diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index 9ee8b8d7..96b9a4e0 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -11,7 +11,7 @@ Qr Code - QR-Code + QR-Code @@ -80,7 +80,7 @@ Address copied to clipboard - Adresse in die Zwischenablage kopiert + Adresse in die Zwischenablage kopiert @@ -88,7 +88,7 @@ Locked Balance: - Gesperrtes Guthaben: + Gesperrtes Guthaben: @@ -98,7 +98,7 @@ Available Balance: - Verfügbares Guthaben: + Verfügbares Guthaben: @@ -124,7 +124,7 @@ Starting local node in %1 seconds - Starte lokalen Node in %1 Sekunden + Starte lokalen Node in %1 Sekunden @@ -142,7 +142,7 @@ Quick transfer - Schnellüberweisung + Schnelltransfer @@ -152,8 +152,7 @@ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab - TODO: Geheimhaltungslevel oder Sicherheitslevel? - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Du suchst das Adressbuch und das Geheimhaltungslevel? wechsle zum <a href='#'>Transfer</a> reiter + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Du suchst das Adressbuch und das Sicherheitsslevel? Wechsle zum <a href='#'>Transfer</a> Reiter @@ -171,12 +170,12 @@ Balance - Guthaben + Guthaben Amount - Betrag + Betrag @@ -249,7 +248,7 @@ Tx key: - Tx-Key: + Tx-Schlüssel: @@ -304,7 +303,7 @@ Amount - Betrag + Betrag @@ -322,7 +321,7 @@ Tx key: - Tx-Key: + Tx-Schlüssel: @@ -365,7 +364,7 @@ Mnemonic seed - + Mnemonischer Seed @@ -376,7 +375,7 @@ Seed copied to clipboard - + Seed in die Zwischenablage kopiert @@ -403,32 +402,32 @@ View Only Wallet - + View-only Wallet Secret view key - Geheimer View-Key + Geheimer View-Key Public view key - Öffentlicher View-Key + Öffentlicher View-Key Secret spend key - Geheimer Spend-Key + Geheimer Spend-Key Public spend key - Öffentlicher Spend-Key + Öffentlicher Spend-Key (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View-only Wallet - kein mnemonischer Seed verfügbar) @@ -436,7 +435,7 @@ Balance - Guthaben + Guthaben @@ -521,7 +520,7 @@ Seed & Keys - + Seed & Schlüssel @@ -559,12 +558,12 @@ Balance - Guthaben + Guthaben Unlocked Balance - Verfügbares Guthaben + Verfügbares Guthaben @@ -660,7 +659,7 @@ Unlocked Balance: - Verfügbares Guthaben: + Verfügbares Guthaben: @@ -683,7 +682,7 @@ Remote node - Entfernter Node + Entfernter Node @@ -706,22 +705,22 @@ Please enter new password - Bitte neues Passwort eingeben + Bitte neues Passwort eingeben Please confirm new password - Bitte neues Passwort bestätigen + Bitte neues Passwort bestätigen Cancel - Abbrechen + Abbrechen Continue - Weiter + Weiter @@ -744,7 +743,7 @@ Continue - Weiter + Weiter @@ -788,7 +787,7 @@ QrCode Scanned - QR-Code gescannt + QR-Code gescannt @@ -836,12 +835,13 @@ with more money (%1) - mit mehr Geld (%1) + mit mehr Geld (%1) with not enough money (%1) - mit ungenügendem Guthaben (%1) + Abweichung + mit ungenügendem Guthaben (%1) @@ -851,12 +851,12 @@ ReadOnly wallet address displayed here - Adresse des schreibgeschützten Wallets wird hier angezeigt + Adresse des view-only Wallets wird hier angezeigt Address copied to clipboard - Adresse in die Zwischenablage kopiert + Adresse in die Zwischenablage kopiert @@ -866,7 +866,7 @@ Payment ID copied to clipboard - Zahlungs-ID in die Zwischenablage kopiert + Zahlungs-ID in die Zwischenablage kopiert @@ -881,22 +881,22 @@ Generate payment ID for integrated address - Erstelle Zahlungs-ID für die integrierte Adresse + Erstelle Zahlungs-ID für die integrierte Adresse Integrated address copied to clipboard - Integrierte Adresse in die Zwischenablage kopiert + Integrierte Adresse in die Zwischenablage kopiert Tracking - Nachverfolgen + Nachverfolgen help - Hilfe + Hilfe @@ -921,12 +921,12 @@ Amount - Betrag + Betrag Amount to receive - Zu erhaltender Betrag + Zu erhaltender Betrag @@ -936,7 +936,7 @@ <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - <p><font size='+2'>Dies ist ein einfacher Verkaufs-Tracker:</font></p><p>Klicke auf Erzeugen, um eine zufällige Zahlungs-ID für einen neuen Kunden zu erstellen.</p> <p>Lasse Deinen Kunden mit Hilfe des QR-Codes eine Zahlung tätigen. Dies setzt voraus, dass der Kunde die hierfür notwendige Software besitzt.