κατά Blockheight - + Ύψος μπλοκ Amount - + Ποσό Page - + Σελίδα Jump to page (1-%1) - + Μετάβαση στη σελίδα (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός της καθορισμένης περιοχής. Sent - + Απεσταλμένα Received - + Λήψη Fee - + Τέλη Mined - + Εξόρυξη Yes - + Ναί Pending - + εκκρεμή Confirmations - + Επιβεβαιώσεις Description - + Περιγραφή Transaction ID - + Ταυτότητα συναλλαγής Transaction key - + Κλειδί συναλλαγής Address sent to - + Η διεύθυνση αποστέλλεται στο Waiting for transaction to leave txpool. - + Αναμονή της συναλλαγής για έξοδο από το txpool. Unknown recipient - + Άγνωστος αποδέκτης Advanced options - + Προχωρημένες επιλογές Human readable date format - + Μορφή ημερομηνίας αναγνώσιμη από τον άνθρωπο Export all history - + Εξαγωγή ολόκληρου του ιστορικού Set description: - + Περιγραφή περιγραφής: Updated description. - + Ενημερωμένη περιγραφή. No transaction history yet. - + Δεν υπάρχει ακόμα ιστορικό συναλλαγών. No results. - + Χωρίς αποτέλεσμα. %1 transactions total, showing %2. - + Σύνολο %1 συναλλαγών, εμφανίζοντας %2. Primary address - + Κύρια ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ Transaction details - + Λεπτομέρειες Συναλλαγής Copied to clipboard - + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο Tx ID: - + Αναγνωριστικό Tx: Address label: - + Ετικέτα διεύθυνσης: Address: - + Διεύθυνση: Payment ID: - + Αναγνωριστικό πληρωμής: Tx key: - + Πλήκτρο Tx: Tx note: - + Σημείωση Tx: Destinations: - + Προορισμοί: Rings: - + Δαχτυλίδια: Please choose a folder - + Επιλέξτε ένα φάκελο Success - + Επιτυχία CSV file written to: %1 - + Το αρχείο CSV γράφτηκε στο: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικού φύλλου για να ταξινομήσετε το ύψος του μπλοκ. Error - + Λάθος Error exporting transaction data. - + Σφάλμα εξαγωγής δεδομένων συναλλαγής. Date from - + Ημερομηνία από @@ -471,22 +471,22 @@ Tx ID: - + Αναγνωριστικό Tx: Address label: - + Ετικέτα διεύθυνσης: Address: - + Διεύθυνση: Payment ID: - + Αναγνωριστικό πληρωμής: @@ -496,42 +496,42 @@ Tx note: - + Σημείωση Tx: Destinations: - + Προορισμοί: Rings: - + Δαχτυλίδια: No more results - + Δεν υπάρχουν περισσότερα αποτελέσματα Sent - + Απεσταλμένα Received - + Λήψη Copied to clipboard - + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο To - + To @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status - + Mining at %1 H/s - - + + Not mining @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - - - - - Medium - - - - - High - - - ProgressBar @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature - + This is a good signature - + Bad signature - + This signature did not verify - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign - + Please choose a file to verify - - + + Signature @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel - + OK @@ -2201,245 +2220,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,358 +3300,368 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... - + Παρακαλώ περιμένετε... diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts index d0bfc7f8..42ee4890 100644 --- a/translations/monero-core_eo.ts +++ b/translations/monero-core_eo.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Adresaro + Adresaro - + Address copied to clipboard - La adreso kopiiĝis en la poŝon + La adreso kopiiĝis en la poŝon - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Solvi - + No valid address found at this OpenAlias address Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed La adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita - - + + Internal error Interna eraro - + No address found Neniu adreso trovita - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Aldoni - + Save - + Error Eraro - + Invalid address Nevalida adreso - + Can't create entry Ne sukcesas krei enigon - + Cancel - Nuligi + Nuligi - + Delete - + OpenAlias error OpenAlias eraro @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Blokalteco + Blokalteco @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - Sendita + Sendita Received - Ricevita + Ricevita Fee - Kosto + Kosto @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Priskribo + Priskribo Transaction ID - Transakcio-ID + Transakcio-ID @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Spertaj agordoj + Spertaj agordoj @@ -358,12 +358,12 @@ Set description: - Agordi la priskribon: + Agordi la priskribon: Updated description. - La preskribo ĝisdatiĝis. + La preskribo ĝisdatiĝis. @@ -383,7 +383,7 @@ Primary address - Unua adreso + Unua adreso @@ -393,47 +393,47 @@ Copied to clipboard - Kopiiĝis en la poŝon + Kopiiĝis en la poŝon Tx ID: - Tr ID: + Tr ID: Address label: - Adresa etikedo: + Adresa etikedo: Address: - Adreso: + Adreso: Payment ID: - Paga-ID: + Paga-ID: Tx key: - Tr ŝlosilo: + Tr ŝlosilo: Tx note: - Tr noto: + Tr noto: Destinations: - Destinoj: + Destinoj: Rings: - Ringoj: + Ringoj: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Nuligi - + Ok OK @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Nurvidebla monujo + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Nurvida monujo - Neniu elspezŝlosilo disponeblas) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Disponebla saldo - + Send Sendu - + Receive Ricevi - + R R - + Prove/check Pruvi/Kontroli - + K K - + View Only Nurvidebla - + Testnet Testreto - + Stagenet Scenejreto - - + + + + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon - + Account Konto - + T T - + Address book Adresaro - + B B - + Merchant Komercisto - + U U - + Transactions - + H H - + Advanced Spertaĵoj - + D D - + Mining Minado - + M M - + Shared RingDB Komuna ringdatumbazo - + Seed & Keys Semo & ŝlosiloj - + Y Y - + Wallet Monujo - + Daemon Demono - + Sign/verify Subskribi/kontroli - + G G - + I I - + Settings Agordoj - + E E - + S A @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Memstara minado - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Via demono devas sinkroniziĝi anaŭ la ekminado - + CPU threads Minaj procezfadenoj - + Mining is only available on local daemons. Mini eblas nur kun lokala demono. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Mini povas malpliigi la rendimenton de aliajn funkciantaj aplikaĵoj kaj procezoj. - + Max # of CPU threads available for mining: Maksimuma nombro de ĉefprocesor-fadenoj disponaj por mini: - + Use recommended # of threads Uzu la proponitan kvanton de fadenoj - + Set to use recommended # of threads Agordita por uzi la proponitan kvanton de fadenoj - + Use all threads Uzi ĉiujn fadenojn - + Set to use all threads Agordite por uzi ĉiujn fadenojn - + Background mining (experimental) Fona minado (eksperimenta) - + Enable mining when running on battery Ebligi la minadon eĉ kiam uzante la baterion - + Manage miner Adminitri la minilon - + Start mining Komenci la minadon - + Error starting mining Eraro dum la ekminado - + Couldn't start mining.<br> Neeblis komenci la minadon - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> La minado nur disponeblas ĉe lokaj demonoj. Lanĉu lokan demonon por ebligi la minadon - + Stop mining Haltigi la minadon - + Status Stato - + Mining at %1 H/s Minante je %1 H/s - - + + Not mining Ne minante @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Bonvolu entajpi novan pasvorton - + Please confirm new password Bonvolu konfirmi la novan pasvorton - + Cancel Nuligi - + Continue Daŭrigi @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Nuligi - - - - Continue - Daŭrigi - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Bonvolu entajpi monujpasvorton - - - - Please enter wallet password for: - Bonvolu entajpi monujpasvorton por: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Nuligi - - Change wallet - Ŝanĝi monujon - - - + Continue Daŭrigi - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Malalta + + Please enter wallet password + Bonvolu entajpi monujpasvorton - - Medium - Meza + + Please enter wallet password for: + Bonvolu entajpi monujpasvorton por: - - High - Alta + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Nuligi + + + + Change wallet + Ŝanĝi monujon + + + + Continue + Daŭrigi @@ -1510,12 +1504,12 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste. Allasi la transferon kun paga-ID (MALAKTUALA) - + Lock wallet on inactivity Ŝlosi la monujon kiam neuzite - + Light theme @@ -1536,11 +1530,36 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. Ankoraŭ neniu dekoropcioj en la mobila moduso. @@ -1948,160 +1967,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Bona subskribo - + This is a good signature Tio ĉi estas bona subskribo - + Bad signature Malbona subskribo - + This signature did not verify Tiu ĉi subskribo ne validiĝis - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Tiu paĝo ebligas vin subskribi/kontroli mesaĝon (aŭ dosierenhavojn) per via adreso. - - - + + + Message Mesaĝo - + Sign/verify Subskribi/kontroli - + Mode Moduso - - - + + + File Dosiero - + Sign file Subskribi la dosieron - + Sign message Subskribi la mesaĝon - + Enter a message to sign Entajpi subskribendan mesâgon - - + + Enter path to file Entajpi la vojon al la dosiero - - + + Browse Foliumi - + Click [Sign Message] to generate signature Alklaku [Subskribi Mesâgon] por generi la subskribon - + Click [Sign File] to generate signature Alklaku [Subskribi Dosieron] por generi subskribon - - + + Clear Viŝi - + Sign Message Subskribi Mesaĝon - + Sign File Subskribi Dosieron - + Verify message Kontroli mesaĝon - + Verify file Kontroli dosieron - + Enter the message to verify Entajpu la kontrolendan mesaĝon - + Address Adreso - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Entajpu la Monero-adreson (ekz. 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Entajpu la kontrolendan subskribon - + Verify File Kontroli la dosieron - + Verify Message Kontroli la mesaĝon - + Please choose a file to sign Bonvolu elekti subskribendan dosieron - + Please choose a file to verify Bonvolu elekti kontrolendan dosieron - - + + Signature Subskribo @@ -2109,22 +2128,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Duoble klaku por kopii - + Content copied to clipboard Enhavo kopiita en la poŝon - + Cancel Nuligi - + OK BONE @@ -2208,261 +2227,266 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias eraro - + Transaction priority Prioritato de transakcio - + All Ĉiuj - + Slow (x0.25 fee) Malrapida (x0.25 kosto) - + Fast (x5 fee) Rapida (x5 kosto) - + Fastest (x41.5 fee) Plej rapida (x41.5 fee) - - + + Resolve Solvi - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Lanĉi demonon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Kvanto<font size='2'> ( </font> <a href='#'>Ŝanĝi konton</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normala (x1 kosto) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adreso <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresaro</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed La adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita - - + + Internal error Interna eraro - + No address found Neniu adreso trovita - + + Add description + + + + 64 hexadecimal characters 64 deksesumaj signoj - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Priskribo <font size='2'>( Opcia )</font> - - - + Saved to local wallet history Konservita en la loka monujhistorio - - You can enable transfers with payment ID on the settings page. + + Add payment ID + You can enable transfers with payment ID on the settings page. + + + + Send Sendi - + Export key images Eksporti la ŝlosilbilojn - + Import key images Importi la ŝlosilbildojn - + Number of transactions: Kvanto de transakcioj: - + Transaction #%1 Transakcio #%1 - + Recipient: Ricevanto: - + payment ID: paga-ID: - + Amount: Kvanto: - + Fee: Kosto: - + Ringsize: Ringograndeco: - + Monero sent successfully Sukcese sendis Moneron - + Waiting on daemon synchronization to finish. Atendante la finon de la demonsinkronizado. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - + Automatic Aŭtomata - + Sweep Unmixable Balai Nemikseblaĵojn - + Create tx file Kreu=i tr dosieron - + Sign tx file Subskribi tr dosieron - + Submit tx file Sendi tr dosieron - - + + Error Eraro - + Information Informo - - - + + + Please choose a file Bonvolu elekti dosieron - + Advanced options Spertaj agordoj - + Can't load unsigned transaction: Ne eblas ŝargi nesubskribitan transakcion: - + Confirmation Konfirmo - + Can't submit transaction: Ne eblas sendi transakcion: - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon La konektita demono ne kongruas kun la GUI. @@ -2474,15 +2498,10 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono - + Wallet is not connected to daemon. La monujo ne estas konektita kun la demono - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Paga-ID <font size='2'>( Opcia )</font> - TxKey @@ -2688,17 +2707,17 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardController - + Please choose a file Bonvolu elekti dosieron - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2706,12 +2725,17 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Krei novan monujon - + Using a hardware device. Uzi eksteran aparaton. @@ -2726,33 +2750,38 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dato de la monujkreo, entajpi kiel 'JJJJ-MM-TT' aŭ restaŭralteco - + Restore height Restaŭralteco - + + Advanced options + Spertaj agordoj + + + Subaddress lookahead (optional) Antaŭfaro de Subadreso (opcia) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Eraro dum la skribado de la monujo el la aparato. Kontrolu la protokolon de la aplikaĵo. - + Back to menu Reen al menuo - + Create wallet Krei monujon @@ -3079,32 +3108,47 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Malfermi monujon el dosiero - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importi ekzistantan .keys monujdosieron de via komputilo. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Ĉefa reto + + + + Testnet + Testreto + + + + Stagenet + Scenejreto + + + Browse filesystem Foliumi dosierojn - - Most recent wallets - Plej freŝaj monujoj - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Malsukcesis venigi forajn nodojn de la triula servilo. - + Back to menu Reen al menuo @@ -3275,138 +3319,138 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Eraro - - + + Couldn't open wallet: Ne sukcesis malfermi monujon: - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne sukcesas krei transakcion: Malĝusta demonversio: - - + + No unmixable outputs to sweep Ne malmikseblaj eligoj por balai - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Kvanto malĝustas: oni postulas nombron de %1 al %2 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tiu ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne estas minata - + This address received nothing Tiu ĉi adreso ricevis nenion - - + + Can't create transaction: Ne sukcesas krei transakcion: - - + + HIDDEN KAŜITA - + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (waiting for block) Disponebla saldo (atendante blokon) - + Unlocked balance (~%1 min) Disponebla saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Disponebla saldo - + Waiting for daemon to start... Atendante komencon de la demono - + Waiting for daemon to stop... Atendante halton de la demono - + Daemon failed to start Demono ne sukcesis lanĉi - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Bonvolu kontroli la taglibrojn de viaj monujo kaj demonlogo por eraroj. Vi ankaŭ povas provi komenci %1 permane. - - + + Please confirm transaction: Bonvolu konfirmi la transakcion: - + Payment ID: Paga-ID: - - + + Amount: @@ -3415,22 +3459,22 @@ Amount: Kvanto: - - + + Fee: Kosto: - + Ringsize: Ringograndeco: - + Number of transactions: @@ -3439,203 +3483,213 @@ Number of transactions: Nombro de transakcioj: - + Description: Priskribo: - + Spending address index: Elspezadresindekso: - + Confirmation Konfirmo - + + Sending transaction ... + + + + Payment proof Pagopruvo - - + + Payment proof check Kontrolo de pagopruvo - - + + Bad signature Malbona subskribo - + Good signature Bona subskribo - - + + Wrong password Malĝusta pasvorto - + Warning Averto - + Error: Filesystem is read only Eraro: dosiersistemo estas nurlegebla - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Averto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Noto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Noto: lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos. - + Cancel Nuligi - + Password changed successfully Sukcese ŝanĝis pasvorton - + Error: Eraro: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Malsukcesis venigi forajn nodojn de triula servilo. - + Tap again to close... Denove klaku por fermi... - + Daemon is running Demono funkcias - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. La demono funkciantos en la fono kiam vi fermos la GUI. - + Stop daemon Haltigi demonon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Nova versio de monero-wallet-gui disponeblas: %1<br>%2 - - - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nesufiĉe da mono. Disponebla saldo: %1 - + Waiting for daemon to sync Atendante sinkroniziĝon de la demono - + Daemon is synchronized (%1) Demono sinkronizas (%1) - + Wallet is synchronized Monujo sinkronizas - + Daemon is synchronized Demono sinkronizas - + Address: Adreso: - + Couldn't send the money: Ne sukcesis sendi la monon: - - + + Information Informo - + Transaction saved to file: %1 La transakcio estas konservita en la dosiero %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Sukcese sendis Moneron: %1 transakcio(j) - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Ne sukcesis generi pruvon, pro la jena kialo: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tiu adreso ricevis %1 monerojn, kun %2 konfirmo(j) - + Balance (syncing) Saldo (Sinkroniĝante) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Bonvolu atendi... - + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + + + + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Demontaglibro diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts index 9435f438..d1717dc8 100644 --- a/translations/monero-core_es.ts +++ b/translations/monero-core_es.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Guarda tu dirección mas usada aqui - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Al hacer esto es mas fácil enviar y recibir Monero, reduciendo errores al escribir manualmente la dirección. - - + + Add an address - + Agrega una dirección - + Address book - Libreta de direcciones + Libreta de direcciones - + Address copied to clipboard - Dirección copiada al portapapeles + Dirección copiada al porta papeles - + Add address - + Agrega una dirección - + Edit an address - + Edita una dirección - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Resolver - + No valid address found at this OpenAlias address No se ha encontrado ninguna dirección válida en esta dirección OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Dirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificada - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed No se encontró una dirección válida en esta dirección de OpenAlias y las firmas DNSSEC no han sido verificadas, por lo que la dirección puede haber sido falsificada - - + + Internal error Error interno - + No address found No se ha encontrado ninguna dirección - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Agrega un nombre... - + Add Añadir - + Save - + Guardar - + Error Error - + Invalid address Dirección inválida - + Can't create entry No se puede crear la entrada - + Cancel - Cancelar + Cancelar - + Delete - + Borrar - + OpenAlias error Error de OpenAlias @@ -232,138 +232,138 @@ Transactions - + Traducciones Sort & filter - + Ordena & filtra Search... - + Buscar... Sort by - + Ordenar por Blockheight - Altura de bloque + Altura de bloque Amount - + Cantidad Page - + Pagina Jump to page (1-%1) - + Ir a pagina (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Pagina invalida. Debe ser un número dentro de rango. Sent - Enviado + Enviado Received - Recibido + Recibido Fee - Comisión + Comisión Mined - + Minado Yes - + Si Pending - + Pendiente Confirmations - + Confirmaciones Description - Descripción + Descripción Transaction ID - + ID de Transacción Transaction key - + Llave de transacción Address sent to - + Dirección de destino Waiting for transaction to leave txpool. - + Esperando a que la transacción deje la "txpool". Unknown recipient - + Receptor desconocido Advanced options - Opciones avanzadas + Opciones avanzadas Human readable date format - + Formato de fecha de fácil lectura para humanos Export all history - + Exportar todo el historial Set description: - Establecer descripción: + Establecer descripción: Updated description. - Descripción actualizada. + Descripción actualizada. @@ -383,7 +383,7 @@ Primary address - Dirección principal + Dirección principal @@ -398,42 +398,42 @@ Tx ID: - ID de transacción: + ID de transacción: Address label: - Etiqueta de la dirección: + Etiqueta de la dirección: Address: - Dirección: + Dirección: Payment ID: - ID de pago: + ID de pago: Tx key: - + Clave de transacción: Tx note: - Nota de transacción: + Nota de transacción: Destinations: - Destinos: + Destinos: Rings: - Firmas circulares: + Firmas circulares: @@ -594,12 +594,12 @@ InputDialog - + Cancel Cancelar - + Ok OK @@ -644,6 +644,11 @@ View Only Wallet Monedero de sólo visualización + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -654,6 +659,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Monedero de solo visualización - No hay clave secreta de gasto disponible) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -678,174 +688,176 @@ LeftPanel - + Balance Balance - + Unlocked balance Balance desbloqueado - + Send Enviar - + Receive Recibir - + R R - + Prove/check Probar/verificar - + K K - + View Only Sólo visualización - + Testnet Podría ser "Red de pruebas" Red de pruebas - + Stagenet Red de fase - - + + + + Copied to clipboard Copiado en el portapapeles - + Account Cuenta - + T T - + Address book Libreta de direcciones - + B B - + Merchant Comerciante - + U U - + Transactions - + H H - + Advanced Avanzado - + D D - + Mining Minería - + M M - + Shared RingDB RingDB compartido - + Seed & Keys Semilla y Claves - + Y Y - + Wallet Monedero - + Daemon Daemon - + Sign/verify Firmar/verificar - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Opciones @@ -1001,115 +1013,115 @@ Mining - + Solo mining Minería en solitario - + Your daemon must be synchronized before you can start mining El daemon debe estar sincronizado antes de iniciar la minería - + CPU threads Hilos de CPU - + Mining is only available on local daemons. La minería solo está disponible en daemons locales. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. La minería puede impactar en el rendimiento de otras aplicaciones y procesos en ejecución. - + Max # of CPU threads available for mining: # máximo de hilos CPU disponibles para minería - + Use recommended # of threads Usar # recomendado de hilos - + Set to use recommended # of threads Marcar para usar el # recomendado de hilos - + Use all threads Usar todos los hilos - + Set to use all threads Marcar para usar todos los hilos - + Background mining (experimental) Minería en segundo plano (experimental) - + Enable mining when running on battery Habilitar minería mientras la batería está en uso o se está usando - + Manage miner Administrar minero - + Start mining Empezar a minar - + Error starting mining Error arrancando el proceso de minería - + Couldn't start mining.<br> No se pudo empezar el proceso de minería.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> La minería solo está disponible en nodos locales. Arranque un daemon local para poder minar.<br> - + Stop mining Parar proceso de minería - + Status Estado - + Mining at %1 H/s Minando a %1 H/s - - + + Not mining No está minando @@ -1201,22 +1213,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Escribir nueva contraseña - + Please confirm new password Confirmar nueva contraseña - + Cancel Cancelar - + Continue Continuar @@ -1224,85 +1236,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Cancelar - - - - Continue - Continuar - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Escribir la contraseña del monedero - - - - Please enter wallet password for: - Escribir la contraseña del monedero para: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Cancelar - - Change wallet - Cambiar monedero - - - + Continue Continuar - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Baja + + Please enter wallet password + Escribir la contraseña del monedero - - Medium - Media + + Please enter wallet password for: + Escribir la contraseña del monedero para: - - High - Alta + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Cancelar + + + + Change wallet + Cambiar monedero + + + + Continue + Continuar @@ -1514,12 +1508,12 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio Habilitar transferencia con ID de pago (OBSOLETO) - + Lock wallet on inactivity Bloquear monedero si se detecta inactividad - + Light theme @@ -1540,11 +1534,36 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language Cambiar el lenguaje - + No Layout options exist yet in mobile mode. Yet can be "todavía",but "aún" is a synonym of that word and is shorter. Sin opciones de diseño aún para el modo móvil. @@ -1959,161 +1978,161 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. Sign - + Good signature Firma correcta - + This is a good signature Es una firma correcta - + Bad signature Firma incorrecta - + This signature did not verify Esta firma no se verificó. This might be another translation if needed. Esta firma no está verificada - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Esta página permite firmar/confirmar un mensaje (o contenido de un archivo) con tu dirección. - - - + + + Message Mensaje - + Sign/verify Firmar/verificar - + Mode Modo - - - + + + File Archivo - + Sign file Firmar archivo - + Sign message Firmar mensaje - + Enter a message to sign Escribir un mensaje para firmar - - + + Enter path to file Introducir ruta al archivo - - + + Browse Navegar - + Click [Sign Message] to generate signature Haga clic en [Firmar mensaje] para generar la firma - + Click [Sign File] to generate signature Haga clic en [Firmar archivo] para generar la firma - - + + Clear Borrar - + Sign Message Firmar mensaje - + Sign File Firmar archivo - + Verify message Verificar mensaje - + Verify file Verificar archivo - + Enter the message to verify Introduzca el mensaje a verificar - + Address Dirección - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Introduzca la dirección Monero (ejemplo: 44AAFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Introduzca la firma a verificar - + Verify File Verificar archivo - + Verify Message Verificar mensaje - + Please choose a file to sign Escoja un archivo a firmar - - + + Signature Firma - + Please choose a file to verify Escoja un archivo a verificar @@ -2121,22 +2140,22 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. StandardDialog - + Double tap to copy Toca dos veces para copiar - + Content copied to clipboard Contenido copiado al portapapeles - + Cancel Cancelar - + OK It had the number "0" OK @@ -2221,247 +2240,252 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. Transfer - + OpenAlias error Error de OpenAlias - + Transaction priority Prioridad de transacción - + All Toda - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Cantidad <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Cambiar cuenta</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automático - + No valid address found at this OpenAlias address No se ha encontrado una dirección OpenAlias válida - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Dirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Dirección no válida y las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada - - + + Internal error Error interno - + No address found Dirección no encontrada - + 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimales - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Descripción <font size='2'>( Opcional )</font> - - - + Saved to local wallet history Guardado en el historial del monedero - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Send Enviar - + Sweep Unmixable Barrer no-mezclables - + Create tx file Crear archivo de transacción - + Sign tx file Firmar archivo de transacción - + Submit tx file Enviar archivo de transacción - + Export key images Exportar imágenes de clave - + Import key images Importar imágenes de clave - - + + Error Error - + Information Información - + Waiting on daemon synchronization to finish. Esperando a que el daemon complete la sincronización. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - - - + + + Please choose a file Escoja un archivo - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (comisión por 1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Dirección <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Libreta de direcciones</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + Advanced options Opciones avanzadas - + Can't load unsigned transaction: No se puede cargar la transacción no firmada: - + Number of transactions: Número de transacciones: - + Transaction #%1 Transacción #%1 - + Recipient: Receptor: - + payment ID: ID de pago: - + Amount: Cantidad: - + Fee: Comisión: - + Ringsize: Tamaño de la firma circular: - + Confirmation Confirmación - + Can't submit transaction: No se puede enviar la transacción: - + Monero sent successfully Monero enviado con exito - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Deamon contectado no es compatible con la GUI. Actualiza o conectate a otro deamon - + Wallet is not connected to daemon. El monedero no está conectado al daemon. @@ -2471,28 +2495,23 @@ Actualiza o conectate a otro deamon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID de pago<font size='2'>( Opcional )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Lento (comisión por 0,25) - + Fast (x5 fee) Rápido (comisión por 5) - + Fastest (x41.5 fee) Lo más rápido (comisión por 41,5) - - + + Resolve Resolver @@ -2701,17 +2720,17 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardController - + Please choose a file Escoja un archivo - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2719,12 +2738,17 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Crear un nuevo monedero - + Using a hardware device. Utilizando un dispositivo hardware. @@ -2739,33 +2763,38 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Restaura el monedero desde un dispositivo. Usa esta opción si has usado tu monedero desde el dispositivo hardware anteriormente. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Creación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauración - + Restore height Restaurar altura - + + Advanced options + Opciones avanzadas + + + Subaddress lookahead (optional) Vista de las subdirecciones (opcional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Error al copiar el monedero desde el dispositivo hardware. Revisar los registros de la aplicación. - + Back to menu Volver al menu - + Create wallet Crear monedero @@ -3092,32 +3121,47 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Abrir un monedero desde un archivo - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Red principal + + + + Testnet + Red de pruebas + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem Navegar el sistema de archivos - - Most recent wallets - Monederos recientes - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros. - + Back to menu Volver al menu @@ -3288,82 +3332,82 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Error - - + + Couldn't open wallet: No se pudo abrir el monedero: - + Unlocked balance (~%1 min) Balance desbloqueado (~%1 min) - - + + Unlocked balance Balance desbloqueado - + Waiting for daemon to start... Esperando a que el daemon se inicie... - + Waiting for daemon to stop... Esperando a que el daemon se detenga... - + Daemon is synchronized Daemon sincronizado - + Can't create transaction: Wrong daemon version: No se pudo crear la transacción: Versión del daemon incorrecta: - - + + Can't create transaction: No se puede crear la transacción: - - + + No unmixable outputs to sweep No hay salidas no-mezclables que barrer - + Address: Dirección: - + Ringsize: Tamaño de la firma circular: - + Number of transactions: @@ -3372,42 +3416,42 @@ Number of transactions: Número de transacciones: - + Description: Descripción: - + Spending address index: Índice de dirección de gasto: - + Confirmation Confirmación - - + + Please confirm transaction: Confirme la transacción: - + Payment ID: ID de pago: - - + + Amount: @@ -3416,239 +3460,249 @@ Amount: Cantidad: - - + + Fee: Comisión: - + Payment proof Prueba de pago - - + + Payment proof check Verificación de la prueba de pago - - + + Bad signature Firma incorrecta - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Esta dirección recibió %1 monero, con %2 confirmacion(es). - - + + HIDDEN OCULTO - + Balance (#%1%2) Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (waiting for block) Balance desbloqueado (esperando bloque) - + Waiting for daemon to sync Esperando al daemon sincronizar - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizado.(%1) - + Wallet is synchronized Monedero sincronizado - + Daemon failed to start El daemon falló al iniciarse - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Compruebe si hay errores en los registros de su monedero y del daemon. También puede probar a arrancar %1 manualmente. - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Cantidad errónea: se espera un número entre %1 y %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fondos insuficientes. Balance desbloqueado: %1 - + + Sending transaction ... + + + + Couldn't send the money: No se pudo enviar el dinero: - - + + Information Información - + Transaction saved to file: %1 Transacción guardada al archivo: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero enviado con exito: %1 transacción(es) - + Couldn't generate a proof because of the following reason: No se pudo generar una prueba por las siguientes razones: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Esta dirección recibió %1 monero, pero la transacción no ha sido minada todavía - + This address received nothing Esta dirección no ha recibido nada - + Good signature Firma correcta - + Balance (syncing) Balance (sincronizando) - - + + Balance Balance - - + + Wrong password Contraseña incorrecta - + Warning Aviso - + Error: Filesystem is read only Error: el sistema de archivos es de sólo lectura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advertencia: Sólo hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Nota: Hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Nota: Carpeta lmdb no encontrada. Se va a crear una nueva carpeta. - + Cancel Cancelar - + Password changed successfully Contraseña cambiada de forma exitosa - + Error: Error: - + Please wait... Espere... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros. - + Tap again to close... Pulse otra vez para cerrar... - + Daemon is running El daemon se está ejecutando - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. El daemon seguirá corriendo en segundo plano cuando la GUI sea cerrada. - + Stop daemon Parar daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Nueva versión de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Registro del daemon diff --git a/translations/monero-core_fa.ts b/translations/monero-core_fa.ts index 23015317..f717a3ea 100644 --- a/translations/monero-core_fa.ts +++ b/translations/monero-core_fa.ts @@ -42,7 +42,7 @@ Address copied to clipboard - نشانی به کلیپ بورد کپی شد + نشانی به کلیپ بورد کپی شد @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - + Address copied to clipboard - نشانی به کلیپ بورد کپی شد + نشانی به کلیپ بورد کپی شد - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve رفع کردن - + No valid address found at this OpenAlias address هیچ نشانی معتبر در این آدرس OpenAlias یافت نشد - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed نشانی پیدا شد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، این نشانی ممکن است جعلی باشد - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed هیچ نشانی معتبری در این آدرس OpenAlias یافت نشد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، بنابراین این ممکن است جعلی باشد - - + + Internal error خطای داخلی - + No address found نشانی یافت نشد - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add اضافه - + Save - + Error خطا - + Invalid address نشانی نامعتبر - + Can't create entry - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error خطای OpenAlias @@ -278,7 +278,7 @@ Received - دریافت شده + دریافت شده @@ -393,32 +393,32 @@ Tx ID: - شناسه Tx: + شناسه Tx: Address label: - برچسب نشانی: + برچسب نشانی: Address: - نشانی: + نشانی: Payment ID: - شناسه پرداخت: + شناسه پرداخت: Tx key: - کلید Tx: + کلید Tx: Tx note: - یاداشت‌ Tx: + یاداشت‌ Tx: @@ -536,7 +536,7 @@ Address copied to clipboard - نشانی به کلیپ بورد کپی شد + نشانی به کلیپ بورد کپی شد @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status - + Mining at %1 H/s - - + + Not mining @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - - - - - Medium - - - - - High - - - ProgressBar @@ -1352,12 +1346,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre (Untitled) - (بدون عنوان) + (بدون عنوان) Address copied to clipboard - نشانی به کلیپ بورد کپی شد + نشانی به کلیپ بورد کپی شد @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1586,7 +1605,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Address - نشانی + نشانی @@ -1695,7 +1714,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Success - موفق + موفق @@ -1739,7 +1758,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Error - خطا + خطا @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature - + This is a good signature - + Bad signature - + This signature did not verify - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address - نشانی + نشانی - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign - + Please choose a file to verify - - + + Signature @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel - + OK @@ -2172,7 +2191,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Received - دریافت شده + دریافت شده @@ -2201,245 +2220,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error - خطای OpenAlias + خطای OpenAlias - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - رفع کردن + رفع کردن - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - هیچ نشانی معتبر در این آدرس OpenAlias یافت نشد + هیچ نشانی معتبر در این آدرس OpenAlias یافت نشد - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - نشانی پیدا شد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، این نشانی ممکن است جعلی باشد + نشانی پیدا شد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، این نشانی ممکن است جعلی باشد - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - هیچ نشانی معتبری در این آدرس OpenAlias یافت نشد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، بنابراین این ممکن است جعلی باشد + هیچ نشانی معتبری در این آدرس OpenAlias یافت نشد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، بنابراین این ممکن است جعلی باشد - - + + Internal error - خطای داخلی + خطای داخلی - + No address found - نشانی یافت نشد + نشانی یافت نشد - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - خطا + خطا - + Information - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2480,7 +2499,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Address - نشانی + نشانی @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,356 +3300,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - خطا + خطا - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... لطفا صبر کنید... diff --git a/translations/monero-core_fi.ts b/translations/monero-core_fi.ts index 3cf68bb5..97e0dee2 100644 --- a/translations/monero-core_fi.ts +++ b/translations/monero-core_fi.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Set the label of the selected account: - + Nimeä valittu tili: @@ -27,17 +27,17 @@ Total unlocked balance: - + Lukitsematon kokonaissaldo: Accounts - + Tilit Balance: - + Saldo: @@ -47,12 +47,12 @@ Create new account - + Luo uusi tili Set the label of the new account: - + Nimeä uusi tili: @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Tallenna useimmiten käyttämäsi osoitteet tänne - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Tämä tekee Moneron lähettämisestä tai vastaanottamisesta helpompaa ja auttaa vähentämään virheitä kirjoitettaessa osoitteita käsin - - + + Add an address - + Lisää osoite - + Address book - Osoitekirja + Osoitekirja - + Address copied to clipboard - Osoite kopioitu leikepöydälle + Osoite kopioitu leikepöydälle - + Add address - + Lisää osoite - + Edit an address - + Muokkaa osoitetta - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Ratkaise - + No valid address found at this OpenAlias address Ei validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessa - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Osoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ei validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu - - + + Internal error Sisäinen virhe - + No address found Osoitetta ei löytynyt - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Lisää nimi... - + Add Lisää - + Save - + Tallenna - + Error Virhe - + Invalid address Väärä osoite - + Can't create entry Luonti ei onnistunut - + Cancel - Peruuta + Peruuta - + Delete - + Poista - + OpenAlias error OpenAlias virhe @@ -216,12 +216,12 @@ Date from - + Alkaen (pvm) Date to - + Päättyen (pvm) @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + Siirrot Sort & filter - + Järjestä ja suodata Search... - + Etsi... Sort by - + Järjestä (minkä mukaan) Blockheight - Lohkokorkeus + Lohkokorkeus Amount - + Summa Page - + Sivu Jump to page (1-%1) - + Mene sivulle (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sivua ei löydy. Sivunnumeron täytyy kuulua esitetylle välille. Sent - Lähetetty + Lähetetty Received - Vastaanotettu + Vastaanotettu Fee - Kulut + Kulut Mined - + Louhittu Yes - + Kyllä Pending - + Vireillä Confirmations - + Vahvistukset Description - Kuvaus + Kuvaus Transaction ID - Siirto-ID + Siirto-ID Transaction key - + Siirtoavain Address sent to - + Osoite lähetetty Waiting for transaction to leave txpool. - + Odottaa siirron lähtemistä siirtojonosta. Unknown recipient - + Tuntematon vastaanottaja Advanced options - Lisäasetukset + Lisäasetukset Human readable date format - + Ihmissilmin luettava päivämäärä Export all history - + Lataa kaikki historia Set description: - + Aseta kuvaus: Updated description. - + Päivitetty kuvaus. No transaction history yet. - + Ei siirtoja. No results. - + Ei tuloksia. %1 transactions total, showing %2. - + %1 siirtoa yhteensä, näytetään %2. Primary address - + Ensisijainen osoite Transaction details - + Siirron tarkemmat tiedot Copied to clipboard - Kopioitu leikepöydälle + Kopioitu leikepöydälle Tx ID: - + Tx ID: Address label: - + Osoitteen nimi: Address: - + Osoite: Payment ID: - Maksu-ID: + Maksu-ID: Tx key: - Tx avain: + Tx avain: Tx note: - Tx merkintä: + Tx merkintä: Destinations: - Kohteet: + Kohteet: Rings: - Renkaat: + Renkaat: Please choose a folder - + Valitse kansio @@ -448,12 +448,12 @@ CSV file written to: %1 - + Kirjoitettiin CSV-tiedostoon: %1 Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Vihje: Käytä taulukkolaskinohjelmaa järjestääksesi lohkokorkeuden mukaan. @@ -463,7 +463,7 @@ Error exporting transaction data. - + Virhe vietäessä siirtodataa. @@ -476,12 +476,12 @@ Address label: - + Osoitteen nimi: Address: - + Osoite: @@ -531,7 +531,7 @@ To - + Minne @@ -556,12 +556,12 @@ None - + Ei olemassa Primary address - + Ensisijainen osoite @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Peruuta - + Ok Ok @@ -617,7 +617,7 @@ WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually. - + VAROITUS: Avaimen kopiointi leikepöydälle voi paljastaa sen haittaohjelmille, jotka mahdollisesti varastavat avaimen ja Monerosi. Kirjoitathan avaimen talteen käsin. @@ -641,15 +641,25 @@ View Only Wallet Vain Katseltava Lompakko + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Muistiavain suojattu rautalompakolla. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (Vain katseltava lompakko - Ei muistiavainta saatavilla) (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Vain katseltava lompakko - Ei salaista käyttöavainta saatavilla) + + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Rautalompakko - Ei salaista käyttöavainta saavatilla) @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Lukitsematon saldo - + Send Lähetä - + Receive Vastaanota - + R - + R - + Prove/check Todista/tarkista - + K - + K - + View Only Katsele - + Testnet Testiverkko - + Stagenet Stageverkko - - + + + + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle - + Account - + Tili - + T - + T - + Address book Osoitekirja - + B - + B - + Merchant - + Kauppias - + U - + U - + Transactions - + Siirrot - + H - + H - + Advanced Lisää - + D - + D - + Mining Louhinta - + M - + M - + Shared RingDB Jaettu RingDB - + Seed & Keys Siemen & Avaimet - + Y - + Y - + Wallet Wallet - + Daemon Daemon - + Sign/verify Allekirjoita/varmista - + E - + E - + S - + S - + G - + G - + I - + I - + Settings Asetukset @@ -851,7 +863,7 @@ Copy - + Kopioi @@ -864,7 +876,7 @@ Copy - + Kopioi @@ -874,7 +886,7 @@ Paste - + Liitä @@ -882,7 +894,7 @@ Sales - + Myynti @@ -893,7 +905,7 @@ Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Tarkkaillaan sisääntulevia siirtoja, ei vielä löydetty. @@ -903,12 +915,12 @@ (right-click, save as) - + (oikea klikkaus, tallenna) Payment URL - + Maksu-URL @@ -924,17 +936,17 @@ Enable sales tracker - + Salli myynnin seuranta Leave this page - + Poistu tältä sivulta The merchant page requires a larger window - + Kauppiaan sivu vaatii suurempaa selainikkunaa @@ -957,17 +969,17 @@ show - + näytä hide - + piilota Awaiting in txpool - + Odottaa siirtojonossa @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Soololouhinta - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Daemonin täytyy olla synkronoitu ennen kuin voit aloittaa louhinnan - + CPU threads CPU säikeet - + Mining is only available on local daemons. - + Louhinta on mahdollista vain lokaaleille daemoneille. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Omalla koneellasi tekemä louhinta vahvistaa Monero-verkkoa. Mitä enemmän käyttäjät louhivat, sitä vaikeampi verkkoa kohtaan on hyökätä. Kaikki apu on siis tarpeen. + +Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivisteitä uudeksi lohkoksi. Jos löydät lohkon, saat siihen liittyvän palkkion. Onnea! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Louhiminen saattaa alentaa muiden käynnissä olevien ohjelmien ja prosessien suorituskykyä. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Enintään # CPU säiettä käytettävänä louhintaan: - + Use recommended # of threads - + Käytä suositeltua # säiettä - + Set to use recommended # of threads - + Aseta suositeltu # säiettä - + Use all threads - + Käytä kaikkia säikeitä - + Set to use all threads - + Käytä kaikkia säikeitä - + Background mining (experimental) Taustalouhinta (kokeellinen) - + Enable mining when running on battery Ota käyttöön louhinta akkuvirralla - + Manage miner Louhijoiden hallinta - + Start mining Aloita louhinta - + Error starting mining Virhe aloittaessa louhintaa - + Couldn't start mining.<br> Louhintaa ei pystytty aloittamaan.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Louhinta mahdollista vain paikallisilla daemoneilla. Aja paikallista daemonia jotta pystyt louhimaan.<br> - + Stop mining Lopeta louhinta - + Status - + Tila - + Mining at %1 H/s Louhii %1 H/s - - + + Not mining Ei louhi @@ -1128,22 +1142,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Rajapinta Node - + Noodi Log - + Logi Info - + Info @@ -1176,7 +1190,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Searching node - + Etsitään noodia @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Anna uusi salasana - + Please confirm new password Vahvista uusi salasana - + Cancel Peruuta - + Continue Jatka @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Anna lompakkolaitteen salasana: - + Please enter wallet device passphrase - + Anna lompakkolaitteen salasana - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Varoitus: salasanan kirjoitus tietokoneella on tietoturvariski, koska haittaohjelmat voivat kaapata sen. On suositeltavaa kirjoittaa salasana rautalompakolla. - + Please re-enter - + Anna uudelleen - - Cancel - Peruuta - - - - Continue - Jatka - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Anna lompakon salasana - - - - Please enter wallet password for: - Anna lompakon salasana: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Peruuta - - Change wallet - - - - + Continue Jatka - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Matala + + Please enter wallet password + Anna lompakon salasana - - Medium - Keskikokoinen + + Please enter wallet password for: + Anna lompakon salasana: - - High - Korkea + + CAPSLOCKS IS ON. + CAPSLOCKS ON PÄÄLLÄ. + + + + Cancel + Peruuta + + + + Change wallet + Vaihda lompakkoa + + + + Continue + Jatka @@ -1342,7 +1338,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Please choose a name - + Aseta nimi @@ -1362,7 +1358,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Luo uusi osoite @@ -1394,12 +1390,12 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Simple mode - + Perustoiminnot Advanced mode - + Lisätoiminnot @@ -1424,18 +1420,19 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre <a href='#'> (Click to change)</a> - + <a href='#'> (Klikkaa muokataksesi)</a> Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Aseta uusi palautuskorkeus. +Voit antaa joko lohkokorkeuden tai päivämäärän (YYYY-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Virhe palautuskorkeudessa. Täytyy olla numero tai päivämäärä muotoa YYYY-MM-DD @@ -1474,12 +1471,12 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö Wallet mode: - + Lompakon tila: Graphics mode: - + Grafiikkatila: @@ -1502,45 +1499,70 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö Hide balance - + Piilota saldo Enable transfer with payment ID (OBSOLETE) - + Salli siirto maksun ID:llä (VANHENTUNUT TOIMINTO) - + Lock wallet on inactivity - + Light theme - + Valoisa teema minutes - + minuutit minute - + minuutti After - + Jälkeen + Enable displaying balance in other currencies + Salli saldon näyttäminen muissa valuutoissa + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. Näkymävalintoja ei vielä saatavilla mobiilikäytössä @@ -1948,160 +1970,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Hyvä allekirjoitus - + This is a good signature Tämä on hyvä allekirjoitus - + Bad signature Virheellinen allekirjoitus - + This signature did not verify Tämä allekirjoitus ei vahvistunut - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Tämä sivu antaa sinun allekirjoittaa/varmistaa viesti (tai tiedoston sisältö) osoitteellasi. - - - + + + Message Viesti - + Sign/verify Allekirjoita/varmista - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse Selaa - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message Varmista viesti - + Verify file Varmista tiedosto - + Enter the message to verify - + Address Osoite - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign Valitse allekirjoitettava tiedosto - + Please choose a file to verify Valitse varmistettava tiedosto - - + + Signature Allekirjoitus @@ -2109,22 +2131,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Tuplatäppää kopioidaksesi - + Content copied to clipboard Sisältö kopioitu leikepöydälle - + Cancel Peruuta - + OK @@ -2208,245 +2230,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias virhe - + Transaction priority Siirron prioriteetti - + All Kaikki - - + + Resolve Ratkaise - + Automatic Automaattinen - + No valid address found at this OpenAlias address Ei validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessa - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Osoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ei validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu - - + + Internal error Sisäinen virhe - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history Tallennettu paikallisen lompakon historiaan - + Send Lähetä - + Sweep Unmixable Pyyhkäise miksaantumattomat - + Create tx file Luo tx tiedosto - + Sign tx file Allekirjoita tx tiedosto - + Submit tx file Anna tx tiedosto - - + + Error Virhe - + Information Tietoa - - - + + + Please choose a file Valitse tiedosto - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normaali (x1 kulu) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + No address found Osoitetta ei löytynyt - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Lisäasetukset - + Export key images Vie avainkuvat - + Import key images Tuo avainkuvat - + Can't load unsigned transaction: Allekirjoittamattoman siirron lataus ei onnistu: - + Number of transactions: Siirtojen määrä: - + Transaction #%1 Siirto #%1 - + Recipient: Vastaanottaja: - + payment ID: maksu-ID: - + Amount: Määrä: - + Fee: Fee: - + Ringsize: Rengaskoko: - + Confirmation Vahvistukset - + Can't submit transaction: Siirto ei onnistu: - + Monero sent successfully Monero lähetetty - + Wallet is not connected to daemon. Lompakko ei yhteydessä daemoniin. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Yhdistetty daemon ei ole yhteensopiva GUI:n kanssa. Päivitä tai yhdistä toiseen daemoniin - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2456,22 +2483,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Maksu-ID <font size='2'>( Valinnainen )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Hidas (x0.25 kulu) - + Fast (x5 fee) Nopea (x5 kulu) - + Fastest (x41.5 fee) Nopein (x41.5 kulu) @@ -2679,17 +2701,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Valitse tiedosto - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2697,12 +2719,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Luo uusi lompakko - + Using a hardware device. @@ -2717,33 +2744,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Palautuskorkeus - + + Advanced options + Lisäasetukset + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Luo lompakko @@ -2936,12 +2968,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Language changed. - + Kieli vaihdettu. Close - + Sulje @@ -3070,32 +3102,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Avaa lompakko tiedostosta - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Pääverkko + + + + Testnet + Testiverkko + + + + Stagenet + Stageverkko + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3264,356 +3311,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Virhe - - + + Couldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata: - + Unlocked balance (waiting for block) Lukitsematon saldo (odottaa lohkoa) - + Unlocked balance (~%1 min) Lukitsematon saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Lukitsematon saldo - + Waiting for daemon to start... Odotetaan daemonin käynnistymistä... - + Waiting for daemon to stop... Odotetaan daemonin pysähtymistä... - + Daemon failed to start Daemon ei käynnistynyt - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Etsi lompakkosi ja daemonin lokitiedostoista virheitä. Voi myös yrittää käynnistää %1 manuaalisesti. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Siirron luonti ei onnistunut: Väärä daemon-versio: - - + + Can't create transaction: Siirron luonti ei onnistu: - - + + No unmixable outputs to sweep Ei pyyhkäistäviä sekoittumattomia lähtöjä - + Confirmation Vahvistus - - + + Please confirm transaction: Vahvista siirto: - + Payment ID: Maksu-ID: - - + + Amount: Määrä: - - + + Fee: Kulu: - + Waiting for daemon to sync Odotetaan daemonin synkronisointia - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon on synkronisoitu (%1) - + Wallet is synchronized Lompakko on synkronisoitu - + Daemon is synchronized Daemon on synkronisoitu - + Address: Osoite: - + Ringsize: Rengaskoko: - + Number of transactions: Siirtojen määrä: - + Description: Kuvaus: - + Spending address index: Kulutetun osoitteen indeksi: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero lähetetty onnistuneesti: %1 siirto(a) - + Payment proof Maksutodiste - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Todisteen luonti ei onnistunut syystä: - - + + Payment proof check Maksutodisteen tarkistus - - + + Bad signature Virheellinen allekirjoitus - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tämä osoite vastaanotti %1 monero, vahvistusten määrä: %2 - + Good signature Hyvä allekirjoitus - - + + Wrong password Väärä salasana - + Warning Varoitus - + Error: Filesystem is read only Virhe: Tiedostojärjestelmä on vain-luku - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varoitus: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Huom: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Huom: lmdb-kansiota ei löydy. Uusi kansio luodaan. - + Cancel Peruuta - + Password changed successfully Salasanan vaihto onnistui - + Error: Virhe: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Sulje painamalla uudestaan... - + Daemon is running Daemon käynnissä - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon on edelleen käynnissä GUI:n sulkemisen jälkeen. - + Stop daemon Pysäytä daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Uusi versio monero-wallet-gui:sta saatavilla: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Daemon-loki - - + + HIDDEN KÄTKETTY - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Määrä on väärä: odotetaan numeroa väliltä %1 ja %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Varat eivät riitä. Lukitsematon saldo: %1 - + Couldn't send the money: Rahan lähetys ei onnistunut: - - + + Information Tieto - + Transaction saved to file: %1 Siirto tallennettu tiedostoon: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tämä osoite vastaanotti %1 monero, mutta siirtoa ei ole vielä louhittu - + This address received nothing Tämä osoite ei vastaanottanut mitään - + Balance (syncing) Saldo (synkronisoi) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Odota... diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts index 8c3f2983..d408427d 100644 --- a/translations/monero-core_fr.ts +++ b/translations/monero-core_fr.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Enregistrez vos adresses les plus utilisées ici - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Cela facilite l'envoie et la réception de Monero et réduit les erreurs de saisie manuelle des adresses. - - + + Add an address - + Ajouter une adresse - + Address book - Carnet d'adresses + Carnet d'adresses - + Address copied to clipboard - Adresse copiée dans le presse-papier + Adresse copiée dans le presse-papier - + Add address - + Ajouter une adresse - + Edit an address - + Modifier une adresse - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse - + Resolve Résoudre - + No valid address found at this OpenAlias address Pas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresse trouvée, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cette adresse pourrait avoir été usurpée - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Pas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cela pourrait avoir été falsifié - - + + Internal error Erreur interne - + No address found Pas d'adresse trouvée - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Ajouter un nom... - + Add Ajouter - + Save - + Enregistrer - + Error Erreur - + Invalid address Adresse invalide - + Can't create entry Impossible de créer l'entrée - + Cancel - Annuler + Annuler - + Delete - + Supprimer - + OpenAlias error Erreur OpenAlias @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + Transactions Sort & filter - + Trier & filtrer Search... - + Rechercher... Sort by - + Trier par Blockheight - Hauteur de bloc + Hauteur de bloc Amount - + Montant Page - + Page Jump to page (1-%1) - + Aller à la page (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Page invalide. Doit être un nombre dans la plage indiquée. Sent - Envoyé + Envoyé Received - Reçu + Reçu Fee - Frais + Frais Mined - + Miné Yes - + Oui Pending - + En attente Confirmations - + Confirmations Description - Description + Description Transaction ID - ID de transaction + ID de transaction Transaction key - + Clé de transaction Address sent to - + Envoyé à l'adresse Waiting for transaction to leave txpool. - + En attente de la sortie du pool de la transaction. Unknown recipient - + Destinataire inconnu Advanced options - Options avancées + Options avancées Human readable date format - + Format de date lisible Export all history - + Exporter tout l'historique Set description: - Définir une description : + Définir une description : Updated description. - Description mise à jour. + Description mise à jour. No transaction history yet. - + Pas d'historique de transaction pour le moment. No results. - + Pas de résultat. %1 transactions total, showing %2. - + %1 transactions au total, %2 affichées. Primary address - Adresse primaire + Adresse primaire Transaction details - + Détails de la transaction Copied to clipboard - Copié dans le presse-papier + Copié dans le presse-papier Tx ID: - ID transaction : + ID de transaction : Address label: - Étiquette d'adresse : + Étiquette d'adresse : Address: - Adresse : + Adresse : Payment ID: - + ID de paiement : Tx key: - Clé de transaction : + Clé de transaction : Tx note: - Note de transaction : + Note de transaction : Destinations: - Destinations : + Destinations : Rings: - Cercles : + Cercles : Please choose a folder - + Merci de choisir un répertoire @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Annuler - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Portefeuille d'audit + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Phrase mnémonique protégée par un périphérique matériel. