From 8a14e367d8065abee373b5f7f7fe0752f6d4df2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Schnoffel Date: Thu, 29 Jun 2017 04:24:26 +0200 Subject: [PATCH] Update monero-core_de.ts Some improvements --- translations/monero-core_de.ts | 66 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index e4fcf74a..ce18984b 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -46,7 +46,7 @@ Description <font size='2'>(Optional)</font> - Beschreibung <font size='2'>(optional)</font> + Beschreibung <font size='2'>(Optional)</font> @@ -80,7 +80,7 @@ <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer - <b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet + <b>Zahlungs-ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet Description <font size='2'>(Local database)</font> @@ -145,14 +145,14 @@ command + enter (e.g help) - Befehl + Eingabe (z.B. help) + Befehl + Eingabe (z. B. help) DaemonManagerDialog Daemon doesn't appear to be running - Dämon scheint nicht aktiv zu sein + Daemon scheint nicht aktiv zu sein Start daemon @@ -165,17 +165,17 @@ Starting Monero daemon in %1 seconds - Starte Monero-Dämon in %1 Sekunden + Starte Monero-Daemon in %1 Sekunden Start daemon (%1) - Starte Dämon (%1) + Starte Daemon (%1) Use custom settings - Verwende benutzerdefinierte Einstellungen + Benutzerdefinierte Einstellungen verwenden @@ -267,7 +267,7 @@ Search transfers for a given string - Überweisungen nach Text suchen + Überweisungen nach Text-Übereinstimmungen suchen Type search string @@ -276,7 +276,7 @@ Type for incremental search... - Tippe für eine Vorschlagssuche + Für Suchvervollständigung tippen... @@ -287,7 +287,7 @@ To - bis + Bis FILTER @@ -334,12 +334,12 @@ Tx key: - Transaktionsschlüssel + Transaktionsschlüssel: Tx note: - Transaktions-Notiz + Transaktions-Notiz: @@ -471,7 +471,7 @@ Mining - Schürfen + Mining @@ -486,7 +486,7 @@ Sign/verify - Unterzeichnen/Verifizieren + Signieren/Verifizieren @@ -535,17 +535,17 @@ Solo mining - Allein schürfen + Solo-Mining (only available for local daemons) - (nur verfügbar bei lokalem Dämon) + (nur verfügbar bei lokalem Daemon) Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - Mit deinem Computer zu schürfen (Mining) hilft dabei, das Monero-Netzwerk zu stärken. Je mehr Leute schürfen, desto schwieriger kann das Netzwerk angegriffen werden. Jeder kann helfen! <br> <br>Das Schürfen bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errechnet dabei Hash-Werte für neue Blöcke. Wenn du einen neuen Block findest, bekommst du die Belohnung dafür. Viel Erfolg! + Mit deinem Computer zu minen hilft dabei, das Monero-Netzwerk zu stärken. Je mehr Leute minen, desto schwieriger kann das Netzwerk angegriffen werden. Jeder kann helfen! <br> <br>Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errechnet dabei Hash-Werte für neue Blöcke. Wenn du einen neuen Block findest, bekommst du die Belohnung dafür. Viel Erfolg! @@ -560,57 +560,57 @@ Background mining (experimental) - Im Hintergrund schürfen (experimentell) + Im Hintergrund minen (experimentell) Enable mining when running on battery - Aktiviere Schürfvorgang im Batterie-Betrieb + Aktiviere Mining im Akkubetrieb Manage miner - Verwalte Schürfer + Verwalte Miner Start mining - Starte Schürfvorgang + Starte Mining Error starting mining - Fehler beim Starten des Schürfvorgangs + Fehler beim Starten des Minings Couldn't start mining.<br> - Der Schürfvorgang konnte nicht gestartet werden.<br> + Das Mining konnte nicht gestartet werden.<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - Schürfen kann man nur auf dem lokalen Daemon. Starte den lokalen Daemon, um zu schürfen. + Mining ist nur auf dem lokalen Daemon verfügbar. Starte den lokalen Daemon, um zu minen. Stop mining - Beende Schürfvorgang + Beende Mining Status: not mining - Status: Nicht am schürfen + Status: Kein Mining Mining at %1 H/s - Schürfen mit %1 H/s + Mining mit %1 H/s Not mining - Nicht am schürfen + Kein Mining @@ -744,7 +744,7 @@ WARNING: no connection to daemon - WARNUNG: Keine Verbindung zum Dämon + WARNUNG: Keine Verbindung zum Daemon @@ -759,7 +759,7 @@ 1 confirmation: %2 (%1) - Eine Bestätigung: %2 (%1) + 1 Bestätigung: %2 (%1) @@ -915,7 +915,7 @@ Settings Click button to show seed - Schlatfläche drücken um die Wiederherstellungs-Wörter einzusehen + Schaltfläche drücken um die Wiederherstellungs-Wörter einzusehen @@ -2556,7 +2556,7 @@ Description: Program setup wizard - Installations - Assistent + Installations-Assistent @@ -2566,7 +2566,7 @@ Description: send to the same destination - an die selbe Adresse senden + an dieselbe Adresse senden