diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts
index e2c87263..37c960ea 100644
--- a/translations/monero-core_de.ts
+++ b/translations/monero-core_de.ts
@@ -41,7 +41,7 @@
- 64 hexadezimale Zeichen einfügen
+ Füge 64 hexadezimale Zeichen ein
@@ -145,7 +145,7 @@
- Befehl + Enter (z.B. help)
+ Befehl + Eingabe (z.B. help)
@@ -175,7 +175,7 @@
- Eigene Einstellungen verwenden
+ Verwende benutzerdefinierte Einstellungen
@@ -305,7 +305,7 @@
- Transaktionsart
+ Art der Transaktion
@@ -334,7 +334,7 @@
- Transaktions-Schlüssel
+ Transaktionsschlüssel
@@ -354,7 +354,7 @@
- Blockhöhe
+ Blockhöhe:
@@ -369,7 +369,7 @@
- OFFEN
+ AUSSTEHEND
@@ -441,7 +441,7 @@
- Testnet
+ Testnet
@@ -461,7 +461,7 @@
-
+ Fortgeschritten
@@ -471,7 +471,7 @@
-
+ Schürfen
@@ -481,12 +481,12 @@
- Zahlung prüfen
+ Zahlung überprüfen
- Signieren/Verifizieren
+ Unterzeichnen/Verifizieren
@@ -535,7 +535,7 @@
- Solo minen
+ Allein schürfen
@@ -545,7 +545,7 @@
- Mit deinem Computer zu schürfen (Mining) hilft dabei, das Monero-Netzwerk zu stärken. Je mehr Leute minen, desto schwieriger kann das Netzwerk angegriffen werden. Jeder kann helfen! <br> <br>Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errechnet dabei Hash-Werte für neue Blöcke. Wenn du einen neuen Block findest, bekommst du die Belohnung dafür. Viel Erfolg!
+ Mit deinem Computer zu schürfen (Mining) hilft dabei, das Monero-Netzwerk zu stärken. Je mehr Leute schürfen, desto schwieriger kann das Netzwerk angegriffen werden. Jeder kann helfen! <br> <br>Das Schürfen bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errechnet dabei Hash-Werte für neue Blöcke. Wenn du einen neuen Block findest, bekommst du die Belohnung dafür. Viel Erfolg!
@@ -560,57 +560,57 @@
- Mining im Hintergrund (experimentell)
+ Im Hintergrund schürfen (experimentell)
- Mining bei Batterie-Betrieb erlauben
+ Aktiviere Schürfvorgang im Batterie-Betrieb
- Mining verwalten
+ Verwalte Schürfer
- Mining starten
+ Starte Schürfvorgang
- Fehler beim Starten des Minings
+ Fehler beim Starten des Schürfvorgangs
- Mining konnte nicht gestartet werden<br>
+ Der Schürfvorgang konnte nicht gestartet werden.<br>
- Mining ist nur verfügbar bei lokalem Dämon. Starte einen lokalen Dämon, um selbst minen zu können.
+ Schürfen kann man nur auf dem lokalen Daemon. Starte den lokalen Daemon, um zu schürfen.