</p><p>Diese Seite ermöglicht es Dir, die Blockchain und den TX-Pool automatisch nach eingehenden Transaktionen zu suchen, die mit diesem QR-Code getätigt wurden. Wenn Du einen Betrag angibst, wird zusätzlich überprüft ob die eingehenden Transaktionen aufsummiert diesen Betrag ergeben.</p>Du entscheidest, ob Du unbestätigte Transaktionen akzeptieren möchtest. Es ist wahrscheinlich, dass die Transaktionen innerhalb kürzester Zeit bestätigt werden. Es besteht jedoch die Gefahr, dass dies nicht geschieht, weswegen Du bei größeren Beträgen eine oder mehrere Bestätigung(en) abwarten solltest.</p> + <p><font size='+2'>Dies ist ein einfacher Verkaufs-Tracker:</font></p><p>Klicke auf Erzeugen, um eine zufällige Zahlungs-ID für einen neuen Kunden zu erstellen.</p> <p>Lasse Deinen Kunden mit Hilfe des QR-Codes eine Zahlung tätigen. Dies setzt voraus, dass der Kunde die hierfür notwendige Software besitzt.</p><p>Diese Seite ermöglicht es Dir, die Blockchain und den TX-Pool automatisch nach eingehenden Transaktionen zu suchen, die mit diesem QR-Code getätigt wurden. Wenn Du einen Betrag angibst, wird zusätzlich überprüft ob die eingehenden Transaktionen aufsummiert diesen Betrag ergeben.</p>Du entscheidest, ob Du unbestätigte Transaktionen akzeptieren möchtest. Es ist wahrscheinlich, dass die Transaktionen innerhalb kürzester Zeit bestätigt werden. Es besteht jedoch die Gefahr, dass dies nicht geschieht, weswegen Du bei größeren Beträgen eine oder mehrere Bestätigung(en) abwarten solltest.</p> @@ -949,12 +949,12 @@ Remote Node Hostname / IP - Hostname/IP des entfernten Nodes + Hostname/IP des entfernten Nodes Port - PortPort + Port @@ -996,7 +996,7 @@ Create view only wallet - Schreibgeschütztes Wallet erstellen + View-only Wallet erstellen @@ -1007,7 +1007,7 @@ Rescan wallet balance - Wallet-Guthaben aktualisieren + Wallet-Guthaben aktualisieren @@ -1052,7 +1052,7 @@ Log level - Log-Level + Log-Level @@ -1067,22 +1067,22 @@ Change password - Passwort ändern + Passwort ändern Local Node - Lokaler Node + Lokaler Node Remote Node - Entfernter Node + Entfernter Node Manage Daemon - Daemon verwalten + Daemon verwalten @@ -1092,12 +1092,12 @@ Start Local Node - Lokalen Node starten + Lokalen Node starten Stop Local Node - Lokalen Node stoppen + Lokalen Node stoppen @@ -1107,12 +1107,12 @@ Node login (optional) - Node Login (optional) + Node-Login (optional) Remote node - Entfernter Node + Entfernter Node @@ -1137,17 +1137,17 @@ <a href='#'>(Click to change)</a> - + <a href='#'>(Zum Ändern anklicken)</a> Save - + Speichern Rescan wallet cache - + Wallet-Cache neu einlesen @@ -1159,27 +1159,33 @@ The following information will be deleted The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Bist du sicher, dass du den Wallet-Cache neu erzeugen willst? +Folgende Informationen werden gelöscht: +- Empfängeradressen +- Tx-Schlüssel +- Tx-Beschreibungen? + +Die bisherige Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt werden. Wallet log path: - Wallet-Log-Pfad: + Wallet-Log-Pfad: Wallet Name: - + Wallet-Name: Daemon log path: - Daemon-Log-Pfad: + Daemon-Log-Pfad: Daemon log - Daemon-Log + Daemon-Log @@ -1194,7 +1200,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Error: Filesystem is read only - Fehler: Dateisystem ist nicht beschreibbar + Fehler: Dateisystem ist schreibgeschützt @@ -1215,7 +1221,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Cancel - Abbrechen + Abbrechen @@ -1453,7 +1459,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Amount - Betrag + Betrag @@ -1474,7 +1480,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Amount - Betrag + Betrag @@ -1693,7 +1699,7 @@ Zahlungs-ID: Amount: - + Betrag: @@ -1756,13 +1762,13 @@ Ringgröße: Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message. For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address. - Erstelle einen Nachweis deiner Eingangs- und Ausgangszahlungen, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse und eine optionale Nachricht angibst. Für den Fall von Ausgangszahlungen, kann du einen Ausgabennachweis erstellen, der die Urheberschaft einer Transaktion nachweist. In diesem Fall musst du die Empfängeradresse nicht angeben. + Erstelle einen