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Portefeuille d'audit - Pas de clé secrète de dépense disponible) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Portefeuille matériel - Pas de clé secrète de dépense disponible) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Solde - + Unlocked balance Solde débloqué - + Send Envoyer - + Receive Recevoir - + R R - + Prove/check Prouver/Vérifier - + K K - + View Only Audit - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier - + Account Compte - + T T - + Address book Carnet d'adresses - + B B - + Merchant Commerçant - + U U - + Transactions - + Transactions - + H H - + Advanced Avancé - + D D - + Mining Mine - + M M - + Shared RingDB BDD partagée de cercles - + Seed & Keys Phrase mnémonique & Clés - + Y Y - + Wallet Portefeuille - + Daemon Démon - + Sign/verify Signer/vérifier - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Réglages @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Extraction minière en solo - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Votre démon doit être synchronisé avant de pouvoir démarrer l'extraction minière - + CPU threads Threads CPU - + Mining is only available on local daemons. L'extraction minière est uniquement disponible sur les démons locaux. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + L'extraction minière depuis votre ordinateur participe à renforcer le réseau Monero. Le plus de personnes minent, le plus difficile une attaque du réseau sera, et chaque petit geste compte. + +L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner quelques Monero. Votre ordinateur va créer des hachages en cherchant des solutions au bloc. Si vous trouvez un bloc, vous obtiendrez la récompense associée. Bonne chance ! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. L'extraction minière peut réduire la performance d'autres applications et processus en cours. - + Max # of CPU threads available for mining: Nombre max de threads CPU disponibles pour miner : - + Use recommended # of threads Utiliser le nombre de threads recommandés - + Set to use recommended # of threads Configuré pour utiliser le nombre recommandé de threads - + Use all threads Utiliser tous les threads - + Set to use all threads Configuré pour utiliser tous les threads - + Background mining (experimental) Mine en arrière plan (expérimental) - + Enable mining when running on battery Activer la mine en cas de fonctionnement sur batterie - + Manage miner Gérer le mineur - + Start mining Démarrer - + Error starting mining Erreur lors du démarrage de l'extraction minière - + Couldn't start mining.<br> Impossible de démarrer l'extraction minière.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> L'extraction minière n'est disponible que pour les démons locaux. Démarrez un démon local pour pouvoir l'utiliser.<br> - + Stop mining Arrêter - + Status État - + Mining at %1 H/s Extraction minière à %1 H/s - - + + Not mining Pas d'extraction minière @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Interface @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Veuillez saisir un nouveau mot de passe - + Please confirm new password Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe - + Cancel Annuler - + Continue Continuer @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Merci d'entrer le mot de passe du portefeuille matériel pour : - + Please enter wallet device passphrase - + Merci d'entrer le mot de passe du portefeuille matériel - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Attention : la saisie d'un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d'un mot de passe sur le périphérique. - + Please re-enter - + Merci de saisir de nouveau - - Cancel - Annuler - - - - Continue - Continuer - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Entrez le mot de passe du portefeuille - - - - Please enter wallet password for: - Veuillez entrer votre mot de passe pour : - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Annuler - - Change wallet - Changer de portefeuille - - - + Continue Continuer - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Bas + + Please enter wallet password + Entrez le mot de passe du portefeuille - - Medium - Moyen + + Please enter wallet password for: + Veuillez entrer votre mot de passe pour : - - High - Haut + + CAPSLOCKS IS ON. + VERR. MAJ. EST ACTIVÉ. + + + + Cancel + Annuler + + + + Change wallet + Changer de portefeuille + + + + Continue + Continuer @@ -1430,12 +1426,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Définir une nouvelle hauteur de restauration. +Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) : Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Hauteur de restauration invalide. Doit être un nombre ou un date au format AAAA-MM-JJ @@ -1479,7 +1476,7 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res Graphics mode: - + Mode graphique : @@ -1510,14 +1507,14 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res Activer le transfert avec ID de paiement (OBSOLÈTE) - + Lock wallet on inactivity Verrouiller le portefeuille lorsque inactif - + Light theme - + Thème clair @@ -1536,11 +1533,36 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res + Enable displaying balance in other currencies + Activer l'affichage du solde dans d'autres devises + + + + Price source + Source de prix + + + + Currency + Devise + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Activer la conversion des prix expose votre adresse IP à la source de prix sélectionnée. + + + + Confirm and enable + Confirmer et activer + + + Change language Changer la langue - + No Layout options exist yet in mobile mode. Aucune option d'agencement n'est disponible pour le moment en mode mobile. @@ -1945,166 +1967,166 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille. Set segregation height: - + Définir la hauteur de ségrégation : Sign - + Good signature Signature correcte - + This is a good signature Ceci est une bonne signature - + Bad signature Mauvaise signature - + This signature did not verify Cette signature n'a pas réussi le test de vérification - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Cette page vous permet de signer/vérifier un message (ou le contenu d'un fichier) avec votre adresse. - - - + + + Message Message - + Sign/verify Signer/vérifier - + Mode Mode - - - + + + File Fichier - + Sign file Signer le fichier - + Sign message Signer le message - + Enter a message to sign Entrer un message à signer - - + + Enter path to file Entrer le chemin du fichier - - + + Browse Naviguer - + Click [Sign Message] to generate signature Cliquer sur [Signer le message] pour générer pour la signature - + Click [Sign File] to generate signature Cliquez sur [Signer le Fichier] pour générer la signature - - + + Clear Effacer - + Sign Message Signer le message - + Sign File Signer le fichier - + Verify message Vérifier le message - + Verify file Vérifier le fichier - + Enter the message to verify Entrez le message à vérifier - + Address Adresse - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Entrez l'adresse Monero (exemple: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Entrez la signature à vérifier - + Verify File Vérifiez le fichier - + Verify Message Vérifiez le message - + Please choose a file to sign Veuillez choisir un fichier à signer - + Please choose a file to verify Veuillez choisir un fichier à vérifier - - + + Signature Signature @@ -2112,22 +2134,22 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille. StandardDialog - + Double tap to copy Double tapez pour copier - + Content copied to clipboard Le contenu a été copié - + Cancel Annuler - + OK OK @@ -2211,281 +2233,281 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille. Transfer - + OpenAlias error Erreur OpenAlias - + Transaction priority Priorité de transaction - + All Tout - + Slow (x0.25 fee) Lent (frais x0.25) - + Fast (x5 fee) Rapide (frais x5) - + Fastest (x41.5 fee) Très rapide (frais x41.5) - - + + Resolve Résoudre - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Lancer le démon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 frais) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Carnet d'adresses</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Pas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresse trouvée, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cette adresse pourrait avoir été falsifiée - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Pas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc ceci pourrait avoir été falsifié - - + + Internal error Erreur interne - + No address found Pas d'adresse trouvée - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Description <font size='2'>( Facultatif )</font> - - - + Saved to local wallet history Enregistré dans l'historique du portefeuille local - + Send Envoyer - + Advanced options Options avancées - + Monero sent successfully Monero envoyé avec succès - + Sweep Unmixable Non Mélangeables - + Create tx file Créer fichier tx - + Sign tx file Signer fichier tx - + Submit tx file Soumettre fichier tx - - + + Error Erreur - + Information Information - - - + + + Please choose a file Veuillez choisir un fichier - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Montant <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Changer de compte</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automatique - + + Add description + Ajouter une description + + + + Add payment ID + Ajouter un ID de paiement + + + 64 hexadecimal characters 64 caractères hexadécimaux - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Vous pouvez activer les transferts avec ID de paiement sur la page des paramètres. - + Export key images Exporter les images de clef - + Import key images Importer les images de clef - + Can't load unsigned transaction: Impossible de charger une transaction non signée : - + Number of transactions: Nombre de transactions : - + Transaction #%1 Transaction #%1 - + Recipient: Destinataire : - + payment ID: identifiant de paiement : - + Amount: Montant : - + Fee: Frais : - + Ringsize: Taille du cercle : - + Confirmation Confirmation - + Can't submit transaction: Impossible de soumettre la transaction : - + Wallet is not connected to daemon. Le portefeuille n'est pas connecté au démon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Le démon connecté n'est pas compatible avec l'interface graphique. Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon - + Waiting on daemon synchronization to finish. En attente de la synchronisation du démon pour terminer. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Le portefeuille est en lecture seule et les envois ne sont pas possibles. - + Amount is more than unlocked balance. - + Montant supérieur au solde débloqué. - + Transaction information is incorrect. - + Informations de transaction incorrectes. - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID de paiement <font size='2'>( Facultatif )</font> - TxKey @@ -2691,30 +2713,35 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardController - + Please choose a file Veuillez choisir un fichier - + Please proceed to the device... - + Merci de continuer sur le périphérique... - + Creating wallet from device... - + Création du portefeuille depuis le périphérique... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + Choisissez votre périphérique matériel. + + + Create a new wallet Créer un nouveau portefeuille - + Using a hardware device. En utilisant un périphérique matériel. @@ -2729,33 +2756,38 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Restaurer un portefeuille à partir du périphérique. Utilisez ceci si vous avez déjà utilisé votre portefeuille matériel. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Date de création du portefeuille au format 'AAAA-MM-JJ' ou hauteur de restauration - + Restore height Hauteur de restauration - + + Advanced options + Options avancées + + + Subaddress lookahead (optional) Pré-génération de sous-adresses (facultatif) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Erreur d'écriture du portefeuille à partir du périphérique matériel. Consultez les journaux de l'application. - + Back to menu Retour au menu - + Create wallet Créer un portefeuille @@ -3082,32 +3114,47 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Ouvrir un fichier de portefeuille - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importez un fichier de portefeuille .keys existant depuis votre ordinateur. - + + Recently opened + Récemment ouverts + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Parcourir le système de fichier - - Most recent wallets - Portefeuilles les plus récents - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Échec de récupération de nœuds distants depuis un serveur tiers. - + Back to menu Retour au menu @@ -3278,101 +3325,101 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Erreur - - + + Couldn't open wallet: Impossible d'ouvrir le portefeuille : - + Unlocked balance (~%1 min) Solde débloqué (~%1 min) - - + + Unlocked balance Solde débloqué - + Unlocked balance (waiting for block) Solde débloqué (attente de bloc) - + Waiting for daemon to start... Attente du démarrage du démon... - + Waiting for daemon to stop... Attente de l'arrêt du démon... - + Daemon failed to start Échec du lancement du démon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Veuillez vérifier les erreurs dans les journaux du portefeuille et du démon. Vous pouvez aussi essayer de lancer %1 manuellement. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon : - - + + Can't create transaction: Impossible de créer la transaction : - - + + No unmixable outputs to sweep Aucune sortie non mélangeable à balayer - + Confirmation Confirmation - - + + Please confirm transaction: Veuillez confirmer la transaction : - + Payment ID: ID de paiement : - - + + Amount: @@ -3381,68 +3428,68 @@ Amount: Montant : - - + + Fee: Frais : - + Waiting for daemon to sync Attente de la synchronisation du démon - + Balance (#%1%2) Solde (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Merci de continuer sur le périphérique... - + Opening wallet ... - + Ouverture du portefeuille ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Réparation d'un cache de portefeuille incompatible. Resynchronisation du portefeuille. - + Daemon is synchronized (%1) Démon synchronisé (%1) - + Wallet is synchronized Le portefeuille est synchronisé - + Daemon is synchronized Le démon est synchronisé - + Address: Adresse : - + Ringsize: Taille du cercle : - + Number of transactions: @@ -3451,194 +3498,204 @@ Number of transactions: Nombre de transactions : - + Description: Description : - + Spending address index: Indice d'adresse de dépense : - + + Sending transaction ... + Envoi de la transaction ... + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero envoyé avec succès: %1 transaction(s) - + Payment proof Preuve de Paiement - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Impossible de générer une preuve pour la raison suivante : - - + + Payment proof check Vérification de preuve de paiement - - + + Bad signature Mauvaise signature - + Good signature Signature correcte - - + + Wrong password Mot de passe incorrect - + Warning Attention - + Error: Filesystem is read only Erreur : Système de fichiers en lecture seule - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Attention : Il y a seulement %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note : Il y a %1 GB disponibles sur le appareil. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Note : dossier lmdb introuvable. Un nouveau répertoire va être créé. - + Cancel Annuler - + Password changed successfully Mot de passe modifié avec succès - + Error: Erreur : - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Échec de récupération de nœuds distant depuis un serveur tiers. - + Tap again to close... Tapez encore pour fermer... - + Daemon is running Le démon fonctionne - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Le démon fonctionnera toujours en arrière plan après fermeture de l'interface graphique. - + Stop daemon Arrêter démon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Une nouvelle version de monero-wallet-gui est disponible : %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Une nouvelle version de Monero v.%1 est disponible.<br><br>Téléchargement :<br>%2<br><br>Hachage SHA256 :<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Une nouvelle version de Monero est disponible. Visitez getmonero.org + + + Daemon log Journal du démon - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmation(s). - - + + HIDDEN CACHÉ - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Montant erroné : nombre entre %1 et %2 attendu - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 fonds insuffisants. Solde débloqué : %1 - + Couldn't send the money: Impossible d'envoyer l'argent : - - + + Information Information - + Transaction saved to file: %1 Transaction enregistrée dans le fichier : %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Cette adresse a reçu %1 monero, mais la transaction n'a pas encore été incluse dans un bloc - + This address received nothing Cette adresse n'a rien reçu - + Balance (syncing) Solde (synchronisation en cours) - - + + Balance Solde - + Please wait... Veuillez patienter… diff --git a/translations/monero-core_ga.ts b/translations/monero-core_ga.ts index 24328e5c..2d1ee3b1 100644 --- a/translations/monero-core_ga.ts +++ b/translations/monero-core_ga.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add - + Save - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status - + Mining at %1 H/s - - + + Not mining @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - - - - - Medium - - - - - High - - - ProgressBar @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature - + This is a good signature - + Bad signature - + This signature did not verify - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign - + Please choose a file to verify - - + + Signature @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel - + OK @@ -2201,245 +2220,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,356 +3300,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_he.ts b/translations/monero-core_he.ts index 956bcfbc..ceb0227c 100644 --- a/translations/monero-core_he.ts +++ b/translations/monero-core_he.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - ספר כתובות + ספר כתובות - + Address copied to clipboard - הכתובת הועתקה ללוח + הכתובת הועתקה ללוח - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve לפתור - + No valid address found at this OpenAlias address לא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed כתובת נמצאה, אך לא ניתן לוודא את החתימה. ייתכן שכתובת זו אינה נכונה/זדונית - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed לא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה - - + + Internal error שגיאה פנימית - + No address found לא נמצאה כתובת - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add הוסף - + Save - + Error שגיאה - + Invalid address כתובת לא תקנית - + Can't create entry לא ניתן ליצור רשומה - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error שגיאה בתרגום שם @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - מספר בלוק + מספר בלוק @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - נשלח + נשלח Received - התקבל + התקבל Fee - עמלה + עמלה @@ -313,12 +313,12 @@ Description - תיאור + תיאור Transaction ID - מזהה העברה + מזהה העברה @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - אפשרויות מתקדמות + אפשרויות מתקדמות @@ -393,12 +393,12 @@ Copied to clipboard - הועתק ללוח + הועתק ללוח Tx ID: - מזהה העברה: + מזהה העברה: @@ -413,27 +413,27 @@ Payment ID: - מזהה תשלום: + מזהה תשלום: Tx key: - + מפתח העברה: Tx note: - הערות העברה: + הערות העברה: Destinations: - יעדים: + יעדים: Rings: - טבעות + טבעות @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel ביטול - + Ok אישור @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet ארנק לצפיה בלבד + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance יתרה - + Unlocked balance יתרה זמינה - + Send שלח - + Receive קבל - + R ק - + Prove/check הוכח/בדוק - + K ב - + View Only צפייה בלבד - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard הועתק ללוח - + Account - + T - + Address book ספר כתובות - + B ס - + Merchant - + U - + Transactions - + H ט - + Advanced מתקדם - + D מ - + Mining כרייה - + M כ - + Shared RingDB מסד נתוני טבעת - + Seed & Keys גרעין ומפתחות - + Y ג - + Wallet ארנק - + Daemon דימון - + Sign/verify חתום/וודא - + E ה - + S ש - + G - + I א - + Settings הגדרות @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining כרייה באופן עצמאי - + Your daemon must be synchronized before you can start mining הדימון צריך להיות מסונכרן לפני שתוכל לכרות - + CPU threads CPU תהליכוני - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) כרייה ברקע (נסיוני) - + Enable mining when running on battery אפשר כרייה כאשר המחשב פועל על בטרייה - + Manage miner נהל את הכרייה - + Start mining התחל כרייה - + Error starting mining שגיאה בניסיון כרייה - + Couldn't start mining.<br> לא ניתן להתחיל תהליך כרייה.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> כרייה אפשרית רק עם דימון מקומי. הרץ דימון על מחשב זה על מנת להתחיל כרייה.<br> - + Stop mining הפסק כרייה - + Status - + Mining at %1 H/s כורה בקצב %1 H/s - - + + Not mining לא כורה @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password אנא הכנס סיסמה חדשה - + Please confirm new password אנא אשר סיסמה חדשה - + Cancel בטל - + Continue המשך @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - - Continue - המשך - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - אנא הכנס סיסמת ארנק - - - - Please enter wallet password for: - אנא הכנס סיסמת ארנק עבור: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - - Cancel - ביטול - - - - Change wallet - - - - + Continue המשך - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - נמוך + + Please enter wallet password + אנא הכנס סיסמת ארנק - - Medium - בינוני + + Please enter wallet password for: + אנא הכנס סיסמת ארנק עבור: - - High - גבוה + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + ביטול + + + + Change wallet + + + + + Continue + המשך @@ -1509,12 +1503,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1535,11 +1529,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1947,160 +1966,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature חתימה נכונה - + This is a good signature זוהי חתימה נכונה - + Bad signature חתימה שגויה - + This signature did not verify חתימה זו לא עברה את תהליך הוידוא - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. דף זה מאפשר לך לחתום/לאמת הודעה (או תוכני קובץ) עם הכתובת שלך. - - - + + + Message הודעה - + Sign/verify חתום/וודא - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse דפדף - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message וודא הודעה - + Verify file וודא קובץ - + Enter the message to verify - + Address כתובת - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign אנא בחר קובץ לחתום - + Please choose a file to verify אנא בחר קובץ לוודא - - + + Signature חתימה @@ -2108,22 +2127,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy לחץ פעמיים כדי להעתיק - + Content copied to clipboard התוכן הועתק ללוח - + Cancel ביטול - + OK אישור @@ -2207,251 +2226,256 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error שגיאה בתרגום שם - + Transaction priority עדיפות העברה - + All הכל - - + + Resolve לפתור - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) נורמלי (x1 עמלה) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address לא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed כתובת נמצאה, אך לא ניתן לוודא את החתימה. ייתכן שכתובת זו אינה נכונה/זדונית - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed לא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה - - + + Internal error שגיאה פנימית - + No address found לא נמצאה כתובת - + 64 hexadecimal characters - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - תיאור <font size='2'>( אופציונלי )</font> - - - + Saved to local wallet history נשמר בהיסטוריית הארנק - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Send שלח - + Advanced options אפשרויות מתקדמות - + Export key images - + Import key images - + Monero sent successfully מונרו נשלח בהצלחה - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - + Sweep Unmixable איחוד יתרות שאינן ניתנות לשימוש - + Create tx file צור קובץ העברה - + Sign tx file חתום על קובץ ההעברה - + Submit tx file שלח קובץ העברה - - + + Error שגיאה - + Information מידע - - - + + + Please choose a file אנא בחר קובץ - + Automatic אוטומטי - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + Can't load unsigned transaction: לא ניתן לטעון עסקאות לא חתומות: - + Number of transactions: מספר עסקאות: - + Transaction #%1 העברה #%1 - + Recipient: נמען (מקבל): - + payment ID: מזהה תשלום: - + Amount: סכום: - + Fee: עמלה: - + Ringsize: גודל הטבעת: - + Confirmation אישור - + Can't submit transaction: העברה נכשלה: - + Wallet is not connected to daemon. הארנק אינו מחובר לדימון. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon @@ -2462,22 +2486,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - מזהה תשלום <font size='2'>( אופציונלי )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) איטי (עמלה x0.25) - + Fast (x5 fee) מהיר (עמלה x5) - + Fastest (x41.5 fee) הכי מהיר (עמלה x41.5) @@ -2684,17 +2703,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file אנא בחר קובץ - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2702,12 +2721,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet צור ארנק חדש - + Using a hardware device. @@ -2722,33 +2746,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height שחזר גובה - + + Advanced options + אפשרויות מתקדמות + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet צור ארנק @@ -3075,32 +3104,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file פתח ארנק מקובץ - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3269,113 +3313,113 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error שגיאה - - + + Couldn't open wallet: לא ניתן לפתוח ארנק: - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (waiting for block) יתרה זמינה (ממתין לבלוק) - + Unlocked balance (~%1 min) יתרה זמינה (~%1 דקות) - - + + Unlocked balance יתרה זמינה - + Waiting for daemon to start... ממתין שהדימון יתחיל... - + Waiting for daemon to stop... ממתין שהדימון יעצור... - + Daemon failed to start הדימון לא התחיל - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. אנא בדוק את הארנק שלך ואת יומן הדימון עבור שגיאות. באפשרותך גם להתחיל %1 באופן ידני. - + Daemon is synchronized דימון מסונכרן - + Can't create transaction: Wrong daemon version: לא ניתן לבצע העברה: גרסת דימון שגויה: - - + + Can't create transaction: לא ניתן לבצע העברה: - - + + No unmixable outputs to sweep לא קיימות יתרות שאינן ניתנות לשימוש - + Address: כתובת: - + Ringsize: גודלטבעת: - + Number of transactions: @@ -3384,47 +3428,47 @@ Number of transactions: מספר ההעברות: - + Description: תיאור: - + Spending address index: אינדקס כתובת ההוצאה: - + Confirmation אישור - - + + Please confirm transaction: אנא אשר העברה: - + Balance (#%1%2) - + Payment ID: מזהה תשלום: - - + + Amount: @@ -3433,203 +3477,213 @@ Amount: סכום: - + + Sending transaction ... + + + + Payment proof הוכחת תשלום - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check בדיקת הוכחת תשלום - - + + Bad signature חתימה שגויה - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). כתובת זו קיבלה %1 מונרו, עם %2 אישורים. - + Good signature חתימה נכונה - - + + Wrong password סיסמה שגויה - + Warning אזהרה - + Error: Filesystem is read only שגיאה: מערכת הקבצים היא לקריאה בלבד - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. אזהרה: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. שים לב: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. תיקייה חדשה תיווצר במקומה. .לא נמצאה lmdb שים לב: תיקיית - + Cancel ביטול - + Password changed successfully הסיסמא הוחלפה בהצלחה - + Error: שגיאה: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... לחץ שוב כדי לסגור... - + Daemon is running דימון פועל - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. הדימון ימשיך לרוץ ברקע לאחר סגירת התוכנה - + Stop daemon עצור דימון - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - גרסה חדשה של מונרו זמינה: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log יומן הדימון - - + + HIDDEN מוסתר - + Waiting for daemon to sync ממתין לסינכרון הדימון - + Daemon is synchronized (%1) הדימון מסונכרן (%1) - + Wallet is synchronized הארנק מסונכרן - - + + Fee: עמלה: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 סכום שגוי: טווח הערכים הוא %1 עד %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 יתרה אינה מספיקה. יתרה זמינה: %1 - + Couldn't send the money: שליחת הכסף נכשלה: - - + + Information מידע - + Transaction saved to file: %1 העברה נשמרה לקובץ: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) In hebrew, when a signle transation was done, the correct way to write it will be "העברה אחת", but I used the plural way instead, its common to see it in software even though its not correct. מונרו שלח בהצלחה: %1 העברות - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined כתובת זו קיבלה %1 מונרו, אך ההעברה טרם אושרה ע"י הרשת - + This address received nothing כתובת זו לא קיבלה כלום - + Balance (syncing) יתרה (סנכרון מתבצע) - - + + Balance יתרה - + Please wait... אנא המתן... diff --git a/translations/monero-core_hi.ts b/translations/monero-core_hi.ts index 67e64ed0..dd853110 100644 --- a/translations/monero-core_hi.ts +++ b/translations/monero-core_hi.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + यहां अपने सबसे अधिक उपयोग किए जाने वाले पते सहेजें - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + इससे मोनरो को भेजना या प्राप्त करना आसान हो जाता है और मैन्युअल रूप से पतों में टाइप करते समय त्रुटियों को कम करता है। - - + + Add an address - + पता जोड़ें - + Address book - पता पुस्तिका + पता पुस्तिका - + Address copied to clipboard - + पता क्लिपबोर्ड में कॉपी - + Add address - + पता जोड़ें - + Edit an address - + पता संपादित करें - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve संकल्प - + No valid address found at this OpenAlias address इस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed पता मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए यह पता ख़राब हो सकता है - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed इस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए इसे रद्द किया जा सकता है - - + + Internal error आंतरिक त्रुटि - + No address found कोई पता नहीं मिला - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + एक नाम जोड़ें ... - + Add जोड़ें - + Save - + सहेजें - + Error त्रुटि - + Invalid address अवैध पता - + Can't create entry प्रविष्टि नहीं बना सकते - + Cancel - + रद्द करें - + Delete - + मिटाएँ - + OpenAlias error खुला-उपनाम त्रुटि @@ -232,208 +232,208 @@ Transactions - + लेन-देन Sort & filter - + क्रमबद्ध और छाँटि करे Search... - + खोजें... Sort by - + से क्रमबद्ध करें Blockheight - खंड ऊंचाई + खंड ऊंचाई Amount - + राशि Page - + पृष्ठ Jump to page (1-%1) - + पृष्ठ पर जाएं (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + अमान्य पृष्ठ। संख्या निर्दिष्ट सीमा के भीतर होनी चाहिए। Sent - भेज दिया + भेज दिया Received - प्राप्त किया + प्राप्त किया Fee - शुल्क + शुल्क Mined - + खनन Yes - + हाँ Pending - + बाक़ी Confirmations - + पुष्टिकरण Description - विवरण + विवरण Transaction ID - लेनदेन की पहचान + लेनदेन की पहचान Transaction key - + लेन-देन कुंजी Address sent to - + को पता भेजा गया Waiting for transaction to leave txpool. - + Txpool छोड़ने के लिए लेनदेन की प्रतीक्षा कर रहा है। Unknown recipient - + अनजान प्रापक Advanced options - + उन्नत विकल्प Human readable date format - + मानव पठनीय दिनांक स्वरूप Export all history - + सभी इतिहास निर्यात करें Set description: - विवरण समुच्चय करें: + विवरण समुच्चय करें: Updated description. - अद्यतन विवरण।. + अद्यतन विवरण।. No transaction history yet. - + अभी तक कोई लेन-देन इतिहास नहीं। No results. - + कोई परिणाम नहीं। %1 transactions total, showing %2. - + %1 लेनदेन कुल, %2 दिखा रहा है। Primary address - प्राथमिक पता + प्राथमिक पता Transaction details - + लेनदेन का विवरण Copied to clipboard - + क्लिपबोर्ड पर कॉपी Tx ID: - लेनदेन आईडी: + लेनदेन आईडी: Address label: - पता नामांकन: + पता नामांकन: Address: - पता: + पता: Payment ID: - भुगतान आईडी: + भुगतान आईडी: Tx key: - लेनदेन कुंजी: + लेनदेन कुंजी: Tx note: - लेनदेन टिप्पणी: + लेनदेन टिप्पणी: Destinations: - गन्तव्य: + गन्तव्य: Rings: - + छल्ले: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel रद्द - + Ok ठीक @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet केवल देखने योग्य वॉलेट + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (केवल देखने योग्य वॉलेट - कोई गुप्त खर्च कुंजी उपलब्ध नहीं) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Testnet टेस्टनेट - + Balance धनराशि - + Unlocked balance खुली धनराशि - + Stagenet स्टेजनेट - - + + + + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर नकल - + Account खाता - + T टी - + Send भेजें - + S एस - + Address book पता पुस्तिका - + B बी - + Merchant व्यापारी - + U यू - + H एच - + Advanced उन्नत - + D डी - + Mining खनन - + M एम - + Prove/check सिद्ध/जांच - + Shared RingDB साझा रिंगडीबी - + Seed & Keys बीज और कुंजी - + Y वाइ - + Wallet बटुआ - + Daemon डीमन - + K के - + Transactions - + लेन-देन - + G जी - + Sign/verify साइन/सत्यापित - + I आई - + Settings सेटिंग्स - + E - + Receive प्राप्त करें - + View Only केवल देखने योग्य - + R आर @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining एकल खनन - + Your daemon must be synchronized before you can start mining खनन शुरू करने से पहले आपके कार्यकर्ता को सिंक्रनाइज़ किया जाना चाहिए - + CPU threads सी प उ थ्रेड्स - + Mining is only available on local daemons. खनन केवल स्थानीय डीमन पर उपलब्ध है।. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. खनन अन्य चल रहे अनुप्रयोगों और प्रक्रियाओं के प्रदर्शन को कम कर सकता है।. - + Max # of CPU threads available for mining: खनन के लिए उपलब्ध सीपीयू थ्रेड्स का अधिकतम#: - + Use recommended # of threads अनुशंसित # सूत्रों का उपयोग करें - + Set to use recommended # of threads अनुशंसित # थ्रेड्स का उपयोग करने के लिए सेट - + Use all threads सभी थ्रेड्स का उपयोग करें - + Set to use all threads सभी सूत्रों का उपयोग करने के लिए सेट - + Background mining (experimental) पृष्ठभूमि खनन (प्रयोगात्मक) - + Enable mining when running on battery बैटरी चालू समय खनन सक्षम करें - + Manage miner खनिक का प्रबंधन - + Start mining खनन प्रारंभ - + Error starting mining खनन शुरू करने में त्रुटि - + Couldn't start mining.<br> खनन शुरू नहीं किया जा सका।. <br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> खनन केवल स्थानीय कार्यकर्ता पर उपलब्ध है। खनन के लिए सक्षम होने के लिए एक स्थानीय कार्यकर्ता चलाएं।.<br> - + Stop mining खनन रोकें - + Status स्थिति - + Mining at %1 H/s खनन %1 H/s पर - - + + Not mining खनन नहीं हो रहा @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password कृपया अपना कूटशब्द भरें - + Please confirm new password कृपया नए कूटशब्द की पुष्टि करें - + Cancel रद्द - + Continue जारी @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password कृपया बटुआ कूटशब्द भरें - + Please enter wallet password for: कृपया इसके लिए बटुआ पास्वोर्ड दर्ज करें: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel रद्द - + Change wallet बटुआ बदलें - + Continue जारी रखें - - PrivacyLevelSmall - - - Low - कम - - - - Medium - मध्यम - - - - High - उच्च - - ProgressBar @@ -1510,12 +1504,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. भुगतान आईडी के साथ स्थानांतरण सक्षम करें (OBSOLETE) - + Lock wallet on inactivity निष्क्रियता पर लॉक वॉलेट - + Light theme @@ -1536,11 +1530,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language भाषा बदलें - + No Layout options exist yet in mobile mode. मोबाइल मोड में अभी तक कोई लेआउट विकल्प मौजूद नहीं हैं। @@ -1950,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature अच्छा हस्ताक्षर - + This is a good signature यह एक अच्छा हस्ताक्षर है - + Bad signature खराब हस्ताक्षर - + This signature did not verify इस हस्ताक्षर का सत्यापन नहीं हुआ - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. यह पृष्ठ आपको अपने पते के साथ एक संदेश (या फ़ाइल सामग्री) को साइन / सत्यापित करने देता है। - - - + + + Message संदेश - + Sign/verify हस्ताक्षर / सत्यापित - + Mode पद्धति - - - + + + File फ़ाइल - + Sign file फ़ाइल पर हस्ताक्षर - + Sign message संदेश पर हस्ताक्षर - + Enter a message to sign हस्ताक्षर करने के लिए एक संदेश दर्ज करें - - + + Enter path to file फ़ाइल करने के लिए पथ दर्ज करें - - + + Browse विचरण - + Click [Sign Message] to generate signature हस्ताक्षर बनाने के लिए [संदेश पर हस्ताक्षर] पर क्लिक करें - + Click [Sign File] to generate signature हस्ताक्षर बनाने के लिए [फ़ाइल पर हस्ताक्षर] पर क्लिक करें - - + + Clear साफ़ - + Sign Message संदेश पर हस्ताक्षर करें - + Sign File फ़ाइल पर हस्ताक्षर करें - + Verify message संदेश सत्यापित करें - + Verify file फ़ाइल सत्यापित करें - + Enter the message to verify सत्यापित करने के लिए संदेश दर्ज करें - + Address पता - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) मोनरो पता दर्ज करें (उदाहरण: 44AFFq5kSiGBoZ ...) - + Enter the signature to verify सत्यापित करने के लिए हस्ताक्षर दर्ज करें - + Verify File फ़ाइल सत्यापित करें - + Verify Message संदेश सत्यापित करें - + Please choose a file to sign कृपया हस्ताक्षर करने के लिए एक फ़ाइल चुनें - - + + Signature हस्ताक्षर - + Please choose a file to verify कृपया सत्यापित करने के लिए एक फ़ाइल चुनें @@ -2111,22 +2130,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy नकल करने के लिए दो बार थपथपाना - + Content copied to clipboard सामग्री क्लिपबोर्ड पर कॉपी की गई - + Cancel रद्द करें - + OK ठीक @@ -2210,12 +2229,12 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error खुला-उपनाम त्रुटि - + Transaction priority लेनदेन प्राथमिकता @@ -2225,259 +2244,259 @@ You can change the password in the wallet settings. - + No valid address found at this OpenAlias address 'OpenAlias' shouldn't be translated इस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + All - + Slow (x0.25 fee) - धीमे (x0.25 शुल्क) + धीमे (x0.25 शुल्क) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed पता मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए यह पता ख़राब हो सकता है - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed इस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए इसे रद्द किया जा सकता है - - + + Internal error आंतरिक त्रुटि - + No address found कोई पता नहीं मिला - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Advanced options - + उन्नत विकल्प - + Monero sent successfully - - + + Resolve संकल्प - + Normal (x1 fee) - + Send भेजें - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error त्रुटि - + Information जानकारी - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation पुष्टिकरण - + Can't submit transaction: - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - भुगतान आईडी <font size='2'>( वैकल्पिक )</font> - TxKey @@ -2681,17 +2700,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2699,12 +2718,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2719,33 +2743,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + उन्नत विकल्प + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet बटुआ बनाएँ @@ -2910,12 +2939,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Change language - भाषा बदलें + भाषा बदलें Advanced options - + उन्नत विकल्प @@ -3053,7 +3082,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Change language - भाषा बदलें + भाषा बदलें @@ -3072,32 +3101,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + मुख्य नेट + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3266,356 +3310,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error त्रुटि - - + + Couldn't open wallet: वॉलेट नहीं खुल पाया: - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance खुली धनराशि - + Unlocked balance (waiting for block) - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Daemon is synchronized - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: लेनदेन नहीं हो सकता है: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + Confirmation पुष्टिकरण - - + + Please confirm transaction: - + Balance (#%1%2) - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + + Sending transaction ... + + + + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature खराब हस्ताक्षर - + Good signature अच्छा हस्ताक्षर - - + + Wrong password गलत पासवर्ड - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: त्रुटि: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log डीमन लॉग - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance धनराशि - + Please wait... कृपया प्रतीक्षा करें... - + Couldn't send the money: पैसेनहीं भेज पाया: - + Waiting for daemon to sync कार्यकर्ता के समकालीन बनने का इंतजार - + Daemon is synchronized (%1) कार्यकर्ता समकालीन हो गया (%1) - + Wallet is synchronized बटुआ समकालीन हो गया - - + + Information जानकारी - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) मोनेरो को सफलतापूर्वक भेजा गया: %1 लेन-देन diff --git a/translations/monero-core_hr.ts b/translations/monero-core_hr.ts index 532e2a1c..fb0c1263 100644 --- a/translations/monero-core_hr.ts +++ b/translations/monero-core_hr.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Imenik + Imenik - + Address copied to clipboard - Adresa je kopirana u međuspremnik + Adresa je kopirana u međuspremnik - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Riješi - + No valid address found at this OpenAlias address Nije pronađena važeća adresa na toj OpenAlias adresi - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa pronađena ali DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Adresa može biti krivotvorena - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Važeća adresa nije pronađena na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Ovo može biti krivotvorina - - + + Internal error Unutarnja greška - + No address found Adresa nije pronađena - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Dodaj - + Save - + Error Greška - + Invalid address Nevažeća adresa - + Can't create entry Kreiranje unosa nije moguće - + Cancel - Otkaži + Otkaži - + Delete - + OpenAlias error OpenAlias greška @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Visina bloka + Visina bloka @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - Poslano + Poslano Received - Primljeno + Primljeno Fee - Provizija + Provizija @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Opis + Opis Transaction ID - Identifikacija transakcije + Identifikacija transakcije @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Napredne postavke + Napredne postavke @@ -393,12 +393,12 @@ Copied to clipboard - Kopirano u međuspremnik + Kopirano u međuspremnik Tx ID: - Identifikacija transakcije: + Identifikacija transakcije: @@ -413,27 +413,27 @@ Payment ID: - Identifikacija uplate: + Identifikacija uplate: Tx key: - Transakcijski ključ: + Transakcijski ključ: Tx note: - Transakcijska napomena: + Transakcijska napomena: Destinations: - Destinacije: + Destinacije: Rings: - Prstenovi: + Prstenovi: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Otkaži - + Ok U redu @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Novčanik samo za pregledavanje + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Stanje - + Unlocked balance Otključano stanje - + Send Slanje - + Receive Primanje - + R R - + Prove/check Dokaži/provjeri - + K K - + View Only Samo za pregledavanje - + Testnet Testna mreža - + Stagenet Fazna mreža - - + + + + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik - + Account - + T - + Address book Imenik - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Napredno - + D D - + Mining Rudarenje - + M M - + Shared RingDB Zajednička baza podataka prstenova - + Seed & Keys Sjeme i ključevi - + Y Y - + Wallet Novčanik - + Daemon Daemon - + Sign/verify Potpiši/ovjeri - + E E - + S S - + G - + I I - + Settings Postavke @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Samostalno rudarenje - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads Procesorskih niti - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) Rudarenje u pozadini (eksperimentalno) - + Enable mining when running on battery Omogući rudarenje na baterijskom napajanju - + Manage miner Upravljanje rudarenjem - + Start mining Pokreni rudarenje - + Error starting mining Greška pri pokretanju rudarenja - + Couldn't start mining.<br> Nemoguće započeti rudarenje.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Rudarenje je moguće samo na lokalnim daemonima. Pokrenite lokalnog daemona da biste započeli rudariti.<br> - + Stop mining Zaustavi rudarenje - + Status - + Mining at %1 H/s Brzina rudarenja %1 H/s - - + + Not mining Ne rudarim @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Unesite novu zaporku - + Please confirm new password Potvrdite novu zaporku - + Cancel Otkaži - + Continue Nastavi @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Otkaži - - - - Continue - Nastavi - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Unesite zaporku novčanika - - - - Please enter wallet password for: - Unesite zaporku novčanika za: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Otkaži - - Change wallet - - - - + Continue Nastavi - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Nizak + + Please enter wallet password + Unesite zaporku novčanika - - Medium - Srednji + + Please enter wallet password for: + Unesite zaporku novčanika za: - - High - Visok + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Otkaži + + + + Change wallet + + + + + Continue + Nastavi @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Ispravan potpis - + This is a good signature Ovaj potpis je ispravan - + Bad signature Neispravan potpis - + This signature did not verify Ovaj potpis nije ovjeren - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Ovdje možete potpisati/provjeriti poruku (ili podatkovni sadržaj) sa vašom adresom. - - - + + + Message Poruka - + Sign/verify Potpiši/ovjeri - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse Pretraži - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message Ovjeri poruku - + Verify file Ovjeri datoteku - + Enter the message to verify - + Address Adresa - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign Odaberite datoteku za potpisivanje - - + + Signature Potpis - + Please choose a file to verify Odaberite datoteku za ovjeru @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Dvostruki dodir za kopiranje - + Content copied to clipboard Sadržaj je kopiran u međuspremnik - + Cancel Otkaži - + OK OK @@ -2201,247 +2220,252 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias greška - + Transaction priority Prioritet transakcije - + All Sve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address Nije pronađena važeća adresa na toj OpenAlias adresi - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa pronađena ali DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Adresa može biti krivotvorena - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Važeća adresa nije pronađena na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Ovo može biti krivotvorina - - + + Internal error Unutarnja greška - + No address found Adresa nije pronađena - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Opis <font size='2'>( neobavezno )</font> - - - + Saved to local wallet history Pohranjeno u povijest lokalnog novčanika - + Send Pošalji - + Sweep Unmixable Pobriši Unmixable - + Create tx file Kreiraj transakcijsku datoteku - + Sign tx file Potpiši transakcijsku datoteku - + Submit tx file Pošalji transakcijsku datoteku - - + + Error Greška - + Information Informacije - - - + + + Please choose a file Odaberite datoteku - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Pokreni daemona</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Napredne postavke - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: Nemoguće učitati nepotpisanu transakciju: - + Number of transactions: Broj transakcija: - + Transaction #%1 Transakcija #%1 - + Recipient: Primatelj: - + payment ID: Identifikacija uplate: - + Amount: Iznos: - + Fee: Provizija: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Potvrda - + Can't submit transaction: Nemoguće podnijeti transakciju: - + Monero sent successfully Monero je uspješno poslan - + Wallet is not connected to daemon. Novčanik nije povezan sa daemonom. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezani daemon nije kompatibilan sa grafičkim sučeljem. Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon. - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2451,28 +2475,23 @@ Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon. - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Identifikacija uplate <font size='2'>( neobavezno )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Spori (provizija x0.25) - + Fast (x5 fee) Brzi (provizija x5) - + Fastest (x41.5 fee) Najbrži (provizija x41.5) - - + + Resolve Riješi @@ -2681,17 +2700,17 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardController - + Please choose a file Odaberite datoteku - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2699,12 +2718,17 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Kreiraj novi novčanik - + Using a hardware device. @@ -2719,33 +2743,38 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Povrati visinu bloka - + + Advanced options + Napredne postavke + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Kreiraj novčanik @@ -3072,32 +3101,47 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otvori postojeći novčanik iz datoteke - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Glavna mreža + + + + Testnet + Testna mreža + + + + Stagenet + Fazna mreža + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3266,82 +3310,82 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Greška - - + + Couldn't open wallet: Nemoguće je otvoriti novčanik: - + Unlocked balance (~%1 min) Otključano stanje (~%1 min) - - + + Unlocked balance Otključano stanje - + Waiting for daemon to start... Čekam da se daemon pokrene... - + Waiting for daemon to stop... Čekam da se daemon zaustavi... - + Daemon is synchronized Daemon je sinkroniziran - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nemoguće kreirati transakciju: kriva verzija daemona: - - + + Can't create transaction: Nemoguće kreirati transakciju: - - + + No unmixable outputs to sweep Nema unmixable izlaza za čišćenje - + Address: Adresa: - + Ringsize: Broj prstenova: - + Number of transactions: @@ -3350,42 +3394,42 @@ Number of transactions: Broj transakcija: - + Description: Opis: - + Spending address index: Indeks adrese platitelja: - + Confirmation Potvrda - - + + Please confirm transaction: Potvrdite transakciju: - + Payment ID: Identifikacija uplate: - - + + Amount: @@ -3394,239 +3438,249 @@ Amount: Iznos: - - + + Fee: Provizija: - + Payment proof Dokaz o plaćanju - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nemoguće generirati dokaz o plaćanju: - - + + Payment proof check Provjera dokaza o plaćanju - - + + Bad signature Neispravan potpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ova adresa je primila %1 monero sa %2 potvrde. - - + + HIDDEN SKRIVENO - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (waiting for block) Otključano stanje (čekam blok) - + Waiting for daemon to sync Čekanje da se daemon sinkronizira - + Daemon is synchronized (%1) Daemon je sinkroniziran (%1) - + Wallet is synchronized Novčanik je sinkroniziran - + Daemon failed to start Neuspješno pokretanje daemona - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Provjerite dnevnik vašeg novčanika i daemona za greške. Možete također probati pokrenuti %1 ručno. - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Iznos je netočan: očekivani iznos između %1 i %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedovoljno sredstava. Otključani iznos: %1 - + + Sending transaction ... + + + + Couldn't send the money: Nemoguće poslati novac: - - + + Information Informacije - + Transaction saved to file: %1 Transakcija pohranjena u datoteku: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero poslan uspješno: %1 transakcija - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ova adresa je primila %1 monero ali transakcija još nije izrudarena - + This address received nothing Ova adresa nije primila ništa - + Good signature Ispravan potpis - + Balance (syncing) Stanje (sinkronizacija) - - + + Balance Stanje - - + + Wrong password Neispravna zaporka - + Warning Upozorenje - + Error: Filesystem is read only Greška: pristup datoteci samo za čitanje - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opaska: %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Opaska: lmdb mapa nije pronađena. Kreirat će se nova mapa. - + Cancel Otkaži - + Password changed successfully Zaporka uspješno promjenjena - + Error: Greška: - + Please wait... Molimo pričekajte... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Dodirnite ponovo da biste zatvorili... - + Daemon is running Daemon je pokrenut - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon će nastaviti raditi u pozadini nakon što se korisničko sučelje zatvori. - + Stop daemon Zaustavite daemona - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Nova verzija monero-wallet-gui je dostupna: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Dnevnik daemona diff --git a/translations/monero-core_hu.ts b/translations/monero-core_hu.ts index 6a3dd8ee..f71a0e21 100644 --- a/translations/monero-core_hu.ts +++ b/translations/monero-core_hu.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Címjegyzék + Címjegyzék - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Feloldás - + No valid address found at this OpenAlias address Nem található érvényes cím az OpenAlias címen - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed A cím megtalálható, de a DNSSEC aláírás érvénytelen. A cím valószínűleg hamis - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nem található érvényes cím az OpenAlias címen, a DNSSEC aláírás érvénytelen. Valószínűleg hamis - - + + Internal error Belső hiba - + No address found Nem található cím - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Hozzáadás - + Save - + Error Hiba! - + Invalid address Érvénytelen cím - + Can't create entry A bejegyzést nem lehet létrehozni - + Cancel - Mégsem + Mégsem - + Delete - + OpenAlias error OpenAlias hiba @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Blokklánc magasság + Blokklánc magasság @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - Elküldött + Elküldött Received - Fogadott + Fogadott Fee - Díj + Díj @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Leírás + Leírás Transaction ID - Tranzakció azonosító + Tranzakció azonosító @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Haladó beállítások + Haladó beállítások @@ -358,12 +358,12 @@ Set description: - Megjegyzés: + Megjegyzés: Updated description. - Frissített megjegyzés. + Frissített megjegyzés. @@ -383,7 +383,7 @@ Primary address - Elsődleges cím + Elsődleges cím @@ -393,47 +393,47 @@ Copied to clipboard - Vágólapra másolva + Vágólapra másolva Tx ID: - Tx azonosító: + Tx azonosító: Address label: - Címhez tartozó címke: + Címhez tartozó címke: Address: - Cím: + Cím: Payment ID: - Fizetési azonosító: + Fizetési azonosító: Tx key: - Tx kulcs: + Tx kulcs: Tx note: - Tx megjegyzés: + Tx megjegyzés: Destinations: - Címek: + Címek: Rings: - Gyűrűk: + Gyűrűk: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Mégsem - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Figyelőtárca + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Figyelőtárca - Nincs titkos költőkulcs) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Egyenleg - + Unlocked balance Elérhető egyenleg - + Send Küldés - + Receive Fogadás - + R R - + Prove/check Bizonyítás/ellenőrzés - + K K - + View Only Csak figyelés - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Vágólapra másolva - + Account Fiók - + T - + Address book Címjegyzék - + B B - + Merchant Kereskedő - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Haladó - + D D - + Mining Bányászat - + M M - + Shared RingDB Megosztott gyűrűadatbázis - + Seed & Keys Mag & Kulcsok - + Y Y - + Wallet Tárca - + Daemon Daemon - + Sign/verify Aláírás/aláírás ellenőrzése - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Beállítások @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Bányászat egyénileg - + Your daemon must be synchronized before you can start mining A daemon-nak szinkronizálnia kell a bányászathoz - + CPU threads CPU szálak - + Mining is only available on local daemons. A bányászat csak helyi daemonnal lehetséges - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. A bányászat lassíthatja a többi futó alkalmazást. - + Max # of CPU threads available for mining: Max # CPU szál elérhető a bányászathoz: - + Use recommended # of threads Az ajánlott # szál használata - + Set to use recommended # of threads Az ajánlott # szál használatának beállítása - + Use all threads Összes szál használata - + Set to use all threads Összes szál használatának beállítása - + Background mining (experimental) Bányászat a háttérben (kísérleti) - + Enable mining when running on battery Bányászat engedélyezése az akkumulátor töltése közben - + Manage miner Bányászprogram kezelése - + Start mining Bányászat indítása - + Error starting mining Hiba: a bányászat nem indul - + Couldn't start mining.<br> Bányászatot nem lehet elindítani - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Bányászni csak a helyi daemonon lehet. Indíts egy daemon-t a bányászathoz!<br> - + Stop mining Bányászat leállítása - + Status Állapot - + Mining at %1 H/s Bányászat %1 H/s-mal - - + + Not mining Nem bányászik @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Írj be új jelszót - + Please confirm new password Erősítsd meg a jelszót - + Cancel Mégsem - + Continue Folytatás @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Mégsem - - - - Continue - Folytatás - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Írd be a tárca jelszavát - - - - Please enter wallet password for: - Írd be a jelszót: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Mégsem - - Change wallet - Másik tárca használata - - - + Continue Folytatás - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Alacsony + + Please enter wallet password + Írd be a tárca jelszavát - - Medium - Közepes + + Please enter wallet password for: + Írd be a jelszót: - - High - Magas + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Mégsem + + + + Change wallet + Másik tárca használata + + + + Continue + Folytatás @@ -1509,12 +1503,12 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható Utalások indítása fizetési azonosítóval (ELAVULT) - + Lock wallet on inactivity Tárca zárolása ha nem használod - + Light theme @@ -1535,11 +1529,36 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language Nyelv választása - + No Layout options exist yet in mobile mode. Nincs mobilos elrendezés @@ -1947,160 +1966,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Érvényes aláírás - + This is a good signature Ez egy érvényes aláírás - + Bad signature Érvénytelen aláírás - + This signature did not verify Ezt az üzenetet aláírás nem hitelesíti - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Itt lehet üzeneteket, vagy fájlok tartamát aláírni/az aláírást ellenőrizni a címeddel. - - - + + + Message Üzenet - + Sign/verify Aláírás/aláírás ellenőrzése - + Mode Mód - - - + + + File Fájl - + Sign file Fájl aláírása - + Sign message Üzenet aláírása - + Enter a message to sign Írj be egy üzenetet az aláíráshoz - - + + Enter path to file Fájl útvonalának beállítása - - + + Browse Megnyitás - + Click [Sign Message] to generate signature Klikkelj [Üzenet aláírása] az aláírás létrehozásához - + Click [Sign File] to generate signature Klikkelj [Fájl aláírása] az aláírás létrehozásához - - + + Clear Törlés - + Sign Message Üzenet aláírása - + Sign File Fájl aláírása - + Verify message Üzenet ellenőrzése - + Verify file Fájl ellenőrzése - + Enter the message to verify Írd be az üzenetet a hitelesítéshez - + Address Cím - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Írd be a Monero címet (Pl: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Illeszd be az aláírást az ellenőrzéshez - + Verify File Fájl ellenőrzése - + Verify Message Üzenet ellenőrzése - + Please choose a file to sign Válaszd ki az aláírandó fájlt - + Please choose a file to verify Válaszd ki a fájlt az ellenőrzéshez - - + + Signature Aláírás @@ -2108,22 +2127,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Kattints duplán a másoláshoz - + Content copied to clipboard Tartalom vágólapra másolva - + Cancel Mégsem - + OK OK @@ -2207,246 +2226,251 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias hiba! - + Transaction priority Tranzakció prioritása - + All Mind - - + + Resolve Feloldás - + Automatic Automatikus - + No valid address found at this OpenAlias address Nem található érvényes cím az OpenAlias címen - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed A cím megtalálható, de a DNSSEC aláírás érvénytelen. A cím valószínűleg hamis - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nem található érvényes cím az OpenAlias címen, a DNSSEC aláírás érvénytelen. Valószínűleg hamis - - + + Internal error Belső hiba! - + No address found Nem található cím - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Leírás <font size='2'>( Opcionális )</font> - - - + Saved to local wallet history Helyi előzményekbe mentve - + Send Küldés - + Sweep Unmixable Összesöprés - + Create tx file Tx fájl létrehozása - + Sign tx file Tx fájl aláírása - + Submit tx file Tx fájl beküldése - - + + Error Hiba! - + Information Információ - - - + + + Please choose a file Válassz egy fájlt - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Daemon indítása</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normál (x1 díj) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Címtár</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimális karakter - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Haladó beállítások - + Export key images Kulcsképek exportálása - + Import key images Kulcsképek importálása - + Can't load unsigned transaction: Nem lehet betölteni az aláíratlan tranzakciót: - + Number of transactions: Tranzakciók száma: - + Transaction #%1 Tranzakció #%1 - + Recipient: Kedvezményezett: - + payment ID: Fizetési azonosító: - + Amount: Összeg: - + Fee: Díj: - + Ringsize: Gyűrűméret: - + Confirmation Megerősítés - + Can't submit transaction: Nem lehet beküldeni a tranzakciót: - + Monero sent successfully Monero sikeresen elküldve - + Wallet is not connected to daemon. A tárca nem csatlakozik a daemon-hoz - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon A csatlakoztatott daemon nem kompatibilis a grafikus felülettel (GUI). Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz - + Waiting on daemon synchronization to finish. A daemon szinkronizál. Kis türelmet. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2456,22 +2480,17 @@ Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Fizetési azonosító <font size='2'>( nem kötelező )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Lassú (x0,25 díj) - + Fast (x5 fee) Gyors (x5 díj) - + Fastest (x41.5 fee) Leggyorsabb (x41,5 díj) @@ -2680,17 +2699,17 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardController - + Please choose a file Válassz egy fájlt - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2698,12 +2717,17 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Új tárca létrehozása - + Using a hardware device. Hardveres eszköz használata. @@ -2718,33 +2742,38 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Tárca létrehozásának dátuma "ÉÉÉÉ-HH-NN" formátumban, vagy helyreállítási magasság megadása - + Restore height - + + Advanced options + Haladó beállítások + + + Subaddress lookahead (optional) Alcím megtekintés (opcionális) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Hiba a tárca harveres írása közben. Nézd meg a naplót! - + Back to menu Vissza a menübe - + Create wallet Tárca létrehozása @@ -3071,32 +3100,47 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Tárca megnyitása fájlból - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Már meglévő .keys tárcafájl importálása. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Fájlok böngészése - - Most recent wallets - Legújabb tárcák - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Hiba a csomópontlista lekérésekor. - + Back to menu Vissza a menübe @@ -3267,358 +3311,368 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz. main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Hiba! - - + + Couldn't open wallet: A tárcát nem lehet megnyitni: - + Unlocked balance (waiting for block) Elérhető egyenleg (blokkra vár) - + Unlocked balance (~%1 min) Elérhető egyenleg (~%1 perc) - - + + Unlocked balance Elérhető egyenleg - + Waiting for daemon to start... Daemon indítása... - + Waiting for daemon to stop... Daemon leállítása... - + Daemon failed to start A daemon nem indult el - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Kérlek ellenőrizd a tárcád és a daemon naplóit, vagy próbáld meg manuálisan %1 indítani! - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nem lehet tranzakciót indítani: rossz daemon verzió: - - + + Can't create transaction: A tranzakciót nem lehet létrehozni: - - + + No unmixable outputs to sweep Nincsenek összesöpörhető kimenetek. - + Confirmation Megerősítés - - + + Please confirm transaction: Erősítsd meg a tranzakciót: - + Payment ID: Fizetési azonosító: - - + + Amount: Összeg: - - + + Fee: Díj: - + Waiting for daemon to sync A daemon szinkronizál... - + Balance (#%1%2) Egyenleg (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) A daemon szinkronizálva (%1) - + Wallet is synchronized A tárca szinkronizálva - + Daemon is synchronized A daemon szinkronizálva - + Address: Cím: - + Ringsize: Gyűrűméret: - + Number of transactions: Tranzakció sorszáma: - + Description: Leírás: - + Spending address index: Költő cím indexe: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sikeresen elküldve: %1 tranzakció(k) - + Payment proof Fizetési bizonyíték - - + + Payment proof check Fizetési bizonyíték ellenőrzése - - + + Bad signature Érvénytelen aláírás - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Erre a címre %1 monero érkezett, %2 megerősítéssel. - + Good signature Érvényes aláírás - - + + Wrong password Hibás jelszó - + Warning Figyelem - + Error: Filesystem is read only Hiba: A fájlrendszer csak olvasható - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Figyelem: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Megjegyzés: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Megjegyzés: lmdb mappa nem található. Új mappa lesz létrehozva. - + Cancel Mégsem - + Password changed successfully A jelszó sikeresen megváltoztatva - + Error: Hiba: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Hiba a csomópontlista lekérésekor. - + Tap again to close... Kattints mégegyszer a bezáráshoz... - + Daemon is running A daemon fut - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. A grafikus felület bezárása után a daemon a háttérben fut tovább. - + Stop daemon Daemon leállítása - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Új verzió érhető el a monero-wallet-gui -hoz: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Daemon napló - - + + HIDDEN ELREJTVE - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Rossz összeg: a helyes szám %1 és %2 között - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nincs fedezet. Elérhető egyenleg: %1 - + Couldn't send the money: Az összeget nem lehetett elküldeni: - - + + Information Információ - + Transaction saved to file: %1 Tranzakció fájlba mentése: %1 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nem sikerült a bizonyítékot létrehozni mert: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Erre a címre %1 monero érkezett, de a tranzakció még nincs blokkba foglalva - + This address received nothing Erre a címre még nem érkezett semmi - + Balance (syncing) Egyenleg (szinkronizálás) - - + + Balance Egyenleg - + Please wait... Kérlek várj... diff --git a/translations/monero-core_id.ts b/translations/monero-core_id.ts index 39a24b20..47f573a1 100644 --- a/translations/monero-core_id.ts +++ b/translations/monero-core_id.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Buku alamat + Buku alamat - + Address copied to clipboard - Alamat berhasil disalin + Alamat berhasil disalin - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Menyelesaikan - + No valid address found at this OpenAlias address Tidak menemukan alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Alamat ditemukan, tetapi tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan alamat ini telah dipalsukan - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Tidak menerima alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini, dan juga tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan ini telah dipalsukan - - + + Internal error Kesalahan internal - + No address found Tidak dapat menemukan alamat - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Tambah - + Save - + Error Kesalahan - + Invalid address Alamat tidak diketahui - + Can't create entry Item tidak dapat dibuat - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error Kesalahan dengan OpenAlias @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Tinggi blok + Tinggi blok @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - Terkirim + Terkirim Received - Diterima + Diterima Fee - Biaya + Biaya @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Deskripsi + Deskripsi Transaction ID - ID transaksi + ID transaksi @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Opsi lanjutan + Opsi lanjutan @@ -393,12 +393,12 @@ Copied to clipboard - Berhasil disalin + Berhasil disalin Tx ID: - ID transaksi: + ID transaksi: @@ -413,27 +413,27 @@ Payment ID: - + ID pembayaran: Tx key: - Kunci transaksi: + Kunci transaksi: Tx note: - Catatan transaksi: + Catatan transaksi: Destinations: - Tujuan: + Tujuan: Rings: - Cincin: + Cincin: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Batalkan - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Dompet yang hanya dapat dilihat + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Saldo Rekening - + Unlocked balance Saldo rekening yang tidak terkunci - + Send KIRIM - + Receive Menerima - + R R - + Prove/check Buktikan/periksa - + K K - + View Only Lihat Saja - + Testnet Testnet (jaringan uji) - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Berhasil disalin - + Account - + T - + Address book Buku alamat - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Terperinci - + D D - + Mining Pertambangan - + M M - + Shared RingDB RingDB Bersama - + Seed & Keys Kunci Sumber - + Y Y - + Wallet Dompet - + Daemon Jurik - + Sign/verify Menandatangani/mengesahkan - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Pengaturan @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Pertambangan sendiri - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Jurik Anda harus disinkronkan sebelum Anda mulai menambang - + CPU threads Nomor ulir CPU - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) Pertambangan latar belakang - + Enable mining when running on battery Mengizinkan pertambangan dengan daya baterai - + Manage miner Mengelola pertambangan - + Start mining Mulai pertambangan - + Error starting mining Kesalahan mulai pertambangan - + Couldn't start mining.<br> Tidak dapat mulai pertambangan.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Pertambangan hanya tersedia pada jurik lokal. Jalankan jurik lokal jika Anda ingin menambang.<br> - + Stop mining Berhenti pertambangan - + Status - + Mining at %1 H/s Pertambangan %1 H/s (tebakan per detik) - - + + Not mining Tidak pertambangan @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Masukkan kata sandi baru - + Please confirm new password Ulangi kata sandi baru - + Cancel Batalkan - + Continue Lanjutkan @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - - Continue - Lanjutkan - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Masukkan kata sandi dompet Anda - - - - Please enter wallet password for: - Masukkan kata sandi dompet untuk: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - - Cancel - Batalkan - - - - Change wallet - - - - + Continue Lanjutkan - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Rendah + + Please enter wallet password + Masukkan kata sandi dompet Anda - - Medium - Sedang + + Please enter wallet password for: + Masukkan kata sandi dompet untuk: - - High - Tinggi + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Batalkan + + + + Change wallet + + + + + Continue + Lanjutkan @@ -1509,12 +1503,12 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1535,11 +1529,36 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. Belum ada opsi tata letak pada mode mobile. @@ -1947,160 +1966,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Tandatangan yang bagus - + This is a good signature Ini adalah tandatangan yang bagus - + Bad signature Tandatangan yang buruk - + This signature did not verify Tandatangan ini tidak dapat disahkan - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Halaman ini memungkinkan Anda menandatangani/memverifikasi pesan (atau isi file) dengan alamat Anda. - - - + + + Message Pesan - + Sign/verify Menandatangani/mengesahkan - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse Jelajahi - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message Verifikasi pesan - + Verify file Verifikasi file - + Enter the message to verify - + Address Alamat - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign Mohon memilih file untuk ditandatangani - + Please choose a file to verify Pililah arsip untuk disahkan - - + + Signature Tanda tangan @@ -2108,22 +2127,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Tap dua kali untuk menyalin - + Content copied to clipboard Content berhasil disalin - + Cancel Membatalkan - + OK OK @@ -2207,260 +2226,265 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error Kesalahan dengan OpenAlias - + Transaction priority Kepentingan transaksi - + Slow (x0.25 fee) Lambat (biaya x0.25) - + Fast (x5 fee) Cepat (biaya x5) - + Fastest (x41.5 fee) Tercepat (biaya x41.5) - - + + Resolve Menyelesaikan - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Mulai jurik</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (biaya x1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Alamat <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Buku alamat</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Tidak menemukan alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Alamat ditemukan, tetapi tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan alamat ini telah dipalsukan - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Tidak menerima alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini, dan juga tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan ini telah dipalsukan - - + + Internal error Kesalahan internal - + No address found Tidak dapat menemukan alamat - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Catatan <font size='2'>( Opsional )</font> - - - + Saved to local wallet history Sedia dalam riwayat dompet lokal - + Send MENGIRIM - + Monero sent successfully Monero berhasil dikirimkan - + Sweep Unmixable Menggabungkan transaksi yang tak dapat dicampurkan - + Create tx file Membuat arsip transaksi - + All Semua - + Advanced options Opsi lanjutan - + Sign tx file Menandatangani arsip transaksi - + Submit tx file Menyerahkan arsip transaksi - - + + Error Kesalahan - + Information Informasi - - - + + + Please choose a file >Mohon memilih arsip - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Otomatis - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Ekspor tampilan kunci - + Import key images Impor tampilan kunci - + Can't load unsigned transaction: Tidak bisa memuat transaksi yang tidak ditandatangani: - + Number of transactions: Jumlah transaksi: - + Transaction #%1 Transaksi #%1 - + Recipient: Penerima: - + payment ID: ID Pembayaran: - + Amount: Jumlah: - + Fee: Biaya: - + Ringsize: Ukuran cincin: - + Confirmation Konfirmasi - + Can't submit transaction: Tidak bisa mengirim transaksi: - + Wallet is not connected to daemon. Dompet tidak dapat menghubung ke jurik - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Jurik yang terhubung tidak cocok dengan GUI. Silahkan meningkatkan jurik atau menghubungkan jurik yang lain - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2469,11 +2493,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID pembayaran <font size='2'>( Ikhtiari )</font> - TxKey @@ -2677,17 +2696,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Mohon memilih arsip - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2695,12 +2714,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Membuat dompet baru - + Using a hardware device. @@ -2715,33 +2739,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Mengembalikan tinggi ke nilai asal - + + Advanced options + Opsi lanjutan + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Membuat dompet @@ -3068,32 +3097,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Membuka dompet dari arsip - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet (jaringan uji) + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3262,356 +3306,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Kesalahan - - + + Couldn't open wallet: Tidak bisa membuka dompet: - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Tidak bisa membuat transaksi: Versi jurik yang salah: - - + + Can't create transaction: Tidak bisa membuat transaksi: - - + + No unmixable outputs to sweep Tidak ada keluaran yang tidak dapat dicampur - + Confirmation Konfirmasi - + Unlocked balance (waiting for block) Saldo rekening yang tidak terkunci (sedang menunggu blok) - - + + HIDDEN TERSEMBUNYI - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (~%1 min) Saldo rekening yang tidak terkunci (~%1 min) - - + + Unlocked balance Saldo rekening yang tidak terkunci - + Waiting for daemon to start... Menunggu jurik untuk memulai - + Waiting for daemon to stop... Menunggu jurik untuk berhenti - + Daemon failed to start Jurik tidak dapat mulai - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Tolong periksahkan log-log dompet dan jurik untuk kesalahan. Anda juga dapat mencoba untuk memulai %1 secara manual - - + + Please confirm transaction: Silakan memastikan transaksi: - + Payment ID: ID pembayaran: - - + + Amount: Jumlah: - - + + Fee: Biaya: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Jumlah salah: nomor antar %1 dan %2 diharapkan - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Dana tidak mencukupi. Saldo rekening yang tidak terkunci: %1 - + Couldn't send the money: Tidak bisa mengirim uang monero: - - + + Information Informasi - + Transaction saved to file: %1 Transaksi disimpan dalam arsip: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Alamat ini menerima %1 monero, tetapi transaksinya belum termasuk dalam blok - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi. - + Tap again to close... Tap sekali lagi untuk menutup... - + Daemon is running Jurik telah dimulai - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Jurik akan menjalankan di latar belakang kapan GUI tertutup. - + Stop daemon Berhenti jurik - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Versi baru untuk monero-wallet-gui tersedia: %1<br>%2 - - - + This address received nothing Alamat ini tidak menerima apa-apa - + Balance (#%1%2) - + Waiting for daemon to sync Menunggu jurik untuk sinkronisasi - + Daemon is synchronized (%1) Jurik telah tersinkron (%1) - + Wallet is synchronized Dompet telah tersinkron - + Daemon is synchronized Jurik telah tersinkron - + Address: Alamat: - + Ringsize: Ukuran cincin: - + Number of transactions: Jumlah transaksi: - + Description: Deskripsi: - + Spending address index: Indeks alamat pembelanjaan: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero berhasil dikirim: %1 transaksi - + Payment proof Bukti pembayaran - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Tidak dapat mencetak bukti karena alasan berikut: - - + + Payment proof check Cek bukti pembayaran - - + + Bad signature Tandatangan yang buruk - + Good signature Tandatangan yang bagus - + Balance (syncing) Saldo rekening (sedang menerima dan memeriksa blok) - - + + Balance Saldo Rekening - - + + Wrong password Kata sandi salah - + Warning Peringatan - + Error: Filesystem is read only Kesalahan: Filesystem hanya bisa dibaca - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Peringatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Catatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Catatan: folder lmdb tidak ditemukan. Folder yang baru akan dibuat. - + Cancel Batalkan - + Password changed successfully Kata sandi berhasil diubah - + Error: Kesalahan: - + Please wait... Mohon tunggu... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + + + + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Catatan daemon diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts index d6e77f13..6108334b 100644 --- a/translations/monero-core_it.ts +++ b/translations/monero-core_it.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Salva qui gli indirizzi più utilizzati - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Questo semplifica l'invio o la ricezione di Monero riducendo gli errori durante la digitazione manuale degli indirizzi. - - + + Add an address - + Aggiungi un indirizzo - + Address book - Rubrica + Rubrica - + Address copied to clipboard - Indirizzo copiato negli appunti + Indirizzo copiato negli appunti - + Add address - + Aggiungi indirizzo - + Edit an address - + Modifica un indirizzo - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Indirizzo - + Resolve Risolvi - + No valid address found at this OpenAlias address Nessun indirizzo valido trovato per questo indirizzo OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Indirizzo trovato ma le firme DNSSEC non sono potute essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non sono potute essere verificate, l'indirizzo potrebbe essere alterato - - + + Internal error Errore interno - + No address found Nessun indirizzo trovato - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Descrizione - + Add a name... - + Aggiungi un nome... - + Add Aggiungi - + Save - + Salva - + Error Errore - + Invalid address Indirizzo invalido - + Can't create entry Impossibile creare questa voce - + Cancel - Cancella + Cancella - + Delete - + Elimina - + OpenAlias error Errore OpenAlias @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + Transazioni Sort & filter - + Ordina e filtra Search... - + Ricerca... Sort by - + Ordina per Blockheight - Altezza di blocco + Altezza di blocco Amount - + Importo Page - + Pagina Jump to page (1-%1) - + Vai alla pagina (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Pagina non valida. Deve essere un numero compreso nell'intervallo specificato. Sent - Inviato + Inviato Received - Ricevuto + Ricevuto Fee - Commissione + Commissione Mined - + Minato Yes - + Si Pending - + In attesa Confirmations - + Conferme Description - Descrizione + Descrizione Transaction ID - ID transazione + ID transazione Transaction key - + Chiave di transazione Address sent to - + Indirizzo inviato a Waiting for transaction to leave txpool. - + In attesa che la transazione lasci il txpool. Unknown recipient - + Destinatario sconosciuto Advanced options - Opzioni avanzate + Opzioni avanzate Human readable date format - + Data in formato leggibile Export all history - + Esporta tutta la cronologia Set description: - Imposta descrizione: + Imposta descrizione: Updated description. - Descrizione aggiornata. + Descrizione aggiornata. No transaction history yet. - + Ancora nessuna cronologia delle transazioni. No results. - + Nessun risultato. %1 transactions total, showing %2. - + %1 transazioni totali, mostrando %2. Primary address - Indirizzo primario + Indirizzo primario Transaction details - + Dettagli della transazione Copied to clipboard - Copiato negli appunti + Copiato negli appunti Tx ID: - ID Tx: + ID Tx: Address label: - Etichetta indirizzo: + Etichetta indirizzo: Address: - Indirizzo: + Indirizzo: Payment ID: - ID pagamento: + ID pagamento: Tx key: - Chiave Tx: + Chiave Tx: Tx note: - Nota Tx: + Nota Tx: Destinations: - Destinazioni: + Destinazioni: Rings: - Anelli: + Anelli: Please choose a folder - + Per favore scegli una cartella @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Cancella - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Portafoglio solo-visualizzazione + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Seed mnemonico protetto da dispositivo hardware. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Portafoglio solo-lettura - Nessuna chiave di spesa segreta disponibile) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Portafoglio dispositivo hardware - Nessuna chiave di spesa segreta disponibile) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Saldo sbloccato - + Send Invia - + Receive Ricevi - + R R - + Prove/check Prova/controlla - + K K - + View Only Solo Visualizzazione - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Copiato negli appunti - + Account Account - + T T - + Address book Rubrica - + B B - + Merchant Commerciante - + U U - + Transactions - + Transazioni - + H H - + Advanced Avanzate - + D D - + Mining Mining - + M M - + Shared RingDB RingDB condiviso - + Seed & Keys Chiavi & Seed - + Y S - + Wallet Portafoglio - + Daemon Daemon - + Sign/verify Firma/verifica - + G G - + I I - + Settings Impostazioni - + E E - + S S @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Il daemon deve essere sincronizzato prima di iniziare il mining - + CPU threads Threads CPU - + Mining is only available on local daemons. È possibile minare solo con il daemon locale. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Minare con il tuo computer contribuisce a rafforzare la rete Monero. Più gente mina, più difficile sarà attaccare la rete, ed ognuno minando può dare il suo contributo. + +Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Monero. Il tuo computer creerà hashes nel tentativo di risolvere un blocco. Se trovi un blocco, otterrai la ricompensa associata. In bocca al lupo! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. L'attività di mining può ridurre le prestazioni di altre applicazioni e processi in esecuzione. - + Max # of CPU threads available for mining: Numero massimo di thread della CPU disponibili per il mining: - + Use recommended # of threads Utilizzare il numero di thread consigliato - + Set to use recommended # of threads Imposta il numero consigliato di thread - + Use all threads Utilizza tutti i thread - + Set to use all threads Imposta per utilizzare tutti i thread disponibili - + Background mining (experimental) Minare in background (sperimentale) - + Enable mining when running on battery Abilitare mining quando in alimentazione da batteria - + Manage miner Gestisci miner - + Start mining Avvia mining - + Error starting mining Errore durante avvio mining - + Couldn't start mining.<br> Impossibile avviare mining<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Il mining è possibile solo utilizzando il daemon locale. Avvia daemon locale per avviare il mining<br> - + Stop mining Arresta mining - + Status Stato - + Mining at %1 H/s Mining attivo a %1 H/s - - + + Not mining Mining non avviato @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Interfaccia @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Inserisci la nuova password - + Please confirm new password Conferma la nuova password - + Cancel Cancella - + Continue Continua @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Inserisci la passphrase del dispositivo del portafoglio per: - + Please enter wallet device passphrase - + Inserisci la passphrase del dispositivo del portafoglio - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Attenzione: l'immissione della passphrase sull'host costituisce un rischio di sicurezza dal momento che può venire catturata da un malware. Si consiglia di preferire l'immissione della passphrase basata su dispositivo. - + Please re-enter - + Si prega di reinserire - - Cancel - Cancella - - - - Continue - Continua - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Inserisci la password del portafoglio - - - - Please enter wallet password for: - Inserisci la password del portafoglio per: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Cancella - - Change wallet - Cambia portafoglio - - - + Continue Continua - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Basso + + Please enter wallet password + Inserisci la password del portafoglio - - Medium - Medio + + Please enter wallet password for: + Inserisci la password del portafoglio per: - - High - Alto + + CAPSLOCKS IS ON. + CAPSLOCK È ATTIVO. + + + + Cancel + Cancella + + + + Change wallet + Cambia portafoglio + + + + Continue + Continua @@ -1430,12 +1426,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Seleziona una nuova altezza di ripristino. +Puoi inserire un'altezza di blocco o una data (AAAA-MM-GG): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Altezza di ripristino non valida. Deve essere un numero o una data nel formato AAAA-MM-GG @@ -1479,7 +1476,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Graphics mode: - + Modalità grafica: @@ -1510,14 +1507,14 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Abilita trasferimento con ID del pagamento (OBSOLETO) - + Lock wallet on inactivity Blocca il wallet in seguito ad inattività - + Light theme - + Tema chiaro @@ -1536,11 +1533,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + Abilita la visualizzazione del saldo in altre valute + + + + Price source + Fonte del prezzo + + + + Currency + Valuta + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Abilitare la conversione del prezzo espone il tuo indirizzo IP alla fonte del prezzo selezionata. + + + + Confirm and enable + Conferma e abilita + + + Change language Cambia lingua - + No Layout options exist yet in mobile mode. Non esiste ancora nessuna opzione per i layout nella modalità portatile. @@ -1710,7 +1732,9 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + Il portafoglio solo-visualizzazione è stato creato con la stessa password del portafoglio corrente. Puoi aprirlo chiudendo questo portafoglio, facendo click sull'opzione "Apri portafoglio da file" e selezionando il portafoglio solo-visualizzazione in: +%1 +Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio. @@ -1944,166 +1968,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Seleziona l'altezza di segregazione: Sign - + Good signature Firma valida - + This is a good signature Questa è una firma valida - + Bad signature Firma non valida - + This signature did not verify Questa firma non ha potuto essere verificata - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Questa pagina ti consente di firmare/verificare un messaggio (o il contenuto di un file) con il tuo indirizzo. - - - + + + Message Messaggio - + Sign/verify Firma/verifica - + Mode Modalità - - - + + + File File - + Sign file Firma file - + Sign message Firma messaggio - + Enter a message to sign Inserisci un messaggio da firmare - - + + Enter path to file Inserisci percorso al file - - + + Browse Esplora - + Click [Sign Message] to generate signature Clicca [Firma messaggio] per generare la firma - + Click [Sign File] to generate signature Clicca [Firma File] per generare la firma - - + + Clear Elimina - + Sign Message Firma Messaggio - + Sign File Firma File - + Verify message Verifica messaggio - + Verify file Verifica file - + Enter the message to verify Inserisci messaggio da verificare - + Address Indirizzo - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Inserisci l'indirizzo Monero (esempio: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Inserisci firma da verificare - + Verify File Verifica File - + Verify Message Verifica Messaggio - + Please choose a file to sign Scegli un file da firmare - - + + Signature Firma - + Please choose a file to verify Scegli un file da verificare @@ -2111,22 +2135,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Tocca due volte per copiare - + Content copied to clipboard Contenuto copiato negli appunti - + Cancel Cancella - + OK OK @@ -2210,7 +2234,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + Transaction priority Priorità transazione @@ -2220,260 +2244,260 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Sign tx file Firma file tx - + Submit tx file Invia file tx - + Monero sent successfully Moneroj inviati con successo - + Wallet is not connected to daemon. Portafoglio non connesso al daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti ad un altro daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID pagamento <font size='2'>( Opzionale )</font> - - - + OpenAlias error Errore OpenAlias - + All Tutto - + Slow (x0.25 fee) Lento (commissione 0,25x) - + Fast (x5 fee) Veloce (commissione 5x) - + Fastest (x41.5 fee) Velocissimo (commissione 41,5x) - - + + Resolve Risolvi - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Avvia daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normale (commissione 1x) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Indirizzo <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Rubrica</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Indirizzo trovato ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato - - + + Internal error Errore interno - + No address found Nessun indirizzo trovato - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Descrizione <font size='2'>( Opzionale )</font> - - - + Saved to local wallet history Salvato nello storico del portafoglio locale - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Puoi abilitare i trasferimenti con ID pagamento nella pagina delle impostazioni. - + Send Invia - + Advanced options Opzioni avanzate - + Sweep Unmixable Esegui sweep dei non mixabili - + Create tx file Crea file tx - + Export key images Esporta immagini della chiave - + Import key images Importa immagini della chiave - - + + Error Errore - + Information Informazioni - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Il portafoglio è sola-visualizzazione e gli invii non sono possibili. - + Amount is more than unlocked balance. - + L'ammontare è superiore al saldo sbloccato. - + Transaction information is incorrect. - + L'informazione sulla transazione non è corretta. - - - + + + Please choose a file Seleziona un file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Importo <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Cambia account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automatico - + + Add description + Aggiungi descrizione + + + + Add payment ID + Aggiungi ID pagamento + + + 64 hexadecimal characters 64 caratteri esadecimali - + Can't load unsigned transaction: Impossibile caricare transazione non firmata: - + Number of transactions: Numero di transazioni: - + Transaction #%1 Transazione #%1 - + Recipient: Destinatario: - + payment ID: ID pagamento: - + Amount: Ammontare: - + Fee: Commissione: - + Ringsize: Dimensione anello: - + Confirmation Conferma - + Can't submit transaction: Impossibile inviare transazione: - + Waiting on daemon synchronization to finish. In attesa della fine della sincronizzazione del daemon. @@ -2682,30 +2706,35 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardController - + Please choose a file Seleziona un file - + Please proceed to the device... - + Per favore procedi col dispositivo... - + Creating wallet from device... - + Creando portafoglio da dispositivo... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + Scegli il tuo dispositivo hardware + + + Create a new wallet Crea un nuovo portafoglio - + Using a hardware device. Utilizzando un dispositivo hardware. @@ -2720,33 +2749,38 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. Ripristina un portafoglio dal dispositivo. Utilizza questa opzione se in precedenza hai già usato il tuo portafoglio hardware. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creazione del portafoglio `AAAA-MM-GG` o altezza di ripristino - + Restore height Altezza di ripristino - + + Advanced options + Opzioni avanzate + + + Subaddress lookahead (optional) Sottoindirizzo lookahead (opzionale) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Errore durante la scrittura del portafoglio da dispositivo hardware. Controlla i registri dell'applicazione. - + Back to menu Torna al menu - + Create wallet Crea portafoglio @@ -3073,32 +3107,47 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Apri un portafoglio da file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importa un file portafoglio .keys esistente dal tuo computer. - + + Recently opened + Aperto recentemente + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Sfogliare il filesystem - - Most recent wallets - portafogli più recenti - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Impossibile recuperare i nodi remoti dal server di parti terze. - + Back to menu Torna al menu @@ -3269,45 +3318,45 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Errore - + Waiting for daemon to sync In attesa della sincronizzazione del daemon - + Daemon is synchronized (%1) Il daemon è sincronizzato (%1) - + Wallet is synchronized Il portafoglio è sincronizzato - - + + Please confirm transaction: Conferma transazione: - - + + Amount: @@ -3316,114 +3365,114 @@ Amount: Ammontare: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 L'ammontare è sbagliato: è previsto un numero tra %1 e %2 - - + + Can't create transaction: Impossibile creare la transazione: - - + + HIDDEN NASCOSTO - - + + Couldn't open wallet: Impossibile aprire portafoglio: - + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Per favore procedi col dispositivo... - + Opening wallet ... - + Aprendo portafoglio ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Riparando la cache di portafoglio non compatibile. Risincronizzando il portafoglio. - + Unlocked balance (~%1 min) Saldo sbloccato (~%1 min) - - + + Unlocked balance Saldo sbloccato - + Unlocked balance (waiting for block) Saldo sbloccato (in attesa blocco) - + Waiting for daemon to start... In attesa dell'avvio del daemon... - + Waiting for daemon to stop... In attesa dell'arresto del daemon... - + Daemon failed to start Impossibile avviare daemon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controlla i log del portafoglio e del daemon. Puoi anche tentare di avviare %1 manualmente. - + Daemon is synchronized Il daemon è sincronizzato - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossibile creare transazione: Versione daemon sbagliata: - - + + No unmixable outputs to sweep Nessun output non mixabile su cui eseguire lo sweep - + Address: Indirizzo: - + Ringsize: Dimensione anello: - + Number of transactions: @@ -3432,202 +3481,212 @@ Number of transactions: Numero di transazioni: - + Description: Descrizione: - + Spending address index: Indice indirizzo di spesa: - + Confirmation Conferma - + + Sending transaction ... + Inviando la transazione ... + + + Payment proof Prova di pagamento - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Impossibile generare una prova per il seguente motivo: - - + + Payment proof check Controllo prova pagamento - - + + Bad signature Firma non valida - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Questo indirizzo ha ricevuto %1 Monero con %2 conferma/e. - + Good signature Firma valida - - + + Wrong password Password errata - + Warning Avviso - + Error: Filesystem is read only Errore: Il filesystem è di sola lettura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Avviso: ci sono solo %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Nota: ci sono %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Nota: cartella lmdb non trovata. Verrà creata una nuova cartella. - + Cancel Cancella - + Password changed successfully Password cambiata con successo - + Error: Errore: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Impossibile recuperare i nodi remoti da server di terze parti. - + Tap again to close... Tocca di nuovo per chiudere... - + Daemon is running Daemon attivo - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Il daemon rimmarà attivo dopo la chiusura dell'interfaccia grafica. - + Stop daemon Arresta daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - E' disponibile una nuova versione dell'interfaccia grafica: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + È disponibile una nuova versione di Monero v.%1.<br><br>Scarica:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + È disponibile una nuova versione di Monero. Controlla getmonero.org + + + Daemon log Log daemon - + Payment ID: ID pagamento: - - + + Fee: Commissione: - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fondi insufficienti. Saldo sbloccato: %1 - + Couldn't send the money: Impossibile inviare fondi: - - + + Information Informazioni - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Moneroj inviati con successo: %1 transazione/i - + Please wait... Attendere... - + Transaction saved to file: %1 Transazione salvata nel file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero, ma la transazione non è ancora stata validata dalla rete - + This address received nothing Questo indirizzo non ha ricevuto nulla - + Balance (syncing) Saldo (in sincronizzazione) - - + + Balance Saldo diff --git a/translations/monero-core_ja.ts b/translations/monero-core_ja.ts index b6f4de13..5ab0e06b 100644 --- a/translations/monero-core_ja.ts +++ b/translations/monero-core_ja.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + よく使うアドレスを保存する - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Moneroを送ったり受け取ったりするのが簡単になり、アドレスを手で打ち間違えるのを避けられます。 - - + + Add an address - + アドレスを追加 - + Address book - アドレス帳 + アドレス帳 - + Address copied to clipboard - アドレスをクリップボードにコピーしました + アドレスをクリップボードにコピーしました - + Add address - + アドレスを追加 - + Edit an address - + アドレスを編集 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> アドレス - + Resolve 名前解決 - + No valid address found at this OpenAlias address このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりません - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed アドレスは見つかりましたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つからず、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります。 - - + + Internal error 内部エラー - + No address found アドレスが見つかりません - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 説明 - + Add a name... - + 名前を追加 - + Add 追加 - + Save - + 保存 - + Error エラー - + Invalid address 不正なアドレス - + Can't create entry 項目を作成できません - + Cancel - キャンセル + キャンセル - + Delete - + 削除 - + OpenAlias error OpenAliasエラー @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + トランザクション Sort & filter - + ソート & フィルター Search... - + 検索 Sort by - + ソート Blockheight - ブロック高 + ブロック高 Amount - + 金額 Page - + ページ Jump to page (1-%1) - + ページ移動 (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + 不正なページです。指定された範囲の数値でなければなりません。 Sent - 出金 + 出金 Received - 入金 + 入金 Fee - 手数料 + 手数料 Mined - + 採掘 Yes - + はい Pending - + ペンディング Confirmations - + 承認 Description - 説明 + 説明 Transaction ID - 取引ID + トランザクションID Transaction key - + トランザクションキー Address sent to - + 出金先アドレス Waiting for transaction to leave txpool. - + トランザクションがトランザクションプールからなくなるのを待っています。 Unknown recipient - + 不明な宛先 Advanced options - 高度なオプション + 高度なオプション Human readable date format - + 日時 Export all history - + すべての履歴をエクスポート Set description: - 説明: + 説明: Updated description. - 説明を更新しました。 + 説明を更新しました。 No transaction history yet. - + トランザクションの履歴がありません。 No results. - + なし %1 transactions total, showing %2. - + %1 個中 %2 個のトランザクション Primary address - プライマリーアドレス + プライマリーアドレス Transaction details - + トランザクションの詳細 Copied to clipboard - クリップボードにコピーしました + クリップボードにコピーしました Tx ID: - 取引ID: + トランザクションID: Address label: - アドレスラベル: + アドレスラベル: Address: - アドレス: + アドレス: Payment ID: - ペイメントID: + ペイメントID: Tx key: - 取引キー: + トランザクションキー: Tx note: - 取引の説明: + トランザクションの説明: Destinations: - 宛先: + 宛先: Rings: - リング: + リング: Please choose a folder - + フォルダを選択してください @@ -463,7 +463,7 @@ Error exporting transaction data. - 取引データのエクスポート中でエラーありました。 + トランザクションデータのエクスポート中にエラーがありました。 @@ -481,7 +481,7 @@ Tx ID: - 取引ID: + トランザクションID: @@ -496,12 +496,12 @@ Tx key: - 取引キー: + トランザクションキー: Tx note: - 取引の説明: + トランザクションの説明: @@ -541,7 +541,7 @@ Transaction ID - 取引ID + トランザクションID @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel キャンセル - + Ok OK @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet 閲覧専用ウォレット + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + ハードウェアデバイスによって守られたニーモニックシード + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (閲覧専用ウォレット - スペンドキーなし) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (ハードウェアデバイスウォレット - シークレットスペンドキーなし) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance 残高 - + Unlocked balance ロック解除された残高 - + Testnet テストネット - + Stagenet ステージネット - + View Only 閲覧専用 - - + + + + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました - + Account アカウント - + T T - + Send 送金する - + Address book アドレス帳 - + B B - + Receive 受け取る - + R R - + Merchant 店舗 - + U U - + H H - + Advanced 高度な機能 - + D D - + Mining マイニング - + M M - + Prove/check 証明と検証 - + Shared RingDB 共有リングDB - + Seed & Keys シードとキー - + Y Y - + Wallet ウォレット - + Daemon デーモン - + K K - + Transactions - + トランザクション - + G G - + Sign/verify 電子署名 - + I I - + Settings 設定 - + E E - + S S @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining ソロマイニング - + Your daemon must be synchronized before you can start mining マイニングを始める前にデーモンを同期しなければなりません。 - + CPU threads CPUスレッド数 - + Mining is only available on local daemons. マイニングはローカルデーモンでのみ可能です。 - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + 自分のコンピュータでマイニングをすることでMoneroネットワークをより強固にできます。多くの人がマイニングをすればするほど、攻撃はより難しくなります。 + +マイニングをするとMoneroが手に入ることがあります。コンピュータはブロックの解となるハッシュ値を生成し、もしブロックを見つけたら報酬が手に入ります。グッドラック! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. マイニングは他のアプリケーションやプロセスのパフォーマンスを低下させる可能性があります。 - + Max # of CPU threads available for mining: マイニングに使うCPUスレッド数の最大値: - + Use recommended # of threads 推奨のスレッド数を使う - + Set to use recommended # of threads セットして推奨のスレッド数を使う - + Use all threads すべてのスレッドを使う - + Set to use all threads セットしてすべてのスレッドを使う - + Background mining (experimental) バックグラウンドマイニング (実験的) - + Enable mining when running on battery バッテリ駆動中でもマイニングを行う - + Manage miner マイナーの管理 - + Start mining マイニングの開始 - + Error starting mining マイニングの開始エラー - + Couldn't start mining.<br> マイニングを開始できませんでした。<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> マイニングはローカル上のデーモンからのみ行えます。マイニングをするには、ローカル上でデーモンを起動してください。<br> - + Stop mining マイニングの停止 - + Status 状態 - + Mining at %1 H/s ハッシュレート %1 H/s でマイニング中 - - + + Not mining マイニングしていません @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + インターフェイス @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password 新しいパスワードを入力してください - + Please confirm new password もう一度新しいパスワードを入力してください - + Cancel キャンセル - + Continue 次へ @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + ウォレットデバイスのパスフレーズを入力してください: - + Please enter wallet device passphrase - + ウォレットデバイスのパスフレーズを入力 - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + 警告: ホストで入力したパスフレーズはマルウェアが盗聴する可能性がありセキュリティリスクとなります。デバイスでパスフレーズを入力することをおすすめします。 - + Please re-enter - + 再入力 - - Cancel - キャンセル - - - - Continue - 次へ - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - ウォレットのパスワード - - - - Please enter wallet password for: - ウォレットのパスワード: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel キャンセル - - Change wallet - ウォレットの切り替え - - - + Continue 次へ - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - + + Please enter wallet password + ウォレットのパスワード - - Medium - + + Please enter wallet password for: + ウォレットのパスワード: - - High - + + CAPSLOCKS IS ON. + Caps Lockがオンです。 + + + + Cancel + キャンセル + + + + Change wallet + ウォレットの切り替え + + + + Continue + 次へ @@ -1430,12 +1426,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + 復元を開始するブロック高を入力してください。 +ブロック高あるいは日付 (YYYY-MM-DD) を入力できます: Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + 不正なブロック高が指定されました。数値か YYYY-MM-DD という形式の日付でなければなりません。 @@ -1479,7 +1476,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Graphics mode: - + グラフィックスモード: @@ -1510,14 +1507,14 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 取引IDを使った送金の有効化 (廃止予定) - + Lock wallet on inactivity 一定時間でウォレットをロック - + Light theme - + ライトテーマ @@ -1536,11 +1533,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + 他通貨での残高表示を有効にする + + + + Price source + 価格のソース + + + + Currency + 通貨 + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + 通貨の変換を有効にすると選択した価格のソースに対しIPアドレスが開示されます。 + + + + Confirm and enable + 確認して有効化 + + + Change language 言語の変更 - + No Layout options exist yet in mobile mode. モバイルモードにはまだレイアウトオプションがありません。 @@ -1944,166 +1966,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + 分離ブロック高: Sign - + Good signature 正しい署名 - + This is a good signature これは正しい署名です - + Bad signature 不正な署名 - + This signature did not verify この署名は不正です - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. このページではメッセージ(またはファイルの内容)とアドレスで署名と検証ができます。 - - - + + + Message メッセージ - + Sign/verify 電子署名 - + Mode モード - - - + + + File ファイル - + Sign file ファイルに署名 - + Sign message メッセージに署名 - + Enter a message to sign 署名するメッセージ - - + + Enter path to file ファイルパス - - + + Browse 選択 - + Click [Sign Message] to generate signature [メッセージに署名]をクリックして署名を生成 - + Click [Sign File] to generate signature [ファイルに署名]をクリックして署名を生成 - - + + Clear クリア - + Sign Message メッセージに署名 - + Sign File ファイルに署名 - + Verify message メッセージを検証 - + Verify file ファイルを検証 - + Enter the message to verify 検証するメッセージ - + Address アドレス - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Moneroアドレス (例: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify 検証する署名 - + Verify File ファイルを検証 - + Verify Message メッセージを検証 - + Please choose a file to sign 署名するファイルを選択してください - - + + Signature 署名 - + Please choose a file to verify 検証するファイルを選択してください @@ -2111,22 +2133,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy ダブルクリックでコピー - + Content copied to clipboard 内容をクリップボードにコピーしました - + Cancel キャンセル - + OK OK @@ -2210,12 +2232,12 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAliasエラー - + Transaction priority 取引のプライオリティ @@ -2225,265 +2247,265 @@ You can change the password in the wallet settings. - + No valid address found at this OpenAlias address このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりません - + All すべて - + Automatic 自動 - + Slow (x0.25 fee) 遅い (.25倍の手数料) - + Fast (x5 fee) 早い (5倍の手数料) - + Fastest (x41.5 fee) 最速 (41.5倍の手数料) - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed アドレスは見つかりましたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります。 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりませんでしたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります。 - - + + Internal error 内部エラー - + No address found アドレスが見つかりません - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - 説明 <font size='2'>( オプショナル )</font> - - - + Saved to local wallet history ローカル上の履歴に保存されます - + Export key images キーイメージのエクスポート - + Import key images キーイメージのインポート - + Monero sent successfully Moneroの送金に成功しました - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 接続したデーモンはGUIと互換性がありません。 アップグレードするか別のデーモンに接続してください。 - - + + Resolve 名前解決 - + Send 送金 - + Sweep Unmixable ミックス不能なアウトプットをスイープする - + Create tx file 取引ファイルを生成 - + Sign tx file 取引ファイルに署名 - + Submit tx file 取引ファイルを送信 - - + + Error エラー - + Information 情報 - - - + + + Please choose a file ファイルを選択してください - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>デーモンを開始</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 金額 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>アカウントの切り替え</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) 普通 (標準の手数料) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> アドレス <font size='2'> ( </font> <a href='#'>アドレス帳</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + 説明を追加 + + + + Add payment ID + ペイメントIDを追加 + + + 64 hexadecimal characters 64文字の16進数文字列 - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + 設定ページでペイメントID付きの送金を有効化できます。 - + Advanced options 高度なオプション - + Can't load unsigned transaction: 未署名の取引を読み込めませんでした: - + Number of transactions: 取引の数: - + Transaction #%1 取引 #%1 - + Recipient: 宛先: - + payment ID: ペイメントID: - + Amount: 金額: - + Fee: 手数料: - + Ringsize: リングサイズ: - + Confirmation 確認 - + Can't submit transaction: 取引を送信できません: - + Wallet is not connected to daemon. ウォレットがデーモンに接続していません - + Waiting on daemon synchronization to finish. デーモンの同期の終了を待っています - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + ウォレットは閲覧専用で送金できません。 - + Amount is more than unlocked balance. - + 送金額が残高を超えています。 - + Transaction information is incorrect. - - - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ペイメントID <font size='2'>( オプショナル )</font> + トランザクション情報が間違っています。 @@ -2690,30 +2712,35 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardController - + Please choose a file ファイルを選択してください - + Please proceed to the device... - + デバイスで続行してください - + Creating wallet from device... - + デバイスからウォレットを作成しています WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + ハードウェアデバイスを選択 + + + Create a new wallet 新しいウォレットの作成 - + Using a hardware device. ハードウェアデバイスを使用 @@ -2728,33 +2755,38 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません デバイスを用いてウォレットを復元します。以前ハードウェアウォレットを用いていた場合に使用してください。 - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height `YYYY-MM-DD`の形式でウォレットを作成した日時、または復元を開始するブロック高 - + Restore height 復元するブロック高 - + + Advanced options + 高度なオプション + + + Subaddress lookahead (optional) サブアドレスの先読み (オプション) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. ハードウェアデバイスからウォレットを書き出すのに失敗しました。アプリケーションログをチェックしてください。 - + Back to menu メニューに戻る - + Create wallet ウォレットを作る @@ -3081,32 +3113,47 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file ファイルからウォレットを開く - + Import an existing .keys wallet file from your computer. コンピュータにある既存の.keysウォレットファイルをインポート - + + Recently opened + 最近開いたウォレット + + + + Mainnet + メインネット + + + + Testnet + テストネット + + + + Stagenet + ステージネット + + + Browse filesystem ファイルシステムをブラウズ - - Most recent wallets - 最近開いたウォレット - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. サードパーティサーバーからのリモードノードの取得に失敗 - + Back to menu メニューに戻る @@ -3277,139 +3324,139 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error エラー - - + + Couldn't open wallet: ウォレットを開けませんでした: - + Waiting for daemon to sync デーモンの同期を待っています - + Daemon is synchronized (%1) デーモンは同期されています (%1) - + Wallet is synchronized ウォレットは同期されています - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金額が不正です: %1から%2の範囲内としてください - - + + Can't create transaction: 取引データを作成できません: - - + + HIDDEN 不明 - + Please proceed to the device... - + デバイスで続行してください - + Opening wallet ... - + ウォレットを開いています - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + ウォレットのキャッシュを修復します。ウォレットを再同期しています。 - + Unlocked balance (~%1 min) ロック解除された残高 (~%1分) - - + + Unlocked balance ロック解除された残高 - + Unlocked balance (waiting for block) ロック解除された残高 (ブロックの待機中) - + Waiting for daemon to start... デーモンが開始するのを待っています... - + Waiting for daemon to stop... デーモンが停止するのを待っています... - + Daemon failed to start デーモンの起動に失敗しました - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. ウォレットとデーモンのログを参照してエラーを確認してください。手動で%1を起動することもできます。 - + Daemon is synchronized デーモンは同期されています - + Can't create transaction: Wrong daemon version: デーモンのバージョンが不正なため、取引を作成できません: - - + + No unmixable outputs to sweep スイープするミックス不能なアウトプットがありません - + Address: アドレス: - + Ringsize: リングサイズ: - + Number of transactions: @@ -3418,35 +3465,35 @@ Number of transactions: トランザクション数: - + Description: 説明: - + Spending address index: 使用するアドレスのインデックス: - + Confirmation 確認 - - + + Please confirm transaction: 取引内容を確認してください: - - + + Amount: @@ -3455,189 +3502,199 @@ Amount: 金額: - + Transaction saved to file: %1 取引データをファイルに保存しました: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined このアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ承認されていません。 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). このアドレスは%1XMRを受け取り、その取引は%2回承認されました。 - + This address received nothing このアドレスはこの取引において何も受け取っていません。 - + Balance (syncing) 残高 (同期中) - - + + Balance 残高 - + Tap again to close... もう一度クリックすると閉じます... - + Daemon is running デーモンが起動中です - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. GUIを閉じた後もバックグラウンドでデーモンを起動し続けます。 - + Stop daemon デーモンを停止 - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - 新しいバージョンのmonero-wallet-guiを入手できます: %1<br>%2 - - - + Payment ID: ペイメントID: - + Balance (#%1%2) 残高 (#%1%2) - - + + Fee: 手数料: - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 残高不足です。ロック解除された残高: %1 - + + Sending transaction ... + トランザクションを送信しています + + + Couldn't send the money: 送金できませんでした: - - + + Information 情報 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Moneroの送金に成功しました: %1 トランザクション - + Payment proof 支払いの証明 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: 以下の理由により支払いの証明を生成できませんでした: - - + + Payment proof check 支払いの証明を検証 - - + + Bad signature 不正な署名 - + Good signature 正しい署名 - - + + Wrong password パスワードが間違っています - + Warning 警告 - + Error: Filesystem is read only エラー: ファイルシステムは読み取り専用です - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 警告: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。 - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 備考: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。 - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 備考: lmdbフォルダが見つかりませんでした。新しいフォルダが作られます。 - + Cancel キャンセル - + Password changed successfully パスワードの変更に成功しました - + Error: エラー: - + Please wait... お待ちください... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. サードパーティサーバーからリモートノードを取得するのに失敗しました。 - + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + 新しいバージョンの Monero v.%1 が利用可能です。<br><br>ダウンロード:<br>%2<br><br>SHA256ハッシュ:<br>%3 + + + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + 新しいバージョンのMoneroが利用可能です。getmonero.orgをチェックしてください。 + + + Daemon log デーモンログ diff --git a/translations/monero-core_kmr.ts b/translations/monero-core_kmr.ts index e5e0b478..3694fd1d 100644 --- a/translations/monero-core_kmr.ts +++ b/translations/monero-core_kmr.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add - + Save - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status - + Mining at %1 H/s - - + + Not mining @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - - - - - Medium - - - - - High - - - ProgressBar @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature - + This is a good signature - + Bad signature - + This signature did not verify - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign - + Please choose a file to verify - - + + Signature @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel - + OK @@ -2201,245 +2220,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,356 +3300,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_ko.ts b/translations/monero-core_ko.ts index db62eebc..586362b9 100644 --- a/translations/monero-core_ko.ts +++ b/translations/monero-core_ko.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - 주소록 + 주소록 - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve 문제해결 - + No valid address found at this OpenAlias address 이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 - - + + Internal error 내부 오류 - + No address found 주소를 찾을 수 없음 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add 추가 - + Save - + Error 오류 - + Invalid address 잘못된 주소 - + Can't create entry 항목을 만들 수 없습니다 - + Cancel - 취소 + 취소 - + Delete - + OpenAlias error Open Alias 오류 @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - 전송됨 + 전송됨 Received - 받음 + 받음 Fee - 수수료 + 수수료 @@ -318,7 +318,7 @@ Transaction ID - 거래 아이디 + 거래 아이디 @@ -393,12 +393,12 @@ Copied to clipboard - 클립보드에 복사되었습니다 + 클립보드에 복사되었습니다 Tx ID: - 거래 아이디: + 거래 아이디: @@ -413,22 +413,22 @@ Payment ID: - 결제 아이디: + 결제 아이디: Tx key: - 거래 암호: + 거래 암호: Tx note: - 거래 메모 + 거래 메모 Destinations: - 목적지: + 목적지: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel 취소 - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance 잔액 - + Unlocked balance 잠금해제된 잔액 - + Send 전송 - + Receive 수취 - + Testnet 테스트넷 - + Stagenet - + View Only - - + + + + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 - + Account - + T - + S S - + Address book 주소록 - + B B - + R R - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced 고급 - + D D - + Mining 마이닝 - + M M - + Prove/check - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + K K - + G - + Sign/verify 서명/확인 - + I I - + Settings 환경설정 - + E E @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining 개별 마이닝 - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads CPU 쓰레드 - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) 백그라운드 마이닝 (실험적 기능) - + Enable mining when running on battery 배터리로 구동시 마이닝 사용가능 - + Manage miner 마이닝 관리 - + Start mining 마이닝 시작 - + Error starting mining 마이닝 시작 중 오류 발생 - + Couldn't start mining.<br> 마이닝을 시작할 수 없습니다.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> 마이닝은 로컬 데몬에서만 사용할 수 있습니다. 로컬 데몬을 실행하여 마이닝을 활성화합니다.