- Mining stoppen
+ Beende Schürfvorgang
- Status: Mining ist aus
+ Status: Nicht am schürfen
- Mining mit %1 H/s
+ Schürfen mit %1 H/s
- Mining ist aus
+ Nicht am schürfen
@@ -771,12 +771,12 @@
- mit mehr Geld (%1)
+ mit mehr Geld (%1)
- ohne genug Geld (%1)
+ mit ungenügendem Guthaben (%1)
@@ -786,7 +786,7 @@
- Schreibgeschützte Wallet wird hier angezeigt
+ Schreibgeschütztes Wallet wird hier angezeigt
@@ -806,7 +806,7 @@
-
+ Erstelle Zahlungs-ID für die integrierte Adresse
@@ -820,7 +820,7 @@
- Konnte QR-Code nicht speichern unter
+ Fehler beim Speichern des QR-Codes nach
@@ -844,22 +844,22 @@
- Zu empfangener Betrag
+ Zu erhaltender Betrag
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Verfolgen <font size='2'> (</font><a href='#'>Hilfe</a><font size='2'>)</font>
- Zahlungen tracken
+ Zahlungen nachverfolgen
-
+ <p><font size='+2'>Dies ist ein einfacher Verkaufs-Tracker:</font></p><p>Klicke auf Erzeugen um eine zufällige Zahlungs-ID für einen neuen Kunden zu erstellen.</p> <p>Lasse deinen Kunden mit Hilfe des QR-Codes eine Zahlung tätigen. Dies setzt voraus, dass der Kunde die hierfür notwendige Software besitzt.</p><p>Diese Seite ermöglicht es dir, die Blockchain und den TX-Pool automatisch nach eingehenden Transaktionen zu suchen, die mit diesem QR-Code getätigt wurden. Wenn du einen Betrag angibst, wird zusätzlich überprüft ob die eingehenden Transaktionen aufsummiert diesen Betrag ergeben.</p>Du entscheidest, ob du unbestätigte Transaktionen akzeptieren möchtest. Es ist wahrscheinlich, dass die Transaktionen innerhalb kürzester Zeit bestätigt werden. Es besteht jedoch die Gefahr, dass dies nicht geschieht, weswegen du bei größeren Beträgen eine oder mehrere Bestätigung(en) abwarten solltest.</p>
@@ -930,12 +930,12 @@
- Wörter anzeigen
+ Wiederherstellungs-Wörter anzeigen
- Dämon-Adresse
+ Daemon-Adresse
@@ -954,22 +954,22 @@
- Wallet nur mit Leseberechtigung erstellen
+ Schreibgeschütztes Wallet erstellen
- Dämon verwalten
+ Daemon verwalten
- Dämon starten
+ Daemon starten
- Dämon stoppen
+ Daemon stoppen
@@ -978,7 +978,7 @@
- Startparameter des Dämons
+ Startparameter des Daemons
@@ -993,7 +993,7 @@
-
+ Benutzername
@@ -1003,12 +1003,12 @@
-
+ Verbinden
- Layout-Einstellungen
+ Layout Einstellungen
@@ -1018,12 +1018,12 @@
-
+ Detailgrad des Berichts
-
+ (z.B. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)
@@ -1043,12 +1043,12 @@
- Dämon-Log
+ Daemon Bericht
-
+ Mnemonischer Code des Wallets
@@ -1095,46 +1095,46 @@
- Nachricht oder Datei mit deiner Adresse signieren:
+ Nachricht oder Datei mit deiner Adresse unterzeichnen:
- Entweder Nachricht:
+ Jegliche Nachricht:
- Zu signierende Nachricht
+ Zu unterzeichnende Nachricht
-
+ Unterzeichnen
-
+ Bitte wähle eine zu unterzeichnende Datei aus
-
+ Auswählen
-
+ Verifizieren
-
+ Bitte wähle eine zu verifizierende Datei aus
@@ -1153,7 +1153,7 @@
- Dateiname mit zu signierenden Inhalt
+ Dateiname mit zu unterzeichnenden Inhalt
@@ -1185,7 +1185,7 @@
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Unterzeichnende Adresse <font size='2'> ( Füge ein oder wähle aus dem </font> <a href='#'>Adressbuch</a><font size='2'> )</font>
@@ -1206,32 +1206,32 @@
-
+ Niedrig (x1 Gebühr)
-
+ Mittel (x20 Gebühr)
-
+ Hoch (x166 Gebühr)
-
+ Alle
-
+ Verschickt
-
+ Erhalten
@@ -1239,22 +1239,22 @@
-
+ <b>Kopiere Adresse in die Zwischenablage</b>
-
+ <b>An denselben Empfänger verschicken</b>
-
+ <b>Ähnliche Transaktionen finden</b>
-
+ <b>Aus dem Adressbuch löschen</b>
@@ -1262,22 +1262,22 @@
- Zahlungs-ID
+ Zahlungs-ID
- Datum
+ Datum
-
+ Blockhöhe
- Betrag
+ Betrag
@@ -1297,17 +1297,17 @@
-
+ Normal
-
+ Mittel
-
+ Hoch
@@ -1320,7 +1320,7 @@
- Priorität
+ Transaktionspriorität
@@ -1346,7 +1346,7 @@
-