Nachweis deiner Eingangs- und Ausgangszahlungen, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse und eine optionale Nachricht angibst. Für den Fall von Ausgangszahlungen kann du einen Sendenachweis erstellen, der die Urheberschaft einer Transaktion nachweist. In diesem Fall musst du die Empfängeradresse nicht angeben. Paste tx ID - Füge TX-ID ein + Füge Tx-ID ein @@ -1774,7 +1780,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Optional message against which the signature is signed - Optionale Nachricht, gegen die die Signatur signiert wird + Optionale Nachricht, gegen die die Signatur signiert wird @@ -1786,8 +1792,8 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature. For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address. Sendenachweis richtig? Nochmal nachsehen. - Vergewissere dich, dass das Geld an eine Adresse gezahlt wurde, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse, die Nachricht, welche zum signieren genutzt wurde, und die Signatur angibst. -Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werden. + Vergewissere dich, dass das Geld an eine Adresse gezahlt wurde, indem du die Transaktions-ID, die Empfängeradresse, die Nachricht, welche zum signieren genutzt wurde, und die Signatur angibst. +Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werden. @@ -1821,7 +1827,7 @@ Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werd Kickstart the Monero blockchain? EASTEREGG, bitte stehen lassen :) - Die Blockchain ankurbeln? + Die Blockchain ankurbeln? @@ -1854,7 +1860,7 @@ Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werd Create view only wallet - Ein view-only Wallet erstellen + Ein view-only Wallet erstellen @@ -1955,12 +1961,12 @@ Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werd Wallet name - Walletname + Wallet-Name Backup seed - Mnemonischer Seed + Mnemonischer Seed @@ -2008,12 +2014,12 @@ Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werd Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name - Nicht-ASCII Zeichen sind im Walletpfad oder -namen nicht erlaubt + Nicht-ASCII Zeichen sind im Walletpfad oder -namen nicht erlaubt USE MONERO - BENUTZE MONERO + BENUTZE MONERO @@ -2029,7 +2035,7 @@ Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werd The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 - Das view-only Wallet wurde erstellt. Du kannst es öffnen in dem du das aktuelle Wallet schließt, auf "Wallet von Datei öffnen" klickst und das view-only Wallet in %1 auswählst. + Das view-only Wallet wurde erstellt. Du kannst es öffnen in dem du das aktuelle Wallet schließt, auf "Wallet von Datei öffnen" klickst und das view-only Wallet in %1 auswählst. @@ -2062,7 +2068,7 @@ Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werd From QR Code - Mit QR-Code + Mit QR-Code @@ -2133,7 +2139,7 @@ Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werd Restore wallet from keys or mnemonic seed - Stelle Wallet mit Schlüssel oder mnemonischem Seed wieder her + Stelle Wallet mit Schlüssel oder mnemonischem Seed wieder her @@ -2158,7 +2164,7 @@ Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werd <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): - <br>Info: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden. Wenn Du es vergisst, kannst Du nur Zugriff auf Dein Wallet erhalten, indem Du den<br/><br/> + <br>Info: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden. Wenn Du es vergisst, kannst Du nur Zugriff auf Dein Wallet erhalten, indem Du den<br/><br/> aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Seed eingibst. Wähle ein sicheres Passwort (bestehend aus Buchstaben, Zahlen und/oder Sonderzeichen): @@ -2326,7 +2332,7 @@ Für den Fall mit Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werd Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - Bitte überprüfe dein Wallet und Daemon-Log auf Fehler. Du kannst auch versuchen %1 manuell zu starten. + Bitte überprüfe dein Wallet und Daemon-Log auf Fehler. Du kannst auch versuchen %1 manuell zu starten. @@ -2362,7 +2368,7 @@ Zahlungs-ID: Amount: - + Betrag: @@ -2442,7 +2448,7 @@ Beschreibung: Bad signature - Ungültige Signatur + Ungültige Signatur