<br> - + Stop mining 마이닝 중지 - + Status - + Mining at %1 H/s %1 H/s 로 마이닝 중 - - + + Not mining 마이닝중이 아님 @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel 취소 - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - 취소 + 취소 - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password 지갑 비밀번호를 입력하세요 - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel 취소 - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - 낮음 - - - - Medium - 중간 - - - - High - 높음 - - ProgressBar @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature 올바른 서명 - + This is a good signature 올바른 서명입니다 - + Bad signature 잘못된 서명 - + This signature did not verify 이 서명은 확인할 수 없습니다. - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify 서명/확인 - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address 주소 - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign 서명할 파일을 선택하세요 - + Please choose a file to verify 확인할 파일을 선택하세요 - - + + Signature 서명 @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel 취소 - + OK @@ -2201,244 +2220,249 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error Open Alias 오류 - + Transaction priority 거래 우선순위 - + All 전부 - - + + Resolve 문제해결 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address 이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 - - + + Internal error 내부 오류 - + No address found 주소를 찾을 수 없음 - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - 설명 <font size='2'>( 선택 사항 )</font> - - - + Saved to local wallet history 로컬 지갑 기록에 저장됨 - + Send 전송 - + Advanced options - + Monero sent successfully - + Sweep Unmixable 혼합 불가능한 스윕 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Create tx file 거래 파일 만들기 - + Sign tx file 거래 파일 서명 - + Submit tx file 거래 파일 제출 - + Export key images - + Import key images - - + + Error 오류 - + Number of transactions: 거래 횟수: - + Transaction #%1 - + Recipient: 수신자: - + payment ID: 결제 신분증: - + Amount: 금액: - + Ringsize: 반지 사이즈: - + Information 정보 - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - - - + + + Please choose a file 파일을 선택하세요 - + Can't load unsigned transaction: 서명되지 않은 거래를 불러올 수 없습니다: - + Fee: 수수료: - + Confirmation 확인 - + Can't submit transaction: 거래를 전송할 수 없습니다: - + Wallet is not connected to daemon. 지갑이 데몬에 연결되어있지 않습니다. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 연결된 데몬은 GUI와 호환되지 않습니다. 다른 데몬으로 업그레이드하거나 연결하세요. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - 결제 신분증 <font size='2'>( 선택 사항 )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) 느린 (x0.25 수수료) - + Fast (x5 fee) 빠른 (x5 수수료) - + Fastest (x41.5 fee) 가장 빠른 (x41.5 수수료) @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file 파일을 선택하세요 - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet 새 지갑 만들기 - + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height 높이 복원 - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet 지갑 만들기 @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file 파일에서 지갑 열기 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + 테스트넷 + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,358 +3300,368 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - + + HIDDEN - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error 오류 - - + + Couldn't open wallet: 지갑을 열 수 없습니다: - + Unlocked balance (waiting for block) 잠금해제된 잔액 (블록 대기 중) - + Unlocked balance (~%1 min) 잠금해제된 잔액 (~%1 분) - - + + Unlocked balance 잠금해제된 잔액 - + Waiting for daemon to start... 데몬 시작까지 기다리는 중... - + Waiting for daemon to stop... 데몬 종료까지 기다리는 중... - + Daemon failed to start 데몬 시작에 실패했습니다 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 지갑과 데몬 로그에서 오류를 확인하십시오. 수동으로 %1을 시작할 수도 있습니다. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 잘못된 데몬 버전으로 거래를 만들 수 없습니다: - - + + Can't create transaction: 거래를 만들 수 없습니다: - - + + No unmixable outputs to sweep 스윕처리할 비혼합 아웃풋 없습니다 - + Confirmation 확인 - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Fee: 수수료: - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature 잘못된 서명 - - + + Amount: 금액: - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Waiting for daemon to sync - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: 반지 사이즈: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 이 주소로 %1 XMR을 받아, %2 번의 컨펌을 받았습니다. - + Tap again to close... - + Daemon is running 데몬이 실행 중입니다 - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. GUI가 닫혀도 데몬은 백그라운드에서 계속 실행됩니다. - + Stop daemon 데몬 중지 - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - monero-wallet-gui의 새 버전을 사용할 수 있습니다: %1<br>%2 - - - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 금액이 잘못되었습니다 : % 1에서 % 2까지의 예상 숫자 - + Balance (#%1%2) - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 잔액이 불충분합니다. 잠금해제 된 잔액: %1 - + + Sending transaction ... + + + + Couldn't send the money: 돈을 전송하지 못했습니다. - - + + Information 정보 - + Transaction saved to file: %1 거래 데이터를 파일에 저장되었습니다: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 이 주소는 % 1XMR을 받았지만, 해당 거래가 아직 채굴에 포함되지 않았습니다 - + This address received nothing 이 주소는 아무것도 받지 못했습니다 - + Good signature 올바른 서명 - + Balance (syncing) 잔액 (동기화) - - + + Balance 잔액 - - + + Wrong password 잘못된 암호 - + Warning 경고 - + Error: Filesystem is read only 오류: 해당 파일시스템은 읽기전용입니다 - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 경고 : 해당장치에 사용 가능한 공간은 %1 GB뿐입니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 참고: %1 GB의 장치를 사용할 수 있습니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 참고: lmdb 폴더를 찾을 수 없습니다. 새 폴더가 생성됩니다. - + Cancel 취소 - + Password changed successfully - + Error: 오류: - + Please wait... 기다려주십시오... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + + + + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log 데몬 로그 diff --git a/translations/monero-core_lt.ts b/translations/monero-core_lt.ts index 6b90201b..e8455eea 100644 --- a/translations/monero-core_lt.ts +++ b/translations/monero-core_lt.ts @@ -22,7 +22,7 @@ Copied to clipboard - + Nukopijuota į iškarpinę @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Adresų knyga + Adresų knyga - + Address copied to clipboard - Adresas nukopijuotas + Adresas nukopijuotas - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Išspręsti - + No valid address found at this OpenAlias address Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas - - + + Internal error Vidinė klaida - + No address found Adresas nerastas - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Pridėti - + Save - + Error Klaida - + Invalid address Klaidingas adresas - + Can't create entry Nepavyksta sukurti įrašo - + Cancel - Atšaukti + Atšaukti - + Delete - + OpenAlias error OpenAlias klaida @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Bloko aukštis + Bloko aukštis @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - Išsiųsta + Išsiųsta Received - Gauta + Gauta Fee - Rinkliava + Rinkliava @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Aprašymas + Aprašymas Transaction ID - Pavedimo ID + Pavedimo ID @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Išplėstinės nuostatos + Išplėstinės nuostatos @@ -393,12 +393,12 @@ Copied to clipboard - + Nukopijuota į iškarpinę Tx ID: - Tx ID: + Tx ID: @@ -413,27 +413,27 @@ Payment ID: - Mokėjimo ID: + Mokėjimo ID: Tx key: - Tx raktas: + Tx raktas: Tx note: - Tx žinutė: + Tx žinutė: Destinations: - Gavėjai: + Gavėjai: Rings: - Žiedai: + Žiedai: @@ -526,7 +526,7 @@ Copied to clipboard - + Nukopijuota į iškarpinę @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Atšaukti - + Ok Gerai @@ -636,6 +636,11 @@ View Only Wallet Peržiūros piniginė + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -646,6 +651,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Balansinis likutis - + Unlocked balance Disponuojama - + Send Siųsti - + Receive Gauti - + R R - + Prove/check Patvirtinti/patikrinti - + K K - + View Only Tik peržiūra - + Testnet Testavimo tinklas - + Stagenet Tarpinis tinklas - - + + + + Copied to clipboard - + Nukopijuota į iškarpinę - + Account - + T - + Address book Adresų knyga - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Išplėstinis - + D D - + Mining Kasimas - + M M - + Shared RingDB Bendrinama RingDB - + Seed & Keys Paslaptis ir raktai - + Y Y - + Wallet Piniginė - + Daemon Jungtis - + Sign/verify Pasirašyti/tikrinti - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Nustatymai @@ -856,7 +868,7 @@ Copied to clipboard - + Nukopijuota į iškarpinę @@ -869,7 +881,7 @@ Copied to clipboard - + Nukopijuota į iškarpinę @@ -913,7 +925,7 @@ Copied to clipboard - + Nukopijuota į iškarpinę @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Savarankiškas kasimas - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Jūsų jungtis turi būti sinchronizuota, kad galėtumėte pradėti kasimą - + CPU threads CPU branduoliai - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) Kasti fone (eksperimentinis) - + Enable mining when running on battery Leisti kasti, kai kompiuteris veikia iš baterijos - + Manage miner Valdyti kasimą - + Start mining Pradėti kasti - + Error starting mining Įvyko klaida pradedant kasti - + Couldn't start mining.<br> Nepavyko pradėti kasimo.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Kasimas leidžiamas tik nuosavoje jungtyje. Paleiskite vietinę jungtį norėdami kasti.<br> - + Stop mining Nustoti kasti - + Status - + Mining at %1 H/s Kasimo greitis: %1 H/s - - + + Not mining Nekasama @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Įveskite naują slaptažodį - + Please confirm new password Patvirtinkite naują slaptažodį - + Cancel Atšaukti - + Continue Tęsti @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Atšaukti - - - - Continue - Tęsti - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Įveskite piniginės slaptažodį - - - - Please enter wallet password for: - Įveskite slaptažodį kad atrakinti: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Atšaukti - - Change wallet - - - - + Continue Tęsti - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Žemas + + Please enter wallet password + Įveskite piniginės slaptažodį - - Medium - Vidutinis + + Please enter wallet password for: + Įveskite slaptažodį kad atrakinti: - - High - Aukštas + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Atšaukti + + + + Change wallet + + + + + Continue + Tęsti @@ -1337,7 +1331,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Copied to clipboard - + Nukopijuota į iškarpinę @@ -1510,12 +1504,12 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1536,11 +1530,36 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. Kol kas mobiliojo ryšio režimu nėra išdėstymo parinkčių. @@ -1948,160 +1967,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Geras parašas - + This is a good signature Tai geras parašas - + Bad signature Blogas parašas - + This signature did not verify Šis parašas nepasitvirtina - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Šiame puslapyje galite pasirašyti / patvirtinti žinutę (arba rinkmenos turinį) savo adresu. - - - + + + Message Žinutė - + Sign/verify Pasirašyti/tikrinti - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse Naršyti - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message Patikrinti žinutę - + Verify file Patikrinti rinkmeną - + Enter the message to verify - + Address Adresas - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign Pasirinkite rinkmeną, kurią norite pasirašyti - + Please choose a file to verify Pasirinkite rinkmeną, kurią norite patikrinti - - + + Signature Parašas @@ -2109,22 +2128,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Spauskite du kartus, kad nukopijuoti - + Content copied to clipboard Turinys nukopijuotas - + Cancel Atšaukti - + OK GERAI @@ -2208,253 +2227,258 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias klaida - + Transaction priority Pavedimo svarba - + All Viskas - - + + Resolve Išspręsti - + Automatic Automatinis - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas - - + + Internal error Vidinė klaida - + No address found Adresas nerastas - + 64 hexadecimal characters - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Aprašymas <font size='2'>( pasirinktinai )</font> - - - + Saved to local wallet history Išsaugoma į vietinės piniginės istoriją - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Send Siųsti - + Sweep Unmixable Valyti nesumaišomus - + Create tx file Sukurti tx rinkmeną - + Sign tx file Pasirašyti tx rinkmeną - + Submit tx file Siųsti tx rinkmeną - + Export key images Eksportuoti rakto atvaizdus - + Import key images Importuoti rakto atvaizdus - - + + Error Klaida - + Information Informacija - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - - - + + + Please choose a file Pasirinkite rinkmeną - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Paleisti jungtį</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normalus (x1 rinkliavos) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresų knyga</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + Advanced options Išplėstinės nuostatos - + Can't load unsigned transaction: Nepavyko įkelti nepasirašyto pavedimo: - + Number of transactions: Pavedimų kiekis: - + Transaction #%1 Pavedimas #%1 - + Recipient: Gavėjas: - + payment ID: mokėjimo ID: - + Amount: Suma: - + Fee: Rinkliava: - + Ringsize: Žiedų kiekis: - + Confirmation Patvirtinimas - + Can't submit transaction: Nepavyko pateikti pavedimo: - + Monero sent successfully Monero sėkmingai išsiųsti - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Susieta jungtis nesuderinamas su GVS. Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties - + Wallet is not connected to daemon. Piniginė neprijungta prie jungties. @@ -2464,22 +2488,17 @@ Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Mokėjimo ID <font size='2'>( pasirinkinai )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Lėtai (x0.25 rinkliavos) - + Fast (x5 fee) Greitai (x5 rinkliavos) - + Fastest (x41.5 fee) Greičiausiai (x41.5 rinkliavos) @@ -2688,17 +2707,17 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardController - + Please choose a file Pasirinkite rinkmeną - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2706,12 +2725,17 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Sukurti naują piniginę - + Using a hardware device. @@ -2726,33 +2750,38 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Atstatymo aukštis - + + Advanced options + Išplėstinės nuostatos + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Sukurti piniginę @@ -3079,32 +3108,47 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Atidaryti piniginės rinkmeną - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Pagrindinis tinklas + + + + Testnet + Testavimo tinklas + + + + Stagenet + Tarpinis tinklas + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3273,101 +3317,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Klaida - - + + Couldn't open wallet: Nepavyko atidaryti piniginės: - + Unlocked balance (waiting for block) Disponuojama (laukiama blokų) - + Unlocked balance (~%1 min) Disponuojama ( už ~%1 min) - - + + Unlocked balance Disponuojama - + Waiting for daemon to start... Laukiama, kol pasileis jungtis... - + Waiting for daemon to stop... Laukiama, kol jungtis bus sustabdyta... - + Daemon failed to start Jungties paleisti nepavyko - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prašome patikrinti piniginės ir jungties klaidų istoriją. Galite bandyti paleisti %1 rankiniu būdu. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Negalima sukurti pavedimo: Bloga jungties versija: - - + + Can't create transaction: Negalima sukurti pavedimo: - - + + No unmixable outputs to sweep Nera nesumaišomos išvesties ištrinimui - + Confirmation Patvirtinimas - - + + Please confirm transaction: Prašome patvirtinti pavedimą: - + Payment ID: Mokėjimo ID: - - + + Amount: @@ -3376,73 +3420,73 @@ Amount: Suma: - - + + Fee: Rinkliava: - + Payment proof Pavedimo patvirtinimas - + Waiting for daemon to sync jaukiama jungties sinchronizacijos - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Jungtis sinchronizuota (%1) - + Wallet is synchronized Piniginė sinchronizuota - + Daemon is synchronized Jungtis sinchronizuota - + Address: Adresas: - + Ringsize: Žiedų kiekis: - + Number of transactions: @@ -3451,189 +3495,199 @@ Number of transactions: Pavedimų kiekis: - + Description: Aprašymas: - + Spending address index: Išlaidų adreso rodyklė: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sėkmingai išsiųsti: %1 operacija (-os) - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Negalima sugeneruoti patvirtinimo dėl šios priežasties: - - + + Payment proof check Pavedimo tikrinimas - - + + Bad signature Blogas parašas - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Šis adresas gavo%1 Monero, su%2 patvirtinimu (-ais). - + Good signature Geras parašas - - + + Wrong password Neteisingas slaptažodis - + Warning Įspėjimas - + Error: Filesystem is read only Klaida: Rinkmenų sistema leidžia tik skaitymą - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Įspėjimas: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokų grandinė reikalauja ~%2 GB laisvos vietos. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Pastaba: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokai reikalauja ~%2 GB laisvos vietos. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Pastaba: lmdb aplankas nerastas. Bus sukurtas naujas aplankas. - + Cancel Atšaukti - + Password changed successfully Slaptažodis pakeistas sėkmingai - + Error: Klaida: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Spauskite dar kartą, kad išjungti... - + Daemon is running Jungtis paleista - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Jungtis liks paleista fone, jeigu išjungsite piniginę. - + Stop daemon Sustabdyti jungtį - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Yra nauja monero-wallet-gui versija: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Jungties istorija - - + + HIDDEN PASLĖPTA - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma yra bloga: galimos reikšmės nuo %1 iki %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nepakanka lėšų. Leidžiama: %1 - + Couldn't send the money: Nepavyko nusiųsti pinigų: - - + + Information Informacija - + Transaction saved to file: %1 Pavedimas išsaugotas į rinkmeną: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Šis adresas gavo%1 Monero, tačiau pavedimas dar nėra iškastas - + This address received nothing Šis adresas nieko negavo - + Balance (syncing) Balansinis likutis (sinchronizuojama) - - + + Balance Balansinis likutis - + Please wait... Prašome palaukti... diff --git a/translations/monero-core_ne.ts b/translations/monero-core_ne.ts index b37ec458..53f43b85 100644 --- a/translations/monero-core_ne.ts +++ b/translations/monero-core_ne.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add - + Save - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status - + Mining at %1 H/s - - + + Not mining @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - - - - - Medium - - - - - High - - - ProgressBar @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature - + This is a good signature - + Bad signature - + This signature did not verify - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign - + Please choose a file to verify - - + + Signature @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel - + OK @@ -2201,245 +2220,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,356 +3300,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts index 840aecaf..737bba70 100644 --- a/translations/monero-core_nl.ts +++ b/translations/monero-core_nl.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Sla hier je meest gebruikte adressen op - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Hiermee is het makkelijker om Monero te verzenden of te ontvangen, zonder fouten te maken bij het typen van adressen. - - + + Add an address - + Adres toevoegen - + Address book - Adresboek + Adresboek - + Address copied to clipboard - Adres gekopieerd naar klembord + Adres gekopieerd naar klembord - + Add address - + Adres toevoegen - + Edit an address - + Adres bewerken - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres - + Resolve Oplossen - + No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn - - + + Internal error Interne fout - + No address found Geen adres gevonden - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Omschrijving - + Add a name... - + Naam toevoegen... - + Add Toevoegen - + Save - + Opslaan - + Error Fout - + Invalid address Ongeldig adres - + Can't create entry Kan vermelding niet opslaan - + Cancel - Annuleren + Annuleren - + Delete - + Verwijderen - + OpenAlias error Fout in OpenAlias @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + Transacties Sort & filter - + Sorteren & filteren Search... - + Zoeken... Sort by - + Sorteren op Blockheight - Blokhoogte + Blokhoogte Amount - + Bedrag Page - + Pagina Jump to page (1-%1) - + Spring naar pagina (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Ongeldige pagina. Pagina moet een nummer zijn binnen het aangegeven bereik. Sent - Verzonden + Verzonden Received - Ontvangen + Ontvangen Fee - Vergoeding + Vergoeding Mined - + Gedolven Yes - + Ja Pending - + Wachtend Confirmations - + Bevestigingen Description - Omschrijving + Omschrijving Transaction ID - Transactie-ID + Transactie-ID Transaction key - + Transactie sleutel Address sent to - + Adres ontvanger Waiting for transaction to leave txpool. - + Wachten tot de transactie de transactiepool verlaat. Unknown recipient - + Onbekende ontvanger Advanced options - Geavanceerde opties + Geavanceerde opties Human readable date format - + Leesbare datumnotatie Export all history - + Exporteer volledige geschiedenis Set description: - Vul omschrijving: + Omschrijving opgeven: Updated description. - Bijgewerkte beschrijving. + Bijgewerkte beschrijving. No transaction history yet. - + Nog geen transactie geschiedenis. No results. - + Geen resultaten. %1 transactions total, showing %2. - + %1 transacties in total. Weergegeven: %2. Primary address - Primair adres + Primair adres Transaction details - + Transactie details Copied to clipboard - Gekopieerd naar klembord + Gekopieerd naar klembord Tx ID: - Transactie-ID: + Transactie-ID: Address label: - Adreslabel: + Adreslabel: Address: - Adres: + Adres: Payment ID: - Betalings-ID: + Betalings-ID: Tx key: - Transactiesleutel: + Transactiesleutel: Tx note: - Transactienotitie: + Transactienotitie: Destinations: - Bestemmingen: + Bestemmingen: Rings: - Ringen: + Ringen: Please choose a folder - + Kies een map @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Annuleren - + Ok OK @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Alleen-lezen portemonnee + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Hersteltekst beschermd door hardware-wallet. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (View Only portemonnee - Geen geheime spendeersleutel beschikbaar) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Hardware-wallet. Geen geheime bestedingssleutel beschikbaar) + Secret view key @@ -675,183 +685,185 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Beschikbaar saldo - + Send Verzenden - + Receive Ontvangen - + R Hotkey for Receive O - + Prove/check Bewijzen/controleren - + K Hotkey for Advanced - Check payment C - + View Only Alleen-lezen - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord - + Account Account - + T T - + Address book Adresboek - + B Hotkey for Send - Address book B - + Merchant Handelaar - + U U - + Transactions - + Transacties - + H Hotkey for History G - + Advanced Geavanceerd - + D Hotkey for Advanced V - + Mining Minen - + M Hotkey for Advanced - Mining M - + Shared RingDB Gedeelde RingDB - + Seed & Keys Hersteltekst en sleutels - + Y Hotkey for Seed & Keys S - + Wallet Portemonnee - + Daemon Node - + Sign/verify Ondertekenen/verifiëren - + G Hotkey for Shared RingDB R - + I Hotkey for Advanced - Sign/verify T - + Settings Instellingen - + E Hotkey for Settings I - + S Hotkey for Send Z @@ -1008,115 +1020,117 @@ Mining - + Solo mining Solo minen - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Je kunt pas beginnen met minen als je node gesynchroniseerd is - + CPU threads CPU threads - + Mining is only available on local daemons. Minen is alleen beschikbaar op lokale deamons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Minen met uw computer helpt het Monero-netwerk sterker te worden. Hoe meer mensen er minen, des te moeilijker het is om het Monero-netwerk aan te vallen. Alle beetjes helpen dus. + +Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal namelijk hashes berekenen om de oplossing voor een blok te vinden. Als u een blok vindt, ontvangt u de bijbehorende beloning. Veel success! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Minen kan de performantie van andere lopende programma's en processen verminderen. - + Max # of CPU threads available for mining: Max # van CPU threads beschikbaar voor minen: - + Use recommended # of threads Gebruik aanbevolen # van threads - + Set to use recommended # of threads Stel het aanbevolen # threads in - + Use all threads Gebruik alle threads - + Set to use all threads Stel in om alle threads te gebruiken - + Background mining (experimental) Minen op de achtergrond (experimenteel) - + Enable mining when running on battery Start het minen ook indien de accu gebruikt wordt - + Manage miner Beheer de miner - + Start mining Start het minen - + Error starting mining Fout opgetreden bij het starten van de miner - + Couldn't start mining.<br> Kon niet starten met minen.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Minen is alleen beschikbaar voor lokale nodes. Start een lokale node om te kunnen minen.<br> - + Stop mining Stop het minen - + Status Status - + Mining at %1 H/s Er wordt gemined met %1 H/s - - + + Not mining Er wordt niet gemined @@ -1139,7 +1153,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Interface @@ -1208,22 +1222,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Voer het nieuwe wachtwoord in - + Please confirm new password Bevestig uw nieuwe wachtwoord - + Cancel Annuleren - + Continue Doorgaan @@ -1231,87 +1245,69 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Voer wachtzin van hardware-wallet in voor: - + Please enter wallet device passphrase - + Voer wachtzin voor hardware-wallet in - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Waarschuwing: het is een beveiligingsrisico om de wachtzin op de computer in te voeren, want dan kan die worden onderschept door malware. Het is veiliger om de wachtzin op het apparaat in te voeren. - + Please re-enter - + Voer nogmaals in - + Cancel - Annuleren + Annuleren - + Continue - Doorgaan + Verder PasswordDialog - + Please enter wallet password Vul het wachtwoord voor de portemonnee in - + Please enter wallet password for: Vul het wachtwoord in voor de portemonnee: - + CAPSLOCKS IS ON. - + CAPSLOCK STAAT AAN. - + Cancel Annuleren - + Change wallet Portemonnee kiezen - + Continue Doorgaan - - PrivacyLevelSmall - - - Low - Laag - - - - Medium - Gemiddeld - - - - High - Hoog - - ProgressBar @@ -1373,7 +1369,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Nieuw adres aanmaken @@ -1441,12 +1437,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Stel een nieuwe herstelhoogte in. +U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Ongeldige herstelhoogte aangegeven. Moet een nummer of een datum met de indeling JJJJ-MM-DD zijn. @@ -1490,7 +1487,7 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he Graphics mode: - + Grafische modus: @@ -1521,14 +1518,14 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he Maak transfer met payment ID mogelijk (VEROUDERD) - + Lock wallet on inactivity Sluit portemonnee bij inactiviteit - + Light theme - + Licht thema @@ -1547,11 +1544,36 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he + Enable displaying balance in other currencies + Weergave van de balans in andere valuta gebruiken + + + + Price source + Prijsbron + + + + Currency + Valuta + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Prijsconversie geeft uw IP-adres door aan de geselecteerde prijsbron. + + + + Confirm and enable + Bevestigen en gebruiken + + + Change language Verander taal - + No Layout options exist yet in mobile mode. Er zijn nog geen opmaakopties in de mobiele modus. @@ -1720,7 +1742,9 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + De alleen-lezen portemonnee is gemaakt met hetzelfde wachtwoord als de huidige portemonnee. U kunt deze als volgt openen: sluit de huidige portemonnee, klik op de optie "Portemonnee openen uit bestand" en selecteer de nieuwe portemonnee in: +%1 +U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. @@ -1954,166 +1978,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Splitsingshoogte instellen: Sign - + Good signature Geldige handtekening - + This is a good signature Dit is een geldige handtekening - + Bad signature Ongeldige handtekening - + This signature did not verify Deze handtekening is ongeldig - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Op deze pagina kunt u een bericht (of de inhoud van een bestand) ondertekenen/verifiëren met uw adres. - - - + + + Message Bericht - + Sign/verify Ondertekenen/verifiëren - + Mode Modus - - - + + + File Bestand - + Sign file Onderteken bestand - + Sign message Onderteken bericht - + Enter a message to sign Vul een bericht in om te ondertekenen. - - + + Enter path to file Geef pad naar bestand in - - + + Browse Bladeren - + Click [Sign Message] to generate signature Klik [Onderteken Bericht] om handtekening te genereren. - + Click [Sign File] to generate signature Klik [Onderteken bestand] om handtekening te genereren. - - + + Clear Leegmaken - + Sign Message Onderteken Bericht - + Sign File Onderteken Bestand - + Verify message Bericht verifiëren - + Verify file Bestand verifiëren - + Enter the message to verify Vul het bericht in om te verifiëren - + Address Adres - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Geef het Monero-Adres in (voorbeeld: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Vul de handtekening in om te verifiëren - + Verify File Verifieer Bestand - + Verify Message Verifieer Bericht - + Please choose a file to sign Kies een bestand om te ondertekenen - + Please choose a file to verify Kies een bestand om te verifiëren - - + + Signature Handtekening @@ -2121,22 +2145,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Dubbeltikken om te kopiëren - + Content copied to clipboard Gekopieerd naar klembord - + Cancel Annuleren - + OK OK @@ -2220,7 +2244,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + Transaction priority Prioriteit transactie @@ -2230,270 +2254,270 @@ You can change the password in the wallet settings. - + OpenAlias error Fout in OpenAlias - + Slow (x0.25 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) - + Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) - + Fastest (x41.5 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) - - + + Resolve Oplossen - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Node starten</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn - - + + Internal error Interne fout - + No address found Geen adres gevonden - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Omschrijving <font size='2'>(Optioneel)</font> - - - + Saved to local wallet history Wordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis - + Send Verzenden - + Monero sent successfully Monero is verzonden - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Verbonden node is niet compatibel met de GUI. Upgrade of maak verbinding met een andere node - + Sweep Unmixable Onmengbare bedragen samenvoegen - + Create tx file Maak TX-bestand - + All Alles - + Advanced options Geavanceerde opties - + Sign tx file Onderteken TX-bestand - + Submit tx file Verzend TX-bestand - - + + Error Fout - + Information Informatie - - - + + + Please choose a file Kies een bestand - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Aantal<font size='2'> ( </font> <a href='#'>Verander account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automatisch - + + Add description + Beschrijving toevoegen + + + + Add payment ID + Betalings-ID toevoegen + + + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimale karakters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Transacties met betalings-ID kunnen worden ingeschakeld op het scherm Instellingen. - + Export key images Key images exporteren - + Import key images Key images importeren - + Can't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt: - + Number of transactions: Aantal transacties: - + Transaction #%1 Transactie #%1 - + Recipient: Ontvanger: - + payment ID: betalings-ID: - + Amount: Bedrag: - + Fee: Vergoeding: - + Ringsize: Ringgrootte: - + Confirmation Bevestiging - + Can't submit transaction: Kan transactie niet insturen: - + Wallet is not connected to daemon. Portemonnee is niet verbonden met de node. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Wachten to deamon klaar is met synchroniseren. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Portemonnee is alleen-lezen. Verzenden is niet mogelijk. - + Amount is more than unlocked balance. - + Bedrag is hoger dan het ontgrendelde saldo. - + Transaction information is incorrect. - - - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Betalings-ID <font size='2'>(Optioneel)</font> + Transactie-informatie is onjuist. @@ -2700,71 +2724,81 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardController - + Please choose a file Kies een bestand - + Please proceed to the device... - + Ga verder met het apparaat... - + Creating wallet from device... - + Portemonnee aanmaken van apparaat... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + Kies uw apparaat + + + Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan - + Using a hardware device. Gebruik makend van een hardware Apparaat. Create a new wallet from device. - + Maak nieuwe portemonnee van apparaat. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Portemonnee herstellen van apparaat. Kies dit als u eerder een hardware-wallet heeft gebruikt. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Aanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte - + Restore height Herstelpunt (blokhoogte) - + + Advanced options + Geavanceerde opties + + + Subaddress lookahead (optional) Subadres bekijken (optioneel) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Fout bij het Schrijven van de portemonnee vanop hardware Apparaat. Bekijk applicatielogboek. - + Back to menu Terug naar menu - + Create wallet Portemonnee maken @@ -2947,22 +2981,22 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. Language settings - + Taalinstellingen Change the language of the Monero GUI. - + De taal van de Monero-interface veranderen. Language changed. - + Taal veranderd. Close - + Sluiten @@ -3091,32 +3125,47 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Een portemonnee openen uit een bestand - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importeer een bestaande .keys portemonnee bestand vanop uw computer. - + + Recently opened + Recent geopend + + + + Mainnet + Hoofdnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Blader in bestandssysteem - - Most recent wallets - Meest recente portemonnees - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van de externe nodes van de third-party server is mislukt. - + Back to menu Terug naar menu @@ -3287,72 +3336,72 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Fout - - + + Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: - + Waiting for daemon to sync Wachten tot node is gesynchroniseerd - + Daemon is synchronized (%1) Node is gesynchroniseerd (%1) - + Wallet is synchronized Portemonnee is gesynchroniseerd - + Daemon is synchronized Node is gesynchroniseerd - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie: - - + + No unmixable outputs to sweep Geen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegen - - + + Please confirm transaction: Bevestig de transactie: - + Address: Adres: - - + + Amount: @@ -3361,77 +3410,77 @@ Amount: Bedrag: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwacht - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Dit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt - + This address received nothing Dit adres heeft niets ontvangen - - + + Can't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: - - + + HIDDEN VERBORGEN - + Unlocked balance (waiting for block) Beschikbaar saldo (wachten op blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Beschikbaar saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Beschikbaar saldo - + Waiting for daemon to start... Wachten tot de node gestart is... - + Waiting for daemon to stop... Wachten tot de node gestopt is... - + Daemon failed to start Het starten van de node is mislukt - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten. - + Ringsize: Ringgrootte: - + Number of transactions: @@ -3440,214 +3489,224 @@ Number of transactions: Aantal transacties: - + Description: Omschrijving: - + Spending address index: Index van betalend adres: - + Confirmation Bevestiging - + Payment ID: Betalings-ID: - + Balance (#%1%2) Balans (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Ga verder met het apparaat... - + Opening wallet ... - + Portemonnee wordt geopend... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Incompatibele portemoneecache wordt gerepareerd. Portemonnee wordt opnieuw gesynchroniseerd. - - + + Fee: Vergoeding: - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1 - + + Sending transaction ... + Transactie verzenden... + + + Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd: - - + + Information Informatie - + Transaction saved to file: %1 Transactie opgeslagen in bestand: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero is verzonden: %1 transactie(s) - + Payment proof Betalingsbewijs - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden: - - + + Payment proof check Controle betalingsbewijs - - + + Bad signature Ongeldige handtekening - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en). - + Good signature Geldige handtekening - + Balance (syncing) Saldo (synchroniseren) - - + + Balance Saldo - - + + Wrong password Verkeerd wachtwoord - + Warning Waarschuwing - + Error: Filesystem is read only Fout: bestandssysteem is alleen-lezen - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. - + Cancel Annuleren - + Password changed successfully Wachtwoord is gewijzigd - + Error: Fout: - + Please wait... Even geduld alstublieft... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van de externe nodes van de third-party server is mislukt. - + Tap again to close... Tik nogmaals om te sluiten... - + Daemon is running Node is gestart - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Node wordt nog steeds op de achtergrond uitgevoerd nadat de GUI gesloten wordt. - + Stop daemon Stop node - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Nieuwe versie van monero-wallet-gui is beschikbaar: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Nieuwe versie van Monero %1 is beschikbaar.<br><br>Downloaden:<br>%2<br><br>SHA256-hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Nieuwe versie van Monero is beschikbaar. Zie getmonero.org + + + Daemon log Node-log diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts index 491301f8..7612c735 100644 --- a/translations/monero-core_pl.ts +++ b/translations/monero-core_pl.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Zapisz tutaj twoje najczęściej używane adresy - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + To ułatwia wysyłanie oraz otrzymywanie Monero i redukuje błędy podczas wpisywania adresu manualnie. - - + + Add an address - + Dodaj adres - + Address book - Książka adresowa + Książka adresowa - + Address copied to clipboard - Adres skopiowany do schowka + Adres skopiowany do schowka - + Add address - + Dodaj adres - + Edit an address - + Edytuj adres - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres - + Resolve Rozszyfruj - + No valid address found at this OpenAlias address Nie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Znaleziono adres, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony - - + + Internal error Błąd wewnętrzny - + No address found Nie znaleziono adresu - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Opis - + Add a name... - + Dodaj nazwę... - + Add Dodaj - + Save - + Zapisz - + Error Błąd - + Invalid address Niepoprawny adres - + Can't create entry Nie można utworzyć wpisu - + Cancel - Anuluj + Anuluj - + Delete - + Usuń - + OpenAlias error Błąd OpenAliasa @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + Transakcje Sort & filter - + Sortuj i filtruj Search... - + Szukaj... Sort by - + Sortuj według Blockheight - Wysokość bloku + Wysokość bloku Amount - + Kwota Page - + Strona Jump to page (1-%1) - + Przejdź do strony (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Nieprawidłowa strona. Musi być liczba w określonym zakresie. Sent - Wysłane + Wysłane Received - Otrzymane + Otrzymane Fee - Prowizja + Opłata Mined - + Wykopane Yes - + Tak Pending - + Oczekuje Confirmations - + Potwierdzeń Description - Opis + Opis Transaction ID - + ID transakcji Transaction key - + Klucz transakcji Address sent to - + Adres odbiorcy Waiting for transaction to leave txpool. - + Oczekuje na transakcje aby opuściła pulę niepotwierdzonych. Unknown recipient - + Nieznany odbiorca Advanced options - Opcje zaawansowane + Opcje zaawansowane Human readable date format - + Format daty czytelny dla ludzi Export all history - + Eksport całej historii Set description: - Ustaw opis: + Ustaw opis: Updated description. - Zaktualizowano opis. + Zaktualizowano opis. No transaction history yet. - + Brak historii transakcji. No results. - + Brak wyników. %1 transactions total, showing %2. - + %1 transakcji w sumie, pokazane %2. Primary address - Adres główny + Adres główny Transaction details - + Szczegóły transakcji Copied to clipboard - Skopiowano do schowka + Skopiowano do schowka Tx ID: - ID trans.: + ID transakcji: Address label: - Etykieta adresu: + Etykieta adresu: Address: - Adres: + Adres: Payment ID: - Identyfikator płatności: + ID płatności: Tx key: - Klucz transakcji: + Klucz transakcji: Tx note: - Notatka do transakcji: + Notatka do transakcji: Destinations: - + Destynacja: Rings: - Pierścienie: + Pierścienie: Please choose a folder - + Proszę wybierz folder @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Anuluj - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Portfel tylko do podglądu + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Słowa mnemoniczne chronione na sprzęcie. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Potrfel tylko do odczytu - Brak prywatnego klucza do płatności) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (sprzętowy portfel kryptowalutowy - brak tajnego klucza wydawania) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Dostępne saldo - + Send Wyślij - + Receive Otrzymaj - + R R - + Prove/check Sprawdź płatność - + K K - + View Only Tylko do podglądu - + Testnet Sieć testowa - + Stagenet Sieć stopniowa - - + + + + Copied to clipboard Skopiowano do schowka - + Account Konto - + T T - + Address book Książka adresowa - + B B - + Merchant Sprzedawca - + U U - + Transactions - + Transakcje - + H H - + Advanced Zaawansowane - + D D - + Mining Kopanie - + M M - + Shared RingDB Współdzielona baza pierścieni - + Seed & Keys Seed i klucze - + Y Y - + Wallet Portfel - + Daemon Demon - + Sign/verify Podpisz/weryfikuj - + G G - + I I - + Settings Ustawienia - + E E - + S S @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Kopanie solo - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Twój demon musi być zsynchronizowany zanim będziesz mógł zacząć kopać - + CPU threads Wątki CPU - + Mining is only available on local daemons. Kopanie jest dostępne tylko na lokalnym demonie. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Kopanie na twoim komputerze, pomaga przy zabezpieczaniu sieci Monero. Czym więcej osób kopie, tym trudniejszy jest atak na sieć, każdy może pomóc. + +Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer będzie generował hashe szukając rozwiązań kolejnego bloku. Jeżeli znajdziesz blok, otrzymasz odpowiednią nagrodę. Powodzenia! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Kopanie może zmniejszyć wydajność innych działających aplikacji i procesów. - + Max # of CPU threads available for mining: Maks. liczba wątków procesora dostępnych dla kopania: - + Use recommended # of threads Użyj rekomendowanej liczby wątków procesora - + Set to use recommended # of threads Ustaw rekomendowaną ilość wątków - + Use all threads Użyj wszystkie wątki - + Set to use all threads Ustaw aby użyć wszystkie wątki - + Background mining (experimental) Kopanie w tle (wersja eksperymentalna) - + Enable mining when running on battery Uruchom kopanie gdy działasz na baterii - + Manage miner Zarządzaj koparką - + Start mining Rozpocznij kopanie - + Error starting mining Błąd rozpoczynania kopania - + Couldn't start mining.<br> Nie udało się rozpocząć kopania.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Kopanie jest możliwe tylko mając uruchomiony proces demona lokalnie. Uruchom demona aby mieć możliwość kopania.<br> - + Stop mining Zatrzymaj kopanie - + Status Status - + Mining at %1 H/s Szybkość kopania: %1 H/s - - + + Not mining Nie kopie @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Powierzchnia @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Wprowadź nowe hasło - + Please confirm new password Potwierdź nowe hasło - + Cancel Anuluj - + Continue Dalej @@ -1220,86 +1234,68 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Proszę wpisz hasło sprzętowego portfela dla: - + Please enter wallet device passphrase - + Proszę wpisz hasło sprzętowego portfela - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Ostrzeżenie: Wpisanie hasła na komputerze jest ryzykiem bezpieczeństwa, ponieważ może zostać przechwycone przez malware. Polecane jest wpisanie hasła na sprzętowym portfelu. - + Please re-enter - + Proszę wpisz ponownie - - Cancel - Anuluj - - - - Continue - Dalej - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Podaj hasło portfela - - - - Please enter wallet password for: - -Podaj hasło portfela dla: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Anuluj - - Change wallet - Zmień portfel - - - + Continue Dalej - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Niski + + Please enter wallet password + Podaj hasło portfela - - Medium - Średni + + Please enter wallet password for: + +Podaj hasło portfela dla: - - High - Wysoki + + CAPSLOCKS IS ON. + DUŻE LITERY SĄ WŁĄCZONE. + + + + Cancel + Anuluj + + + + Change wallet + Zmień portfel + + + + Continue + Dalej @@ -1431,12 +1427,13 @@ Podaj hasło portfela dla: Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Ustaw wysokość odtworzenia. +Możesz wpisać wysokość bloków lub datę (YYYY-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Podano nieprawidłową wysokość. Musi być liczbą lub datą w formacie YYYY-MM-DD @@ -1479,7 +1476,7 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo Graphics mode: - + Tryb graficzny: @@ -1510,14 +1507,14 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo Aktywuj przelew korzystający z ID płatności (PRZESTARZAŁY) - + Lock wallet on inactivity Zablokuj portfel przy braku aktywności - + Light theme - + Jasna skórka @@ -1536,11 +1533,36 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo + Enable displaying balance in other currencies + Włącz wyświetlanie salda w innych walutach + + + + Price source + Źródło cen + + + + Currency + Waluta + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Włączenie konwersji ceny eksponuje twój adres IP do źródła cen. + + + + Confirm and enable + Potwierdź i włącz + + + Change language Zmień język - + No Layout options exist yet in mobile mode. Brak opcji układu w trybie mobilnym. @@ -1709,7 +1731,9 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + Portfel tylko do wglądu może być utworzony z tym samym hasłem jak aktualny portfel. Możesz otworzyć go zamykając aktualny portfel, klikając na opcję "Otwórz portfel z pliku" i wybierając portfel tylko do wglądu: +%1 +Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela. @@ -1766,17 +1790,17 @@ You can change the password in the wallet settings. Change wallet password - + Zmień hasło portfela Change the password of your wallet. - + Zmień hasło twojego portfela. Change password - + Zmień hasło @@ -1856,12 +1880,12 @@ You can change the password in the wallet settings. Paste output amount - + Wklej kwotę wyjścia Paste output offset - + Wklej offset wyjścia @@ -1942,166 +1966,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Ustaw wysokość segregacji: Sign - + Good signature Podpis prawidłowy - + This is a good signature Ten podpis jest prawidłowy - + Bad signature Zły podpis - + This signature did not verify Ten podpis nie jest prawidłowy - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Tutaj możesz podpisać/zweryfikować wiadomość (lub zawartość pliku) swoim adresem. - - - + + + Message Wiadomość - + Sign/verify Podpisz/weryfikuj - + Mode - + Tryb - - - + + + File - + Plik - + Sign file - + Sygnuj plik - + Sign message - + Sygnuj wiadomość - + Enter a message to sign - + Wpisz wiadomość do sygnowania - - + + Enter path to file - + Wpisz ścieżkę pliku - - + + Browse Przeglądaj - + Click [Sign Message] to generate signature - + Kliknij [Sygnuj wiadomość] aby stworzyć sygnaturę - + Click [Sign File] to generate signature - + Kliknij [Sygnuj plik] aby stworzyć sygnaturę - - + + Clear - + Wyczyść - + Sign Message - + Sygnuj wiadomość - + Sign File - + Sygnuj plik - + Verify message Zweryfikuj wiadomość - + Verify file Zweryfikuj plik - + Enter the message to verify - + Wpisz wiadomość do weryfikacji - + Address Adres - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Wpisz adres Monero (przykładowo: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Wpisz sygnaturę do sprawdzenia - + Verify File - + Weryfikuj plik - + Verify Message - + Weryfikuj wiadomość - + Please choose a file to sign Wybierz plik do podpisania - + Please choose a file to verify Wybierz plik do zweryfikowania - - + + Signature Podpis @@ -2109,22 +2133,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Kliknij dwa razy by skopiować - + Content copied to clipboard Treść skopiowana do schowka - + Cancel Anuluj - + OK OK @@ -2208,7 +2232,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + Transaction priority Priorytet transakcji @@ -2218,270 +2242,270 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Monero sent successfully Pomyślnie wysłano Monero - + Wallet is not connected to daemon. Portfel nie jest podłączony do demona. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Połączony demon nie jest kompatybilny z interfejsem graficznym. Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Identyfikator płatności <font size='2'>(Opcjonalny)</font> - - - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Uruchom demona</a><font size='2'>)</font> - + OpenAlias error Błąd OpenAliasa - + All Wszystko - + Slow (x0.25 fee) Wolny (x0.25 prowizji) - + Fast (x5 fee) Szybki (x5 prowizji) - + Fastest (x41.5 fee) Najszybszy (x41.5 prowizji) - + No valid address found at this OpenAlias address Nie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Znaleziono adres, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony - - + + Internal error Błąd wewnętrzny - + No address found Nie znaleziono adresu - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Opis <font size='2'>( opcjonalny )</font> - - - + Saved to local wallet history Zapisano do lokalnej historii portfela - - + + Resolve Rozszyfruj - + Normal (x1 fee) Normalny (x1 prowizji) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Książka adresowa</a><font size='2'> )</font> - + Send Wyślij - + Sweep Unmixable Zmieszaj nieosiągalne wyjścia - + Create tx file Utwórz plik transakcji - + Sign tx file Podpisz plik transakcji - + Submit tx file Prześlij plik transakcji - - + + Error Błąd - + Information Informacja - - - + + + Please choose a file Wybierz plik - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Kwota <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Zmień rachunek</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automatyczny - + + Add description + Dodaj opis + + + + Add payment ID + Dodaj ID płatności + + + 64 hexadecimal characters - + 64 znaków szesnastkowych - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Możesz aktywować wysyłanie z ID płatności w ustawieniach. - + Advanced options Opcje zaawansowane - + Export key images Eksportu obrazy kluczy - + Import key images Importuj obrazy kluczy - + Can't load unsigned transaction: Nie można załadować niepodpisanej transakcji: - + Number of transactions: Liczba transakcji: - + Transaction #%1 Transakcja #%1 - + Recipient: Odbiorca: - + payment ID: identyfikator płatności: - + Amount: Kwota: - + Fee: Prowizja: - + Ringsize: Rozmiar pierścienia: - + Confirmation Potwierdzenie - + Can't submit transaction: Nie można przesłać transakcji: - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Czekam na zakończenie synchronizacji demona. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Portfel jest tylko do wglądu i wysyłanie nie jest możliwe. - + Amount is more than unlocked balance. - + Kwota przekracza uwolnioną kwotę. - + Transaction information is incorrect. - + Informacje transakcji są nieprawidłowe. @@ -2582,43 +2606,43 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. second ago - + sekundę temu seconds ago - + sekund temu minute ago - + minutę temu minutes ago - + minut temu hour ago - + godzinę temu hours ago - + godzin temu day ago - + dzień temu days ago - + dni temu @@ -2641,7 +2665,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Strength: - + Bezpieczeństwo: @@ -2667,12 +2691,12 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - + Tego hasła nie da się odzyskać. Jeżeli zapomnisz, portfel będzie mógł być odzyskany jedynie za pomocą ziarna mnemonicznego składającego się z 25 słów. <b>Enter a strong password</b> (Using letters, numbers, and/or symbols). - + <b>Wybierz mocne hasło</b> (korzystając z liter, cyfer i/lub znaków specjalnych). @@ -2682,77 +2706,87 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Password (confirm) - + Hasło (potwierdzenie) WizardController - + Please choose a file Wybierz plik - + Please proceed to the device... - + Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu... - + Creating wallet from device... - + Tworzę portfel ze sprzętu... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + Wybierz twój sprzętowy portfel + + + Create a new wallet Utwórz nowy portfel - + Using a hardware device. - + Korzystanie z portfelu sprzętowego. Create a new wallet from device. - + Generuj nowy portfel ze sprzętu. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Odtwórz portfel ze sprzętu. Wybierz tą opcję jeżeli na twoim sprzęcie już się znajduje portfel. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data stworzenia portfela w formacie `YYYY-MM-DD` lub wysokość odzyskiwania portfela - + Restore height Wysokość odzyskiwania portfela - + + Advanced options + Opcje zaawansowane + + + Subaddress lookahead (optional) - + Podgląd subadresu (opcjonalne) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Błąd przy zapisaniu portfela ze sprzętu. Proszę sprawdź logi aplikacji. - + Back to menu Wróć do menu - + Create wallet Utwórz portfel @@ -2767,7 +2801,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Creates a new wallet on this computer. - + Utworzy nowy portfel na tym komputerze. @@ -2790,7 +2824,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Nie udało się pozyskać zdalnych węzłów z zewnętrznego serwera. @@ -2803,7 +2837,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. - + Do komunikacji z siecią Monero, twój portfel musi być połączony z węzłem Monero. Dla najwyższej prywatności rekomendowane jest uruchomienie własnego węzła. @@ -2811,7 +2845,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. You're all set up! - + Wszystko ustawione! @@ -2821,7 +2855,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Open wallet - + Otwórz portfel @@ -2834,7 +2868,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Blockchain location (optional) - + Lokalizacja blockchain (opcjonalne) @@ -2849,12 +2883,12 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Bootstrap node - + Węzeł bootstrap Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Dodatkowo możesz ustawić węzeł do bootstrap aby korzystać z Monero natychmiast. @@ -2867,7 +2901,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Welcome to Monero. - + Witaj w Monero. @@ -2877,17 +2911,17 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Choose this option if this is your first time using Monero. - + Wybierz tą opcję jeżeli pierwszy raz korzystasz z Monero. Create a new wallet from hardware - + Utwórz nowy portfel ze sprzętowego portfela Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Podłącz twój portfel sprzętowy aby stworzyć nowy portfel Monero. @@ -2907,17 +2941,17 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Wpisz twoje prywatne klucze lub 25-słowne ziarno mnemoniczne aby odtworzyć twój portfel. Change wallet mode - + Zmień tryb portfela Change language - Zmień język + Zmień język @@ -2927,7 +2961,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Number of KDF rounds: - + Ilość rund KDF generacji klucza: @@ -2935,22 +2969,22 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Language settings - + Ustawienia języka Change the language of the Monero GUI. - + Zmień język graficznego trybu Monero. Language changed. - + Język zmieniony. Close - + Zamknij @@ -2958,32 +2992,32 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. About the bootstrap mode - + O trybie bootstrap This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - + Ten tryb będzie korzystał ze zdalnego węzła podczas twój węzeł będzie synchronizował blockchain. To się różni od pierwszej opcji (tryb prosty), ponieważ będzie korzystać jedynie tak długo ze zdalnego węzła, aż cały blockchain się zsynchronizuje lokalnie. Dla wielu użytkowników jest to dobry kompromis między prywatnością a wygodą opcjonalnego automatycznego fallback. Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Tymczasowe korzystanie ze zdalnych węzłów jest przydatne aby móc użyć Monero natychmiast (dlatego nazwa <i>bootstrap</i>), jednak musisz sobie uświadomić że korzystając ze zdalnych węzłów (wkluczając ustawienie bootstrap), te węzły mogą zapisywać twój adres IP, zapisywać "wysokość bloku synchronizacji" oraz z których bloków pobierasz więcej informacji, oraz wysyłać tobie fałszywe informacje aby dowiedzieć się więcej o transakcjach które wykonujesz. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + Uświadom sobie te ograniczenie. <b>Użytkownicy którzy kładą priorytet na prywatności i decentralizacji muszą zatem korzystać z pełnego węzła.</b> For enhanced node performance you may specify your region: - + Dla lepszej wydajności węzła możesz wybrać swój rejon: I understand the privacy implications of using a third-party server. - + Rozumiem implikacje prywatności przy korzystaniu z mi obcego zdalnego serwera. @@ -2991,32 +3025,32 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. About the simple mode - + O trybie prostym This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Ten tryb jest idealny dla niskich kwot w Monero. Masz dostęp do podstawowych funkcji aby otrzymywać oraz wysyłać transakcje. Automatycznie połączy cie z siecią Monero i natychmiast będziesz w stanie korzystać z Monero. Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Zdalne węzły są przydatne jeżeli nie jesteś w stanie lub nie chcesz ściągnąć całego blockchain, jednak musisz sobie uświadomić że korzystając ze zdalnych węzłów (wkluczając ustawienie bootstrap), te węzły mogą zapisywać twój adres IP, zapisywać "wysokość bloku synchronizacji" oraz z których bloków pobierasz więcej informacji, oraz wysyłać tobie fałszywe informacje aby dowiedzieć się więcej o transakcjach które wykonujesz. Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + Uświadom sobie te ograniczenie. <b>Użytkownicy którzy kładą priorytet na prywatności i decentralizacji muszą zatem korzystać z pełnego węzła.</b> For enhanced node performance you may specify your region: - + Dla lepszej wydajności węzła możesz wybrać swój rejon: I understand the privacy implications of using a third-party server. - + Rozumiem implikacje prywatności przy korzystaniu z mi obcego zdalnego serwera. @@ -3024,43 +3058,43 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Mode selection. - + Wybór trybu. Please select the statement that best matches you. - + Proszę wybierz komunikat który najbardziej do ciebie pasuje. Simple mode - Tryb prosty + Tryb prosty Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Łatwy dostęp do wysyłania, otrzymywania i podstawowych funkcji. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Łatwy dostęp do wysyłania, otrzymywania i podstawowych funkcji. Blockchain jest ściągana na twój komputer. Advanced mode - Tryb zaawansowany + Tryb zaawansowany Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Zawiera dodatkowe funkcje jak kopanie oraz weryfikacja wiadomości. Blockchain jest ściągany na twój komputer. Change language - Zmień język + Zmień język @@ -3068,43 +3102,58 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Previous - + Wstecz Next - + Dalej WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otwórz portfel z pliku - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Zaimportuj istniejący plik .keys z twojego komputera. - + + Recently opened + Ostatnio otwarte + + + + Mainnet + Sieć główna + + + + Testnet + Sieć testowa + + + + Stagenet + Sieć stopniowa + + + Browse filesystem Przeglądaj pliki - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Nie udało się pozyskać zdalnych węzłów z zewnętrznego serwera. - + Back to menu Wróć do menu @@ -3177,7 +3226,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Nie udało się pozyskać zdalnych węzłów z zewnętrznego serwera. @@ -3192,7 +3241,9 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. - + Do komunikacji z siecią Monero, twój portfel musi być połączony z węzłem Monero. Dla najwyższej prywatności rekomendowane jest uruchomienie własnego węzła. + +Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia do zdalnego węzła. @@ -3200,7 +3251,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t You're all set up! - + Wszystko ustawione! @@ -3239,7 +3290,7 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Bootstrap address - + Adres bootstrap @@ -3273,47 +3324,47 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Błąd - - + + Couldn't open wallet: Nie można otworzyć portfela: - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja demona: - - + + No unmixable outputs to sweep Brak nieosiągalnych wyjść do zmieszania - - + + Please confirm transaction: Potwierdź transakcję: - - + + Amount: @@ -3322,316 +3373,326 @@ Amount: Wartość: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Wartość nieprawidłowa: oczekiwano liczby od %1 do %2 - - + + Can't create transaction: Nie można zrealizować transakcji: - - + + HIDDEN UKRYTE - + Unlocked balance (~%1 min) Dostępne saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Dostępne saldo - + Unlocked balance (waiting for block) Dostępne saldo (oczekiwanie na blok) - + Waiting for daemon to start... Czekam na start demona... - + Waiting for daemon to stop... Czekam na zakończenie demona... - + Daemon failed to start Nie udało się uruchomić demona - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Sprawdź logi portfela i demona pod kątem błędów. Możesz także spróbować rozpocząć %1 ręcznie. - + Confirmation Potwierdzenie - + Payment ID: Identyfikator płatności: - + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu... - + Opening wallet ... - + Otwiera portfel ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Naprawa niekompatybilnej pamięci podręcznej. Ponowna synchronizacja portfela. - - + + Fee: Prowizja: - + Ringsize: Rozmiar pierścienia: - + Number of transactions: Liczba transakcji: - + Description: Opis: - + Spending address index: Indeks adresu do wydawania: - + + Sending transaction ... + Wysyła transakcję ... + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero wysłane pomyślnie: %1 transakcji(s) - + Payment proof Dowód płatności - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nie udało się wygenerować dowodu z następującego powodu: - - + + Payment proof check Sprawdzenie dowodu płatności - - + + Bad signature Błędny podpis - + Good signature Podpis prawidłowy - - + + Wrong password Błędne hasło - + Warning Ostrzeżenie - + Error: Filesystem is read only Błąd: System plików jest tylko do odczytu - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Uwaga: nie udało się znaleźć folderu lmdb. Nowy folder zostanie utworzony. - + Cancel Anuluj - + Password changed successfully Hasło zmienione pomyślnie - + Error: Błąd: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Nie udało się pozyskać zdalnych węzłów z zewnętrznego serwera. - + Tap again to close... Kliknij ponownie by zamknąć... - + Daemon is running Demon jest uruchomiony - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Demon nadal będzie działał w tle kiedy portfel zostanie zamknięty. - + Stop daemon Zatrzymaj demona - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Nowa wersja GUI portfela Monero jest dostępna: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Nowa wersja Monero v.%1 jest dostępna.<br><br>Ściągnij:<br>%2<br><br>Hash SHA256:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Nowa wersja Monero jest dostępna. Sprawdź na getmonero.org + + + Daemon log Dziennik demona - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Niewystarczające środki: Dostępne saldo: %1 - + Waiting for daemon to sync Oczekiwanie na synchronizację demona - + Daemon is synchronized (%1) Demon zsynchronizowany (%1) - + Wallet is synchronized Portfel zsynchronizowany - + Daemon is synchronized Demon zsynchronizowany - + Address: Adres: - + Couldn't send the money: Nie mogę przesłać pieniędzy: - - + + Information Informacja - + Transaction saved to file: %1 Transakcja zapisana do pliku: %1 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ten adres otrzymał %1 monero z %2 potwierdzeniem/ami. - + Balance (syncing) Saldo (aktualizowanie) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Proszę czekać... - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ten adres otrzymał %1 Monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopana - + This address received nothing Ten adres nic nie otrzymał diff --git a/translations/monero-core_prt.ts b/translations/monero-core_prt.ts index 85ee4c78..536fb5bc 100644 --- a/translations/monero-core_prt.ts +++ b/translations/monero-core_prt.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Thee Address book + Thee Address book - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Resolv' - + No valid address found at this OpenAlias address Thar be no valid addr'ss be found at t'is OpenAlias addr'ss ye bilge rat - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Thee Addr'ss be found, but thee DNSSEC signat'res nay can be verifi'd, so thee addr'ss may be spoof'd o' sunken - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Thar be No valid addr'ss be found at t'is OpenAlias addr'ss, but thee DNSSEC signat'res nay be verifi'd, so thee addr'ss may be spoof'd o' sunken - - + + Internal error Blund'r below thee decks! - + No address found Thar be No addr'ss found - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Add! - + Save - + Error Blunder! - + Invalid address Ye address be bedridd'n - + Can't create entry Ye carnt creat' thee entry - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error OpenAlias blund'r! @@ -216,7 +216,7 @@ Date from - + @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Thee Blockheig't! + Thee Blockheig't! @@ -283,12 +283,12 @@ Received - Acquir'd + Acquir'd Fee - Ye FEE! + Ye FEE! @@ -313,7 +313,7 @@ Description - Descripti'n! + Descripti'n! @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Capt'ns options + Capt'ns options @@ -393,7 +393,7 @@ Copied to clipboard - Copi'd to ye scroll + Copi'd to ye scroll @@ -413,7 +413,7 @@ Payment ID: - + Thee Paym'nt ID: @@ -428,7 +428,7 @@ Destinations: - + Ye Destinati'ns: @@ -443,7 +443,7 @@ Success - Victory! + Victory! @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Abolish! - + Ok OK @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet View Only Wall't! + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Bal'nce! - + Unlocked balance Ye Unlocked bal'nce! - + Send Send! - + Receive Rece've! - + R - + Prove/check - + K - + View Only View Only! - + Testnet Testnet! - + Stagenet Stag'net - - + + + + Copied to clipboard Copi'd to ye scroll - + Account - + T - + Address book Thee Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced Advanc'd! - + D - + Mining Diggin' up ye booty! - + M - + Shared RingDB Shar'd RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet Wall't! - + Daemon - + Sign/verify Sign/ver'fy! - + E - + S - + G - + I - + Settings Settings! @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Solo min'ng! - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Yer daemon must be synchroniz'd befor' ye can start min'ng! - + CPU threads CPU threads! - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) Background pillagin' an' min'ng (experimental) - + Enable mining when running on battery Enable pillagin' an' min'ng when runnin' on ye battery - + Manage miner Manage pillagin' an' min'ng - + Start mining Comm'nce ye pillagin' an' min'ng! - + Error starting mining Thar be a blund'r startin' ye pillagin'! - + Couldn't start mining.<br> Couldn't start pillagin' - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Min'ng an' pillagin' only be avail'ble on yer local daemons. Ye best be runnin' a local daemon to be able to pill'ge an mine.<br> - + Stop mining Halt pillagin' an' min'ng! - + Status - + Mining at %1 H/s Min'ng at %1 H/s - - + + Not mining Ye no be min'ng! @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Ent'r ye new passw'rd! - + Please confirm new password C'nfirm ye new passw'rd lazy swine! - + Cancel Cancel! - + Continue Cont'nue! @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - - Continue - Cont'nue! - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Ent'r ye password fer ye treasur'd booty wall't! - - - - Please enter wallet password for: - Ent'r treasur'd booty wall't passw'rd fer: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - - Cancel - Canc'l! - - - - Change wallet - - - - + Continue Cont'nue! - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Weak as piss! + + Please enter wallet password + Ent'r ye password fer ye treasur'd booty wall't! - - Medium - Run-o-thee-mill! + + Please enter wallet password for: + Ent'r treasur'd booty wall't passw'rd fer: - - High - Highly Admirabl'! + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Canc'l! + + + + Change wallet + + + + + Continue + Cont'nue! @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Virtuous signat're - + This is a good signature T'is be a virtuous signat're! - + Bad signature No good hornswagglin' signat're! - + This signature did not verify T'is signature nay verify! - + Sign/verify Sign/ver'fy! - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. T'is page be lettin' ye sign/verify argh mess'ge (or file contents) wit' ye addr'ss. - + Mode - - - + + + Message Mess'ge! - - + + Browse Brows'! - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message Verify thee mess'ge - + Verify file Verify thee file - + Enter the message to verify - + Address Addr'ss - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign Ye best be choosin' a file to sign! - + Please choose a file to verify Ye best be choosin' a file to verify! - - + + Signature Signat're @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Doubl' tap to copy! - + Content copied to clipboard Content copi'd to ye scroll - + Cancel - + OK @@ -2201,246 +2220,251 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias blund'r! - + Transaction priority Thee Transaction priority - + All - - + + Resolve Resolv' - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address Thar be no valid addr'ss be found at t'is OpenAlias addr'ss ye bilge rat - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Thee Addr'ss be found, but thee DNSSEC signat'res nay can be verifi'd, so thee addr'ss may be spoof'd o' sunken - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Thar be No valid addr'ss be found at t'is OpenAlias addr'ss, but thee DNSSEC signat'res nay be verifi'd, so thee addr'ss may be spoof'd o' sunken - - + + Internal error Blund'r below thee decks! - + No address found Thar be No addr'ss found - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history Stockpil'd to thee local wall't history! - + Send Send! - + Sweep Unmixable Sweep thee Unmixabl' - + Create tx file Constr'ct tx file - + Sign tx file Sign thee tx file - + Submit tx file Submit thee tx file - - + + Error Blunder! - + Information Informat'on - - - + + + Please choose a file Sel'ct a file ye filthy swine - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Ye Accustom'd (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Capt'ns options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: Can't be loadin' thee unsign'd transaction: - + Number of transactions: Number o' transact'ons: - + Transaction #%1 Transact'on #%1 - + Recipient: Thee Recipi'nt: - + payment ID: Paym'nt ID - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: Ringsiz': - + Confirmation Confirmat'on - + Can't submit transaction: Can't be submittin' ye transact'on: - + Monero sent successfully XM-ARGHHH be sent succ'ssf'lly - + Wallet is not connected to daemon. Ye Wall't no be connect'd to thee daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Ye Connect'd daemon no be compatibl' wit thee GUI. Upgrad' or conn'ct to anoth'r daemon ye lazy seadog - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2450,22 +2474,17 @@ Upgrad' or conn'ct to anoth'r daemon ye lazy seadog - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) Half-pint (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) Fleet-foot'd! (x0.25 fee) - + Fastest (x41.5 fee) Breakneck! (x41.5 fee) @@ -2674,17 +2693,17 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardController - + Please choose a file Sel'ct a file ye filthy swine - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2692,12 +2711,17 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2712,33 +2736,38 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + Capt'ns options + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Create ye wall't! @@ -3065,32 +3094,47 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + Testnet! + + + + Stagenet + Stag'net + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3259,357 +3303,367 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Blunderin' error! - - + + Couldn't open wallet: Couldn't open thee wall't: - + Unlocked balance (waiting for block) Ye Unlock'd balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) Unlock'd balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance Unlock'd balance - + Waiting for daemon to start... Waitin' fer thee daemon to set sail... - + Waiting for daemon to stop... Waitin' fer thee daemon to reach port... - + Daemon failed to start Daemon fail'd to set sail! - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Ye best be checkin' yer wall't and daemon log fer blunders! Ye can also be tryin' to set sail %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Can't be creatin' ye transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: Can't be creat' transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep Thar be no unmixabl' outputs to sweep ye buoyant bag o' bile! - + Confirmation Confirmation! - - + + Please confirm transaction: Confirm thee transaction ye spid' kissin' washoon: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync Waitin' fer thee daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Thee Daemon be synchroniz'd (%1) - + Wallet is synchronized Ye Wallet be synchroniz'd - + Daemon is synchronized Ye Daemon be synchroniz'd - + Address: - + Ringsize: Ringsiz': - + Number of transactions: Numb'r o' transactions: - + Description: - + Spending address index: Spendin' address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) XM-ARGHHH sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof Proof o' payment - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Couldn't generat' a proof 'cause o' thee followin' reason: - - + + Payment proof check Paym'nt proof check - - + + Bad signature Bad signatur'! - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). T'is address receiv'd %1 XM-ARGHHH, wit' %2 confirmation(s). - + Good signature Good signatur'! - - + + Wrong password Wrong passw'rd ye mindless kidney-wipe! - + Warning Warnin'! - + Error: Filesystem is read only Blunder: Filesyst'm be read only! - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Warnin': Thar only %1 GB availabl' on thee device. Blockchain be requirin' ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Notice: Thar only %1 GB availabl' on thee device. Blockchain be requirin' ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Notice: lmdb fold'r not be found. A new fold'r shall be creat'd. - + Cancel Halt! - + Password changed successfully Ye password be chang'd successfully! - + Error: Blunder! - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Tap again to close ye... - + Daemon is running Daemon be sailin' - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon shall still be sailin' in thee background when thee GUI be clos'd. - + Stop daemon Halt thee daemon! - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Thar be argh new version o' thee monero-wallet-gui availabl': %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Thee Amount be wrong: expect'd number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Insufficient funds poor chum-bucket. Unlock'd balance: %1 - + Couldn't send the money: Couldn't send thee money: - - + + Information Informat'on - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined T'is address be receiv'd %1 XM-ARGHHH, but thee transaction no be yet min'd - + This address received nothing T'is address receiv'd nothin! - + Balance (syncing) Balance (syncin') - - + + Balance Bal'nce! - + Please wait... Wait now ye slimy bilge-rat... diff --git a/translations/monero-core_pt-br.ts b/translations/monero-core_pt-br.ts index 247dbe48..5fa45ad8 100644 --- a/translations/monero-core_pt-br.ts +++ b/translations/monero-core_pt-br.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Balance All - Saldo Completo + Saldo completo @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Salve os endereços que você mais usa aqui - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Isso facilita o envio ou recebimento de Monero e reduz erros ao digitar endereços manualmente. - - + + Add an address - + Adicionar um endereço - + Address book - Agenda de endereços + Agenda de endereços - + Address copied to clipboard - Endereço copiado para a área de transferência + Endereço copiado para a área de transferência - + Add address - + Adicionar endereço - + Edit an address - + Editar um endereço - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Endereço - + Resolve Resolver - + No valid address found at this OpenAlias address Nenhum endereço válido encontrado para este OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas em DNSSEC não puderam ser verificadas, logo este endereço pode ter sido falsificado - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço válido encontrado para este OpenAlias, porém as assinaturas em DNSSEC não puderam ser verificadas, logo este endereço pode ter sido falsificado - - + + Internal error Erro interno - + No address found Nenhum endereço encontrado - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Descrição - + Add a name... - + Escreva um nome... - + Add Adicionar - + Save - + Salvar - + Error Erros - + Invalid address Endereço inválido - + Can't create entry Não foi possível criar entrada - + Cancel - Cancelar + Cancelar - + Delete - + Apagar - + OpenAlias error Erro do OpenAlias @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + Transações Sort & filter - + Ordenar & filtrar Search... - + Pesquisar... Sort by - + Ordenar por Blockheight - Altura do bloco + Altura do bloco Amount - + Valor Page - + Página Jump to page (1-%1) - + Ir à página (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado. Sent - Enviado + Enviado Received - Recebido + Recebido Fee - Taxa + Taxa Mined - + Minerado Yes - + Sim Pending - + Pendente Confirmations - + Confirmações Description - Descrição + Descrição Transaction ID - ID da transação + ID da transação Transaction key - + Chave da transação Address sent to - + Enviado ao endereço Waiting for transaction to leave txpool. - + Aguardando que a transação saia da fila. Unknown recipient - + Destinatário desconhecido Advanced options - Opções avançadas + Opções avançadas Human readable date format - + Formato de data legível Export all history - + Exportar todo o histórico Set description: - Definir descrição: + Inserir descrição: Updated description. - Descrição atualizada. + Descrição atualizada. No transaction history yet. - + Ainda não há histórico de transações. No results. - + Sem resultados. %1 transactions total, showing %2. - + Total de %1 transações, exibindo %2. Primary address - Endereço primário + Endereço primário Transaction details - + Detalhes da transação Copied to clipboard - Copiado para a área de transferência + Copiado para a área de transferência Tx ID: - ID da transação: + ID da transação: Address label: - Nome do endereço: + Nome do endereço: Address: - Endereço: + Endereço: Payment ID: - + ID do pagamento: Tx key: - Chave da transação: + Chave da transação: Tx note: - Observações da transação: + Observações da transação: Destinations: - Destinos: + Destinos: Rings: - Anéis: + Anéis: Please choose a folder - + Por favor, escolha um diretório @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Cancelar - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Carteira Somente Leitura + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Semente mnemônica protegida por dispositivo físico. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Carteira Somente Leitura - Chave de gasto secreta indisponível) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Carteira via dispositivo físico - Chave de gasto secreta indisponível) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Send Enviar - + Receive Receber - + R R - + Prove/check Provar/conferir - + K K - + View Only Somente Leitura - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Account Conta - + T T - + Address book Agenda de endereços - + B B - + Merchant Comerciante - + U U - + Transactions - + Transações - + H H - + Advanced Avançado - + D D - + Mining Mineração - + M M - + Shared RingDB RingDB Compartilhado - + Seed & Keys Semente e Chaves - + Y Y - + Wallet Carteira - + Daemon Daemon - + Sign/verify Assinar/Verificar - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Configurações @@ -887,7 +899,7 @@ <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - <style>p{font-size:14px;}</style><p>Essa página escaneia o blockchain e a fila de transações pendentes buscando por transações usando este código QR.</p><p>É você quem decide aceitar ou não transações não confirmadas. É provável que ela será confirmada em breve, porém sempre há a possibilidade que ela não seja, portanto para valores maiores você pode querer esperar por uma ou mais confirmações.</p> + <style>p{font-size:14px;}</style><p>Essa página escaneia o blockchain e a fila de transações pendentes buscando por transações usando este código QR.</p><p>É você quem decide aceitar ou não transações não confirmadas. É provável que ela seja confirmada em breve, porém sempre há a possibilidade que ela não seja, portanto para valores maiores você pode querer esperar por uma ou mais confirmações.</p> @@ -919,12 +931,12 @@ Amount to receive - Quantidade a receber + Valor a receber Enable sales tracker - Ativar rastreador de vendas + Habilitar rastreador de vendas @@ -997,116 +1009,118 @@ Mining - + Solo mining Mineração solo - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Seu daemon deve estar sincronizado antes que você possa começar a minerar - + CPU threads Threads da CPU - + Mining is only available on local daemons. Minerar está disponível somente para daemons locais. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Minerar com seu computador ajuda a fortalecer a rede Monero. Quanto mais pessoas mineram, mais difícil é para a rede ser atacada, e cada pouquinho ajuda. + +A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computador irá criar hashes procurando por soluções de blocos. Se você encontrar um bloco, você receberá a recompensa associada. Boa sorte! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Minerar pode reduzir a performance de outras aplicações e processos em execução. - + Max # of CPU threads available for mining: - # Máximo de threads da CPU disponível para minerar: + Número máximo de threads da CPU disponível para minerar: - + Use recommended # of threads Usar o número recomendado de threads - + Set to use recommended # of threads Definir para usar o número recomendado de threads - + Use all threads Usar todas as threads - + Set to use all threads Definir para usar todas as threads - + Background mining (experimental) Mineração em segundo-plano (experimental) - + Enable mining when running on battery Habilitar mineração quando estiver usando bateria - + Manage miner Reason to last change: original text was overlapping its box and appearing over other elements in the wallet, such as buttons. Config. minerador - + Start mining Iniciar mineração - + Error starting mining Erro ao iniciar mineração - + Couldn't start mining.<br> - Não foi possível iniciar a mineração<br> + Não foi possível iniciar a mineração.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> A mineração só está disponível para daemons locais. Execute um daemon local para minerar.<br> - + Stop mining Parar mineração - + Status Estado - + Mining at %1 H/s Minerando à %1 H/s - - + + Not mining Não minerando @@ -1129,7 +1143,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Interface @@ -1198,22 +1212,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Por favor, insira uma nova senha - + Please confirm new password Por favor, confirme a nova senha - + Cancel Cancelar - + Continue Continuar @@ -1221,85 +1235,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Por favor, digite a senha da carteira do dispositivo: - + Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - Cancelar - - - - Continue - Continuar - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password Por favor, digite a senha da carteira - - Please enter wallet password for: - Por favor, digite a senha da carteira para: + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Aviso: escrever a senha no computador é um risco de segurança, pois ela pode ser capturada por malware ou vírus. É aconselhável escrever a senha via seu dispositivo físico. - - CAPSLOCKS IS ON. - + + Please re-enter + Por favor, escreva novamente - + Cancel Cancelar - - Change wallet - Mudar de carteira - - - + Continue Continuar - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Baixa + + Please enter wallet password + Por favor, digite a senha da carteira - - Medium - Média + + Please enter wallet password for: + Por favor, digite a senha da carteira para: - - High - Alta + + CAPSLOCKS IS ON. + CAPSLOCK ESTÁ LIGADO. + + + + Cancel + Cancelar + + + + Change wallet + Mudar de carteira + + + + Continue + Continuar @@ -1363,7 +1359,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Criar novo endereço @@ -1431,12 +1427,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Defina uma nova altura de restauração. +Você pode escrever uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Altura de restauração inválida. Deve ser um número ou uma data no formato AAAA-MM-DD @@ -1481,7 +1478,7 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p Graphics mode: - + Modo gráfico: @@ -1509,17 +1506,17 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p Enable transfer with payment ID (OBSOLETE) - Ativar transferências com ID de Pagamento (OBSOLETO) + Habilitar transferências com ID de Pagamento (OBSOLETO) - + Lock wallet on inactivity Bloquear a carteira por inatividade - + Light theme - + Tema claro @@ -1538,11 +1535,36 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p + Enable displaying balance in other currencies + Habilitar a exibição do saldo em outras moedas + + + + Price source + Fonte do preço + + + + Currency + Moeda + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Ao ativar a conversão de moeda seu endereço IP será exposto à fonte de preços selecionada. + + + + Confirm and enable + Confirmar e habilitar + + + Change language Mudar idioma - + No Layout options exist yet in mobile mode. Ainda não existem opções de layout para dispositivos móveis. @@ -1711,7 +1733,9 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + A carteira Somente Leitura foi criada com a mesma senha da carteira atual. Você pode abri-la fechando a carteira atual, clicando na opção "Abrir carteira de um arquivo" e selecionando a carteira somente leitura em: +%1 +Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. @@ -1768,17 +1792,17 @@ You can change the password in the wallet settings. Change wallet password - Mudar a senha da carteira + Alterar a senha da carteira Change the password of your wallet. - Mude a senha da sua carteira. + Altere a senha da sua carteira. Change password - Mudar senha + Alterar senha @@ -1944,166 +1968,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Definir altura de segregação: Sign - + Good signature Assinatura válida - + This is a good signature Esta é uma assinatura válida - + Bad signature Assinatura inválida - + This signature did not verify Não foi possível verificar essa assinatura - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Esta página permite assinar/verificar uma mensagem (ou conteúdo do arquivo) com seu endereço. - - - + + + Message Mensagem - + Sign/verify Assinar/Verificar - + Mode Modo - - - + + + File Arquivo - + Sign file Assinar arquivo - + Sign message Assinar mensagem - + Enter a message to sign Escreva a mensagem a ser assinada - - + + Enter path to file Insira o caminho do arquivo - - + + Browse Navegar - + Click [Sign Message] to generate signature Clique em [Assinar Mensagem] para gerar a assinatura - + Click [Sign File] to generate signature Clique em [Assinar Arquivo] para gerar a assinatura - - + + Clear Limpar - + Sign Message Assinar Mensagem - + Sign File Assinar Arquivo - + Verify message Verificar mensagem - + Verify file Verificar arquivo - + Enter the message to verify Escreva a mensagem a ser verificada - + Address Endereço - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Escreva o endereço Monero (exemplo: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Escreva a assinatura a ser verificada - + Verify File Verificar Arquivo - + Verify Message Verificar Mensagem - + Please choose a file to sign Por favor, escolha um arquivo para assinar - + Please choose a file to verify Por favor, escolha um arquivo para verificar - - + + Signature Assinatura @@ -2111,22 +2135,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Toque duas vezes para copiar - + Content copied to clipboard Conteúdo copiado para a área de transferência - + Cancel Cancelar - + OK Ok @@ -2210,288 +2234,288 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error Erro no OpenAlias - + Transaction priority Prioridade da transação - + Slow (x0.25 fee) Lenta (taxa x0.25) - + Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) - + Fastest (x41.5 fee) Mais rápida (taxa x41.5) - - + + Resolve Resolver - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (taxa x1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Endereço <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Agenda de endereços</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, este endereço pode ser falsificado - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, então este pode ter sido falsificado - - + + Internal error Erro interno - + No address found Nenhum endereço encontrado - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Descrição <font size='2'>( Opcional )</font> - - - + Saved to local wallet history Salvo no histórico local da carteira - + Send Enviar - + Monero sent successfully Monero enviado com sucesso - + Sweep Unmixable Limpar não-misturável - + Create tx file Criar arquivo da transação - + All Todos - + Advanced options Opções avançadas - + Sign tx file Assinar arquivo da transação - + Submit tx file Enviar arquivo da transação - - + + Error Erros - + Information Informação - - - + + + Please choose a file - Por favor escolha um arquivo + Por favor, escolha um arquivo - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Valor <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Mudar de conta</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automático - + + Add description + Adicionar descrição + + + + Add payment ID + Adicionar ID do pagamento + + + 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimais - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Você pode habilitar transferências com ID do pagamento na página de configurações. - + Export key images Exportar imagens das chaves - + Import key images Importar imagens das chaves - + Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada: - + Number of transactions: Número de transações: - + Transaction #%1 Transação #%1 - + Recipient: Destinatário: - + payment ID: ID do pagamento: - + Amount: -Quantia: +Valor: - + Fee: Taxa: - + Ringsize: Tamaho do anel: - + Confirmation Confirmação - + Can't submit transaction: Não foi possível enviar transação: - + Wallet is not connected to daemon. A carteira não está conectada ao daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon O daemon conectado não é compatível com o GUI. Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. Aguardando o fim da sincronização do daemon. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Esta é uma carteira Somente Leitura e não é possível enviar. - + Amount is more than unlocked balance. - + O valor é mais do que o saldo desbloqueado. - + Transaction information is incorrect. - + As informações da transação estão incorretas. - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID do Pagamento <font size='2'>( Opcional )</font> - TxKey If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. - Se um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser checada e os resultados combinados + Se um pagamento foi realizado através de várias transações, cada transação deve ser verificada e os resultados combinados @@ -2690,71 +2714,81 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardController - + Please choose a file - Por favor escolha um arquivo + Por favor, escolha um arquivo - + Please proceed to the device... - + Por favor, prossiga ao dispositivo... - + Creating wallet from device... - + Criando carteira do dispositivo... WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet - Criar nova carteira + + Choose your hardware device + Escolha seu dispositivo físico + Create a new wallet + Criar uma nova carteira + + + Using a hardware device. - Usando um dispositivo físico (hardware wallet). + Usando um dispositivo físico (hardware wallet). Create a new wallet from device. - + Criar uma nova carteira do dispositivo. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Restaurar uma carteira do dispositivo. Use esta opção se você já usou seu dispositivo físico antes. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do bloco - + Restore height Restaurar da altura - + + Advanced options + Opções avançadas + + + Subaddress lookahead (optional) Busca avançada de subendereços (opcional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Erro ao criar carteira via dispositivo físico. Verifique os logs da aplicação. - + Back to menu Voltar ao menu - + Create wallet Criar carteira @@ -2764,7 +2798,7 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o Create a new wallet - Criar nova carteira + Criar uma nova carteira @@ -2779,7 +2813,7 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - A semente é <b>muito</b> importante, anote num lugar seguro. Ela é tudo o que você precisa para fazer backup e restaurar a carteira. + A semente é <b>muito</b> importante, anote-a num lugar seguro. Ela é tudo o que você precisa para fazer backup e restaurar a carteira. @@ -2874,7 +2908,7 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o Create a new wallet - Criar nova carteira + Criar uma nova carteira @@ -2884,7 +2918,7 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o Create a new wallet from hardware - Criar nova carteira via dispositivo físico + Criar uma nova carteira via dispositivo físico @@ -2914,12 +2948,12 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o Change wallet mode - Mudar modo da carteira + Alterar modo da carteira Change language - Mudar idioma + Alterar idioma @@ -2937,22 +2971,22 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o Language settings - + Configurações de idioma Change the language of the Monero GUI. - + Alterar o idioma da carteira GUI do Monero. Language changed. - + Idioma alterado. Close - + Fechar @@ -3081,32 +3115,47 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Abrir carteira de um arquivo - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar arquivo .keys do seu computador. - + + Recently opened + Aberta recentemente + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Navegue seus arquivos - - Most recent wallets - Carteiras recentes - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Falha ao buscar nós remotos a partir de um servidor terceiro. - + Back to menu Voltar ao menu @@ -3194,9 +3243,9 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. - Para se comunicar com a rede Monero sua carteira precisa estar conectada em um nó da rede. Para maior privacidade é recomendado que você execute seu próprio nó. + Para se comunicar com a rede Monero sua carteira precisa estar conectada a um nó da rede. Para maior privacidade é recomendado que você execute seu próprio nó. -Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode conectar em um nó remoto. +Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conectar a um nó remoto. @@ -3271,182 +3320,182 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode conectar Please choose a directory - Por favor escolha um diretório + Por favor, escolha um diretório main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Erros - - + + Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: - + Unlocked balance (waiting for block) Saldo desbloqueado (aguardando bloco) - + Unlocked balance (~%1 min) Saldo desbloqueado (~%1 minutos) - - + + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Waiting for daemon to start... Aguardando o daemon iniciar... - + Waiting for daemon to stop... Aguardando o daemon parar... - + Daemon failed to start O daemon falhou ao iniciar - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - Por favor cheque o log de sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmente + Por favor, verifique o log da sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmente. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação. Versão do daemon incorreta: - - + + Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: - - + + No unmixable outputs to sweep Não há saídas não-misturáveis para enviar - + Confirmation Confirmação - - + + Please confirm transaction: - Por favor confirme a transação: + Por favor, confirme a transação: - + Payment ID: ID do Pagamento: - - + + Amount: -Quantia: +Valor: - - + + Fee: Taxa: - + Payment proof Prova do pagamento - + Waiting for daemon to sync Aguardando daemon sincronizar - + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Por favor, prossiga ao dispositivo... - + Opening wallet ... - + Abrindo carteira ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Reparando cache incompatível da carteira. Ressincronizando. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizado (%1) - + Wallet is synchronized Carteira sincronizada - + Daemon is synchronized Daemon sincronizado - + Address: Endereço: - + Ringsize: Tamanho do anel: - + Number of transactions: @@ -3455,191 +3504,201 @@ Number of transactions: Número de transações: - + Description: Descrição: - + Spending address index: Índice do endereço de envio: - + + Sending transaction ... + Enviando transação ... + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero enviado com sucesso: %1 transação(ões) - - + + Payment proof check Verificar prova do pagamento - - + + Bad signature Assinatura inválida - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões) + Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões). - + Good signature Assinatura válida - - + + Wrong password Senha incorreta - + Warning Alerta - + Error: Filesystem is read only Erro: Sistema de arquivo somente leitura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Aviso: Existe apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. + Aviso: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Atenção: Existe apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. + Atenção: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado. - + Cancel Cancelar - + Password changed successfully Senha alterada com sucesso - + Error: Erro: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Falha ao buscar nós remotos a partir de um servidor terceiro. - + Tap again to close... Toque novamente para fechar... - + Daemon is running O daemon está em execução - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. O daemon continuará a ser executado no plano de fundo quando a GUI for fechada. - + Stop daemon Parar daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Nova versão da carteira (GUI) do Monero disponível: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Nova versão do Monero v.%1 disponível.<br><br>Download:<br>%2<br><br>Hash SHA256:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Nova versão do Monero disponível. Confira o site getmonero.org + + + Daemon log Log do daemon - - + + HIDDEN OCULTO - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - Quantia incorreta: o aceitável é de %1 até %2 + Valor incorreto: o aceitável é de %1 até %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 - + Couldn't send the money: Não foi possível enviar seu dinheiro: - - + + Information Informação - + Transaction saved to file: %1 Transação salva no arquivo: %1 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Não foi possível gerar uma prova pelo seguinte motivo: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada - + This address received nothing Este endereço não recebeu nada - + Balance (syncing) Saldo (sincronizando) - - + + Balance Saldo - + Please wait... - Por favor aguarde... + Por favor, aguarde... diff --git a/translations/monero-core_pt-pt.ts b/translations/monero-core_pt-pt.ts index a7a5bac3..94161bca 100644 --- a/translations/monero-core_pt-pt.ts +++ b/translations/monero-core_pt-pt.ts @@ -64,124 +64,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Guarde os seus endereços mais usados aqui - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Isto torna mais fácil enviar ou receber Monero e reduz erros quando escreve os endereços manualmente. - - + + Add an address - + Adicionar um Endereço - + Address book - Livro de Endereços + Lista de endereços - + Address copied to clipboard - Endereço copiado para a área de transferência + Endereço copiado para a área de transferência - + Add address - + Adicionar um endereço - + Edit an address - + Editar um endereço - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Endereço - + Resolve Obter - + No valid address found at this OpenAlias address Não foi encontrado um endereço válido neste dominio OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificadas, confirme por favor se o endereço de envio está correto, o mesmo pode ter sido falsificado - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço encontrado neste dominio OpenAlias - - + + Internal error Erro interno - + No address found Nenhum endereço encontrado - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Descrição - + Add a name... - + Adicionar um nome... - + Add Adicionar - + Save - + Guardar - + Error Erro - + Invalid address Endereço inválido - + Can't create entry Não é possível criar entrada - + Cancel - Cancelar + Cancelar - + Delete - + Eliminar - + OpenAlias error Erro no OpenAlias @@ -233,213 +233,213 @@ Transactions - + Transações Sort & filter - + Organizar e filtrar Search... - + Procurar... Sort by - + Organizar por Blockheight - Altura do bloco + Altura do bloco Amount - + Quantia Page - + Página Jump to page (1-%1) - + Ir para a página (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado. Sent - Enviado + Enviado Received - Recebido + Recebido Fee - Custo + Taxa Mined - + Minado Yes - + Sim Pending - + Pendente Confirmations - + Confirmações Description - Descrição + Descrição Transaction ID - ID da Transação + ID da Transação Transaction key - + Chave da transação Address sent to - + Endereço recetor Waiting for transaction to leave txpool. - + À espera que a transação saia da txpool. Unknown recipient - + Recipiente desconhecido Advanced options - Opções avançadas + Opções avançadas Human readable date format - + Formato de data de fácil leitura Export all history - + Exportar todo o histórico Set description: - Colocar descrição: + Colocar descrição: Updated description. - Descrição actualizada. + Descrição actualizada. No transaction history yet. - + Ainda não há histórico transacional. No results. - + Sem resultados. %1 transactions total, showing %2. - + %1 transações no total, mostrando %2. Primary address - Endereço principal + Endereço principal Transaction details - + Detalhes da transação Copied to clipboard - Copiado para a área de transferência + Copiado para a área de transferência Tx ID: - + ID da Transação: Address label: - Nome do endereço: + Nome do endereço: Address: - Endereço: + Endereço: Payment ID: - ID do Pagamento: + ID do Pagamento: Tx key: - Chave da Transferência: + Chave da Transferência: Tx note: - Observações sobre a Transferência: + Observações sobre a Transferência: Destinations: - Destinatários: + Destinatários: Rings: - Rings: + Anéis: Please choose a folder - + Por favor escolha uma pasta @@ -593,12 +593,12 @@ InputDialog - + Cancel Cancelar - + Ok Ok @@ -642,6 +642,11 @@ View Only Wallet Carteira de Consulta + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Semente mnemónica protegida por um dispositivo externo. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -652,6 +657,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Carteira de Visualização Apenas) - Chave secreta de movimentação não disponível) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Carteira de Dispositivo Externo - Spend key não disponível) + Secret view key @@ -676,173 +686,175 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Send Transferir - + Receive Receber - + R R - + Prove/check Validar/verificar - + K K - + View Only Visualizar Apenas - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Account Conta - + T T - + Address book Livro de Endereços - + B B - + Merchant Comerciante - + U U - + Transactions - + Transações - + H H - + Advanced Avançado - + D D - + Mining Minerar - + M M - + Shared RingDB RingDB Partilhada - + Seed & Keys Semente & Chaves - + Y Y - + Wallet Carteira - + Daemon Daemon - + Sign/verify Assinar/Verificar - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Definições @@ -999,115 +1011,117 @@ Mining - + Solo mining Minerar sozinho - + Your daemon must be synchronized before you can start mining O daemon tem que estar sincronizado antes de poder iniciar a mineração - + CPU threads Threads da CPU - + Mining is only available on local daemons. Minerar só está disponível em daemons locais. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Minar com o seu computador ajuda a fortalecer a rede Monero. Quanto mais pessoas minarem, mais difícil será para a rede ser atacada, e grão a grão enche a galinha o papo. + +Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu computador vai criar hashes à procura das soluções dos blocos. Se encontrar um bloco, ganha a recompensa associada. Boa sorte! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Minerar pode reduzir a performance de outras aplicações e processos a decorrer. - + Max # of CPU threads available for mining: Máximo # de threads CPU disponíveis para minerar: - + Use recommended # of threads Usar # recomendado de threads - + Set to use recommended # of threads Configurar para usar o # recomendado de threads - + Use all threads Usar todas as threads - + Set to use all threads Configurar para usar todas as threads - + Background mining (experimental) Mineração em segundo-plano (experimental) - + Enable mining when running on battery Ativar a mineração mesmo a trabalhar com bateria - + Manage miner Configurar minerador - + Start mining Começar a minerar - + Error starting mining Erro ao iniciar a mineração - + Couldn't start mining.<br> Não foi possível iniciar mineração.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> A mineração só é possível quando está a correr um daemon local. Execute um daemon local para poder minerar.<br> - + Stop mining Parar mineração - + Status Estado - + Mining at %1 H/s Está a minerar a %1 H/s - - + + Not mining Não está a minerar @@ -1130,7 +1144,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Interface @@ -1199,22 +1213,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Por favor introduza uma nova palvra-chave - + Please confirm new password Por favor confirme a nova palavra-chave - + Cancel Cancelar - + Continue Continuar @@ -1222,85 +1236,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Por favor insira a palavra passe do dispositivo externo para: - + Please enter wallet device passphrase - + Por favor insira a palavra passe do dispositivo externo - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Aviso: a inserção da palavra passe no computador é um risco de segurança visto que pode ser capturada por malware. É aconselhável dar preferência a palavras passe baseadas em dispositivos externos. - + Please re-enter - + Por favor reinsira - - Cancel - Cancelar - - - - Continue - Continuar - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Por favor introduza a palavra-chave da carteira - - - - Please enter wallet password for: - Por favor introduza a palavra-chave para: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Cancelar - - Change wallet - Trocar carteira - - - + Continue Continuar - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Baixa + + Please enter wallet password + Por favor introduza a palavra-chave da carteira - - Medium - Média + + Please enter wallet password for: + Por favor introduza a palavra-chave para: - - High - Alta + + CAPSLOCKS IS ON. + O CAPSLOCK ESTÁ ATIVADO. + + + + Cancel + Cancelar + + + + Change wallet + Trocar carteira + + + + Continue + Continuar @@ -1364,7 +1360,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Criar nova carteira @@ -1432,12 +1428,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Escolher uma altura de restauro. +Pode inserir uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Altura de restauro inválida. Tem de ser um número ou uma data formatada em AAAA-MM-DD @@ -1481,7 +1478,7 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. Graphics mode: - + Modo Gráfico: @@ -1512,14 +1509,14 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. Permitir transferência com ID de pagamento (OBSOLETO) - + Lock wallet on inactivity Bloquear carteira quando inactivo - + Light theme - + Tema Luz @@ -1538,11 +1535,36 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. + Enable displaying balance in other currencies + Permitir mostrar o balanço noutras moedas + + + + Price source + Fonte do preço + + + + Currency + Moeda + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Permitir a conversão do preço expõe o seu endereço IP à fonte do preço selecionada. + + + + Confirm and enable + Confirmar e permitir + + + Change language Alterar idioma - + No Layout options exist yet in mobile mode. Não existem ainda opções de Layout para o modo móvel. @@ -1711,7 +1733,9 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + A carteira de visualização foi criada com a mesma password que a carteira actual. Pode abri-la fechando esta carteira actual, clicando na opção "Abrir carteira a partir de ficheiro", e seleccionando a carteira de visualização em: +%1 +Pode alterar a password nas configurações da carteira. @@ -1944,166 +1968,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Escolher altura de segregação: Sign - + Good signature Assinatura válida - + This is a good signature Esta é uma assinatura válida - + Bad signature Assinatura inválida - + This signature did not verify Esta assinatura é inválida - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Esta secção permite-lhe assinar/verificar mensagens (ou ficheiros) com o seu endereço. - - - + + + Message Mensagem - + Sign/verify Assinar/Verificar - + Mode Modo - - - + + + File Ficheiro - + Sign file Assinar ficheiro - + Sign message Assinar mensagem - + Enter a message to sign Introduza uma mensagem para assinar - - + + Enter path to file Introduza caminho para ficheiro - - + + Browse Navegar - + Click [Sign Message] to generate signature Clique [Assinar Mensagem] para gerar assinatura - + Click [Sign File] to generate signature Clique [Assinar Ficheiro] para gerar assinatura - - + + Clear Limpar - + Sign Message Assinar Mensagem - + Sign File Assinar Ficheiro - + Verify message Verificar mensagem - + Verify file Verificar ficheiro - + Enter the message to verify Introduza a mensagem para verificar - + Address Endereço - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Introduza o Endereço de Monero (exemplo: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Introduza a assinatura para verificar - + Verify File Verificar Ficheiro - + Verify Message Verificar Mensagem - + Please choose a file to sign Por favor escolha um ficheiro para assinar - + Please choose a file to verify Por favor escolha um ficheiro para verificar - - + + Signature Assinatura @@ -2111,22 +2135,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Faça duplo clique para copiar - + Content copied to clipboard Conteúdo copiado para a área de transferência - + Cancel Cancelar - + OK OK @@ -2210,281 +2234,281 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error Erro no OpenAlias - + Transaction priority Prioridade da transferência - + Slow (x0.25 fee) Lenta (taxa x0.25) - + Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) - + Fastest (x41.5 fee) Mais rápida (taxa x41.5) - - + + Resolve Obter - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 taxa) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Endereço <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Livro de endereços</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Não foi encontrado um endereço válido neste dominio OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificadas, confirme por favor se o endereço de envio está correto, o mesmo pode ter sido falsificado - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço encontrado neste dominio OpenAlias - - + + Internal error Erro interno - + No address found Nenhum endereço encontrado - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Descrição <font size='2'>( Opcional )</font> - - - + Saved to local wallet history Gravado no histórico da carteira - + Send Enviar - + Monero sent successfully Monero enviado com sucesso - + Sweep Unmixable Limpar Unmixable - + Create tx file Criar ficheiro de tx - + All Todos - + Advanced options Opções avançadas - + Sign tx file Assinar ficheiro de tx - + Submit tx file Enviar ficheiro de tx - - + + Error Erro - + Information Informação - - - + + + Please choose a file Por favor escolha um ficheiro - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Quantidade<font size='2'> ( </font> <a href='#'>Mudar de conta</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automático - + + Add description + Adicionar descrição + + + + Add payment ID + Adicionar ID de pagamento + + + 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimais - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Pode permitir transferências com ID de pagamento na página das definições. - + Export key images Exportar imagens das chaves - + Import key images Importar imagens das chaves - + Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada: - + Number of transactions: Número de transações: - + Transaction #%1 Transação #%1 - + Recipient: Destinatário: - + payment ID: ID do pagamento: - + Amount: Montante: - + Fee: Custo: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Confirmação - + Can't submit transaction: Não foi possivel submeter transação: - + Wallet is not connected to daemon. A carteira não está ligada ao daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon O daemon que está em execução não é compatível com esta versão da GUI. Por favor atualize ou execute outra versão do daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. À espera da sincronização do daemon terminar. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + A carteira é apenas de leitura e envios não são possíveis. - + Amount is more than unlocked balance. - + A quantia é superior ao balanço desbloquado. - + Transaction information is incorrect. - + A informação da transação está incorreta. - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID do Pagamento <font size='2'>( Opcional )</font> - TxKey @@ -2689,71 +2713,81 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Por favor escolha um ficheiro - + Please proceed to the device... - + Por favor proceda para o dispositivo... - + Creating wallet from device... - + A criar uma carteira do dispositivo... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + Escolha o seu dispositivo externo + + + Create a new wallet Criar uma nova carteira - + Using a hardware device. Utilizar um dispositivo físico. Create a new wallet from device. - + Criar nova carteira a partir do equipamento. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Restaurar carteira a partir do equipamento. Use isto se já usou a carteira no equipamento previamente. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data de criação da carteira como `AAAA-MM-DD` ou restaurar a partir de número de bloco - + Restore height Restaurar a partir de número de bloco - + + Advanced options + Opções avançadas + + + Subaddress lookahead (optional) Sub-endereços a utilizar (opcional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Erro a escrever a partir do dispositivo físico. Verifique os logs da aplicação. - + Back to menu De volta ao menu - + Create wallet Criar carteira @@ -2850,12 +2884,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Bootstrap node - + Bootstrap node Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately. - + Adicionalmente, pode especificar o bootstrap node para usar Monero imediatamente. @@ -2928,7 +2962,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Number of KDF rounds: - + Número de rondas KDF: @@ -2936,22 +2970,22 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Language settings - + Configurações de linguagem Change the language of the Monero GUI. - + Modifique a linguagem do GUI Monero. Language changed. - + Linguagem alterada. Close - + Fechar @@ -2959,7 +2993,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr About the bootstrap mode - + Sobre o modo bootstrap @@ -2969,7 +3003,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + O uso temporário de nós remotos é útil para usar Monero imediatamente (daí o nome <i> bootstrap (inicialização, em tradução livre) </ i>), contudo esteja ciente de que ao usar nós remotos (incluindo a configuração de bootstrap), nós podem rastrear seu endereço IP, rastrear sua "altura de restauração" e os dados de solicitação de bloqueio associados, bem como lhe enviar informações imprecisas para aprender mais sobre as transações que você faz. @@ -3025,12 +3059,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Mode selection. - + Selecção de modo. Please select the statement that best matches you. - + Por favor seleccione a declaração que melhor se adequa a si. @@ -3041,12 +3075,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Acesso fácil para enviar, receber e funcionalidade básica. Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Acesso fácil para enviar, receber e funcionalidade básica. A blockchain é descarregada para o seu computador. @@ -3056,7 +3090,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Incluí funcionalidades extra, como minerar e verificação de mensagens. A blockchain é descarregada para o seu computador. @@ -3080,32 +3114,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Abrir uma carteira a partir de um ficheiro - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar uma carteira existente através do ficheiro .keys. - + + Recently opened + Recentemente aberto + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Explorador de ficheiros - - Most recent wallets - Carteiras recentes - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Erro a obter nodes remotos através do servidor terceiro. - + Back to menu Voltar ao menu @@ -3277,101 +3326,101 @@ Caso não tenha a possibilidade de usar o seu próprio node tem a opção de se main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Erro - - + + Couldn't open wallet: Não foi possí­vel abrir a carteira: - + Unlocked balance (waiting for block) Saldo desbloqueado (aguardando bloco) - + Unlocked balance (~%1 min) Saldo desbloqueado (~%1 minuto) - - + + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Waiting for daemon to start... A aguardar o arranque do daemon... - + Waiting for daemon to stop... A aguardar o encerramento do daemon... - + Daemon failed to start O daemon falhou ao arrancar - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Por favor verifique o log de sua carteira e do daemon por erros. Você também poderá tentar iniciar %1 manualmente - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possí­vel criar a transação: Versão do daemon incorreta: - - + + Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: - - + + No unmixable outputs to sweep Sem saídas para limpar - + Confirmation Confirmação - - + + Please confirm transaction: Por favor confirme a transação: - + Payment ID: ID do Pagamento: - - + + Amount: @@ -3380,68 +3429,68 @@ Amount: Montante: - - + + Fee: Custo: - + Waiting for daemon to sync Aguardando daemon sincronizar - + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Por favor proceda para o dispositivo... - + Opening wallet ... - + A abrir a carteira ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + A reparar uma cache de carteira incompatível. A resintonizar a carteira. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizando (%1) - + Wallet is synchronized Carteira está sincronizada - + Daemon is synchronized Daemon está sincronizado - + Address: Endereço: - + Ringsize: Tamanho do ring: - + Number of transactions: @@ -3450,193 +3499,203 @@ Number of transactions: Número de transacções: - + Description: Descrição: - + Spending address index: Índice do endereço de envio: - + + Sending transaction ... + A enviar a transação ... + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero enviado com sucesso: %1 transação(ões) - + Payment proof Prova de pagamento - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Não foi possível gerar uma prova devido à seguinte razão: - - + + Payment proof check Verificação de prova de pagamento - - + + Bad signature Assinatura inválida - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões) - + Good signature Assinatura válida - - + + Wrong password Palavra-chave incorreta - + Warning Alerta - + Error: Filesystem is read only Erro: Filesystem é de leitura apenas - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de espaço livre para os dados. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de espaço livre para os dados. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Aviso: Diretoria do lmdb não encontrada. Uma nova diretoria será criada. - + Cancel Cancelar - + Password changed successfully Palavra-chave alterada com sucesso - + Error: Erro: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Erro a obter nodes remotos através do servidor terceiro. - + Tap again to close... Clique novamente para fechar... - + Daemon is running O daemon está em execução - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. O daemon continuará a ser executa quando a GUI for fechada. - + Stop daemon Parar daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Nova versão da GUI do Monero disponível: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + A nova versão do Monero v.%1 está disponível <br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Uma nova versão do Monero está disponível. Veja em getmonero.org + + + Daemon log Registo do daemon - - + + HIDDEN ESCONDIDO - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantia incorreta: valor aceitável vai de %1 até %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 - + Couldn't send the money: Não foi possível enviar o dinheiro: - - + + Information Informação - + Transaction saved to file: %1 Transação gravada no ficheiro: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada - + This address received nothing Este endereço não recebeu qualquer transferência - + Balance (syncing) Saldo (sincronizando) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Por favor aguarde... diff --git a/translations/monero-core_ro.ts b/translations/monero-core_ro.ts index 387a7c6f..7942c19b 100644 --- a/translations/monero-core_ro.ts +++ b/translations/monero-core_ro.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Salvează cele mai folosite adrese aici - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Aceasta face mai ușor trimiterea și primirea de Monero și reduce erorile atunci când scrii adresele manual. - - + + Add an address - + Adaugă o adresă - + Address book - Agendă + Agendă - + Address copied to clipboard - Adresă copiată în memorie + Adresă copiată în memorie - + Add address - + Adaugă adresă - + Edit an address - + Editează o adresă - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresă - + Resolve Soluționează - + No valid address found at this OpenAlias address Nu am găsit o adresă validă la această adresă OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa a fost găsită, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nu am găsit nicio adresă corectă la această adresă OpenAlias, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată - - + + Internal error Eroare internă - + No address found Nu am găsit nicio adresă - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Descriere - + Add a name... - + Adaugă un nume... - + Add Adaugă - + Save - + Salvează - + Error Eroare - + Invalid address Adresă incorectă - + Can't create entry Nu s-a putut crea înregistrarea - + Cancel - Renunță + Renunță - + Delete - + Șterge - + OpenAlias error Eroare OpenAlias @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + Tranzacții Sort & filter - + Sortează și filtrează Search... - + Caută... Sort by - + Sortează după Blockheight - Numărul blocului + Numărul blocului Amount - + Sumă Page - + Pagină Jump to page (1-%1) - + Sari la pagina (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Pagină invalidă. Trebuie să fie un număr cuprins în intervalul specificat. Sent - Trimis + Trimis Received - Primit + Primit Fee - Comision + Comision Mined - + Minat Yes - + Da Pending - + În așteptare Confirmations - + Confirmări Description - Descriere + Descriere Transaction ID - Identificator tranzacție + Identificator tranzacție Transaction key - + Cheie tranzacție Address sent to - + Adresă trimisă către Waiting for transaction to leave txpool. - + Așteptând ca tranzacția să părăsească txpool. Unknown recipient - + Destinatar necunoscut Advanced options - Opțiuni avansate + Opțiuni avansate Human readable date format - + Format dată descifrabil pentru om Export all history - + Exportă tot istoricul Set description: - Setează descriere: + Setează descriere: Updated description. - Descriere actualizată. + Descriere actualizată. No transaction history yet. - + Nici un istoric al tranzacțiilor încă No results. - + Niciun rezultat. %1 transactions total, showing %2. - + %1 tranzacții totale, arată %2. Primary address - Adresă principală + Adresă principală Transaction details - + Detalii tranzacție Copied to clipboard - + Copiat în memorie Tx ID: - Identificator tranzacție: + Identificator tranzacție: Address label: - Eticheta adresei: + Eticheta adresei: Address: - Adresă: + Adresă: Payment ID: - Identificator plată: + Identificator plată: Tx key: - Cheia tranzacției: + Cheia tranzacției: Tx note: - Nota tranzacției: + Nota tranzacției: Destinations: - Destinații: + Destinații: Rings: - Inele: + Inele: Please choose a folder - + Vă rog alegeți un director @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Renunță - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Portofel de citire + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Seed mnemonic protejat de dispozitiv hardware. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Portofel doar de vizionat - Cheia de cheltuit indisponibilă) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Portofel Hardware - Nicio cheie secretă de cheltuit disponibilă) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Sold - + Unlocked balance Sold deblocat - + Send Trimite - + Receive Primește - + R R - + Prove/check Dovadă/Verificare - + K K - + View Only Doar citire - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Copiat în memorie - + Account Cont - + T T - + Address book Agendă - + B B - + Merchant Comerciant - + U U - + Transactions - + Tranzacții - + H H - + Advanced Avansat - + D D - + Mining Minat - + M M - + Shared RingDB RingDB distribuit - + Seed & Keys Seed și chei - + Y Y - + Wallet Portofel - + Daemon Serviciu - + Sign/verify Semnează/Verifică - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Setări @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Minat individual - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Serviciul local trebuie să fie sincronizat înainte de a începe minatul - + CPU threads Thread-uri CPU - + Mining is only available on local daemons. Minatul este disponibil în serviciu local - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Minând cu calculatorul dumneavoastră ajutați la întărirea rețelei Monero. Cu cât mai mulți oameni minează, cu atât e mai greu ca rețeaua să fie atacată și orice ajutor e binevenit. + +De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Computerul dumneavoastră va căuta niște soluții la blocuri. Dacă găsiți un bloc, veți primi recompensa asociată. Baftă! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Minatul poate reduce performanța altor aplicații și procese. - + Max # of CPU threads available for mining: Numărul maxim de fire de execuție disponibile pentru minat: - + Use recommended # of threads Folosiți numărul recomandat de fire de execuție - + Set to use recommended # of threads Setat pentru a folosi numărul de fire de execuție recomandat - + Use all threads Folosește toate firele de execuție - + Set to use all threads Setat pentru a folosi toate firele de execuție - + Background mining (experimental) Minat pe fundal (experimental) - + Enable mining when running on battery Activează minatul în timpul utilizării bateriei - + Manage miner Administrare miner - + Start mining Pornește minatul - + Error starting mining Eroare la pornirea minatului - + Couldn't start mining.<br> Nu s-a putut porni minatul.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Minatul e disponibil doar pentru servicii locale. Rulează un serviciu local ca să poți să minezi.<br> - + Stop mining Oprește minatul - + Status Stare - + Mining at %1 H/s Se minează cu %1 H/s - - + + Not mining Nu se minează @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Interfață @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Completează noua parolă - + Please confirm new password Confirmă noua parolă - + Cancel Renunță - + Continue Continuă @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Vă rog introduceți parola dispozitivului pentru: - + Please enter wallet device passphrase - + Vă rog introduceți parola dispozitivului pentru - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Avertisment: parola introdusă în gazdă este un risc de securitate deoarece poate fi înregistrată de aplicații malware. Este recomandat să introduceți parole de dispozitiv. - + Please re-enter - + Vă rog introduceți din nou - - Cancel - Renunță - - - - Continue - Continuă - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Completează parola portofelului - - - - Please enter wallet password for: - Vă rog introduceți parola portofelului pentru: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Renunță - - Change wallet - Schimbă portofel - - - + Continue Continuă - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Scăzut + + Please enter wallet password + Completează parola portofelului - - Medium - Mediu + + Please enter wallet password for: + Vă rog introduceți parola portofelului pentru: - - High - Ridicat + + CAPSLOCKS IS ON. + CAPSLOCKS ESTE ACTIVAT. + + + + Cancel + Renunță + + + + Change wallet + Schimbă portofel + + + + Continue + Continuă @@ -1362,7 +1358,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Crează adresă nouă @@ -1430,12 +1426,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Setează o nouă înălțime de restaurare. +Puteți introduce o înălțime a blocului sau o dată calendaristică (AAAA-LL-ZZ): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Înălțime de restaurare invalidă. Trebuie să fie un număr sau o dată în formatul AAAA-LL-ZZ @@ -1479,7 +1476,7 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. Graphics mode: - + Mod grafic: @@ -1510,14 +1507,14 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. Permite transfer cu identificator plată (DEPRECIAT) - + Lock wallet on inactivity Blochează portofel în caz de inactivitate - + Light theme - + Temă luminoasă @@ -1536,11 +1533,36 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. + Enable displaying balance in other currencies + Activează balanța în alte monede + + + + Price source + Sursa prețului + + + + Currency + Monedă + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Activarea conversiei de preț expune adresa IP a dumneavoastră către sursa selectată a prețului. + + + + Confirm and enable + Confirmă și activează + + + Change language Schimbă limba - + No Layout options exist yet in mobile mode. În versiunea mobilă încă nu există o opțiune a așezării. @@ -1709,7 +1731,9 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + Portofelul doar vizualizare a fost creat cu aceeași parolă ca și portofelul curent. Îl puteți deschide închizând portofelul curent și alegând "Deschide portofel din fișier" și selectând portofelul doar vizualizare în: +%1 +Puteți schimba parola în setările portofelului. @@ -1861,7 +1885,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Paste output offset - + Lipire adresă ieșire @@ -1942,166 +1966,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Setează înălțimea de segregare: Sign - + Good signature Semnătură corectă - + This is a good signature Aceasta este o semnătură corectă - + Bad signature Semnătură incorectă - + This signature did not verify Această semnatură nu trecut testul de verificare - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Această pagină îți permite să semnezi/verifici un mesaj (sau conținutul unui fișier) cu adresa ta. - - - + + + Message Mesaj - + Sign/verify Semnează/Verifică - + Mode Mod - - - + + + File Fișier - + Sign file Semnează fișier - + Sign message Semnează mesaj - + Enter a message to sign Introduce un mesaj de semnat - - + + Enter path to file Introduce calea către fișier - - + + Browse Navighează - + Click [Sign Message] to generate signature Click [Semnează Mesaj] pentru a genera semnătura - + Click [Sign File] to generate signature Click [Semnează Fișier] pentru a genera semnătură - - + + Clear Șterge - + Sign Message Semnează Mesaj - + Sign File Semnează Fișier - + Verify message Verifică mesaj - + Verify file Verifică fișier - + Enter the message to verify Introdu mesaj de verificat - + Address Adresă - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Introdu adresa Monero (de exemplu: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Introdu semnătura pentru a verifica - + Verify File Verifică Fișier - + Verify Message Verifică Mesaj - + Please choose a file to sign Selectează un fișier pentru a fi semnat - + Please choose a file to verify Selectează un fișier pentru a fi verificat - - + + Signature Semnătură @@ -2109,22 +2133,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Atinge de două ori pentru a copia - + Content copied to clipboard Conținut copiat în memorie - + Cancel Renunță - + OK OK @@ -2208,281 +2232,281 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error Eroare OpenAlias - + Transaction priority Prioritatea tranzacției - + All Tot - + Slow (x0.25 fee) Încet (comision x0.25) - + Fast (x5 fee) Rapid (comision x5) - + Fastest (x41.5 fee) Cel mai rapid (comision x41.5) - - + + Resolve Soluționează - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Pornește serviciu</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 comision) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresă <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Agendă</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Nu am găsit o adresă corectă la această adresă OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa a fost găsită, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nu am găsit nicio adresă corectă la această adresă OpenAlias, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată - - + + Internal error Eroare internă - + No address found Nu am găsit nicio adresă - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Descriere <font size='2'>( Opțională )</font> - - - + Saved to local wallet history Salvat în istoricul portofelului local - + Send Trimite - + Advanced options Opțiuni avansate - + Monero sent successfully Monero trimiți cu succes - + Sweep Unmixable Sweep Unmixable - + Create tx file Creează fișier tranzacție - + Sign tx file Semnează fișier tranzacție - + Submit tx file Trimite fișier tranzacție - - + + Error Eroare - + Information Informații - - - + + + Please choose a file Alege un fișier - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Sumă <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Schimbă contul</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automat - + + Add description + Adaugă descriere + + + + Add payment ID + Adaugă identificator plată + + + 64 hexadecimal characters Caractere 64 hexadecimale - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Puteți activa transferul cu identificator plată în pagina de setări. - + Export key images Exportă imaginea cheii - + Import key images Importă imaginea cheii - + Can't load unsigned transaction: Tranzacția nesemnată nu poate fi încărcată: - + Number of transactions: Număr de tranzacții: - + Transaction #%1 Tranzacția #%1 - + Recipient: Destinatar: - + payment ID: identificator plată: - + Amount: Sumă: - + Fee: Comision: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Confirmare - + Can't submit transaction: Nu se poate trimite tranzacția: - + Wallet is not connected to daemon. Portofelul nu este conectat la serviciu. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Servicul conectat nu este compatibil cu interfața grafică. Actualizează sau conectează-te la un alt serviciu - + Waiting on daemon synchronization to finish. Așteaptă sincronizarea serviciului să se finalizeze. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Portofelul este doar vizualizare și trimiterile nu sunt posibile. - + Amount is more than unlocked balance. - + Suma este mai mare decât balanța deblocată. - + Transaction information is incorrect. - + Informația tranzacției este incorectă. - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Identificator plată <font size='2'>( Opțional )</font> - TxKey @@ -2688,71 +2712,81 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardController - + Please choose a file Alege un fișier - + Please proceed to the device... - + Vă rog îndreptați-vă spre dispozitiv... - + Creating wallet from device... - + Creare portofel din dispozitiv... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + Alege dispozitivul hardware + + + Create a new wallet Crează un nou portofel - + Using a hardware device. Folosind un dispozitiv hardware. Create a new wallet from device. - + Creare portofel nou din dispozitiv. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Restaurare portofel din dispozitiv. Folosiți dacă ați avut un portofel hardware înainte. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creării portofelului în formatul 'AAAA-LL-ZZ' sau înălțimea de restaurare - + Restore height Înălțimea de revenire - + + Advanced options + Opțiuni avansate + + + Subaddress lookahead (optional) Verifică adresă secundară (opțional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Eroare la scrierea portofelului din dispozitivul hardware. Verifică jurnalurile aplicației. - + Back to menu Înapoi la meniu - + Create wallet Creează portofel @@ -2935,22 +2969,22 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. Language settings - + Setări limbă Change the language of the Monero GUI. - + Schimbă limba interfeței Monero. Language changed. - + Limbă schimbată. Close - + Inchide @@ -3079,32 +3113,47 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Deschide un fișier portofel - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importă un fișier portofel .keys din calculatorul dumneavoastră. - + + Recently opened + Deschis recent + + + + Mainnet + Rețea principală + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Răsfoiește fișierul de sistem - - Most recent wallets - Cele mai recente portofele - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nu s-au putut prelua nodurile de la distanță de la un server terță parte. - + Back to menu Înapoi la meniu @@ -3275,101 +3324,101 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Eroare - - + + Couldn't open wallet: Nu am putut deschide portofelul: - + Unlocked balance (~%1 min) Sold deblocat (min ~%1) - - + + Unlocked balance Sold deblocat - + Unlocked balance (waiting for block) Sold deblocat (se așteptă blocul) - + Waiting for daemon to start... Se așteaptă pornirea serviciului... - + Waiting for daemon to stop... Se așteaptă oprirea serviciului... - + Daemon failed to start Serviciul nu a putut fi pornit - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Verifică erorile din jurnalul portofelului și jurnalul serviciului. Poți să încerci să pornești %1 manual. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nu s-a putut crea tranzacția: versiune incorectă a serviciului: - - + + Can't create transaction: Nu s-a putut crea tranzacția: - - + + No unmixable outputs to sweep No unmixable outputs to sweep - + Confirmation Confirmare - - + + Please confirm transaction: Confirmă tranzacția: - + Payment ID: Identificator plată: - - + + Amount: @@ -3378,68 +3427,68 @@ Amount: Sumă: - - + + Fee: Comision: - + Waiting for daemon to sync Așteptând serviciul să se sincronizeze - + Balance (#%1%2) Balanță (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Vă rog îndreptați-vă spre dispozitiv... - + Opening wallet ... - + Deschidere portofel ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Reparare portofel incompatibil. Resincronizare portofel. - + Daemon is synchronized (%1) Serviciul este sincronizat (%1) - + Wallet is synchronized Portofelul este sincronizat - + Daemon is synchronized Serviciul este sincronizat - + Address: Adresă: - + Ringsize: Mărimea inelului: - + Number of transactions: @@ -3448,193 +3497,203 @@ Number of transactions: Numărul tranzacțiilor: - + Description: Descriere: - + Spending address index: Indexul adresei de cheltuit: - + + Sending transaction ... + Trimitere tranzacție ... + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero trimiți cu succes: %1 tranzacție - + Payment proof Dovadă de plată - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nu am putut genera o dovadă pentru că: - - + + Payment proof check Verificare dovadp de plată - - + + Bad signature Semnătură incorectă - + Good signature Semnătură corectă - - + + Wrong password Parolă incorectă - + Warning Atenție - + Error: Filesystem is read only Eroare: Sistemul de fișiere e în mod "doar-citire" - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenție: Pe dispozitiv sunt disponibili doar %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Notă: Pe dispozitiv sunt disponibili %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Notă: directorul lmdb nu a fost găsit. Un nou director va fi creat. - + Cancel Renunță - + Password changed successfully Parola a fost schimbată - + Error: Eroare: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nu s-au putut prelua nodurile de la distanță de la un server terță parte. - + Tap again to close... Atinge din nou pentru a închide... - + Daemon is running Servicul este pornit - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Serviciul va continua să ruleze pe fundal după închiderea interfeței grafice. - + Stop daemon Oprește serviciul - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - O nouă versiune monero-wallet-gui este disponibilă: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Versiune nouă Monero v.%1 este disponibilă.<br><br>Descarcă:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Versiune nouă Monero este disponibilă. Verifică getmonero.org + + + Daemon log Jurnal serviciu - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Această adresă a primit %1 monero, având %2 confirmări. - - + + HIDDEN ASCUNS - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma e incorectă: se dorește un număr între %1 și %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fonduri insuficiente. Sold deblocat: %1 - + Couldn't send the money: Nu s-au putut trimite banii: - - + + Information Informații - + Transaction saved to file: %1 Tranzacția a fost salvată în fișier: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Această adresă a primit %1 monero, dar tranzacția nu a fost încă minată - + This address received nothing Această adresă nu a primit nimic - + Balance (syncing) Sold (se sincronizează) - - + + Balance Sold - + Please wait... Așteaptă... diff --git a/translations/monero-core_ru.ts b/translations/monero-core_ru.ts index 82582ce9..bb31e6cc 100644 --- a/translations/monero-core_ru.ts +++ b/translations/monero-core_ru.ts @@ -63,124 +63,125 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Сохраняйте часто используемые адреса здесь - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Это облегчает отправку и получение Monero и снижает количество ошибок при вводе адресов вручную. - - + + Add an address - + Добавить адрес - + Address book - Адресная книга + Адресная книга - + Address copied to clipboard - Адрес скопирован в буфер обмена + Адрес скопирован в буфер обмена - + Add address - + Добавить адрес - + Edit an address - + Изменить адрес - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес - + Resolve Разрешить - + No valid address found at this OpenAlias address Не найдено действительного адреса под этим OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адрес найден, но подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому этот адрес может быть подделан - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed На этом адресе OpenAlias не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому данные могут быть подделаными - - + + Internal error Внутренняя ошибка - + No address found Адрес не найден - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + +<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Описание - + Add a name... - + Добавить имя... - + Add Добавить - + Save - + Сохранить - + Error Ошибка - + Invalid address Неправильный адрес - + Can't create entry Нельзя создать запись - + Cancel - Отмена + Отмена - + Delete - + Удалить - + OpenAlias error Ошибка OpenAlias @@ -232,98 +233,98 @@ Transactions - + Транзакции Sort & filter - + Сортировка и фильтр Search... - + Поиск... Sort by - + Сортировать по Blockheight - Высота блока + Высота блока Amount - + Количество Page - + Страница Jump to page (1-%1) - + Перейти на страницу (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Неверная страница. Должно быть числом в указанном промежутке. Sent - Отправленные + Отправленные Received - Полученные + Полученные Fee - Комиссия + Комиссия Mined - + Добыто Yes - + Да Pending - + Ожидание Confirmations - + Подтверждений Description - Описание + Описание Transaction ID - ID транзакции + ID транзакции Transaction key - + Ключ транзакции @@ -333,112 +334,112 @@ Waiting for transaction to leave txpool. - + Ожидание, пока транзакция покинет txpool. Unknown recipient - + Неизвестный получатель Advanced options - Дополнительные настройки + Дополнительные настройки Human readable date format - + Удобочитаемый формат даты Export all history - + Экспорт всей истории Set description: - Создать описание: + Создать описание: Updated description. - Обновленное описание. + Обновленное описание. No transaction history yet. - + Нет истории транзакций. No results. - + Нет результатов. %1 transactions total, showing %2. - + %1 транзакций всего, показано %2. Primary address - Первичный адрес + Основной адрес Transaction details - + Подробности транзакции Copied to clipboard - Скопировано в буфер обмена + Скопировано в буфер обмена Tx ID: - Хеш транзакции (Tx ID): + Хеш транзакции (Tx ID): Address label: - Метка адреса: + Метка адреса: Address: - Адрес: + Адрес: Payment ID: - ID платежа: + ID платежа: Tx key: - Ключ транзакции (Tx Key): + Ключ транзакции (Tx Key): Tx note: - Примечание транзакции: + Примечание транзакции: Destinations: - Получатели: + Получатели: Rings: - + Размер кольца: Please choose a folder - + Пожалуйста, выберите папку @@ -592,12 +593,12 @@ InputDialog - + Cancel Отмена - + Ok ОК @@ -641,6 +642,11 @@ View Only Wallet Кошелек только для просмотра + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Мнемоническая фраза защищена устройством. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +657,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Кошелек только для просмотра - Приватные ключи траты недоступны) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Аппаратный кошелёк - Секретный ключ (secret spend key) не доступен) + Secret view key @@ -675,173 +686,175 @@ LeftPanel - + Balance Баланс - + Unlocked balance Разблокированный баланс - + Send Отправить - + Receive Получить - + R - + Prove/check Доказать платеж - + K - + View Only Только для просмотра - + Testnet Тестовая сеть (Testnet) - + Stagenet Симуляция (Stagenet) - - + + + + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена - + Account Аккаунт - + T - + Address book Адресная книга - + B - + Merchant Мерчант - + U - + Transactions - + Транзакции - + H - + Advanced Дополнительно - + D - + Mining Майнинг - + M - + Shared RingDB Общая база RingDB - + Seed & Keys Мнемоника & Ключи - + Y - + Wallet Кошелек - + Daemon Демон - + Sign/verify Подпись сообщений - + G - + I - + Settings Настройки - + E - + S @@ -997,115 +1010,117 @@ Mining - + Solo mining Соло-майнинг - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Ваш демон должен быть синхронизирован для запуска майнинга - + CPU threads Потоки CPU - + Mining is only available on local daemons. Майнинг доступен только на локальных демонах. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Майнинг на вашем компьютере помогает укрепить сеть Monero. Чем больше людей майнят, тем сложнее атаковать сеть, каждый может помочь. + +Майнинг также даёт маленький шанс получить Monero. Ваш компьютер будет создать хеши в поиске решения блока. Если вы найдёте блок, то получите награду. Удачи! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Майнинг может снизить производительность других запущенных приложений и процессов. - + Max # of CPU threads available for mining: Максимальное число потоков CPU доступных для майнинга: - + Use recommended # of threads Использовать рекомендованое число потоков - + Set to use recommended # of threads Установить рекомендуемое число потоков - + Use all threads Использовать все доступные потоки - + Set to use all threads Установить для использования всех потоков - + Background mining (experimental) Фоновый майнинг (экспериментально) - + Enable mining when running on battery Разрешить майнинг при работе от батареи - + Manage miner Майнер - + Start mining Запустить - + Error starting mining Ошибка запуска майнинга - + Couldn't start mining.<br> Невозможно запустить майнинг<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Майнинг доступен только на локальном демоне. Запустите локальный демон, чтобы майнить - + Stop mining Остановить - + Status Статус - + Mining at %1 H/s Майнинг на скорости %1 H/s - - + + Not mining Майнинг остановлен @@ -1128,7 +1143,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Интерфейс @@ -1197,22 +1212,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Пожалуйста, введите новый пароль - + Please confirm new password Пожалуйста, подтвердите пароль - + Cancel Отмена - + Continue Продолжить @@ -1220,85 +1235,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Пожалуйста, введите ключевую фразу устройства для: - + Please enter wallet device passphrase - + Пожалуйста, введите ключевую фразу кошелька устройства - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Внимание: ввод ключевой фразе на компьютере — это риск безопасности, потому что она может быть записана вредоносным ПО. Рекомендуется вводить ключевую фразу на устройстве. - + Please re-enter - + Пожалуйста, введите ещё раз - - Cancel - Отмена - - - - Continue - Продолжить - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Пожалуйста, введите пароль кошелька - - - - Please enter wallet password for: - Пожалуйста, введите пароль кошелька для: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Отмена - - Change wallet - Изменить кошелек - - - + Continue Продолжить - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Слабый + + Please enter wallet password + Пожалуйста, введите пароль кошелька - - Medium - Средний + + Please enter wallet password for: + Пожалуйста, введите пароль кошелька для: - - High - Надёжный + + CAPSLOCKS IS ON. + ВКЛЮЧЁН CAPSLOCK. + + + + Cancel + Отмена + + + + Change wallet + Изменить кошелек + + + + Continue + Продолжить @@ -1362,7 +1359,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Создать новый адрес @@ -1430,12 +1427,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Установите новую высоту для восстановления. +Вы можете ввести высоту блока или дату (ГГГГ-ММ-ДД): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Указана неверная высота. Должно быть числом или датой в виде ГГГГ-ММ-ДД @@ -1479,7 +1477,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Graphics mode: - + Графический режим: @@ -1510,14 +1508,14 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Включить перевод с ID платежа (УСТАРЕЛО) - + Lock wallet on inactivity Блокировать кошелек при бездействии - + Light theme - + Светлая тема @@ -1536,11 +1534,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + Включить отображение баланса в других валютах + + + + Price source + Источник цен + + + + Currency + Валюта + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Включение конвертации цен раскрывает ваш IP адрес выбранному источнику цен. + + + + Confirm and enable + Подтвердить и включить + + + Change language Изменить язык - + No Layout options exist yet in mobile mode. Настройки интерфейса в мобильной версии пока не доступны. @@ -1709,7 +1732,9 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + Кошелёк только для просмотра создан с тем же паролем, что и текущий. Вы можете открыть его, закрыв текущий, нажав "Открыть кошелек из файла" и выбрав кошелёк в: +%1 +Вы можете изменить пароль в настройках кошелька. @@ -1942,166 +1967,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Установите высоту сегрегации: Sign - + Good signature Проверенная подпись - + This is a good signature Это проверенная подпись - + Bad signature Непроверенная подпись - + This signature did not verify Эта подпись не проверена - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. На этой странице можно подписать/проверить сообщение (или файл) вашим адресом. - - - + + + Message Сообщение - + Sign/verify Подпись сообщений - + Mode Режим - - - + + + File Файл - + Sign file Подписать файл - + Sign message Подписать сообщение - + Enter a message to sign Введите сообщение для подписи - - + + Enter path to file Введите путь к файлу - - + + Browse Обзор - + Click [Sign Message] to generate signature Нажмите [Подписать сообщение] для создания подписи - + Click [Sign File] to generate signature Нажмите [Подписать файл] для создания подписи - - + + Clear Очистить - + Sign Message Подписать сообщение - + Sign File Подписать файл - + Verify message Проверить сообщение - + Verify file Проверить файл - + Enter the message to verify Введите сообщение для проверки - + Address Адрес - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Введите адрес Monero (например: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Введите подпись для проверки - + Verify File Проверить файл - + Verify Message Проверить сообщение - + Please choose a file to sign Пожалуйста, выберите файл для подписи - - + + Signature Подпись - + Please choose a file to verify Выберите файл для проверки @@ -2109,22 +2134,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Двойной клик, чтобы скопировать - + Content copied to clipboard Контент скопирован в буфер обмена - + Cancel Отмена - + OK ОК @@ -2208,7 +2233,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + Transaction priority Приоритет транзакции @@ -2218,268 +2243,268 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Sign tx file Подписать файл транзакции - + Submit tx file Отправить файл транзакции - + Wallet is not connected to daemon. Кошелек не подключен к демону - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID платежа <font size='2'>( Опционально )</font> - - - + OpenAlias error Ошибка OpenAlias - + All Все - + Automatic Автоматически - + Slow (x0.25 fee) Низкий (x0.25 комиссия) - + Fast (x5 fee) Высокий (x5 комиссия) - + Fastest (x41.5 fee) Максимальный (x41.5 комиссия) - + No valid address found at this OpenAlias address Не найдено действительного адреса на этом OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адрес найден, но подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому этот адрес может быть подделан - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed На этом адресе OpenAlias не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому это может быть подделано - - + + Internal error Внутренняя ошибка - + No address found Адрес не найден - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Описание <font size='2'>(опционально)</font> - - - + Saved to local wallet history Сохранится в локальной истории кошелька - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Вы можете включить переводы с помощью ID платежа на странице настроек. - + Export key images Экспортировать образы ключей - + Import key images Импортировать образы ключей - + Monero sent successfully Средства успешно отправлены - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Подключенный демон не совместим с GUI. Пожалуйста, обновитесь или подключитесь к другому демону - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Кошелёк только для просмотра, отправка невозможна. - + Amount is more than unlocked balance. - + Сумма превышает разблокированный баланс. - + Transaction information is incorrect. - + Информация транзакции неверна. - - + + Resolve Решить - + Send Отправить - + Sweep Unmixable Убрать пылевые выходы - + Create tx file Создать файл транзакции - - + + Error Ошибка - + Information Информация - - - + + + Please choose a file Пожалуйста, выберите файл - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Запустить демон</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Количество <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Изменить аккаунт</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Нормальный (x1 комиссия) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес <font size='2'> (</font> <a href='#'>Адресная книга</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + Добавить описание + + + + Add payment ID + Добавить ID платежа + + + 64 hexadecimal characters 64 шестнадцатеричных символа - + Advanced options Дополнительные настройки - + Can't load unsigned transaction: Невозможно загрузить неподписанную транзакцию: - + Number of transactions: Число транзакций: - + Transaction #%1 Танзакция #%1 - + Recipient: Получатель: - + payment ID: ID платежа: - + Amount: Количество: - + Fee: Комиссия: - + Ringsize: Размер кольца: - + Confirmation Подтверждение - + Can't submit transaction: Невозможно отправить транзакцию: - + Waiting on daemon synchronization to finish. Ожидание окончания синхронизации демона. @@ -2513,9 +2538,9 @@ Ringsize: Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - Генерировать доказательство вашего входящего/исходящего платежа, предоставив ID транзакции, адрес получателя и необязательное описание. -В случаи исходящих платежей, вы можете получить 'Доказательства траты'('Spend Proof') которые подтвердят авторство транзакции. В этом случае, вам не нужно указывать адрес получателя. - + Сгенерировать доказательство вашего входящего/исходящего платежа, предоставив ID транзакции, адрес получателя и необязательное описание. +Для исходящих платежей вы можете получить 'Доказательство траты' ('Spend Proof'), которое подтвердит авторство транзакции. В этом случае вам не нужно указывать адрес получателя. + @@ -2689,71 +2714,81 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Пожалуйста, выберите файл - + Please proceed to the device... - + Пожалуйста, перейдите к устройству... - + Creating wallet from device... - + Создание кошелька с устройства... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + Выберите ваше устройство + + + Create a new wallet Создать новый кошелек - + Using a hardware device. Подключить аппаратный кошелек. Create a new wallet from device. - + Создать новый кошелёк с устройства. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Восстановить кошелек с устройства. Используйте это, если вы использовали свой аппаратный кошелек раньше. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Дата создания кошелька в формате `YYYY-MM-DD` или высота восстановления - + Restore height Высота блока восстановления - + + Advanced options + Дополнительные настройки + + + Subaddress lookahead (optional) Субадрес (необязательно) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Ошибка подключения аппаратного кошелька. Проверьте журнал событий. - + Back to menu Вернуться в меню - + Create wallet Создать кошелек @@ -2936,22 +2971,22 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Language settings - + Настройки языка Change the language of the Monero GUI. - + Изменить язык графического интерфейса Monero. Language changed. - + Язык изменён. Close - + Закрыть @@ -3080,32 +3115,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Открыть кошелек из файла - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Импортировать уже существующие файлы кошелька (.keys) из вашего компьютера. - + + Recently opened + Недавно открытые + + + + Mainnet + Основная сеть (Mainnet) + + + + Testnet + Тестовая сеть (Testnet) + + + + Stagenet + Симуляция (Stagenet) + + + Browse filesystem Обзор файловой системы - - Most recent wallets - Часто используемые кошельки - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Не удалось получить список удаленных нод из доверенного сервера. - + Back to menu Вернуться в меню @@ -3276,82 +3326,82 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Ошибка - - + + Couldn't open wallet: Невозможно открыть кошелек: - + Waiting for daemon to sync Ожидание синхронизации с демоном - + Daemon is synchronized (%1) Демон синхронизирован на (%1) - + Wallet is synchronized Кошелек синхронизирован - + Daemon failed to start Не удалось запустить демон - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Пожалуйста, проверьте журнал кошелька и демона на наличие ошибок. Вы также можете попробовать запустить %1 вручную. - + Daemon is synchronized Демон синхронизирован - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Невозможно создать транзакцию: Неверная версия демона: - - + + No unmixable outputs to sweep Нет пылевых выходов - - + + Please confirm transaction: Пожалуйста, подтвердите транзакцию: - + Address: Адрес: - - + + Amount: @@ -3360,123 +3410,118 @@ Amount: Количество: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Сумма неправильная: ожидаемое число от %1 до %2 - + Tap again to close... Кликните еще раз чтобы закрыть... - + Daemon is running Демон запущен - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Демон будет все еще запущен в фоновом режиме после закрытия GUI - + Stop daemon Остановить демон - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Доступна новая версия кошелька с графическим интерфейсом: %1<br>%2 - - - - + + Can't create transaction: Невозможно создать транзакцию: - - + + HIDDEN СКРЫТО - + Unlocked balance (~%1 min) Разблокированный баланс (~%1 min) - - + + Unlocked balance Разблокированный баланс - + Unlocked balance (waiting for block) Разблокированный баланс (ожидание блока) - + Waiting for daemon to start... Ожидание запуска демона... - + Waiting for daemon to stop... Ожидание остановки демона... - + Confirmation Подтверждение - + Payment ID: ID платежа: - + Balance (#%1%2) Баланс (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Пожалуйста, перейдите к устройству... - + Opening wallet ... - + Открытие кошелька ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Восстановление несовместимого кэша кошелька. Ресинхронизация кошелька. - - + + Fee: Комиссия: - + Ringsize: Размер кольца: - + Number of transactions: @@ -3485,159 +3530,174 @@ Number of transactions: Количество транзакций: - + Description: Описание: - + Spending address index: Индекс адреса траты: - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Недостаточно средств. Разблокированный баланс: %1 - + + Sending transaction ... + Отправка транзакции ... + + + Couldn't send the money: Невозможно отправить деньги: - - + + Information Информация - + Transaction saved to file: %1 Транзакция сохранена в файл: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero успешно отправлены: %1 транзакция(й) - + Payment proof Доказательство платежа - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Невозможно сгенерировать доказательство по следующей причине: - - + + Payment proof check Проверка доказательства платежа - - + + Bad signature Непроверенная подпись - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Этот адрес получил %1 XMR, с %2 подтверждениями - + Good signature Проверенная подпись - + Balance (syncing) Баланс (синхронизация) - - + + Balance Баланс - - + + Wrong password Неверный пароль - + Warning Предупреждение - + Error: Filesystem is read only Ошибка: Файловая система доступна только для чтения - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Предупреждение: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Примечание: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Примечание: Папка с именем lmdb не найдена и будет создана. - + Cancel Отмена - + Password changed successfully Пароль успешно изменен - + Error: Ошибка: - + Please wait... Пожалуйста, подождите... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Не удалось получить список удаленных нод из доверенного сервера. - + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Новая версия Monero v.%1 доступна.<br><br>Скачать:<br>%2<br><br>SHA256 хэш:<br>%3 + + + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Новая версия Monero доступна. Проверьте getmonero.org + + + Daemon log Журнал демона - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Этот адрес получил %1 XMR, но транзакции все еще не подтверждены майнерами - + This address received nothing - Этот адрес ничего не получил + Этот адрес ничего не получил diff --git a/translations/monero-core_sk.ts b/translations/monero-core_sk.ts index ac7daa44..2d9105df 100644 --- a/translations/monero-core_sk.ts +++ b/translations/monero-core_sk.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Adresár + Adresár - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Vyriešiť - + No valid address found at this OpenAlias address Na tejto adrese OpenAlias sa nenašla platná adresa - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa sa našla, ale podpisy DNSSEC sa nepodarilo overiť, takže táto adresa môže byť falošná - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Na tejto adrese OpenAlias sa nenašla žiadna platná adresa, ale podpisy DNSSEC sa nedali overiť, takže to môže byť falošné - - + + Internal error Vnútorná chyba - + No address found Adresa nebola nájdená - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Pridať - + Save - + Error Chyba - + Invalid address Neplatná adresa - + Can't create entry Nie je možné vytvoriť položku - + Cancel - Zrušiť + Zrušiť - + Delete - + OpenAlias error OpenAlias chyba @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Výška bloku + Výška bloku @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - Odoslané + Odoslané Received - Prijaté + Prijaté Fee - Poplatok + Poplatok @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Popis + Popis Transaction ID - ID transakcie + ID transakcie @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Pokročilé nastavenia + Pokročilé nastavenia @@ -358,12 +358,12 @@ Set description: - Zadajte popis: + Zadajte popis: Updated description. - Aktualizovaný popis. + Aktualizovaný popis. @@ -383,7 +383,7 @@ Primary address - Primárna adresa + Primárna adresa @@ -393,47 +393,47 @@ Copied to clipboard - Skopírované do schránky + Skopírované do schránky Tx ID: - ID transakcie: + ID transakcie: Address label: - Návestie pre adresu: + Návestie pre adresu: Address: - Adresa: + Adresa: Payment ID: - ID platby: + ID platby: Tx key: - Kľúč transakcie: + Kľúč transakcie: Tx note: - Poznámka transakcie: + Poznámka transakcie: Destinations: - Ciele: + Ciele: Rings: - Okruhy: + Okruhy: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Zrušiť - + Ok OK @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Prezeracia peňaženka + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Peňaženka len na prezeranie - žiaden súkromný kľúč pre platby nie je k dispozícii) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Zostatok - + Unlocked balance Odomknutý zostatok - + Send Odoslať - + Receive Prijať - + R R - + Prove/check Preukázať / skontrolovať - + K K - + View Only Len na zobrazenie - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Skopírované do schránky - + Account Účet - + T T - + Address book Adresár - + B B - + Merchant Obchodník - + U U - + Transactions - + H H - + Advanced Pokročilé - + D D - + Mining Ťažba - + M M - + Shared RingDB Zdieľaná databáza okruhov - + Seed & Keys Fráza & Kľúče - + Y Y - + Wallet Peňaženka - + Daemon Daemon - + Sign/verify Podpísať/overiť - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Nastavenia @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Sólo ťažba - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Daemon musí byť zosynchronizovaný pred tým ako začneš ťažiť - + CPU threads Vlákna procesora - + Mining is only available on local daemons. Ťažba je dostupná len na lokálnych démonoch. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Ťažba môže znížiť výkon iných aplikácií a procesov. - + Max # of CPU threads available for mining: Max.počet # z CPU vlákien dostupných pre ťažbu: - + Use recommended # of threads Použite doporučené # procesy - + Set to use recommended # of threads Nastavte doporučené # procesy - + Use all threads Použite všetky vlákna - + Set to use all threads Nastavte použite všetkých vlákien - + Background mining (experimental) Ťažba na pozadí (experimentálna) - + Enable mining when running on battery Povoliť ťažbu pri behu na batériu - + Manage miner Spravovať ťažbu - + Start mining Spustiť ťažbu - + Error starting mining Chyba pri spúšťaní ťažby - + Couldn't start mining.<br> Nepodarilo sa spustiť ťažbu.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Ťažba k dispozícii iba pre lokálne daemony. Spustite lokálny daemon, aby ste mohli ťažiť.<br> - + Stop mining Zastaviť ťažbu - + Status Stav - + Mining at %1 H/s Ťaží sa rýchlosťou %1 H/s - - + + Not mining Neťaží sa @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Zadajte prosím nové heslo - + Please confirm new password Potvrďte prosím nové heslo - + Cancel Zrušiť - + Continue Pokračovať @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Zrušiť - - - - Continue - Pokračovať - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Zadajte prosím heslo pre peňaženku - - - - Please enter wallet password for: - Zadajte prosím heslo pre peňaženku: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Zrušiť - - Change wallet - Zmeňte peňaženku - - - + Continue Pokračovať - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Nízka + + Please enter wallet password + Zadajte prosím heslo pre peňaženku - - Medium - Stredná + + Please enter wallet password for: + Zadajte prosím heslo pre peňaženku: - - High - Vysoká + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Zrušiť + + + + Change wallet + Zmeňte peňaženku + + + + Continue + Pokračovať @@ -1510,12 +1504,12 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr. Umožnite prenos s identifikátorom platby (NEPOUŽÍVANÉ) - + Lock wallet on inactivity Uzamknúť peňaženku podľa nečinnosti - + Light theme @@ -1536,11 +1530,36 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language Zmena jazyka - + No Layout options exist yet in mobile mode. Nie sú k dispozícii žiadne úpravy v mobilnom móde @@ -1948,160 +1967,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Dobrý podpis - + This is a good signature Toto je dobrý podpis - + Bad signature Zlý podpis - + This signature did not verify Tento podpis nebol overený - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Táto stránka Vám umožní podpísať/overiť správu (alebo obsah súboru) s Vašou adresou. - - - + + + Message Správa - + Sign/verify Podpísať/overiť - + Mode Mód - - - + + + File Súbor - + Sign file Súbor s podpisom - + Sign message Podpísať správu - + Enter a message to sign Zadajte správu, ktorú chcete podpísať - - + + Enter path to file Zadajte cestu k súboru - - + + Browse Prehliadať - + Click [Sign Message] to generate signature Kliknite [Podpísať správu] pre generovanie podpisu - + Click [Sign File] to generate signature Kliknite [Podpísať súbor] pre generovanie podpisu - - + + Clear Vyčistiť - + Sign Message Podpísať správu - + Sign File Podpísať súbor - + Verify message Overiť správu - + Verify file Overiť súbor - + Enter the message to verify Zadajte správu pre overenie - + Address Adresa - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Zadajte monero adresu (napríklad: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Zadajte podpis pre verifikáciu - + Verify File Overiť správu - + Verify Message Overiť správu - + Please choose a file to sign Vyberte súbor, ktorý chcete podpísať - + Please choose a file to verify Vyberte súbor, ktorý chcete overiť - - + + Signature Podpis @@ -2109,22 +2128,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Dvojitým ťuknutím skopírujte - + Content copied to clipboard Obsah skopírovaný do schránky - + Cancel Zrušiť - + OK OK @@ -2208,253 +2227,258 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias chyba - + Transaction priority Priorita transakcie - + All Všteko - - + + Resolve Vyriešiť - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Spustiť daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normálny (x1 poplatok) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresár</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Na tejto adrese OpenAlias sa nenašla platná adresa - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa sa našla, ale podpisy DNSSEC sa nepodarilo overiť, takže táto adresa môže byť falošná - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Na tejto adrese OpenAlias sa nenašla žiadna platná adresa, ale podpisy DNSSEC sa nedali overiť, takže to môže byť falošné - - + + Internal error Vnútorná chyba - + No address found Adresa nebola nájdená - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Popis <font size='2'>( Nepovinné )</font> - - - + Saved to local wallet history Uložené do histórie lokálnej peňaženky - + Send Odoslať - + Advanced options Pokročilé nastavenia - + Monero sent successfully Monero úspešne odoslané - + Sweep Unmixable Vyčistiť nezmiešateľné čiastky - + Create tx file Vytvoriť transakčný súbor - + Sign tx file Podpísať transakčný súbor - + Submit tx file Odoslať transakčný súbor - - + + Error Chyba - + Information Informácie - - - + + + Please choose a file Prosím, vyberte súbor - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Suma <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Zmena účtu</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automaticky - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimálnych znakov - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Exportuj obrázky kľúča - + Import key images Importuj obrázky kľúča - + Can't load unsigned transaction: Neviem načítať nepodpísané transakcie: - + Number of transactions: Počet transakcií: - + Transaction #%1 Transakcia #%1 - + Recipient: Príjemca: - + payment ID: ID platby: - + Amount: Suma: - + Fee: Poplatok: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Potvrdenie - + Can't submit transaction: Nemožno odoslať transakciu: - + Wallet is not connected to daemon. Peňaženka nie je pripojená k daemonu. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Pripojený daemon nie je kompatibilný s GUI. Prosím aktualizujte ho, alebo pripojte k inému daemonu - + Waiting on daemon synchronization to finish. Čakanie na dokončenie synchronizačného démona. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2464,22 +2488,17 @@ Prosím aktualizujte ho, alebo pripojte k inému daemonu - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID platby <font size='2'>( Nepovinné )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Pomalý (x0.25 poplatok) - + Fast (x5 fee) Rýchly (x5 poplatok) - + Fastest (x41.5 fee) Najrýchlejší (x41.5 poplatok) @@ -2688,17 +2707,17 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardController - + Please choose a file Prosím, vyberte súbor - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2706,12 +2725,17 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Vytvoriť novú peňaženku - + Using a hardware device. Použitie hw zariadenie. @@ -2726,33 +2750,38 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< Obnoviť peňaženku zo zariadenia. Použiť v prípade ak ste používali fyzickú peňaženku. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dátum vytvorenia peňaženky v tvare `YYYY-MM-DD` alebo obnoviť výšku bloku - + Restore height Obnoviť dĺžku blockchainu - + + Advanced options + Pokročilé nastavenia + + + Subaddress lookahead (optional) Podadresa lookahead (voliteľne) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Chyba zápisu z hw zariadenia. Skontrolujte logy aplikácie. - + Back to menu Návrat do menu - + Create wallet Vytvoriť peňaženku @@ -3079,32 +3108,47 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otvoriť peňaženku zo súboru - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Import existujúcich kľúčov peňaženky z Vášho počítača. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Hlavná sieť + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Prezeranie disku - - Most recent wallets - Posledné peňaženky - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nepodarilo sa načítať vzdialené uzly zo servera tretej strany. - + Back to menu Návrat do menu @@ -3275,101 +3319,101 @@ Ak nemáte možnosť spustiť vlastný uzol, existuje možnosť pripojenia k vzd main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Chyba - - + + Couldn't open wallet: Nepodarilo sa otvoriť peňaženku: - + Unlocked balance (waiting for block) Odomknutý zostatok (čaká na blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Odomknutý zostatok (~%1 min) - - + + Unlocked balance Odomknutý zostatok - + Waiting for daemon to start... Čakanie na spustenie daemonu... - + Waiting for daemon to stop... Čaká sa na zastavenie daemonu... - + Daemon failed to start Nepodarilo sa spustiť daemon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prosím, skontrolujte chyby v log-och peňaženky a daemonu. Môžete sa tiež pokúsiť spustiť %1 ručne. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nemožno vytvoriť transakciu: Chybná verzia daemonu: - - + + Can't create transaction: Nemožno vytvoriť transakciu: - - + + No unmixable outputs to sweep Žiadne nezmiešateľné čiastky na vyčistenie - + Confirmation Potvrdenie - - + + Please confirm transaction: Prosím potvrďte transakciu: - + Payment ID: ID platby: - - + + Amount: @@ -3378,68 +3422,68 @@ Amount: Suma: - - + + Fee: Poplatok: - + Waiting for daemon to sync Čakanie na sychronizáciu daemona - + Balance (#%1%2) Zostatok (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon je sychronizovaný (%1) - + Wallet is synchronized Peňaženka je sychronizovaná - + Daemon is synchronized Daemon je sychronizovaný - + Address: Adresa: - + Ringsize: Veľkosť kruhu: - + Number of transactions: @@ -3448,193 +3492,203 @@ Number of transactions: Počet transakcií: - + Description: Popis: - + Spending address index: Index míňacej adresy (spending): - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) úspešne odoslaných: %1 transakcií - + Payment proof Dôkaz o zaplatení - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Neviem vygenerovať dôkaz, možná príčina: - - + + Payment proof check Kontrola dôkazu o platbe - - + + Bad signature Zlý podpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Táto adresa prijala %1 monero, s %2 potvrdeniami. - + Good signature Dobrý podpis - - + + Wrong password Zlé heslo - + Warning Varovanie - + Error: Filesystem is read only Chyba: Súborový systém je iba na čítanie - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varovanie: Na zariadení je k dispozícii iba %1 GB. Blockchain vyžaduje ~%2 GB dát. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Poznámka: Na zariadení je k dispozícii %1 GB. Blockchain vyžaduje ~%2 GB dát. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Poznámka: priečinok lmdb nebol nájdený. Bude vytvorený nový priečinok. - + Cancel Zrušiť - + Password changed successfully Heslo bolo úspešne zmenené - + Error: Chyba: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Chyba načítania vzdialených uzlov zo serverov tretích strán. - + Tap again to close... Pre zatvorenie klikni znova... - + Daemon is running Daemon beží - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon bude stále bežať na pozadí, keď sa GUI zavrie. - + Stop daemon Zastavenie daemonu - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - K dispozícii je nová verzia monero-wallet-gui: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Daemon logy - - + + HIDDEN SKRYTÝ - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma je nesprávna: očakávané číslo od %1 do %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedostatok prostriedkov. Odomknutý zostatok: %1 - + Couldn't send the money: Peniaze nebolo možné poslať: - - + + Information Informácie - + Transaction saved to file: %1 Transakcia bola uložená do súboru: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Táto adresa prijala %1 monero, ale transakcia ešte nebola vyťažená - + This address received nothing Táto adresa neprijala nič - + Balance (syncing) Zostatok (synchronizácia) - - + + Balance Zostatok - + Please wait... Prosím čakajte... diff --git a/translations/monero-core_sl.ts b/translations/monero-core_sl.ts index f5c2898e..01b5acda 100644 --- a/translations/monero-core_sl.ts +++ b/translations/monero-core_sl.