+ OpenAlias Fehler
@@ -1363,209 +1363,200 @@
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starte Daemon</a><font size='2'>)</font>
-
+ Geheimhaltungsstufe (Ringgröße %1)
-
+ Alle
-
+ Niedrig (x1 Gebühr)
-
+ Mittel (x20 Gebühr)
-
+ Hoch (x166 Gebühr)
-
+ Standard (x4 Gebühr)
-
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style>Adresse <font size='2'> ( Füge ein oder wähle aus dem </font> <a href='#'>Adressbuch</a><font size='2'> )</font>
-
+ QR-Code
-
+ Auflösen
-
+ Keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias Adresse gefunden
-
+ Adresse gefunden, aber die DNSSEC Signaturen konnten nicht verifiziert werden, sodass diese Adresse ggf. manipuliert wurde
-
+ Keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias Adresse gefunden und die DNSSEC Signaturen konnten nicht verifiziert werden, sodass diese Adresse ggf. manipuliert wurde
-
+ Interner Fehler
-
+ Keine Adresse gefunden
-
+ Beschreibung <font size='2'>( optional )</font>
-
+ Wird in die lokale Wallet Historie gespeichert
- Senden
+ Senden
-
+ Zeige fortgeschrittene Optionen
-
+ Unvermischbares zusammenfegen
-
+ Erstelle Tx-Datei
-
+ Erneuter Scan der Ausgaben
- Fehler
+ Fehler
-
+ Fehler:
- Information
+ Information
-
+ Ausgaben erfolgreich erneut gescannt
-
+ Bitte wähle eine Datei aus
-
+ Nicht unterzeichnete Transaktion kann nicht geladen werden:
-
- Anzahl an Transaktionen:
+
+ Anzahl an Transaktionen:
-
-
+
+ Transaktion #%1
-
-
+
+ Empfänger:
-
-
+
+ Zahlungs-ID:
-
-
-Betrag:
+
+ Betrag:
-
-
-Gebühr:
+
+ Gebühr:
-
-
+
+ Ringgröße:
- Bestätigung
+ Bestätigung
-
+ Transaktion kann nicht eingereicht werden
-
+ Geld erfolgreich versendet
@@ -1579,30 +1570,30 @@ Ringsize:
-
+ Tx-Datei unterzeichnen
-
+ Tx-Datei einreichen
- Wallet ist nicht mit dem Deamon verbunden.
+ Wallet ist nicht mit dem Deamon verbunden.
- Waiting on daemon synchronization to finish
-
+ Warte auf die vollständige Daemon Synchronisation<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font>
@@ -1632,62 +1623,62 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Verify that a third party made a payment by supplying:
-
+ Verfiziere die Zahlung einer dritten Partei mittels: - the recipient address
- - die Empfänger Adresse
+ - die Empfänger Adresse - the transaction ID
- - die Transaktions-ID
+ - die Transaktions-ID - the secret transaction key supplied by the sender
- - der geheime Transaktionsschlüssel des Senders
+ - der geheime Transaktionsschlüssel des SendersAddress
- Adresse
+ AdresseRecipient's wallet address
-
+ Wallet Adresse des EmpfängersTransaction ID
- Transaktions-ID
+ Transaktions-IDPaste tx ID
- Füge tx-ID ein
+ Füge tx-ID einPaste tx key
- Füge tx-ID ein
+ Füge tx-Schlüssel einCheck
-
+ ÜberprüfenTransaction key
- Transaktions Schlüssel
+ TransaktionsschlüsselIf a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.
-
+ Wenn eine Zahlung aus verschiedenen Transaktionen bestand, muss jede überprüft werden und die Ergebnisse kombiniert werden.CHECK
@@ -1713,27 +1704,27 @@ Please upgrade or connect to another daemon
It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
- Es ist wichtig, dass Sie sich die Wörter notieren, da Sie damit Ihr Wallet wiederherstellen können.
+ Es ist wichtig, dass du dir die Wörter notierst, da du damit dein Wallet wiederherstellen kannst.Enable disk conservation mode?
- Festplatten - Sparmodus aktivieren?
+ Festplatten-Sparmodus aktivieren?Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.
- Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz aber dieselbe Menge an Bandbreite, um das Netzwerk und Deine Privatsphähre zu schützen solltest Du aber eine Kopie der Blockchain haben. Sofern Du wenig Speicherplatz hast, solltest Du diesen Modus verwenden.