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + Shrani najpogostejše naslove tukaj - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + To omogoča lažje pošiljanje in prejemanje Monera in zmanjša napake pri vpisovanju naslova ročno. - - + + Add an address - + Dodaj naslov - + Address book - Imenik + Imenik - + Address copied to clipboard - + Naslov skopiran v odložišče - + Add address - + Dodaj naslov - + Edit an address - + Uredi naslov - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Razreši - + No valid address found at this OpenAlias address Ni veljavnih naslovov najdenih na tem OpenAlias naslovu - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Naslov najden, vendar so DNSSEC podpisi neverificirani. Možno je, da je naslov zmanipuliran. - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov, ampak DNSSEC podpis ni potrjen, in je lahko zmanipoliran - - + + Internal error Notranja napaka - + No address found Ne najdem naslova - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Dodaj ime... - + Add Dodaj - + Save - + Shrani - + Error Napaka - + Invalid address Neveljaven naslov - + Can't create entry Vnosa ne morem ustvariti - + Cancel - Prekliči + Prekliči - + Delete - + Izbriši - + OpenAlias error OpenAlias napaka @@ -232,43 +232,43 @@ Transactions - + Transakcije Sort & filter - + Razvrsti in filtriraj Search... - + Išči... Sort by - + Razvrsti po Blockheight - Višina bloka + Višina bloka Amount - + Znesek Page - + Stran Jump to page (1-%1) - + Skoči na stran (1-%1) @@ -278,167 +278,167 @@ Sent - Poslano + Poslano Received - Prejeto + Prejeto Fee - Provizija + Provizija Mined - + Narudajeno Yes - + Da Pending - + V obdelavi Confirmations - + Potrditve Description - Opis + Opis Transaction ID - ID transakcije + ID transakcije Transaction key - + Transakcijski ključ Address sent to - + Naslovnik Waiting for transaction to leave txpool. - + Čakam, da transakcija zapusti txpool. Unknown recipient - + Neznani prejemnik Advanced options - Napredne nastavitve + Napredne nastavitve Human readable date format - + Človeško berljiv zapis datuma Export all history - + Izvoz celotne zgodovine Set description: - Nastavi opis: + Nastavi opis: Updated description. - Posodobljen opis. + Posodobljen opis. No transaction history yet. - + Brez transakcijske zgodovine. No results. - + Ni zadetkov. %1 transactions total, showing %2. - + %1 vseh transakcij, prikazano %2. Primary address - Glavni naslov + Glavni naslov Transaction details - + Podrobnosti transakcije Copied to clipboard - Skopirano v odložišče + Skopirano v odložišče Tx ID: - ID transakcije: + ID transakcije: Address label: - Oznaka naslova: + Oznaka naslova: Address: - Naslov: + Naslov: Payment ID: - ID plačila: + ID plačila: Tx key: - Ključ transakcije: + Ključ transakcije: Tx note: - Opomba transakcije: + Opomba transakcije: Destinations: - Destinacije: + Destinacije: Rings: - Obroči: + Obroči: Please choose a folder - + Prosim izberite mapo @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Prekliči - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Samo-za-vpogled denarnica + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Mnemonično seme, zaščiteno s strojno opremo. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Samo-na-vpogled denarnica - mnemonično seme ni na voljo) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Stanje - + Unlocked balance Odklenjeno stanje - + Send Pošlji - + Receive Prejmi - + R R - + Prove/check Dokaži/preveri - + K K - + View Only Samo vpogled - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Skopirano v odložišče - + Account Račun - + T T - + Address book Imenik - + B B - + Merchant Prodajalec - + U U - + Transactions - + Transakcije - + H H - + Advanced Napredno - + D D - + Mining Rudarjenje - + M M - + Shared RingDB Deljeni RingDB - + Seed & Keys Seme in ključi - + Y Y - + Wallet Denarnica - + Daemon Prikriti proces - + Sign/verify Podpiši/preveri - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Nastavitve @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Posamično rudarjenje - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Vaš prikriti proces mora biti sinhroniziran preden lahko začnete z rudarjenjem - + CPU threads CPE niti - + Mining is only available on local daemons. Rudarjenje je mogoče le s pomočjo lokalnega prikritega procesa. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Rudarjenje na vašem računalniku pomaga varovati Monero omrežje. Več ljudi ki rudari, težje je ogroziti omrežje. Vsak računalnik šteje. + +Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik bo računal hashe in s tem reševal bloke. Če najde blok bo nagrada tega bloka vaša. Srečno! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Rudarjenje zmanjšuje učinkovitost drugih programov in procesov na računalniku. - + Max # of CPU threads available for mining: Najvišje število CPE niti na raspolago za rudarjenje: - + Use recommended # of threads Uporabi priporočeno število CPE niti - + Set to use recommended # of threads Izberi priporočeno število CPE niti - + Use all threads Uporabi vse CPE niti - + Set to use all threads Izberi vse CPE niti - + Background mining (experimental) Rudarjenje v ozadju (eksperimentalno) - + Enable mining when running on battery Omogoči rudarjenje tudi na baterijskem napajanju - + Manage miner Uredi rudarjenje - + Start mining Zaženi rudarjenje - + Error starting mining Napaka pri zagonu rudarjenja - + Couldn't start mining.<br> Zagon rudarjenja neuspešen.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Rudarjenje je mogoče samo z lokalnim prikritim procesom (daemon). Zagnajte prikriti proces, da lahko rudarite.<br> - + Stop mining Ustavi rudarjenje - + Status Status - + Mining at %1 H/s Hitrost rudarjenja %1 H/s - - + + Not mining Ne rudarim @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Vmesnik @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Vnesi novo geslo - + Please confirm new password Potrdi novo geslo - + Cancel Prekliči - + Continue Nadaljuj @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Prosim za ponovni vnos - - Cancel - Prekliči - - - - Continue - Nadaljuj - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Vnesite geslo denarnice - - - - Please enter wallet password for: - Vnesite geslo denarnice za: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Prekliči - - Change wallet - Spremeni denarnico - - - + Continue Nadaljuj - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Nizek + + Please enter wallet password + Vnesite geslo denarnice - - Medium - Srednji + + Please enter wallet password for: + Vnesite geslo denarnice za: - - High - Visok + + CAPSLOCKS IS ON. + CAPSLOCK je vklopljen + + + + Cancel + Prekliči + + + + Change wallet + Spremeni denarnico + + + + Continue + Nadaljuj @@ -1362,7 +1358,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Ustvari nov naslov @@ -1430,12 +1426,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Nastavi novo obnovitveno višino. +Lahko vpišeš višino bloka ali datum (YYYY-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Navedena je neveljavna obnovitvena višina. Izberite število ali datum YYYY-MM-DD @@ -1478,7 +1475,7 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po Graphics mode: - + Grafični način: @@ -1509,14 +1506,14 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po Omogoči prenos z plačilnim ID (ZASTARELO) - + Lock wallet on inactivity Zakleni denarnico v primeru neaktivnosti - + Light theme - + Svetla tema @@ -1535,11 +1532,36 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po + Enable displaying balance in other currencies + Omogoči prikazovanje stanja v drugih valutah + + + + Price source + Vir cene + + + + Currency + Valuta + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Omogočanje pretvorbe cen razkrije vaš IP naslov izbranemu viru cen. + + + + Confirm and enable + Potrdi in omogoči + + + Change language Zamenjaj jezik - + No Layout options exist yet in mobile mode. V mobilnem načinu še ni možnosti postavitve. @@ -1855,7 +1877,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Paste output offset - + Prilepi izhodni odmik @@ -1865,7 +1887,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Nastavi višino ločevanja: @@ -1947,160 +1969,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Pravilen podpis - + This is a good signature To je pravilen podpis - + Bad signature Slab podpis - + This signature did not verify Ta podpis ni pravilen - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Ta stran omogoča podpisovanje/verificiranje sporočila (ali vsebine datotek) z vašim naslovom. - - - + + + Message Sporočilo - + Sign/verify Podpiši/preveri - + Mode Način - - - + + + File Datoteka - + Sign file Podpiši datoteko - + Sign message Podpiši sporočilo - + Enter a message to sign Vnesi sporočilo za v podpis - - + + Enter path to file Izberi pot do datoteke - - + + Browse Brskaj - + Click [Sign Message] to generate signature Izberi [Podpiši sporočilo] da izdelaš podpis - + Click [Sign File] to generate signature Izberi [Podpiši Datoteko], da izdelaš podpis - - + + Clear Počisti - + Sign Message Podpiši sporočilo - + Sign File Podpiši datoteko - + Verify message Verificiraj sporočilo - + Verify file Verificiraj datoteko - + Enter the message to verify Vnesi sporočilo, ki ga želiš verificirati. - + Address Naslov - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Vnesi Monero naslov (primer: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Vnesi podpis, ki ga želiš verificirati - + Verify File Verificiraj datoteko - + Verify Message Verificiraj sporočilo - + Please choose a file to sign Izberi datoteko za v podpis - + Please choose a file to verify Izberi datoteko za verificirati - - + + Signature Podpis @@ -2108,22 +2130,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Dvakrat se dotaknite za kopiranje - + Content copied to clipboard Vsebina skopirana v odložišče - + Cancel Prekliči - + OK V redu @@ -2207,255 +2229,260 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias napaka - + Transaction priority Prioriteta transakcije - + All Vsi - - + + Resolve Razreši - + Automatic Samodejno - + No valid address found at this OpenAlias address Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Naslov najden, ampak DNSSEC podpis ni potrjen zato je ta naslov lahko zmanipuliran - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov, ampak DNSSEC podpis ni potrjen, in je lahko zmanipoliran - - + + Internal error Notranja napaka - + No address found Ne najdem naslova - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Opis <font size='2'>( neobvezno )</font> - - - + Saved to local wallet history Shranjeno v zgodovino lokalne denarnice - + Send Pošlji - + Sweep Unmixable - + Create tx file Ustvari transakcijsko datoteko - + Sign tx file Podpiši transakcijsko datoteko - + Submit tx file Predloži datoteko s transakcijo - - + + Error Napaka - + Information Informacija - - - + + + Please choose a file Izberi datoteko - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Začni prikriti proces</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Znesek <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Zamenjaj račun</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Naslov <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + Dodaj opis + + + + Add payment ID + Dodajte ID plačila + + + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimalnih znakov - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Na strani z nastavitvami lahko omogočite prenose s plačilnim ID-jem. - + Advanced options Napredne nastavitve - + Export key images - + Izvozi sliko ključa - + Import key images - + Uvozi sliko ključa - + Can't load unsigned transaction: Ne morem naložiti nepodpisane transakcije: - + Number of transactions: Število transakcij: - + Transaction #%1 Transakcija #%1 - + Recipient: Prejemnik: - + payment ID: ID plačila: - + Amount: Znesek: - + Fee: Provizija: - + Ringsize: Velikost obroča: - + Confirmation Potrditev - + Can't submit transaction: Ne morem poslati transakcije: - + Monero sent successfully Monero uspešno poslan - + Wallet is not connected to daemon. Denarnica ni povezana s prikritim procesom - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezan prikriti proces ni kompatibilen z grafičnim vmesnikom. Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Čakam na sinhronizacijo prikritega procesa. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Denarnica je samo vpogledna in ne omogoča pošiljanja. - + Amount is more than unlocked balance. - + Znesek presega odklenjeno stanje. - + Transaction information is incorrect. - + Napačni transakcijski podatki. @@ -2463,22 +2490,17 @@ Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega. - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID plačila <font size='2'>( neobvezno )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Počasno (x0.25) - + Fast (x5 fee) Hitro (x5) - + Fastest (x41.5 fee) Najhitrejše (x41.5) @@ -2687,30 +2709,35 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardController - + Please choose a file Izberi datoteko - + Please proceed to the device... - + Prosim nadaljujte na napravi... - + Creating wallet from device... - + Ustvarjanje denarnice iz naprave... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Ustvari novo denarnico - + Using a hardware device. Uporaba hardverske denarnice. @@ -2725,33 +2752,38 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Datum ustvaritve denarnice v obliki `YYYY-MM-DD` ali obnovitvena višina - + Restore height Višina obnovitve - + + Advanced options + Napredne nastavitve + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Napaka pri kreiranju denarnice iz hardvare naprave. Preveri poročilo v aplikaciji. - + Back to menu Nazaj na meni - + Create wallet Ustvari denarnico @@ -2926,7 +2958,7 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. Number of KDF rounds: - + Število krogov KDF: @@ -2934,22 +2966,22 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. Language settings - + Jezikovne nastavitve Change the language of the Monero GUI. - + Spremeni jezik grafičnemu vmesniku Monero. Language changed. - + Jezik se je spremenil. Close - + Zapri @@ -3078,32 +3110,47 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Odpri denarnico iz datoteke - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvozi obstoječo .keys datoteko vaše denarnice na vašem računalniku. - + + Recently opened + Pred kratkim odprto + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - Zadnje denarnice - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu Nazaj na meni @@ -3274,292 +3321,302 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Napaka - - + + Couldn't open wallet: Ne morem odpreti denarnice: - + Unlocked balance (waiting for block) Odklenjeno stanje (čakam na blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Odklenjeno stanje (~%1 min) - - + + Unlocked balance Odklenjeno stanje - + Waiting for daemon to start... Čakam na zagon prikritega procesa... - + Waiting for daemon to stop... Čakam, da se prikriti proces zaustavi... - + Daemon failed to start Prikriti proces neuspešno zagnan - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa: - - + + Can't create transaction: Ne uspem ustvariti transakcije: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation Potrditev - + Waiting for daemon to sync Čakam na sinhroniziranje prikritega procesa - + Balance (#%1%2) Stanje (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - + Odpiranje denarnice ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Prikriti proces je sinhroniziran (%1) - + Wallet is synchronized Denarnica je sinhronizirana - + Daemon is synchronized Prikriti proces je sinhroniziran - + Address: Naslov: - + Ringsize: Velikost obroča: - + Number of transactions: Število transakcij: - + Description: Opis: - + Spending address index: Indeks naslova za porabo - + + Sending transaction ... + Pošiljanje transakcije ... + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero poslan uspešno: %1 transakcij(a) - + Payment proof Dokaz plačila - - + + Payment proof check Preverjanje dokaza plačila - - + + Bad signature Slab podpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev. - + Good signature Dober podpis - - + + Wrong password Napačno geslo - + Warning Opozorilo - + Error: Filesystem is read only Napaka: datotečni sistem je samo za branje - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa. - + Cancel Prekliči - + Password changed successfully Geslo uspešno spremenjeno - + Error: Napaka: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Ponovno se dotakni, da zapreš... - + Daemon is running Prikriti proces teče - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Ko zaprete grafični vmesnik, bo prikriti proces nadaljeval v ozadju. - + Stop daemon Ustavi prikriti proces - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Na voljo je nova različica grafičnega vmesnika (monero-wallet-gui): %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Nova verzija Monera v.%1 je pripravljena.<br><br>Prenesi:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Na voljo je nova različica Monero. Oglejte si getmonero.org + + + Daemon log Dnevnik prikritega procesa - - + + HIDDEN SKRIT - - + + Please confirm transaction: Prosim, potrdite transakcijo: - + Payment ID: ID plačila: - - + + Amount: @@ -3568,69 +3625,69 @@ Amount: Znesek: - - + + Fee: Provizija: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1 - + Couldn't send the money: Ne morem poslati denarja: - - + + Information Informacija - + Transaction saved to file: %1 Transakcija shranjena v datoteko: %1 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Neuspešna generacija dokazila zaradi sledečega razloga: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ta naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v bloku - + This address received nothing Ta naslov ni prejel ničesar - + Balance (syncing) Stanje (sinhroniziram) - - + + Balance Stanje - + Please wait... Počakajte... diff --git a/translations/monero-core_sr.ts b/translations/monero-core_sr.ts index e9fe5987..b6a7e766 100644 --- a/translations/monero-core_sr.ts +++ b/translations/monero-core_sr.ts @@ -6,7 +6,7 @@ Set the label of the selected account: - Поставите ознаку за одабрани налог: + Odredite naziv za odabrani račun: @@ -52,135 +52,135 @@ Set the label of the new account: - Postavite oznaku (naziv) za novi nalog: + Postavite naziv za novi račun: (Untitled) - (Bez nasolova) + (Nenaslovljeno) AddressBook - + Save your most used addresses here - + Sačuvajte Vaše najčešće korišćene adrese ovde - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Ovo olakšava slanje ili primanje Monero i redukuje greške kada se adrese ukucavanju ručno. - - + + Add an address - + Dodajte adresu - + Address book - Imenik + Imenik - + Address copied to clipboard - Adresa kopirana na klipbord + Adresa kopirana na klipbord - + Add address - + Dodajte adresu - + Edit an address - + Uredi adresu - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa - + Resolve Reši - + No valid address found at this OpenAlias address Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa pronađena, ali DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena - - + + Internal error Interna greška - + No address found Adresa nije pronađena - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Opis - + Add a name... - + Dodaj ime... - + Add Dodaj - + Save - + Sačuvaj - + Error Greška - + Invalid address Nevažeća adresa - + Can't create entry Unos se ne može napraviti - + Cancel - Poništi + Poništi - + Delete - + Obriši - + OpenAlias error OpenAlias greška @@ -198,12 +198,12 @@ Starting local node in %1 seconds - Pokretanje lokalnog node-a za %1 sekundi + Pokretanje lokalnog čvora za %1 sekundi Start daemon (%1) - Pokreni daemon (%1) + Pokreni demon (%1) @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + Transakcije Sort & filter - + Razvrstaj i filtriraj Search... - + Pretraži... Sort by - + Razvrstano po Blockheight - Visina bloka + Visina bloka Amount - + Količina Page - + Stranica Jump to page (1-%1) - + Pređi na stranicu (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Pogrešna stranica. Mora postojati broj u okviru određenog opsega. Sent - Poslato + Poslato Received - Primljeno + Primljeno Fee - Provizija + Naknada Mined - + Izrudaren Yes - + Da Pending - + Do daljnjeg Confirmations - + Potvrde Description - Opis + Opis Transaction ID - Identifikacija/(ID) transakcije + ID transakcije Transaction key - + Šifra transakcije Address sent to - + Adresa poslata Waiting for transaction to leave txpool. - + Čekanje da transkacija napusti txpool. Unknown recipient - + Nepoznat primalac Advanced options - Napredne opcije + Napredne opcije Human readable date format - + Ljudski čitljiv format datuma Export all history - + Eksportuj celu istoriju Set description: - Postavite opis: + Postavite opis: Updated description. - Azurirani opis. + Ažurirani opis. No transaction history yet. - + Nema istorije transakcija još uvek. No results. - + Nema rezultata. %1 transactions total, showing %2. - + %1 transakcija ukupno, prikazuje %2 Primary address - Primarna adresa + Primarna adresa Transaction details - + Detalji transakcije Copied to clipboard - Kopirano na klipbord + Kopirano na klipbord Tx ID: - Tx ID: + Tx ID: Address label: - Oznaka adrese: + Oznaka adrese: Address: - Adresa: + Adresa: Payment ID: - ID Plaćanja: + ID plaćanja: Tx key: - Tx ključ: + Tx šifra: Tx note: - Tx beleška: + Tx beleška: Destinations: - Odredišta: + Odredišta: Rings: - Prstenovi: + Prstenovi: Please choose a folder - + Molim Vas izaberite folder @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Poništi - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Novčanik Samo U Režimu Gledanja + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Mnemoničko seme zaštićeno hardverskom alatkom. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Novcanik samo za pregled - nema tajnog koda za trosenje na raspolaganju) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Hardverski Novčanik - Nije dostupna tajna šifra za trošak) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Stanje - + Unlocked balance Dostupno na stanju - + Send Pošalji - + Receive Primi - + R R - + Prove/check Dokaži/proveri - + K K - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + View Only Samo Pregled - - + + + + Copied to clipboard Kopirano na klipbord - + Account Nalog - + T T - + Address book Imenik - + B B - + Merchant Prodavac - + U U - + Transactions - + Transakcije - + H H - + Advanced Napredno - + D D - + Mining Rudarenje - + M M - + Shared RingDB Deljena RingDB - + Seed & Keys Seme & Ključevi - + Y Y - + Wallet Novčanik - + Daemon Demon - + Sign/verify Potpiši/verifikuj - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Podešavanja @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Solo rudarenje - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Vaš daemon mora biti sinhronizovan pre početka rudarenja - + CPU threads CPU niti - + Mining is only available on local daemons. - + Rudarenje je dostupno samo na lokalnim deamonima. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Rudarenje sa tvojim računarom pomaže ojačavanju Montero mreže. Što više ljudi rudari, teže je mrežu napasti, i svaki mali bit pomaže. + +Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš računar će napraviti smešu tražeći blok rešenja. Ako nađete blok, dobićete propratnu nagradu. Srećno! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Rudarenje može smanjiti performanse drugih pokrenutih aplikacija i procesa. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Maks. # of CPU niti dostupnih za rudarenje: - + Use recommended # of threads Koristi preopruceni broj tredova - + Set to use recommended # of threads Postavi da koristis preporuceni broj tredova - + Use all threads Koristi sve tredove - + Set to use all threads Podesi da se koriste svi tredovi - + Background mining (experimental) Rudarenje u pozadini (eksperimentalno) - + Enable mining when running on battery Omogući rudarenje u režimu rada na bateriji - + Manage miner Upravljaj rudarenjem - + Start mining Počni rudarenje - + Error starting mining Greška u pokretanju rudarenja - + Couldn't start mining.<br> Pokretanje rudarenja nije uspelo.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Rudarenje je moguće samo na lokalnim daemon-ima. Pokrenite lokalni daemon da bi ste mogli da rudarite.<br> - + Stop mining Zaustavi rudarenje - + Status Status - + Mining at %1 H/s Rudarenje na %1 H/s - - + + Not mining Rudarenje isključeno @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Interfejs @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Unesite novu lozinku - + Please confirm new password Potvrdite novu lozinku - + Cancel Poništi - + Continue Nastavi @@ -1220,87 +1234,69 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Molimo Vas, unesite šifrovanu izreku novčanika za: - + Please enter wallet device passphrase - + Molimo Vas unesite šifrovanu izreku novčanika - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Upozorenje: unos lozinke na hostu predstavlja bezbedonosni rizik kako se može ukrasti zlonamernim softverom. Preporučuje se da preferirate unos lozike na uređajima. - + Please re-enter - + Molimo Vas, ukucajte ponovo - + Cancel - Poništi + Poništite - + Continue - Nastavi + Nastavite PasswordDialog - + Please enter wallet password Unesite lozinku novčanika - + Please enter wallet password for: Unesite lozinku novčanika za: - + CAPSLOCKS IS ON. - + UKLJUČENA SU SVA VELIKA SLOVA. - + Cancel Poništi - + Change wallet Promeni novcanik - + Continue Nastavi - - PrivacyLevelSmall - - - Low - Nizak - - - - Medium - Srednji - - - - High - Visok - - ProgressBar @@ -1362,7 +1358,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Create new address - + Napravite novu adresu @@ -1430,12 +1426,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Odredite novu visinu obnavljanja. +Možete uneti visinu bloka ili datum (YYYY-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Određena nevažeća visina obnavljanja. To mora biti broj ili format datuma YYYY-MM-DD @@ -1478,7 +1475,7 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. Graphics mode: - + Grafički mod: @@ -1509,14 +1506,14 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.Omoguci transfer sa koriscenjem payment ID-a (ZASTARELA OPCIJA) - + Lock wallet on inactivity Zakljucaj novcanik nakon neaktivnosti - + Light theme - + Lagana tema @@ -1535,11 +1532,36 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. - Change language - + Enable displaying balance in other currencies + Omogući prikaz stanja za druge valute - + + Price source + Izvor cene + + + + Currency + Valuta + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Omogućavanje pretvaranja cene izlaže Vašu IP adresu označenom izvoru cene. + + + + Confirm and enable + Potvrdi i omogući + + + + Change language + Promeni jezik + + + No Layout options exist yet in mobile mode. Opcije za Raspored još ne postoje u mobilnom modu. @@ -1708,7 +1730,9 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije.The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 You can change the password in the wallet settings. - + Novčanik za prikaz je kreiran sa istom lozinkom kao postojeći novčanik. Možete ga otvoriti zatvaranjem postojećeg novčanika, pritiskanjem "Otvorite novčanik iz fajla" opcije, i selektovanjem novčanika za prikaz u: +%1 +Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika. @@ -1941,166 +1965,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Odredite visinu odvajanja: Sign - + Good signature Dobar potpis - + This is a good signature Ovo je dobar potpis - + Bad signature Loš potpis - + This signature did not verify Ovaj potpis nije verifikovan - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Ova stranica vam omogućava da potpišete/verifikujete poruku (ili sadržaje datoteke) sa vašom adresom. - - - + + + Message Poruka - + Sign/verify Potpiši/verifikuj - + Mode Mod - - - + + + File Fajl - + Sign file Potpisi fajl - + Sign message Potpisi poruku - + Enter a message to sign Unesi poruku za potpisivanje - - + + Enter path to file Unesi adresu fajla - - + + Browse Pretraži - + Click [Sign Message] to generate signature Klik [Potpisi Poruku] da generises potpis - + Click [Sign File] to generate signature Klikni na [Potpisi Fajl] da generises potpis - - + + Clear Obrisi - + Sign Message Potpisi Poruku - + Sign File Potpisi Fajl - + Verify message Verifikuj poruku - + Verify file Verifikuj datoteku - + Enter the message to verify Unesi poruku za proveru - + Address Adresa - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Unesi Monero Adresu (na primer 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Unesi potpis za proveru - + Verify File Unesi fajl - + Verify Message Proveri Poruku - + Please choose a file to sign Molimo izaberite fajl za potpisivanje - + Please choose a file to verify Molimo izaberite fajl za verifikaciju - - + + Signature Potpis @@ -2108,22 +2132,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Duplo tapnite da kopirate - + Content copied to clipboard Sadržaj kopiran na klipbord - + Cancel Poništi - + OK OK @@ -2207,255 +2231,260 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias greška - + Transaction priority Prioritet transakcije - + All Svi - - + + Resolve Reši - + Automatic Automatsko - + No valid address found at this OpenAlias address Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa pronađena, ali DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena - - + + Internal error Interna greška - + No address found Adresa nije pronađena - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Opis <font size='2'>( Opciono )</font> - - - + Saved to local wallet history Sačuvano u lokalnoj istoriji novčanika - + Send Posalji - + Sweep Unmixable Počisti nepromešane iznose - + Create tx file Napravi tx fajl - + Sign tx file Potpiši tx fajl - + Submit tx file Podnesi tx file - - + + Error Greška - + Information Informacije - - - + + + Please choose a file Molimo odaberite fajl - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Pokreni daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Iznos <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Promeni nalog</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + Dodajte opis + + + + Add payment ID + Dodajte ID plaćanja + + + 64 hexadecimal characters 64 heksodecimalnih karaktera - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Možete omogućiti transfere sa ID plaćanja na stranici za podešavanja. - + Advanced options Napredne opcije - + Export key images Izvezi slike ključa - + Import key images Uvezi slike ključa - + Can't load unsigned transaction: Nije moguće učitati nepotpisanu transakciju: - + Number of transactions: Broj transakcija: - + Transaction #%1 Transakcija #%1 - + Recipient: Primalac: - + payment ID: Identifikacija/(ID) Plaćanja: - + Amount: Suma: - + Fee: Provizija: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Potvrda - + Can't submit transaction: Nije moguće podneti transakciju: - + Monero sent successfully Monero uspešno poslat - + Wallet is not connected to daemon. Novčanik nije povezan sa daemonom. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezani daemon nije kompatabilan sa GUI. Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemonom - + Waiting on daemon synchronization to finish. Sacekati da se zavrsi sinhronizacija demona. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Novčanik je samo za pregled i slanja nisu moguća. - + Amount is more than unlocked balance. - + Iznos je veći od otključanog bilansa. - + Transaction information is incorrect. - + Informacija transakcije je netačna. @@ -2463,22 +2492,17 @@ Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemo - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Identifikacija/(ID) Plaćanja <font size='2'>( Opciono )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Sporo (x0.25 provizija) - + Fast (x5 fee) Brzo (x5 provizija) - + Fastest (x41.5 fee) Najbrže (x41.5 provizija) @@ -2687,71 +2711,81 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardController - + Please choose a file Molimo odaberite fajl - + Please proceed to the device... - + Molimo pređite na uređaj... - + Creating wallet from device... - + Kreiranje novčanika sa uređaja... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + Izaberite Vaš hardverski uređaj + + + Create a new wallet Napravi novi novčanik - + Using a hardware device. Koristiti hardverski uredjaj. Create a new wallet from device. - + Kreirajte novi novčanik preko uređaja. Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Obnovite novčanik sa uređaja. Ovo koristite ako ste već koristili Vaš hardverski novčanik. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - Datum kreiranja novcanika u formatu 'GGGG-MM-DD' ili visina bloka + Datum kreiranja novčanika u formatu `YYYY-MM-DD` ili obnovite visinu - + Restore height - Odaberi početnu tačku sinhronizacije blokčejna + Obnovi visinu - + + Advanced options + Napredne opcije + + + Subaddress lookahead (optional) Pregled podadrese (opciono) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Greska pri upisivanju novcanika sa hardverskog uredjaja. Proverite log aplikacije. - + Back to menu Nazad na meni - + Create wallet Napravi novčanik @@ -2789,7 +2823,7 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Neuspešno donošenje udaljenih čvorova od strane servera trećih lica. @@ -2797,12 +2831,12 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. Daemon settings - Podesavanje demona + Podešavanje demona To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. - + Da biste komunicirali sa Monero mrežom Vaš novčanik mora biti povezan sa Monero čvorom. Za najbolju privatnost, preporučuje se da pokrenete svoj sopstveni čvor. @@ -2810,7 +2844,7 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. You're all set up! - Sve je podeseno! + Sve je podešeno! @@ -2934,22 +2968,22 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. Language settings - + Podešavanja jezika Change the language of the Monero GUI. - + Promenite jezik Monero interfejsa (GUI). Language changed. - + Jezik promenjen. Close - + Zatvorite @@ -3078,32 +3112,47 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otvori novčanik iz fajla - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvesti postojeci .keys novcanik fajl sa Vaseg racunara. - + + Recently opened + Skoro otvarano + + + + Mainnet + Glavna mreža (Mainnet) + + + + Testnet + Mreža za testiranje (Testnet) + + + + Stagenet + Fazna mreža (Stagenet) + + + Browse filesystem Pretraga direktorijuma - - Most recent wallets - Najnoviji novcanici - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Neuspesno preuzimanje udaljenog noda sa drugog servera. - + Back to menu Nazad na meni @@ -3274,107 +3323,107 @@ Ako nemate mogicnosti da kreirate svoj nod, moguce je i konektovati se na udalje main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Greška - - + + Couldn't open wallet: Nije moguće otvoriti novčanik: - - + + HIDDEN SAKRIVENO - + Unlocked balance (waiting for block) Raspoloživa suma (čeka se blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Raspoloživa suma (~%1 min) - - + + Unlocked balance Raspoloživa suma - + Waiting for daemon to start... Pokretanje daemon-a u toku... - + Waiting for daemon to stop... Zaustavljanje daemon-a u toku... - + Daemon failed to start Neuspešno pokretanje daemon-a - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Proverite svoj novčanik i daemon log za greške. Takođe možete pokusati da ih pokrenete %1 ručno. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nije moguće napraviti transakciju. Pogrešna daemon vezija: - - + + Can't create transaction: Nije moguće napraviti transakciju: - - + + No unmixable outputs to sweep Nema nepromešanih iznosa za čišćenje - + Confirmation Potvrda - - + + Please confirm transaction: Potvrdite transakciju: - + Payment ID: Identifikacija/(ID) Plaćanja: - - + + Amount: @@ -3383,68 +3432,68 @@ Amount: Suma: - - + + Fee: Provizija: - + Waiting for daemon to sync Sinhronizacija daemon-a u toku - + Balance (#%1%2) Balans (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Molimo pređite na uređaj... - + Opening wallet ... - + Otvaranje novčanika ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Popravka nekompatibilnog keša novčanika. Presinhronizovanje novčanika. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon je sinhronizovan (%1) - + Wallet is synchronized Novčanik je sinhronizovan - + Daemon is synchronized Daemon je sinhronizovan - + Address: Adresa: - + Ringsize: Veličina prstena: - + Number of transactions: @@ -3453,188 +3502,198 @@ Number of transactions: Broj transakcija: - + Description: Opis: - + Spending address index: Indeks adrese za potrošnju: - + + Sending transaction ... + Slanje transakcije ... + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero uspešno poslat: %1 transakcija - + Payment proof Potvrda plaćanja - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nije moguće generisati potvrdu iz sledećeg razloga: - - + + Payment proof check Provera potvrde plaćanja - - + + Bad signature Nevažeći potpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ova adresa je primila %1 Monera, sa %2 potvrda. - + Good signature Dobar potpis - - + + Wrong password Pogrešna lozinka - + Warning Upozorenje - + Error: Filesystem is read only Greška: fajl-sistem je samo u režimu čitanja - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Napomena: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Napomena: lmdb folder nije pronađen. Novi folder će biti napravljen. - + Cancel Poništi - + Password changed successfully Lozinka uspešno promenjena - + Error: Greška: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Neuspelo preuzimanje udaljenih nodova sa drugog servera. - + Tap again to close... Tapni opet da zatvoriš... - + Daemon is running Daemon nije pokrenut - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon će i dalje raditi u pozadini kada je GUI zatvoren. - + Stop daemon Zaustavi daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Nova verzija monero-wallet-gui je dostupna: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Nova verzija Monera v.%1 je dostupna.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Nova verzija Monera je dostupna. Pregledajte na getmonero.org + + + Daemon log Daemon log - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Neodgovarajuća suma: očekivani broj je od %1 do %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedovoljna sredstva. Dostupno na računu: %1 - + Couldn't send the money: Nije moguće poslati novac: - - + + Information Informacije - + Transaction saved to file: %1 Transakcija sačuvana u fajl: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ova adresa je primila %1 monera, ali transakcija još uvek nije potvrđena - + This address received nothing Ništa nije stiglo na ovu adresu - + Balance (syncing) Stanje na računu (sinhronizuje se) - - + + Balance Stanje na računu - + Please wait... Sačekajte... diff --git a/translations/monero-core_sv.ts b/translations/monero-core_sv.ts index 45b3be3f..8687064d 100644 --- a/translations/monero-core_sv.ts +++ b/translations/monero-core_sv.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Adressbok + Adressbok - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Lös - + No valid address found at this OpenAlias address Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskad - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskad - - + + Internal error Internt fel - + No address found Ingen adress hittades - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Lägg till - + Save - + Error Fel - + Invalid address Ogiltig adress - + Can't create entry Kan inte skapa post - + Cancel - Avbryt + Avbryt - + Delete - + OpenAlias error OpenAlias-fel @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Blockhöjd + Blockhöjd @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - Skickade + Skickade Received - Mottagna + Mottagna Fee - Avgift + Avgift @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Beskrivning + Beskrivning Transaction ID - Transaktions-ID + Transaktions-ID @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Avancerade alternativ + Avancerade alternativ @@ -358,12 +358,12 @@ Set description: - Ange beskrivning: + Ange beskrivning: Updated description. - Uppdaterad beskrivning. + Uppdaterad beskrivning. @@ -383,7 +383,7 @@ Primary address - Primär adress + Primär adress @@ -398,42 +398,42 @@ Tx ID: - Tx-ID: + Tx-ID: Address label: - Adress etikett: + Adress etikett: Address: - Adress: + Adress: Payment ID: - Betalnings-ID: + Betalnings-ID: Tx key: - Tx-nyckel: + Tx-nyckel: Tx note: - Tx-anteckning: + Tx-anteckning: Destinations: - Mottagare: + Mottagare: Rings: - Ringar: + Ringar: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Avbryt - + Ok Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Granskningsplånbok + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Granskningsplånbok - Ingen hemlig spendernyckel tillgänglig) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Upplåst saldo - + Send Skicka - + Receive Ta emot - + R T - + Prove/check Bevisa/kontrollera - + K K - + View Only Granskningsläge - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - + + + + Copied to clipboard Kopierat till urklipp - + Account Konto - + T T - + Address book Adressbok - + B A - + Merchant Handlare - + U U - + Transactions - + H H - + Advanced Avancerat - + D D - + Mining Utvinning - + M B - + Shared RingDB Delad RingDB - + Seed & Keys Startvärde & nycklar - + Y Y - + Wallet Plånbok - + Daemon Daemon - + Sign/verify Signera/verifiera - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Inställningar @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Individuell utvinning - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Din daemon måste vara synkroniserad innan utvinning kan påbörjas - + CPU threads CPU-trådar - + Mining is only available on local daemons. Utvinning är endast tillgänglig för lokala daemoner. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Utvinning kan reducera prestandan för andra aktiva applikationer och processer. - + Max # of CPU threads available for mining: Max # CPU-trådar tillgängliga för utvinning: - + Use recommended # of threads Använd rekommenderat # trådar - + Set to use recommended # of threads Ange för att använda rekommenderat # trådar - + Use all threads Använd alla trådar - + Set to use all threads Ange för att använda alla trådar - + Background mining (experimental) Bakgrundsutvinning (experimentell) - + Enable mining when running on battery Aktivera utvinning vid batteridrift - + Manage miner Hantera utvinnare - + Start mining Starta utvinning - + Error starting mining Ett fel uppstod vid start av utvinning - + Couldn't start mining.<br> Det gick inte att starta utvinning.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Utvinning är endast tillgänglig för lokala daemoner. Kör en lokal daemon för att kunna utvinna.<br> - + Stop mining Stoppa utvinning - + Status Status - + Mining at %1 H/s Utvinner med %1 H/s - - + + Not mining Ingen utvinning @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Ange nytt lösenord - + Please confirm new password Bekräfta nytt lösenord - + Cancel Avbryt - + Continue Fortsätt @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Avbryt - - - - Continue - Fortsätt - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Ange plånbokens lösenord - - - - Please enter wallet password for: - Ange plånbokslösenord för: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Avbryt - - Change wallet - Ändra plånbok - - - + Continue Fortsätt - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Låg + + Please enter wallet password + Ange plånbokens lösenord - - Medium - Medel + + Please enter wallet password for: + Ange plånbokslösenord för: - - High - Hög + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Avbryt + + + + Change wallet + Ändra plånbok + + + + Continue + Fortsätt @@ -1510,12 +1504,12 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen Möjliggör transaktion med betalnings-ID (FÖRLEGAT) - + Lock wallet on inactivity Lås plånbok vid inaktivitet - + Light theme @@ -1536,11 +1530,36 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language Ändra språk - + No Layout options exist yet in mobile mode. Inga alternativ för utseendet existerar i mobilversionen ännu. @@ -1948,160 +1967,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Godkänd signatur - + This is a good signature Detta är en godkänd signatur - + Bad signature Felaktig signatur - + This signature did not verify Denna signatur kunde inte verifieras - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. På denna sida kan du signera/verifiera ett meddelande (eller filinnehåll) med din adress. - - - + + + Message Meddelande - + Sign/verify Signera/verifiera - + Mode Läge - - - + + + File Fil - + Sign file Signera fil - + Sign message Signera meddelande - + Enter a message to sign Ange meddelande för signering - - + + Enter path to file Ange sökväg till fil - - + + Browse Bläddra - + Click [Sign Message] to generate signature Klicka [Signera Meddelande] för att skapa signatur - + Click [Sign File] to generate signature Klicka [Signera Fil] för att skapa signatur - - + + Clear Rensa - + Sign Message Signera Meddelande - + Sign File Signera Fil - + Verify message Verifiera meddelande - + Verify file Verifiera fil - + Enter the message to verify Ange meddelandet för att verifiera - + Address Adress - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Ange Monero Adress (exempelvis: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Ange signaturen för att verifiera - + Verify File Verifiera Fil - + Verify Message Verifiera Meddelande - + Please choose a file to sign Välj en fil att signera - + Please choose a file to verify Välj en fil att verifiera - - + + Signature Signatur @@ -2109,22 +2128,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Dubbeltryck för att kopiera - + Content copied to clipboard Innehållet kopierades till Urklipp - + Cancel Avbryt - + OK OK @@ -2208,253 +2227,258 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias-fel - + Transaction priority Transaktionsprioritet - + All Alla - - + + Resolve Omvandla - + Automatic Automatiskt - + No valid address found at this OpenAlias address Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskad - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskad - - + + Internal error Internt fel - + No address found Ingen adress hittades - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Beskrivning <font size='2'>(valfritt)</font> - - - + Saved to local wallet history Sparad till den lokala plånbokens historik - + Send Skicka - + Sweep Unmixable Städa upp omixbara - + Create tx file Skapa tx-fil - + Sign tx file Signera tx-fil - + Submit tx file Skicka tx-fil - - + + Error Fel - + Information Information - - - + + + Please choose a file Välj en fil - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starta daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Belopp <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Växla konto</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 avgift) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> (</font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'>)</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimal tecken - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Avancerade alternativ - + Export key images Exportera nyckelavbildningar - + Import key images Importera nyckelavbildningar - + Can't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerad transaktion: - + Number of transactions: Antal transaktioner: - + Transaction #%1 Transaktion #%1 - + Recipient: Mottagare: - + payment ID: betalnings-ID: - + Amount: Belopp: - + Fee: Avgift: - + Ringsize: Ringstorlek: - + Confirmation Bekräftelse - + Can't submit transaction: Kan inte skicka transaktionen: - + Monero sent successfully Monero skickades - + Wallet is not connected to daemon. Plånboken är inte ansluten till någon daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Ansluten daemon är inte kompatibel med GUI. Uppgradera eller anslut till en annan daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. Väntar på fullständig synkronisering av daemonen. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2464,22 +2488,17 @@ Uppgradera eller anslut till en annan daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Betalnings-ID <font size='2'>(valfritt)</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Långsam (x0.25 avgift) - + Fast (x5 fee) Snabb (x5 avgift) - + Fastest (x41.5 fee) Snabbast (x41.5 avgift) @@ -2688,17 +2707,17 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardController - + Please choose a file Välj en fil - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2706,12 +2725,17 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Skapa en ny plånbok - + Using a hardware device. Använder en hårdvaruenhet. @@ -2726,33 +2750,38 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Återställningshöjd - + + Advanced options + Avancerade alternativ + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu Återgå till meny - + Create wallet Skapa plånbok @@ -3079,32 +3108,47 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Öppna en plånbok från fil - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importera en befintlig .keys plånbok fil från din dator. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Mainnet + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem Bläddra i filsystemet - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server. - + Back to menu Återgå till meny @@ -3273,101 +3317,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Fel - - + + Couldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok: - + Unlocked balance (waiting for block) Upplåst saldo (väntar på block) - + Unlocked balance (~%1 min) Upplåst saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Upplåst saldo - + Waiting for daemon to start... Väntar på att daemonen ska starta … - + Waiting for daemon to stop... Väntar på att daemonen ska stängas av … - + Daemon failed to start Daemonen kunde inte startas - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Titta i plånbokens och daemonens loggfiler efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa transaktionen: Felaktig daemonversion: - - + + Can't create transaction: Kan inte skapa transaktionen: - - + + No unmixable outputs to sweep Inga omixbara utgångar att städa upp - + Confirmation Bekräftelse - - + + Please confirm transaction: Bekräfta transaktionen: - + Payment ID: Betalnings-ID: - - + + Amount: @@ -3376,68 +3420,68 @@ Amount: Belopp: - - + + Fee: Avgift: - + Waiting for daemon to sync Väntar på att daemonen ska synkroniseras - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemonen är synkroniserad (%1) - + Wallet is synchronized Plånboken är synkroniserad - + Daemon is synchronized Daemonen är synkroniserad - + Address: Adress: - + Ringsize: Ringstorlek: - + Number of transactions: @@ -3446,194 +3490,204 @@ Number of transactions: Antal transaktioner: - + Description: Beskrivning: - + Spending address index: Index för spenderingsadress: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero skickades: %1 transaktioner - + Payment proof Betalningsbevis - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Det gick inte att skapa ett bevis av följande orsak: - - + + Payment proof check Kontroll av betalningsbevis - - + + Bad signature Felaktig signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denna adress tog emot %1 Monero, med %2 bekräftelser. - + Good signature Godkänd signatur - - + + Wrong password Fel lösenord - + Warning Varning - + Error: Filesystem is read only Fel: Filsystemet är skrivskyddat - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas. - + Cancel Avbryt - + Password changed successfully Lösenordet ändrades - + Error: Fel: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server. - + Tap again to close... Tryck igen för att stänga … - + Daemon is running Daemonen körs - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemonen kommer fortsätta köra i bakgrunden när användargränssnittet stängs ner. - + Stop daemon Stoppa daemonen - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - En ny version av monero-wallet-gui finns tillgänglig: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Daemonens loggfil - - + + HIDDEN DOLD - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beloppet är felaktigt: ett tal mellan %1 och %2 förväntades - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Otillräckligt med pengar. Upplåst saldo: %1 - + Couldn't send the money: Det gick inte att skicka pengarna: - - + + Information Information - + Transaction saved to file: %1 Transaktionen sparades till fil: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denna adress tog emot %1 Monero, men transaktionen har ännu inte bekräftats - + This address received nothing Denna adress mottog ingenting - + Balance (syncing) Saldo (synkroniserar) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Vänta … diff --git a/translations/monero-core_tr.ts b/translations/monero-core_tr.ts index 08f9d189..fa2e34e4 100644 --- a/translations/monero-core_tr.ts +++ b/translations/monero-core_tr.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + En çok kullandığınız adresleri buraya kaydedin - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + Bu, Monero'nun gönderilmesini veya alınmasını kolaylaştırır ve adresleri elle yazarken hataları azaltır. - - + + Add an address - + Adres ekle - + Address book - Adres defteri + Adres defteri - + Address copied to clipboard - + Adres panoya kopyalandı - + Add address - + Adres Ekle - + Edit an address - + Bir adresi düzenle - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres - + Resolve Çözme - + No valid address found at this OpenAlias address Bu OpenAlias adresinde geçerli bir adres bulunamadı - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres bulundu, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu adres sahte olabilir - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Bu OpenAlias ​​adresinde geçerli bir adres bulunamadı, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu sahte olabilir - - + + Internal error İç hata - + No address found Adres bulunamadı - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Tanım - + Add a name... - + Bir isim ekle ... - + Add Ekle - + Save - + Kaydet - + Error Hata - + Invalid address Geçersiz adres - + Can't create entry Giriş oluşturulamıyor - + Cancel - + Vazgeç - + Delete - + Sil - + OpenAlias error OpenAlias ​​hatası @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + İşlemler Sort & filter - + Sırala ve filtrele Search... - + Ara... Sort by - + Şuna göre sırala Blockheight - Blok Yüksekliği + Blok Yüksekliği Amount - + Miktar Page - + Sayfa Jump to page (1-%1) - + Sayfaya atla (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Geçersiz sayfa. Belirtilen aralıkta bir sayı olmalı. Sent - Gönderilen + Gönderilen Received - Alınan + Alınan Fee - Masraf + Masraf Mined - + Madenden çıkarıldı Yes - + Evet Pending - + Beklemede Confirmations - + Onaylar Description - Tanım + Tanım Transaction ID - İşlem ID + İşlem ID Transaction key - + İşlem anahtarı Address sent to - + Adres şuna gönderildi Waiting for transaction to leave txpool. - + İşlemin havuzdandan çıkması bekleniyor. Unknown recipient - + Bilinmeyen alıcı Advanced options - Gelişmiş seçenekler + Gelişmiş seçenekler Human readable date format - + İnsan tarafından okunabilir tarih formatı Export all history - + Tüm geçmişi dışa aktar Set description: - Açıklama ekleyin: + Açıklama ekleyin: Updated description. - Güncellenmiş açıklama. + Güncellenmiş açıklama. No transaction history yet. - + Henüz işlem geçmişi yok. No results. - + Sonuç yok. %1 transactions total, showing %2. - + %1 toplam işlem, %2 gösteriliyor. Primary address - Asıl adres + Asıl adres Transaction details - + İşlem detayları Copied to clipboard - Panoya kopyalandı + Panoya kopyalandı Tx ID: - Tx ID: + Tx ID: Address label: - Adres etiketi: + Adres etiketi: Address: - Adres: + Adres: Payment ID: - Ödeme ID: + Ödeme ID: Tx key: - Tx anahtarı: + Tx anahtarı: Tx note: - Tx notu: + Tx notu: Destinations: - Gidilecek: + Varış yerleri: Rings: - Halkalar: + Halkalar: Please choose a folder - + Lütfen bir klasör seçin @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Vazgeç - + Ok Tamam @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Sadece Cüzdan'ı Görüntüle + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + Donanım aygıtı tarafından korunan anımsatıcı tohum. + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (Sadece Görüntüleme Cüzdanı - Gizli harcama anahtarı yok) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (Donanım Aygıtı Cüzdanı - Gizli harcama anahtarı yok) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Bakiye - + Unlocked balance Kilitlenmemiş bakiye - + Send Gönder - + Receive Al - + R R - + Prove/check Kanıt/Kontrol - + K K - + View Only Sadece Görüntüle - + Testnet Testnet - + Stagenet Prova ağı (Stagenet) - - + + + + Copied to clipboard Panoya kopyalandı - + Account Hesap - + T T - + Address book Adres defteri - + B B - + Merchant Tüccar - + U U - + Transactions - + işlemler - + H H - + Advanced Gelişmiş - + D D - + Mining Madencilik - + M M - + Shared RingDB Paylaşılan HalkaVT(RingDB) - + Seed & Keys Seed & Anahtarlar - + Y Y - + Wallet Cüzdan - + Daemon Arkaplan hizmeti (daemon) - + Sign/verify İmzalan/doğrula - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Ayarlar @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining Solo Madencilik - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Madenciliğe başlamadan önce daemon senkronize olmalı - + CPU threads CPU iş parçaları - + Mining is only available on local daemons. Madencilik sadece yerel daemonlarda geçerlidir. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Bilgisayarınızla madencilik, Monero ağını güçlendirmeye yardımcı olur. İnsanlar ne kadar çok benimserse, ağın saldırması o kadar zor olur ve her küçük parça yardımcı olur. + +Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız blok çözümlerini arayan karmalar yaratacaktır. Bir blok bulursanız, ilgili ödülü alırsınız. İyi şanslar! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. Madencilik, çalışan diğer uygulama ve işlemlerin performansını düşürebilir. - + Max # of CPU threads available for mining: Madencilik için kullanılabilecek maksimum CPU iş parçacığı sayısı: - + Use recommended # of threads Tavsiye edilen sayıda CPU iş parçacığı kullan - + Set to use recommended # of threads Tavsiye edilen sayıda CPU iş parçacığı kullanmak için - + Use all threads Tüm iş parçacıklarını kullan - + Set to use all threads Tüm iş parçacıklarını kullanmak için - + Background mining (experimental) Arka plan madenciliği (deneysel) - + Enable mining when running on battery Pille çalışırken madenciliği etkinleştir - + Manage miner Madenciyi yönet - + Start mining Madenciliği başlat - + Error starting mining Madencilik başlatılırken hata oluştu - + Couldn't start mining.<br> Madencilik başlatılamadı.