+ Der Sparmodus verwendet deutlich weniger Festplattenspeicherplatz, aber dieselbe Menge an Bandbreite. Um das Netzwerk und Deine Privatsphähre zu schützen, solltest Du deshalb eine Kopie der Blockchain haben und diesen Modus nur verwenden, falls nicht ausreichend Speicherplatz verfügbar ist.Allow background mining?
- Mining im Hintergrund erlauben?
+ Im Hintergrund schürfen erlauben?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.
- Mining schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während Du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest, wird das Mining unterbrochen.
+ Schürfen schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer schürft während Du ihn nicht verwendest. Sobald du ihn wieder verwendest, wird der Schürfvorgang unterbrochen.
@@ -1741,7 +1732,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create view only wallet
-
+ Erstelle ein schreibgeschütztes Wallet
@@ -1757,7 +1748,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create a new wallet
-
+ Erstelle ein neues Wallet
@@ -1785,12 +1776,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Allow background mining?
- Mining im Hintergrund erlauben?
+ Im Hintergrund schürfen erlauben?Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.
- Mining schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer mined während du ihn nicht verwendest. Sobald Du ihn wieder verwendest, wird das Mining unterbrochen.
+ Schürfen schützt das Netzwerk und bezahlt Dich dafür im Gegenzug. Diese Option sorgt dafür, dass Dein Computer schürft während du ihn nicht verwendest. Sobald Du ihn wieder verwendest, wird der Schürfvorgang unterbrochen.
@@ -1825,12 +1816,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Wallet name
-
+ Name des WalletsBackup seed
-
+ Mnemonischer Code
@@ -1855,12 +1846,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
New wallet details:
-
+ Details des neuen Wallets:Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.
-
+ Vergiss nicht, den mnemonischen Code aufzuschreiben. Du kannst ihn unter dem Menüpunkt Einstellungen einsehen.An overview of your Monero configuration is below:
@@ -1869,7 +1860,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
You’re all set up!
- Du bist fertig soweit!
+ Du bist fertig!You’re all setup!
@@ -1881,12 +1872,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
A wallet with same name already exists. Please change wallet name
- Ein Wallet mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Bitte ändere den Wallet-Namen
+ Ein Wallet mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Bitte ändere den Namen des WalletsNon-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name
- Nur ASCII Zeichen sind im Walletpfad oder im Walletname erlaubt.
+ Nur ASCII Zeichen sind im Walletpfad oder im Walletname erlaubt
@@ -1896,28 +1887,28 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create wallet
-
+ Erstelle WalletSuccess
-
+ Erfolg
- The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
+ The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
%1
-
+ Das schreibgeschützte Wallet wurde erstellt. Du kannst es öffnen, indem du das aktuelle Wallet schließt, auf "Öffne Wallet aus einer Datei" klickst und das schreibgeschützte Wallet in: %1 auswählstError
- Fehler
+ FehlerAbort
-
+ Abbrechen
@@ -1937,37 +1928,37 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Wallet name
-
+ Wallet NameRestore from seed
-
+ Mit dem mnemonischen Code wiederherstellenRestore from keys
-
+ Mit Schlüssel wiederherstellenAccount address (public)
-
+ Wallet Adresse (öffentlich)View key (private)
-
+ Betrachtungs-Schlüssel (Privat)Spend key (private)
-
+ Ausgabe-Schlüssel (Privat)Restore height (optional)
-
+ Wiederherstellungspunkt (optional)
@@ -1993,12 +1984,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Enter your 25 word mnemonic seed
-
+ Gib deinen aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code einThis seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
-
+ Es ist <b>sehr</b> wichtig, dass dieser Code aufgeschrieben und geheim gehalten wird. Das ist alles was du brauchst, um deine Wallet zu sichern und wiederherzustellen.
@@ -2016,22 +2007,22 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Create a new wallet
-
+ Erstelle ein neues WalletRestore wallet from keys or mnemonic seed
-
+ Stelle Wallet mit Schlüssel oder mnemonischen Code wieder herOpen a wallet from file
-
+ Öffne Wallet aus einer DateiCustom daemon address (optional)
-
+ Benutzerdefinierte Daemon Adresse (optional)This is my first time, I want to create a new account
@@ -2083,13 +2074,14 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Give your wallet a password
-
+ Erstelle ein Passwort für dein Wallet <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
-
+ <br>Beachte: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst, kannst Du nur Zugriff auf dein Wallet bekommen, indem du den<br/><br/>
+ aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code eingibst, der Dir bei der Einrichtung angezeigt wurde. Das Passwort schützt das Wallet und jede damit verbundene Aktion. Verwende also ein sicheres Passwort.
@@ -2097,12 +2089,12 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Password
- Passwort
+ PasswortConfirm password
- Passwort bestätigen
+ Passwort bestätigen
@@ -2118,7 +2110,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Restore wallet
-
+ Wallet wiederherstellen
@@ -2130,7 +2122,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon
Welcome to Monero!
- Willkommen zu Monero!
+ Willkommen zu Monero!
@@ -2172,85 +2164,74 @@ Please upgrade or connect to another daemon
No unmixable outputs to sweep
-
+ Keine unvermischbaren Ausgänge zum zusammenfegen
- Please confirm transaction:
-
- Bitte bestätige die Transaktion:
-
+ Please confirm transaction:
+ Bitte bestätige die Transaktion:
-
-
-Amount:
-
-
-Betrag:
+ Amount:
+ Betrag:
-
-
-Ringsize:
-
+ Ringsize:
+ Ringgröße:
-
-Number of transactions:
- Anzahl an Transaktionen:
+ Number of transactions:
+ Anzahl an Transaktionen:
-
-
-Description:
- Beschreibung:
+ Description:
+ Beschreibung: Amount is wrong: expected number from %1 to %2
-
+ Betrag ist falsch: Erwartete Zahl liegt zwischen %1 und %2Money sent successfully: %1 transaction(s)
- Geld erfolgreich verschickt: %1 Transaktion(en)
+ Geld erfolgreich verschickt: %1 Transaktion(en)Payment check
- Zahlungscheck
+ ZahlungscheckThis address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
- Diese Adresse hat %1 Monero empfangen, aber die Transaktion wurde noch nicht geminet.
+ Diese Adresse hat %1 Monero empfangen, aber die Transaktion wurde noch nicht geschürft.Daemon is running
-
+ Daemon läuftDaemon will still be running in background when GUI is closed.
-
+ Daemon wird im Hintergrund laufen, wenn GUI Wallet geschlossen wird.Stop daemon
- Stoppe den Deamon
+ Stoppe den DaemonNew version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2
-
+ Eine neue Version der monero-wallet-gui ist verfügbar: %1<br>%2This address received %1 monero, with %2 confirmations
@@ -2259,7 +2240,7 @@ Description:
This address received nothing
- Die Adresse hat nichts empfangen.
+ Die Adresse hat nichts empfangen.
@@ -2270,37 +2251,37 @@ Description:
Unlocked balance (~%1 min)
-
+ Verfügbares Guthaben (~%1 min)Unlocked balance
- Verfügbares Guthaben
+ Verfügbares GuthabenUnlocked balance (waiting for block)
-
+ Verfügbares Guthaben (auf Block wartend)Waiting for daemon to start...
- Warte auf Start des Deamons...
+ Warte auf Start des Deamons...Waiting for daemon to stop...
- Warte bis der Demon beendet wird...
+ Warte bis der Demon beendet wird...Daemon failed to start
-
+ Daemon konnte nicht gestartet werdenPlease check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
-
+ Bitte überprüfe dein Wallet und den Daemon Bericht nach Fehlern. Du kannst auch versuchen %1 manuell zu starten.
@@ -2310,17 +2291,13 @@ Description:
-
-Address:
-
-Adresse:
+ Address:
+ Adresse:
-
-Payment ID:
-
-Zahlungs-ID:
+ Payment ID:
+ Zahlungs-ID:
@@ -2331,15 +2308,13 @@ Betrag:
-
-Fee:
-
-Gebühr:
+ Fee:
+ Gebühr: Insufficient funds. Unlocked balance: %1
-
+ Nicht ausreichend Geldmittel. Verfügbares Guthaben: %1
@@ -2354,22 +2329,22 @@ Gebühr:
Transaction saved to file: %1
-
+ Transaktion gespeichert in Datei: %1This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
-
+ Diese Adresse hat %1 Monero erhalten, mit %2 Bestätigung(en)Balance (syncing)
-
+ Guthaben (synchronisierend)Balance
- Guthaben
+ Guthaben
@@ -2384,7 +2359,7 @@ Gebühr:
Monero
-
+ Monero