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Madencilik yalnızca yerel daemons kullanılabilir. Madencilik için yerel bir daemon çalıştırın - + Stop mining Madenciliği durdur - + Status Durum - + Mining at %1 H/s %1 H / s'de madencilik - - + + Not mining Madencilik yok @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + Arabirim @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Lütfen yeni şifre girin - + Please confirm new password Lütfen yeni şifreyi onaylayın - + Cancel İptal et - + Continue Devam et @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Lütfen aşağıdakiler için cüzdan cihazı şifresini girin: - + Please enter wallet device passphrase - + Lütfen cüzdan cihaz şifresini girin - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Uyarı: Ana bilgisayara parola girişi, kötü amaçlı yazılım tarafından yakalanabileceği için bir güvenlik riskidir. Cihaz tabanlı parola girişini tercih etmeniz önerilir. - + Please re-enter - + Lütfen tekrar girin - + Cancel - + Vazgeç - - Continue - Devam et - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Lütfen cüzdan şifresini girin - - - - Please enter wallet password for: - Lütfen şunun için cüzdan şifrenizi giriniz : - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - - Cancel - İptal et - - - - Change wallet - Cüzdanı değiştir - - - + Continue Devam et - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Düşük + + Please enter wallet password + Lütfen cüzdan şifresini girin - - Medium - Orta + + Please enter wallet password for: + Lütfen şunun için cüzdan şifrenizi giriniz : - - High - Yüksek + + CAPSLOCKS IS ON. + CAPSLOCKS AÇIK. + + + + Cancel + İptal et + + + + Change wallet + Cüzdanı değiştir + + + + Continue + Devam et @@ -1430,12 +1426,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Yeni bir geri yükleme yüksekliği belirleyin. +Bir blok yüksekliği veya tarih (YYYY-AA-GG) girebilirsiniz: Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Geçersiz geri yükleme yüksekliği belirtildi. Bir sayı veya YYYY-AA-GG biçiminde tarih olmalı @@ -1479,7 +1476,7 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek Graphics mode: - + Grafik modu: @@ -1510,14 +1507,14 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek Ödeme kimliğiyle (payment ID) aktarımı etkinleştir (ESKİ) - + Lock wallet on inactivity Etkin değilken cüzdanı kilitle - + Light theme - + Açık tema @@ -1536,11 +1533,36 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek + Enable displaying balance in other currencies + Diğer para birimlerinde bakiyeyi göstermeyi etkinleştir + + + + Price source + Fiyat kaynağı + + + + Currency + Para birimi + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + Fiyat dönüşümünü etkinleştirmek IP adresinizi seçilen fiyat kaynağına gösterir. + + + + Confirm and enable + Onayla ve etkinleştir + + + Change language Dili değiştir - + No Layout options exist yet in mobile mode. Mobil modda henüz düzen seçeneği yok. @@ -1944,166 +1966,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + Ayırma yüksekliğini ayarla: Sign - + Good signature İyi imza - + This is a good signature Bu iyi bir imza - + Bad signature Kötü İmza - + This signature did not verify Bu imza doğrulanmadı - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. Bu sayfa, bir iletiyi (veya dosya içeriklerini) adresinizle imzalamanıza / doğrulamanıza olanak tanır. - - - + + + Message İleti - + Sign/verify İmzalan/doğrula - + Mode Mod - - - + + + File Dosya - + Sign file Dosyayı imzala - + Sign message Mesaj imzala - + Enter a message to sign İmzalanacak mesajı girin - - + + Enter path to file Dosya yolunu girin - - + + Browse Göster - + Click [Sign Message] to generate signature İmza oluşturmak için [Mesaj İmzala] üzerine tıklayın - + Click [Sign File] to generate signature İmza oluşturmak için [Dosya İmzala] düğmesine tıklayın - - + + Clear Temizle - + Sign Message Mesaj İmzala - + Sign File Dosya İmzala - + Verify message İletiyi doğrulayın - + Verify file Dosyayı doğrulayın - + Enter the message to verify Doğrulamak için mesajı girin - + Address Adres - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) Monero Adresini girin (örnek: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify Doğrulamak için imzayı girin - + Verify File Dosyayı Doğrula - + Verify Message Mesajı Doğrula - + Please choose a file to sign Lütfen imzalanacak bir dosya seçin - + Please choose a file to verify Lütfen doğrulamak için bir dosya seçin - - + + Signature İmza @@ -2111,22 +2133,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Kopyalamak için iki kez hafifçe dokunun - + Content copied to clipboard İçerik panoya kopyalandı - + Cancel İptal et - + OK Tamam @@ -2210,245 +2232,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias ​​hatası - + Transaction priority İşlem önceliği - + All Hepsi - - + + Resolve Çözme - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Arka plan hizmetini başlatın</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 ücreti) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Bu OpenAlias adresinde geçerli bir adres bulunamadı - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres bulundu, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu adres sahte olabilir - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Bu OpenAlias ​​adresinde geçerli bir adres bulunamadı, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu sahte olabilir - - + + Internal error İç hata - + No address found Adres bulunamadı - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Açıklama <font size='2'> (İsteğe Bağlı) </font> - - - + Saved to local wallet history Yerel cüzdan geçmişine kaydedildi - + Send Gönderme - + Monero sent successfully Monero başarı ile gönderildi - + Sweep Unmixable Tarama Karıştırılamaz - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Miktar <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Hesabı değişitr</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Otomatik - + + Add description + Tanım ekle + + + + Add payment ID + Ödeme kimliği (Payment ID) ekle + + + 64 hexadecimal characters 64 onaltılık karakter - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Ödeme kimliği (Payment ID) ile transferleri ayarlar sayfasında etkinleştirebilirsiniz. - + Create tx file Tx dosyası oluştur - + Sign tx file Tx dosyası imzala - + Submit tx file Tx dosyası gönder - + Export key images Anahtar imajlarını dışarıya verin - + Import key images Anahtar imajlarını içeri alın - - + + Error Hata - + Number of transactions: İşlem sayısı: - + Transaction #%1 İşlem #%1 - + Recipient: Alıcı: - + payment ID: Ödeme No (Payment ID): - + Amount: Miktar: - + Fee: Ücret: - + Ringsize: Halka büyüklüğü: - + Information Bilgi - + Waiting on daemon synchronization to finish. Daemon senkronizasyonunun bitmesi için bekleniyor. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Cüzdan yalnızca görüntüleme amaçlıdır ve gönderimler mümkün değildir. - + Amount is more than unlocked balance. - + Tutar, kilitlenmemiş bakiyeden daha fazla. - + Transaction information is incorrect. - + İşlem bilgisi yanlış. - - - + + + Please choose a file Lütfen bir dosya seçin - + Advanced options Gelişmiş seçenekler - + Can't load unsigned transaction: İmzasız işlem yüklenemiyor: - + Confirmation Onayla - + Can't submit transaction: İşlem gönderilemiyor: - + Wallet is not connected to daemon. Cüzdan servise bağlı değildir. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Bağlı daemon, GUI ile uyumlu değildir. @@ -2460,22 +2487,17 @@ Lütfen yükseltin veya başka bir daemona bağlanın - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Ödeme ID <font size='2'>( İsteğe bağlı )</font> - - - + Slow (x0.25 fee) Yavaş (x0.25 ücret) - + Fast (x5 fee) Hızlı (x5 ücretli) - + Fastest (x41.5 fee) En hızlı (x41.5 ücret) @@ -2684,30 +2706,35 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardController - + Please choose a file Lütfen bir dosya seçin - + Please proceed to the device... - + Lütfen cihaza devam edin... - + Creating wallet from device... - + Cihazdan cüzdan oluşturuluyor... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + Donanım cihazınızı seçin + + + Create a new wallet Yeni bir cüzdan oluştur - + Using a hardware device. Bir donanım aygıtı kullanarak. @@ -2722,33 +2749,38 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. Bir cüzdanı cihazdan geri yükleyin. Donanım cüzdanınızı daha önce kullandıysanız bunu kullanın. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 'YYYY-AA-GG' olarak cüzdan oluşturma tarihi veya geri yükleme yüksekliği - + Restore height Geri yükleme yüksekliği - + + Advanced options + Gelişmiş seçenekler + + + Subaddress lookahead (optional) Alt adres ileri-bakışı (isteğe bağlı) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Donanım aygıtından cüzdana yazma hatası. Uygulama kayıtlarını kontrol et. - + Back to menu Menüye dön - + Create wallet Cüzdan oluştur @@ -3075,32 +3107,47 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Dosyadan bir cüzdan aç - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Bilgisayarınızdan varolan bir .keys cüzdan dosyasını alın. - + + Recently opened + Son açılanlar + + + + Mainnet + Ana ağ (mainnet) + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Prova ağı (Stagenet) + + + Browse filesystem Dosya sistemine göz at - - Most recent wallets - En yeni cüzdanlar - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Üçüncü taraf sunucudan uzak düğümler alınamadı. - + Back to menu Menüye dön @@ -3271,356 +3318,366 @@ Kendi düğümünüzü çalıştırma seçeneğiniz yoksa, uzaktaki bir düğüm main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Hata - - + + Couldn't open wallet: Cüzdan açılamadı: - + Unlocked balance (waiting for block) Kilitlenmemiş bakiye (Blok için bekleniyor) - + Unlocked balance (~%1 min) Bakiye kilidi kaldırıldı (~%1 dakika) - - + + Unlocked balance Kilitlenmemiş bakiye - + Waiting for daemon to start... Daemon'un başlaması bekleniyor ... - + Waiting for daemon to stop... Daemon'un durmasını bekliyor ... - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Lütfen hatalar için cüzdan ve servis günlüğünü kontrol edin. Ayrıca manuel olarak %1'i başlatmayı deneyebilirsiniz. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: İşlem oluşturulamıyor: Daemon sürümü yanlış: - - + + Can't create transaction: İşlem oluşturulamıyor: - - + + No unmixable outputs to sweep Taram karıştırılamaz çıktı yok - + Confirmation Onayla - - + + Please confirm transaction: Lütfen işlemi onaylayın: - + Balance (#%1%2) Bakiye (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Lütfen cihaza devam edin... - + Opening wallet ... - + Cüzdan açılıyor ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Uyumsuz cüzdan önbelleğini onarma. Resyncing cüzdanı. - + Waiting for daemon to sync Arka plan hizmetinin (daemon) eşzamanlaması bekleniyor - + Daemon is synchronized (%1) Arka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı (%1) - + Wallet is synchronized Cüzdan senkronize edildi - + Daemon failed to start Arka plan hizmetinin (daemon) başlaması başarısız oldu - + Daemon is synchronized Arka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı - + Address: Adres: - + Payment ID: Ödeme No (Payment ID): - - + + Amount: Miktar: - - + + Fee: Ücret: - + Ringsize: Halka büyüklüğü: - + Number of transactions: İşlem sayısı: - + Description: Tanım: - + Spending address index: Harcama adresi indeksi: - + + Sending transaction ... + İşlem gönderiliyor ... + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero başarı ile gönderildi: %1 işlem - + Payment proof Ödeme kanıtı - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Aşağıdaki nedenlerden dolayı bir kanıt oluşturulamadı: - - + + Payment proof check Ödemeye dayanıklı kontrol - - + + Bad signature Kötü imza - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Bu adres, %2 onay (lar) ile %1 monero aldı. - + Good signature İyi imza - - + + Wrong password Yanlış parola - + Warning Uyarı - + Error: Filesystem is read only Hata: Dosya sistemi salt okunur - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Uyarı: Cihazda sadece %1 GB kullanılabilir. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Not: Cihazda %1 GB mevcut. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Not: lmdb klasörü bulunamadı. Yeni bir klasör oluşturulur. - + Cancel İptal et - + Password changed successfully Parola başarıyla değiştirildi - + Error: Hata: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Üçüncü taraf sunucudan uzak düğümler alınamadı. - + Tap again to close... Kapatmak için tekrar dokunun ... - + Daemon is running Daemon çalışıyor - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. GUI kapatıldığında Daemon arka planda çalışmaya devam edecektir. - + Stop daemon Daemon'u durdur - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Monero-wallet-gui'nin yeni sürümü mevcut: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + Monero v.%1'in yeni sürümü mevcut.<br><br>İndir:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + Monero'nun yeni sürümü mevcut. Getmonero.org sitesini ziyaret edin + + + Daemon log Daemon log - - + + HIDDEN GİZLİ - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Miktar yanlış: beklenen sayı %1 'den %2 'ye - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Yetersiz bakiye. Kilitlenmemiş bakiye: %1 - + Couldn't send the money: Para gönderemezsiniz: - - + + Information Bilgi - + Transaction saved to file: %1 İşlem dosyaya kaydedildi: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Bu adres %1 monero aldı, ancak işlem henüz çıkarılmadı - + This address received nothing Bu adres hiçbir şey alınmadı - + Balance (syncing) Bakiye (senkronizasyon) - - + + Balance Bakiye - + Please wait... Lütfen bekle... diff --git a/translations/monero-core_uk.ts b/translations/monero-core_uk.ts index 4c09239a..c2262c10 100644 --- a/translations/monero-core_uk.ts +++ b/translations/monero-core_uk.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - Адресна книга + Адресна книга - + Address copied to clipboard - Адрес скопійовано в буфер обміну + Адрес скопійовано в буфер обміну - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve Вирішити - + No valid address found at this OpenAlias address Не знайдено дійсного адресу на цьому OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адрес знайдений, але підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed На цьому OpenAlias не знайдено дійсного адресу, підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим - - + + Internal error Внутрішня помилка - + No address found Адрес не знайдено - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add Додати - + Save - + Error Помилка - + Invalid address Невірний адрес - + Can't create entry Неможливо створити запис - + Cancel - Скасувати + Скасувати - + Delete - + OpenAlias error Помилка OpenAlias @@ -253,7 +253,7 @@ Blockheight - Висота блока + Висота блока @@ -278,17 +278,17 @@ Sent - Відправлені + Відправлені Received - Отримані + Отримані Fee - Комісія + Комісія @@ -313,12 +313,12 @@ Description - Опис + Опис Transaction ID - ID транзакції + ID транзакції @@ -343,7 +343,7 @@ Advanced options - Додаткові налаштування + Додаткові налаштування @@ -393,12 +393,12 @@ Copied to clipboard - Скопійовано в буфер обміну + Скопійовано в буфер обміну Tx ID: - Хеш транзакції (Tx ID): + Хеш транзакції (Tx ID): @@ -413,27 +413,27 @@ Payment ID: - ID платежу: + ID платежу: Tx key: - Ключ транзакції (Tx Key): + Ключ транзакції (Tx Key): Tx note: - Примітка транзакції: + Примітка транзакції: Destinations: - Отримувачі: + Отримувачі: Rings: - Розмір кільця: + Розмір кільця: @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel Скасувати - + Ok ОК @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet Гаманець тільки для перегляду + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance Баланс - + Unlocked balance Розблокований баланс - + Send Надіслати - + Receive Отримати - + R R - + Prove/check Підтвердити/перевірити - + K K - + View Only Тільки для перегляду - + Testnet Тестова мережа (testnet) - + Stagenet Тестова мережа (stagenet) - - + + + + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну - + Account - + T - + Address book Адресна книга - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Додатково - + D D - + Mining Майнінг - + M M - + Shared RingDB Загальна база RingDB - + Seed & Keys Seed-фраза & Ключі - + Y Y - + Wallet Гаманець - + Daemon Демон - + Sign/verify Підписати/перевірити - + G G - + I I - + Settings Налаштування - + E E - + S S @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining Соло-майнінг - + Your daemon must be synchronized before you can start mining Ваш демон повинен бути синхронізований для запуску майнінгу - + CPU threads Потоки CPU - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) Фоновий майнінг (експериментально) - + Enable mining when running on battery Дозволити майнінг при роботі від батареї - + Manage miner Управління майнером - + Start mining Запустити майнінг - + Error starting mining Помилка запуску майнінгу - + Couldn't start mining.<br> Неможливо запустити майнінг.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Майнінг доступний тільки на локальному демоні. Запустіть локальний демон, щоб розпочати майнінг.<br> - + Stop mining Зупинити майнінг - + Status - + Mining at %1 H/s Майнінг на швидкості %1 H/s - - + + Not mining Майнінг вимкнений @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password Будь ласка, введіть новий пароль - + Please confirm new password Будь ласка, підтвердіть новий пароль - + Cancel Скасувати - + Continue Продовжити @@ -1220,85 +1232,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - - Cancel - Скасувати - - - - Continue - Продовжити - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Будь ласка, введіть пароль гаманця - - - - Please enter wallet password for: - Будь ласка, введіть пароль гаманця для: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel Скасувати - - Change wallet - - - - + Continue Продовжити - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - Низька + + Please enter wallet password + Будь ласка, введіть пароль гаманця - - Medium - Середня + + Please enter wallet password for: + Будь ласка, введіть пароль гаманця для: - - High - Висока + + CAPSLOCKS IS ON. + + + + + Cancel + Скасувати + + + + Change wallet + + + + + Continue + Продовжити @@ -1509,12 +1503,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1535,11 +1529,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. Налаштування інтерфейсу в мобільній версії поки не доступні. @@ -1947,160 +1966,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature Підпис перевірено - + This is a good signature Це перевірений підпис - + Bad signature Підпис неперевірено - + This signature did not verify Цей підпис неперевірено - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. На цій сторінці можна підписати/перевірити повідомлення (або файл) вашим адресом. - - - + + + Message Повідомлення - + Sign/verify Підписати/перевірити - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse Огляд - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message Перевірити повідомлення - + Verify file Перевірити файл - + Enter the message to verify - + Address Адрес - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign Будь ласка, виберіть файл для підпису - - + + Signature Підпис - + Please choose a file to verify Виберіть файл для перевірки @@ -2108,22 +2127,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy Подвійний клік, щоб скопіювати - + Content copied to clipboard Контент скопійовано в буфер обміну - + Cancel Скасувати - + OK ОК @@ -2207,7 +2226,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + Transaction priority Пріоритет транзакції @@ -2217,268 +2236,268 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Sign tx file Підписати файл транзакції - + Submit tx file Відправити файл транзакції - + Wallet is not connected to daemon. Гаманець не підключений до демона - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - ID платежу <font size='2'>( Опційно )</font> - - - + OpenAlias error Помилка OpenAlias - + All Всі - + Automatic Автоматично - + Slow (x0.25 fee) Низький (x0.25 комісія) - + Fast (x5 fee) Високий (x5 комісія) - + Fastest (x41.5 fee) Максимальний (x41.5 комісія) - + No valid address found at this OpenAlias address Не знайдено дійсного адресу на цьому OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адрес знайдений, але підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed На цьому OpenAlias не знайдено дійсного адресу, підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим - - + + Internal error Внутрішня помилка - + No address found Адрес не знайдено - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - Опис <font size='2'>( Опційно )</font> - - - + Saved to local wallet history Збережеться в локальній історії гаманця. - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Експортувати образи ключів - + Import key images Імпортувати образи ключів - + Monero sent successfully Monero відправлено успішно - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Підключений демон не сумісний з GUI. Будь ласка, оновіться або підключіться до іншого демона - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - - + + Resolve Вирішити - + Send Надіслати - + Sweep Unmixable Прибрати незмішувані - + Create tx file Створити файл транзакції - - + + Error Помилка - + Information Інформація - - - + + + Please choose a file Будь ласка, виберіть файл - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Запустити демон</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Нормальний (x1 комісія) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Адресна книга</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + Advanced options Додаткові налаштування - + Can't load unsigned transaction: Неможливо завантажити підписану транзакцію: - + Number of transactions: Число транзакцій: - + Transaction #%1 Транзакція #%1 - + Recipient: Отримувач: - + payment ID: ID платежу: - + Amount: Кількість: - + Fee: Комісія: - + Ringsize: Розмір кільця: - + Confirmation Підтвердження - + Can't submit transaction: Неможливо відправити транзакцію: - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2686,17 +2705,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Будь ласка, виберіть файл - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2704,12 +2723,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + + + + Create a new wallet Створити новий гаманець - + Using a hardware device. @@ -2724,33 +2748,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Висота блока відновлення - + + Advanced options + Додаткові налаштування + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Створити гаманець @@ -3078,32 +3107,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Відкрити гаманець із файлу - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + Основна мережа (Mainnet) + + + + Testnet + Тестова мережа (testnet) + + + + Stagenet + Тестова мережа (stagenet) + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3272,82 +3316,82 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Помилка - - + + Couldn't open wallet: Неможливо відкрити гаманець: - + Waiting for daemon to sync Очікування синхронізації з демоном - + Daemon is synchronized (%1) Демон синхронізований на (%1) - + Wallet is synchronized Гаманець синхронізований - + Daemon failed to start Не вдалося запустити демон - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Будь ласка, перевірте логи гаманця і демона на наявність помилок. Ви також можете спробувати запустити %1 вручну. - + Daemon is synchronized Демон синхронізований - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Неможливо створити транзакцію: Невірна версія демона: - - + + No unmixable outputs to sweep Немає незмішуваних виходів для розгортки - - + + Please confirm transaction: Будь ласка, підтвердіть транзакцію: - + Address: Адрес: - - + + Amount: @@ -3356,123 +3400,118 @@ Amount: Кількість: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Сума неправильна: очікуване число від %1 до %2 - + Tap again to close... Натисніть ще раз, щоб закрити... - + Daemon is running Демон запущено - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Демон буде все ще працювати у фоновому режимі після закриття GUI - + Stop daemon Зупинити демон - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - Доступна нова версія гаманця з графічним інтерфейсом: %1<br>%2 - - - - + + Can't create transaction: Неможливо створити транзакцію: - - + + HIDDEN ПРИХОВАНО - + Unlocked balance (~%1 min) Розблокований баланс (~%1 хв) - - + + Unlocked balance Розблокований баланс - + Unlocked balance (waiting for block) Розблокований баланс (очікування блока) - + Waiting for daemon to start... Очікування запуску демона... - + Waiting for daemon to stop... Очікування зупинки демона... - + Confirmation Підтвердження - + Payment ID: ID платежу: - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - - + + Fee: Комісія: - + Ringsize: Розмір кільця: - + Number of transactions: @@ -3481,157 +3520,172 @@ Number of transactions: Кількість транзакцій: - + Description: Опис: - + Spending address index: Індекс адреса витрати: - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Недостатньо коштів. Розблокований баланс: %1 - + + Sending transaction ... + + + + Couldn't send the money: Неможливо відправити гроші: - - + + Information Інформація - + Transaction saved to file: %1 Транзакція збережена в файл: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero успішно відправлені: %1 транзакция(й) - + Payment proof Доказ платежу - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Неможливо згенерувати доказ з наступних причин: - - + + Payment proof check Перевірка доказу платежу - - + + Bad signature Підпис неперевірено - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Цей адрес отримав %1 XMR, із %2 підтвердженнями(и) - + Good signature Підпис перевірено - + Balance (syncing) Баланс (синхронізація) - - + + Balance Баланс - - + + Wrong password Невірний пароль - + Warning Попередження - + Error: Filesystem is read only Помилка: Файлова система доступна тільки для читання - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Попередження: На пристрої є тільки %1 GB вільного простору. Для зберігання блокчейну потрібно як мінімум ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Попередження: На пристрої є тільки %1 GB вільного простору. Для зберігання блокчейну потрібно як мінімум ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Примітка: Папку з назвою lmdb не знайдено тому її буде створено. - + Cancel Скасувати - + Password changed successfully Пароль успішно змінений - + Error: Помилка: - + Please wait... Будь ласка, зачекайте... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + + + + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log Логи демона - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Цей адрес отримав %1 XMR, але транзакція ще не була підтверджена майнерами - + This address received nothing Цей адрес ще нічого не отримав diff --git a/translations/monero-core_ur.ts b/translations/monero-core_ur.ts index d82405d7..b34f22c9 100644 --- a/translations/monero-core_ur.ts +++ b/translations/monero-core_ur.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add - + Save - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status - + Mining at %1 H/s - - + + Not mining @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - - - - - Medium - - - - - High - - - ProgressBar @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature - + This is a good signature - + Bad signature - + This signature did not verify - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign - + Please choose a file to verify - - + + Signature @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel - + OK @@ -2201,245 +2220,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,356 +3300,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_zh-cn.ts b/translations/monero-core_zh-cn.ts index 884db95d..a505c082 100644 --- a/translations/monero-core_zh-cn.ts +++ b/translations/monero-core_zh-cn.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + 可以把你的常用地址保存在这里 - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + 这会使发送或接收Monero更加简单,并且减少在手动输入地址时发生的错误。 - - + + Add an address - + 添加一个地址 - + Address book - 地址簿 + 地址簿 - + Address copied to clipboard - + 已复制地址到剪贴板 - + Add address - + 添加地址 - + Edit an address - + 编辑地址 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 地址 - + Resolve 解析 - + No valid address found at this OpenAlias address 在本 OpenAlias 地址未发现有效地址 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 已找到地址, 但 DNSSEC 签名无法被验证, 此地址有受到欺骗攻击的风险 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 在本 OpenAlias 地址未发现有效地址, 且无法验证其 DNSSEC 签名, 此地址有受到欺骗攻击的风险 - - + + Internal error 内部错误 - + No address found 没有找到该地址 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 描述 - + Add a name... - + 添加名称 - + Add 新增 - + Save - + 保存 - + Error 错误 - + Invalid address 无效的地址 - + Can't create entry 无法新增地址 - + Cancel - 取消 + 取消 - + Delete - + 删除 - + OpenAlias error OpenAlias 错误 @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + 交易 Sort & filter - + 排序和过滤 Search... - + 搜索… Sort by - + 排序按 Blockheight - 区块高度 + 区块高度 Amount - + 金额 Page - + Jump to page (1-%1) - + 跳转到第 (1-%1) 页 Invalid page. Must be a number within the specified range. - + 无效页。必须在指定范围内跳转页。 Sent - 付款 + 已付款 Received - 收款 + 已收款 Fee - 手续费 + 手续费 Mined - + 已挖出 Yes - + 好的 Pending - + 待定 Confirmations - + 确认数 Description - 描述 + 描述 Transaction ID - 交易ID + 交易ID Transaction key - + 交易密钥 Address sent to - + 发送到地址 Waiting for transaction to leave txpool. - + 正在等待交易离开交易池。 Unknown recipient - + 未知收款方 Advanced options - 高级选项 + 高级选项 Human readable date format - + 人类可读的日期格式 Export all history - + 导出所有历史记录 Set description: - 设置描述: + 设置描述: Updated description. - 描述已更新。 + 描述已更新。 No transaction history yet. - + 还没有历史交易。 No results. - + 没有结果。 %1 transactions total, showing %2. - + 共 %1 笔交易,已显示 %2 笔。 Primary address - 主地址 + 主地址 Transaction details - + 交易细节 Copied to clipboard - + 已复制到剪贴板 Tx ID: - 转账ID(Tx ID): + 交易 ID: Address label: - 地址标签: + 地址标签: Address: - 地址: + 地址: Payment ID: - 付款ID: + 支付 ID: Tx key: - 转账密钥(Tx key): + 交易密钥: Tx note: - 转账备注: + 交易备注: Destinations: - 目标: + 目标地址: Rings: - 环签名: + 环签名: Please choose a folder - + 请选择一个文件夹 @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel 取消 - + Ok 好的。 @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet 只读的钱包 + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + 由硬件钱包来保护助记词种子。 + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (仅可查看的钱包——无需涉及支付密钥) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (硬件钱包——无法获取支付密钥) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance 余额 - + Unlocked balance 可用余额 - + Send 付款 - + Receive 收款 - + R R - + Prove/check 证明/检验 - + K K - + View Only 只读 - + Testnet 测试网 - + Stagenet 专用网 - - + + + + Copied to clipboard 复制到剪贴板 - + Account 账户 - + T T - + Address book 地址簿 - + B B - + Merchant 商户 - + U U - + Transactions - + 交易 - + H H - + Advanced 高级功能 - + D D - + Mining 挖矿 - + M M - + Shared RingDB 共享的环签名库 - + Seed & Keys 种子和密钥 - + Y Y - + Wallet 钱包 - + Daemon 后台进程 - + Sign/verify 签名/验证 - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings 钱包设置 @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining 独立挖矿(Solo mining) - + Your daemon must be synchronized before you can start mining 在开始挖矿之前节点必须完成同步 - + CPU threads CPU线程数量 - + Mining is only available on local daemons. 挖矿仅可在本地进程运行。 - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + 挖矿有助于增强Monero网络。挖矿的人越多,攻击网络就会越困难,一点一滴的算力亦有帮助。 + +挖矿的同时也给予一点小概率的Monero作为收益回报。你的电脑将产生许多哈希值,来寻找打包区块的答案。如果你成功找到一个区块,将会得到相关的奖励。祝你好运! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. 挖矿可能会降低其他正在运行的应用程序和进程的性能。 - + Max # of CPU threads available for mining: CPU挖矿线程最大值: - + Use recommended # of threads 使用推荐 # 线程数 - + Set to use recommended # of threads 设置为推荐的 # 线程数 - + Use all threads 使用所有线程 - + Set to use all threads 设置为使用所有线程 - + Background mining (experimental) 后台挖矿(实验性功能) - + Enable mining when running on battery 允许在使用电池时挖矿 - + Manage miner 挖矿管理 - + Start mining 开始挖矿 - + Error starting mining 启动挖矿时发生错误 - + Couldn't start mining.<br> 无法启动挖矿<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> 挖矿仅能使用本地的后台进程, 请先执行本地的后台进程<br> - + Stop mining 停止挖矿 - + Status 状态 - + Mining at %1 H/s 目前挖矿速率为 %1 H/s - - + + Not mining 未挖矿 @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + 界面 @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password 请输入新的密码 - + Please confirm new password 请确认新的密码 - + Cancel 取消 - + Continue 继续 @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + 请输入硬件钱包的口令短语(passphrase): - + Please enter wallet device passphrase - + 请输入硬件钱包口令短语 - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + 警告:电脑主机系统内的口令短语(passphrase)存在安全风险,它可能被某些流氓软件捕获。建议采用硬件钱包内的口令短语(passphrase)。 - + Please re-enter - + 请再次输入 - - Cancel - 取消 - - - - Continue - 继续 - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - 请输入钱包的密码 - - - - Please enter wallet password for: - 请输入钱包的密码: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel 取消 - - Change wallet - 更改钱包 - - - + Continue 继续 - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - + + Please enter wallet password + 请输入钱包的密码 - - Medium - + + Please enter wallet password for: + 请输入钱包的密码: - - High - + + CAPSLOCKS IS ON. + 大写输入已开启。 + + + + Cancel + 取消 + + + + Change wallet + 更改钱包 + + + + Continue + 继续 @@ -1430,12 +1426,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + 设置新的区块还原高度。 +你可以输入区块高度或者日期 (格式:YYYY-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + 无效的区块还原高度。输入格式必须为一个数字或日期(YYYY-MM-DD) @@ -1479,7 +1476,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Graphics mode: - + 图形模式: @@ -1510,14 +1507,14 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 启用转账付款 ID(已过时) - + Lock wallet on inactivity 非活动期间将锁定钱包 - + Light theme - + 明亮主题 @@ -1536,11 +1533,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + 开启以其它币种显示余额 + + + + Price source + 价格来源 + + + + Currency + 币种 + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + 开启汇率价格转换后,将依据你选择的价格来源,暴露你的IP地址。 + + + + Confirm and enable + 确认并开启 + + + Change language 切换语言 - + No Layout options exist yet in mobile mode. 移动版尚不支持界面设定。 @@ -1944,166 +1966,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + 设置隔离区块高度: Sign - + Good signature 正确的签名 - + This is a good signature 这份签名正确 - + Bad signature 签名不正确 - + This signature did not verify 这份签名无法通过验证 - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. 本页面中可以使用您的地址来签名/验证信息(或文件内容) - - - + + + Message 信息 - + Sign/verify 签名/验证 - + Mode 模式 - - - + + + File 文件 - + Sign file 签名文件 - + Sign message 签名消息 - + Enter a message to sign 输入一段签名信息 - - + + Enter path to file 文件输入路径 - - + + Browse 浏览 - + Click [Sign Message] to generate signature 点击【签名消息】生成签名 - + Click [Sign File] to generate signature 点击【签名文件】生成签名 - - + + Clear 清空 - + Sign Message 签名消息 - + Sign File 签名文件 - + Verify message 验证信息 - + Verify file 验证文件 - + Enter the message to verify 输入消息验证 - + Address 地址 - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) 输入Monero地址 (例如: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify 输入签名验证 - + Verify File 验证文件 - + Verify Message 验证消息 - + Please choose a file to sign 请选择一个要签名的文件 - + Please choose a file to verify 请选择一个要验证的文件 - - + + Signature 签名结果 @@ -2111,22 +2133,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy 双击复制 - + Content copied to clipboard 内容已复制到粘贴板 - + Cancel 取消 - + OK 确定 @@ -2210,263 +2232,268 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias 错误 - + Transaction priority 交易优先级 - + Automatic 自动 - + Slow (x0.25 fee) 慢 (0.25倍手续费) - + Fast (x5 fee) 快 (5倍手续费) - + Fastest (x41.5 fee) 最快 (41.5倍手续费) - - + + Resolve 解析 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>启动后台进程</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 金额 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>修改账户</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) 正常 (1倍手续费) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 地址 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>地址簿</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address 在本 OpenAlias 地址未发现有效地址 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 已找到地址, 但 DNSSEC 签名无法被验证, 此地址有受到欺骗攻击的风险 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 在本 OpenAlias 地址未发现有效地址, 且无法验证其 DNSSEC 签名, 此地址有受到欺骗攻击的风险 - - + + Internal error 内部错误 - + No address found 没有找到地址 - + + Add description + 添加描述 + + + 64 hexadecimal characters 64个十六进制字符 - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - 描述 <font size='2'>( 选填 )</font> - - - + Saved to local wallet history 保存至本机钱包纪录 - - You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + + Add payment ID + 添加支付ID + You can enable transfers with payment ID on the settings page. + 你可以在设置中开启转账支付ID。 + + + Send 付款 - + Export key images 导出密钥镜像 - + Import key images 导入密钥镜像 - + payment ID: 付款 ID: - + Amount: 金额: - + Fee: 手续费: - + Ringsize: 环签名大小: - + Monero sent successfully 成功付款 - + Waiting on daemon synchronization to finish. 等待进程同步完成。 - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + 钱包只读,无法发送。 - + Amount is more than unlocked balance. - + 总余额比未锁定余额要大。 - + Transaction information is incorrect. - + 交易信息错误。 - + Sweep Unmixable 去除无法混淆的金额 - + Create tx file 创建交易文件(tx file) - + All 全部 - + Advanced options 高级选项 - + Sign tx file 签名一个交易文件 - + Submit tx file 提交交易文件 - - + + Error 错误 - + Information 信息 - - - + + + Please choose a file 请选择一个文件 - + Can't load unsigned transaction: 无法加载未签名的交易: - + Number of transactions: 交易数量: - + Transaction #%1 交易 #%1 - + Recipient: 接收方: - + Confirmation 确认 - + Can't submit transaction: 无法提交交易: - + Wallet is not connected to daemon. 钱包没有与后台进程建立连接. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 已连接的后台进程与此GUI钱包不兼容。 @@ -2477,11 +2504,6 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - 付款ID <font size='2'>( 选填 )</font> - TxKey @@ -2687,30 +2709,35 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file 请选择一个文件 - + Please proceed to the device... - + 请继续在硬件钱包上处理… - + Creating wallet from device... - + 从硬件钱包创建… WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + 选择你的硬件设备 + + + Create a new wallet 创建一个新的钱包 - + Using a hardware device. 使用硬件设备. @@ -2725,33 +2752,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr 通过硬件设备还原钱包。如果你之前使用的是硬件钱包,使用该选项。 - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 钱包创建日期格式为“年-月-日”或还原的区块高度 - + Restore height 恢复特定区块高度 - + + Advanced options + 高级选项 + + + Subaddress lookahead (optional) 子地址预取(可选) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. 从硬件设备写入钱包错误。请检查相关应用日志。 - + Back to menu 返回菜单 - + Create wallet 创建钱包 @@ -3078,32 +3110,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file 从文件打开钱包 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. 从你电脑中导入已存在的 .keys钱包文件。 - + + Recently opened + 最近已打开过的 + + + + Mainnet + 主网 + + + + Testnet + 测试网 + + + + Stagenet + 高仿测试网 + + + Browse filesystem 浏览文件系统 - - Most recent wallets - 最近的钱包 - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 从第三方服务器抓取远程节点失败。 - + Back to menu 返回菜单 @@ -3274,101 +3321,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error 错误 - - + + Couldn't open wallet: 无法打开这个钱包: - + Unlocked balance (waiting for block) 可用余额 (等待区块确认中) - + Unlocked balance (~%1 min) 可用余额 (约需 ~%1 分钟确认) - - + + Unlocked balance 可用余额 - + Waiting for daemon to start... 等待后台进程启动中... - + Waiting for daemon to stop... 等待后台进程停止中... - + Daemon failed to start 后台进程启动失败 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 请查看您的钱包与后台进程日志获得错误信息, 您亦可尝试手动重新启动 %1 . - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 无法创建此项交易: 后台进程版本错误: - - + + Can't create transaction: 无法创建此项交易: - - + + No unmixable outputs to sweep 没有无法混淆的输出需要去除 - + Confirmation 确认 - - + + Please confirm transaction: 请确认此交易: - + Payment ID: 付款ID: - - + + Amount: @@ -3377,258 +3424,268 @@ Amount: 金额: - - + + Fee: 手续费: - + Waiting for daemon to sync 等待后台进程同步 - + Balance (#%1%2) 余额 (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + 请继续在硬件钱包上处理… - + Opening wallet ... - + 正打开钱包 … - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + 正在处理不匹配的钱包缓存,重新同步钱包。 - + Daemon is synchronized (%1) 后台进程已同步 (%1) - + Wallet is synchronized 钱包已同步 - + Daemon is synchronized 后台进程已同步 - + Address: 地址: - + Ringsize: 环签名大小: - + Number of transactions: 交易次数: - + Description: 描述: - + Spending address index: 支付(Spending)地址目录: - + + Sending transaction ... + 正在发送交易… + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero转账已成功: %1 个交易 - + Payment proof 付款证明 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: 不能生成证明, 原因如下: - - + + Payment proof check 检验付款证明 - - + + Bad signature 签名不正确 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 这个地址接收了 %1 个Monero, 并通过 %2 次的确认. - + Good signature 正确的签名 - - + + Wrong password 密码错误 - + Warning 警告 - + Error: Filesystem is read only 错误: 文件系统是只读的 - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 警告: 目前设备上只有 %1 GB的剩余存储空间可用, 区块链数据需大约 %2 GB的空间. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 注意: 目前设备上只有 %1 GB的剩余存储空间可用, 区块链数据需大约 %2 GB的空间. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 注意: 找不到lmdb文件. 将创建一个新的文件. - + Cancel 取消 - + Password changed successfully 密码已成功修改 - + Error: 错误: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 从第三方服务器获取远程节点失败。 - + Tap again to close... 再次点击将关闭 - + Daemon is running 后台进程正在运行中 - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. 后台进程将在钱包关闭后继续运行. - + Stop daemon 停止后台进程 - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - 有可用的新版本Monero钱包:%1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + 最新版 Monero 钱包 v.%1 已经发布。<br><br>下载:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + 已有最新版 Monero 钱包,去 getmonero.org 查看。 + + + Daemon log 后台进程日志 - - + + HIDDEN 隐藏 - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金额错误: 金额需介于 %1 到 %2 之间 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 资金不足, 可用余额仅有: %1 - + Couldn't send the money: 无法付款: - - + + Information 消息 - + Transaction saved to file: %1 已储存 %1 笔交易至文件 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 这个地址将收到 %1 个monero币, 但这笔交易尚未被矿工确认 - + This address received nothing 这个地址没有收到款项 - + Balance (syncing) 总余额 (同步中) - - + + Balance 总余额 - + Please wait... 请稍后... diff --git a/translations/monero-core_zh-tw.ts b/translations/monero-core_zh-tw.ts index 2ecec5b8..e4a3cce8 100644 --- a/translations/monero-core_zh-tw.ts +++ b/translations/monero-core_zh-tw.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + 在此儲存常用的錢包位址 - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - + 這將使發送與接收 Monero 更加地容易且同時減少因手動輸入位址而發生錯誤的機會。 - - + + Add an address - + 新增錢包位址 - + Address book - 位址簿 + 位址簿 - + Address copied to clipboard - 位址已複製到剪貼簿 + 位址已複製到剪貼簿 - + Add address - + 增加位址 - + Edit an address - + 編輯錢包位址 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 位址 - + Resolve 解析 - + No valid address found at this OpenAlias address 無效的 OpenAlias 位址 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 已找到位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 無法找到有效位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 - - + + Internal error 內部錯誤 - + No address found 沒有找到位址 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 備註 - + Add a name... - + 給予一個名稱... - + Add 新增 - + Save - + 儲存 - + Error 錯誤 - + Invalid address 無效的位址 - + Can't create entry 無法新增位址 - + Cancel - 取消 + 取消 - + Delete - + 刪除 - + OpenAlias error OpenAlias 錯誤 @@ -232,213 +232,213 @@ Transactions - + 交易紀錄 Sort & filter - + 排序 & 篩選 Search... - + 搜尋... Sort by - + 排序以 Blockheight - 區塊高度 + 區塊高度 Amount - + 金額 Page - + 頁數 Jump to page (1-%1) - + 跳至頁數 (1-%1) Invalid page. Must be a number within the specified range. - + 無效的頁數。必須是在指定範圍內的頁數。 Sent - 付款 + 付款 Received - 收款 + 收款 Fee - 手續費 + 手續費 Mined - + 挖礦獎勵 Yes - + Pending - + 等待確認中 Confirmations - + 確認次數 Description - 附註 + 備註 Transaction ID - + 交易 ID Transaction key - + 交易金鑰 Address sent to - + 發送至位址 Waiting for transaction to leave txpool. - + 正在等待交易離開交易池。 Unknown recipient - + 不明的收款者 Advanced options - 進階選項 + 進階選項 Human readable date format - + 容易閱讀的日期格式 Export all history - + 匯出所有交易紀錄 Set description: - 加上附註: + 加上備註: Updated description. - 已更新註記。 + 已更新備註。 No transaction history yet. - + 尚未有交易紀錄。 No results. - + 沒有結果。 %1 transactions total, showing %2. - + 共有 %1 筆交易,顯示 %2 筆。 Primary address - 主要位址 + 主要位址 Transaction details - + 交易明細 Copied to clipboard - 已複製至剪貼簿 + 已複製至剪貼簿 Tx ID: - + 交易 ID: Address label: - 位址標籤: + 位址標籤: Address: - 位址: + 位址: Payment ID: - 付款 ID: + 付款 ID: Tx key: - 轉帳金鑰 (Tx key): + 交易金鑰: Tx note: - 轉帳附註: + 交易備註: Destinations: - + 付款對象: Rings: - 環狀簽名: + 環狀簽名: Please choose a folder - + 請選擇一個資料夾 @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel 取消 - + Ok 好的 @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet 唯讀的錢包(View Only) + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + 助記種子碼由硬體裝置所保護。 + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) (唯讀錢包 - 沒有花費私鑰可以顯示) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + (硬體裝置錢包 - 無法顯示花費私鑰) + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance 餘額 - + Unlocked balance 總餘額 - + Send 付款 - + Receive 收款 - + R R - + Prove/check 證明 / 檢查 - + K K - + View Only 唯讀 - + Testnet Testnet網路 - + Stagenet Stagenet網路 - - + + + + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 - + Account 帳戶 - + T T - + Address book 位址簿 - + B B - + Merchant 收銀台模式 - + U U - + Transactions - + 交易紀錄 - + H H - + Advanced 進階功能 - + D D - + Mining 挖礦 - + M M - + Shared RingDB 共享環簽資料庫 - + Seed & Keys 種子碼 & 金鑰 - + Y Y - + Wallet 錢包 - + Daemon 節點 - + Sign/verify 簽署 / 驗證 - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings 錢包設定 @@ -997,115 +1009,117 @@ Mining - + Solo mining 獨立挖礦 (Solo mining) - + Your daemon must be synchronized before you can start mining 您必須在節點完全同步之後才能開始進行挖礦 - + CPU threads CPU執行緒數量 - + Mining is only available on local daemons. 挖礦只能於本地節點執行 - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + 挖礦可增進 Monero 網路的安全性,只要越多使用者在挖礦,Monero 網路就會越難以被攻擊,每一點算力都是珍貴的貢獻。 + +挖礦也同時提供您機會賺取一些額外的 Monero 幣,因為在挖礦時,您的電腦將被用來尋找 Monero 區塊的解答,每當您找到一個區塊的解答,您即可以獲得其附帶的獎勵金,祝好運! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. 執行挖礦可能會降低其他程式的效能。 - + Max # of CPU threads available for mining: 最多可用於挖礦的 CPU 執行緒數量: - + Use recommended # of threads 使用建議的執行緒數量 - + Set to use recommended # of threads 設定使用建議的執行緒數量 - + Use all threads 使用全部的執行緒 - + Set to use all threads 設定使用全部的執行緒 - + Background mining (experimental) 背景挖礦 (實驗性功能) - + Enable mining when running on battery 允許在使用電池時挖礦 - + Manage miner 挖礦管理 - + Start mining 開始挖礦 - + Error starting mining 啟動挖礦時發生錯誤 - + Couldn't start mining.<br> 無法啟動挖礦<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> 僅能使用本地端節點以進行挖礦,請先執行本地端節點<br> - + Stop mining 停止挖礦 - + Status 狀態 - + Mining at %1 H/s 目前挖礦速率為 %1 H/s - - + + Not mining 沒有在進行挖礦 @@ -1128,7 +1142,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Interface - + 介面 @@ -1197,22 +1211,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password 請入新的密碼 - + Please confirm new password 請確認新的密碼 - + Cancel 取消 - + Continue 繼續 @@ -1220,85 +1234,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + 請輸入錢包裝置的密碼以開啟: - + Please enter wallet device passphrase - + 請輸入錢包裝置的密碼 - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + 警告:在本機上輸入密碼具有安全風險,因其可能會被惡意軟體側錄。建議使用硬體錢包裝置輸入密碼。 - + Please re-enter - + 請重新輸入 - - Cancel - 取消 - - - - Continue - 繼續 - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - 請輸入錢包的密碼 - - - - Please enter wallet password for: - 請輸入這個錢包的密碼: - - - - CAPSLOCKS IS ON. - - - - + Cancel 取消 - - Change wallet - 切換錢包 - - - + Continue 繼續 - PrivacyLevelSmall + PasswordDialog - - Low - + + Please enter wallet password + 請輸入錢包的密碼 - - Medium - + + Please enter wallet password for: + 請輸入這個錢包的密碼: - - High - + + CAPSLOCKS IS ON. + 大寫鎖定已啟用。 + + + + Cancel + 取消 + + + + Change wallet + 切換錢包 + + + + Continue + 繼續 @@ -1430,12 +1426,13 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + 設定新的回復區塊高度。 +您可以輸入一個區塊高度或一個日期 (YYYY-MM-DD): Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + 無效的回復區塊高度,必須是一個數字或一個日期格式 YYYY-MM-DD @@ -1479,7 +1476,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Graphics mode: - + 圖形介面: @@ -1510,14 +1507,14 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. 使用付款 ID 進行交易 (已過時的方法) - + Lock wallet on inactivity 閒置時鎖定錢包 - + Light theme - + 亮色系主題 @@ -1536,11 +1533,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + 啟用以其他貨幣顯示餘額 + + + + Price source + 價格資料來源 + + + + Currency + 貨幣 + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + 啟用貨幣價格轉換將會對選擇的價格資料來源方暴露您的 IP 位址。 + + + + Confirm and enable + 確認並啟用 + + + Change language 切換語言 - + No Layout options exist yet in mobile mode. 行動裝置版本中尚無介面選項。 @@ -1944,166 +1966,166 @@ You can change the password in the wallet settings. Set segregation height: - + 設定隔離區塊高度: Sign - + Good signature 良好的簽署 - + This is a good signature 這份簽署沒有問題 - + Bad signature 有問題的簽署 - + This signature did not verify 這份簽署無法通過驗證 - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. 此頁面可以讓你使用錢包位址簽署/驗證一段訊息或檔案內容。 - - - + + + Message 訊息 - + Sign/verify 簽署 / 驗證 - + Mode 模式 - - - + + + File 檔案 - + Sign file 簽署檔案 - + Sign message 簽署訊息 - + Enter a message to sign 輸入欲簽署的訊息 - - + + Enter path to file 輸入檔案路徑 - - + + Browse 瀏覽 - + Click [Sign Message] to generate signature 點擊 [簽署訊息] 以產生簽名 - + Click [Sign File] to generate signature 點擊 [簽署檔案] 以產生簽名 - - + + Clear 清除 - + Sign Message 簽署訊息 - + Sign File 簽署檔案 - + Verify message 驗證訊息 - + Verify file 驗證檔案 - + Enter the message to verify 輸入要驗證的訊息 - + Address 位址 - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) 輸入 Monero 位址 (範例: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify 輸入要驗證的簽名 - + Verify File 驗證檔案 - + Verify Message 驗證訊息 - + Please choose a file to sign 請選擇一個欲簽署的檔案 - + Please choose a file to verify 請選擇一個欲驗證的檔案 - - + + Signature 簽署結果 @@ -2111,22 +2133,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy 雙點擊以複製 - + Content copied to clipboard 內容已複製到剪貼簿 - + Cancel 取消 - + OK 好的 @@ -2210,281 +2232,281 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error OpenAlias 錯誤 - + Transaction priority 交易優先程度 - + Slow (x0.25 fee) 較慢 ( x0.25 手續費 ) - + Fast (x5 fee) 快速 ( x5 手續費 ) - + Fastest (x41.5 fee) 優先 ( x41.5 手續費 ) - - + + Resolve 解析OpenAlias - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>啟動節點</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) 正常 ( x1 手續費 ) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 位址 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>位址簿</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address 無效的 OpenAlias address 位址 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 已找到位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 無法找到有效位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 - - + + Internal error 內部錯誤 - + No address found 沒有找到位址 - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - 標記 <font size='2'>( 選填 )</font> - - - + Saved to local wallet history 儲存至本機錢包紀錄 - + Send 付款 - + Monero sent successfully Monero 發送成功 - + Sweep Unmixable 去除無法混幣的金額 - + Create tx file 建立交易檔案(tx file) - + All 全部 - + Advanced options 進階選項 - + Sign tx file 簽署一個交易檔案 - + Submit tx file 提交交易檔案 - - + + Error 錯誤 - + Information 資訊 - - - + + + Please choose a file 請選擇一個檔案 - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 金額 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>切換帳戶</a><font size='2'> )</font> - + Automatic 自動 - + + Add description + 加上備註 + + + + Add payment ID + 加上付款 ID + + + 64 hexadecimal characters 64 個十六進位字元 - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + 您可以在設定頁面啟用帶有付款 ID 的交易。 - + Export key images 匯出金鑰 - + Import key images 匯入金鑰 - + Can't load unsigned transaction: 無法載入未簽署的交易: - + Number of transactions: 交易數量: - + Transaction #%1 交易 #%1 - + Recipient: 接收方: - + payment ID: 付款 ID: - + Amount: 金額: - + Fee: 手續費: - + Ringsize: 環簽大小: - + Confirmation 確認 - + Can't submit transaction: 無法送出交易: - + Wallet is not connected to daemon. 錢包尚未與節點建立連線。 - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 已連接的節點與此GUI錢包不相容 請更新軟體版本或是連接至另一個節點 - + Waiting on daemon synchronization to finish. 正在等待節點完成同步。 - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + 此錢包為唯讀錢包因此無法發送交易。 - + Amount is more than unlocked balance. - + 金額超過可用餘額。 - + Transaction information is incorrect. - + 交易資訊不正確。 - - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - 付款ID <font size='2'>( 可不填 )</font> - TxKey @@ -2690,30 +2712,35 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file 請選擇一個檔案 - + Please proceed to the device... - + 請在裝置上繼續... - + Creating wallet from device... - + 從裝置建立錢包... WizardCreateDevice1 - + + Choose your hardware device + 選擇您的硬體裝置 + + + Create a new wallet 建立一個新的錢包 - + Using a hardware device. 使用硬體錢包裝置。 @@ -2728,33 +2755,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr 從裝置回復錢包。若您先前在此使用過你的硬體錢包,請選這個選項。 - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 錢包建立的時間 'YYYY-MM-DD' 或是指定一個區塊高度 - + Restore height 回復區塊高度 - + + Advanced options + 進階選項 + + + Subaddress lookahead (optional) 子地址預取 (選填) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. 從硬體錢包裝置建立錢包時發生錯誤,請檢查程式日誌以獲得更多資訊。 - + Back to menu 回到選單 - + Create wallet 建立錢包 @@ -3081,32 +3113,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file 以檔案開啟錢包 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. 從您的電腦上匯入現有的 .key 錢包檔案。 - + + Recently opened + 最近開啟的 + + + + Mainnet + 主網路 + + + + Testnet + Testnet + + + + Stagenet + Stagenet + + + Browse filesystem 瀏覽檔案 - - Most recent wallets - 最近使用過的錢包 - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 無法從第三方伺服器取得遠端節點。 - + Back to menu 回到選單 @@ -3277,101 +3324,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error 錯誤 - - + + Couldn't open wallet: 無法開啟這個錢包: - + Unlocked balance (waiting for block) 可用餘額 (等待區塊確認中) - + Unlocked balance (~%1 min) 可用餘額 (約需 ~%1 分鐘確認) - - + + Unlocked balance 可用餘額 - + Waiting for daemon to start... 等待節點啟動中... - + Waiting for daemon to stop... 等待節點停止中... - + Daemon failed to start 節點啟動失敗 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 請查看您的錢包與節點日誌獲得錯誤訊息,您亦可嘗試手動重新啟動%1。 - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 無法建立此項交易: 節點版本錯誤: - - + + Can't create transaction: 無法建立此項交易: - - + + No unmixable outputs to sweep 沒有無法混幣的輸出需要去除 - + Confirmation 確認 - - + + Please confirm transaction: 請確認此項交易: - + Payment ID: 付款 ID: - - + + Amount: @@ -3380,67 +3427,67 @@ Amount: 金額: - - + + Fee: 手續費: - + Waiting for daemon to sync 等待節點同步中 - + Balance (#%1%2) 餘額 (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + 請在裝置上繼續... - + Opening wallet ... - + 開啟錢包中 ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + 正在修復不相容的錢包快取,重新同步錢包中。 - + Daemon is synchronized (%1) 節點已同步 (%1) - + Wallet is synchronized 錢包已同步 - + Daemon is synchronized 節點已同步 - + Address: 位址: - + Ringsize: 環簽大小: - + Number of transactions: @@ -3449,194 +3496,204 @@ Number of transactions: 交易數量: - + Description: 附註: - + Spending address index: 轉出位址索引: - + + Sending transaction ... + 發送交易中 ... + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero發送成功: %1 筆交易 - + Payment proof 付款證明 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: 無法產生證明,原因如下: - - + + Payment proof check 付款證明檢查 - - + + Bad signature 有問題的簽署 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 這個位址收入了 %1 monero,並通過 %2 次的確認。 - + Good signature 良好的簽署 - - + + Wrong password 密碼錯誤 - + Warning 警告 - + Error: Filesystem is read only 錯誤: 沒有寫入權限 - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 警告: 此裝置剩餘 %1 GB 可用裝置,區塊鏈需要約 %2 GB 存放空間。 - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 注意: 此裝置尚有 %1 GB可用空間。 區塊鏈需要約 %2 GB的存放空間。 - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 注意: 找不到lmdb資料夾。 將會建立一個新的。 - + Cancel 取消 - + Password changed successfully 更改密碼成功 - + Error: 錯誤: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 無法從第三方伺服器取得遠端節點。 - + Tap again to close... 再按一次離開... - + Daemon is running 節點正在執行中 - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. 節點將在錢包介面關閉後於背景執行。 - + Stop daemon 停止節點 - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 - 有可用的新版本 Monero 錢包: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 + 新版本的 Monero v.%1 已經發布。<br><br>下載連結:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + 新版本的 Monero 已經發布。詳情請見 getmonero.org + + + Daemon log 節點日誌 - - + + HIDDEN 已隱藏 - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金額錯誤: 數字需介於 %1 到 %2 之間 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 資金不足,總餘額僅有: %1 - + Couldn't send the money: 無法付款: - - + + Information 資訊 - + Transaction saved to file: %1 已儲存交易至檔案: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 這個位址已收到 %1 Monero 幣,但這筆交易尚未被礦工確認 - + This address received nothing 這個位址沒有收到款項 - + Balance (syncing) 總餘額 (同步中) - - + + Balance 總餘額 - + Please wait... 請稍後... diff --git a/translations/monero-core_zu.ts b/translations/monero-core_zu.ts index 0cf03c91..c3e3cb3b 100644 --- a/translations/monero-core_zu.ts +++ b/translations/monero-core_zu.ts @@ -63,124 +63,124 @@ AddressBook - + Save your most used addresses here - + This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually. - - + + Add an address - + Address book - + Address copied to clipboard - + Add address - + Edit an address - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address - + Resolve - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Description - + Add a name... - + Add - + Save - + Error - + Invalid address - + Can't create entry - + Cancel - + Delete - + OpenAlias error @@ -592,12 +592,12 @@ InputDialog - + Cancel - + Ok @@ -641,6 +641,11 @@ View Only Wallet + + + Mnemonic seed protected by hardware device. + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) @@ -651,6 +656,11 @@ (View Only Wallet - No secret spend key available) + + + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) + + Secret view key @@ -675,173 +685,175 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - + Seed & Keys - + Y - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -997,115 +1009,115 @@ Mining - + Solo mining - + Your daemon must be synchronized before you can start mining - + CPU threads - + Mining is only available on local daemons. - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps. Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - + Mining may reduce the performance of other running applications and processes. - + Max # of CPU threads available for mining: - + Use recommended # of threads - + Set to use recommended # of threads - + Use all threads - + Set to use all threads - + Background mining (experimental) - + Enable mining when running on battery - + Manage miner - + Start mining - + Error starting mining - + Couldn't start mining.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - + Stop mining - + Status - + Mining at %1 H/s - - + + Not mining @@ -1197,22 +1209,22 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NewPasswordDialog - + Please enter new password - + Please confirm new password - + Cancel - + Continue @@ -1220,32 +1232,32 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PassphraseDialog - + Please enter wallet device passphrase for: - + Please enter wallet device passphrase - + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - + Please re-enter - + Cancel - + Continue @@ -1253,54 +1265,36 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Please enter wallet password for: - + CAPSLOCKS IS ON. - + Cancel - + Change wallet - + Continue - - PrivacyLevelSmall - - - Low - - - - - Medium - - - - - High - - - ProgressBar @@ -1503,12 +1497,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Lock wallet on inactivity - + Light theme @@ -1529,11 +1523,36 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + Enable displaying balance in other currencies + + + + + Price source + + + + + Currency + + + + + Enabling price conversion exposes your IP address to the selected price source. + + + + + Confirm and enable + + + + Change language - + No Layout options exist yet in mobile mode. @@ -1941,160 +1960,160 @@ You can change the password in the wallet settings. Sign - + Good signature - + This is a good signature - + Bad signature - + This signature did not verify - + This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address. - - - + + + Message - + Sign/verify - + Mode - - - + + + File - + Sign file - + Sign message - + Enter a message to sign - - + + Enter path to file - - + + Browse - + Click [Sign Message] to generate signature - + Click [Sign File] to generate signature - - + + Clear - + Sign Message - + Sign File - + Verify message - + Verify file - + Enter the message to verify - + Address - + Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...) - + Enter the signature to verify - + Verify File - + Verify Message - + Please choose a file to sign - + Please choose a file to verify - - + + Signature @@ -2102,22 +2121,22 @@ You can change the password in the wallet settings. StandardDialog - + Double tap to copy - + Content copied to clipboard - + Cancel - + OK @@ -2201,245 +2220,250 @@ You can change the password in the wallet settings. Transfer - + OpenAlias error - + Transaction priority - + All - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - - Description <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Amount <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Change account</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + + Add description + + + + + Add payment ID + + + + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2449,22 +2473,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - - - - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2671,17 +2690,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... @@ -2689,12 +2708,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateDevice1 - - Create a new wallet + + Choose your hardware device + Create a new wallet + + + + Using a hardware device. @@ -2709,33 +2733,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + + Advanced options + + + + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -3062,32 +3091,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + + Recently opened + + + + + Mainnet + + + + + Testnet + + + + + Stagenet + + + + Browse filesystem - - Most recent wallets - - - - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3256,356 +3300,366 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Sending transaction ... + + + + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - - New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 + + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + + New version of Monero is available. Check out getmonero.org + + + + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait...