diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts
index 8b803243..3ff5f712 100644
--- a/translations/monero-core_eo.ts
+++ b/translations/monero-core_eo.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/AddressBook.qml" line="52"/>
         <source>Add new entry</source>
-        <translation>Aldonu novan kontakton</translation>
+        <translation>Aldoni novan kontakton</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/AddressBook.qml" line="61"/>
@@ -28,15 +28,20 @@
         <source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
         <translation>paga-ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../pages/AddressBook.qml" line="105"/>
+        <source>&lt;b&gt;Payment ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A unique user name used in&lt;br/&gt;the address book. It is not a&lt;br/&gt;transfer of information sent&lt;br/&gt;during the transfer</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Paga-ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unika uzantnomo uzita en&lt;br/&gt;via adresaro. Tiu informo ne sendiĝos a&lt;br/&gt;kun la transakcio</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../pages/AddressBook.qml" line="114"/>
         <source>Paste 64 hexadecimal characters</source>
-        <translation>Alguu 64 deksesumajn signojn</translation>
+        <translation>Algluu 64 deksesumajn signojn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/AddressBook.qml" line="123"/>
         <source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>Priskribo &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Malnepra)&lt;/font&gt;</translation>
+        <translation>Priskribo &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Opcia)&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/AddressBook.qml" line="135"/>
@@ -46,7 +51,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/AddressBook.qml" line="151"/>
         <source>Add</source>
-        <translation>Aldonu</translation>
+        <translation>Aldoni</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/AddressBook.qml" line="156"/>
@@ -61,7 +66,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/AddressBook.qml" line="163"/>
         <source>Can&apos;t create entry</source>
-        <translation>Neeblas krei enigon</translation>
+        <translation>Ne sukcesas krei enigon</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -69,7 +74,7 @@
     <message>
         <location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="47"/>
         <source>No more results</source>
-        <translation>Ne plu da ruzultoj</translation>
+        <translation>Ne plu da rezultoj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="104"/>
@@ -105,12 +110,12 @@
     <message>
         <location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="117"/>
         <source>Close</source>
-        <translation>Fermu</translation>
+        <translation>Fermi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="128"/>
         <source>command + enter (e.g help)</source>
-        <translation>komanda + eniga klavo (ekz. helpu)</translation>
+        <translation>komando + eniga klavo (ekz. helpu)</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -118,19 +123,22 @@
     <message>
         <location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
         <source>Starting Monero daemon in %1 seconds</source>
-        <translation>Komencado de la demono en %1 sekundoj</translation>
+        <translation>Komenco de la demono post %1 sekundoj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="115"/>
         <source>Start daemon (%1)</source>
-        <translation>Demonkomencado (%1)</translation>
+        <translation>Enŝalti la demonon (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="132"/>
         <source>Use custom settings</source>
-        <translation>Uzu proprajn agordojn</translation>
+        <translation>Uzi proprajn agordojn</translation>
     </message>
 </context>
+<context>
+    <name>DaemonProgress</name>
+</context>
 <context>
     <name>Dashboard</name>
     <message>
@@ -141,12 +149,12 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Dashboard.qml" line="89"/>
         <source>SEND</source>
-        <translation>SENDU</translation>
+        <translation>SENDI</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Dashboard.qml" line="102"/>
         <source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;                        looking for security level and address book? go to &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Transfer&lt;/a&gt; tab</source>
-        <translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;                        Zoekt u het beveiligingsniveau en het adresboek? Ga naar het&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Verzenden&lt;/a&gt; tab</translation>
+        <translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;                        serĉante sekurnivelon kaj adresaron? Iru al &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Sendi&lt;/a&gt; tab</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -177,33 +185,38 @@
     <message>
         <location filename="../pages/History.qml" line="135"/>
         <source>Filter transaction history</source>
-        <translation>Filtru transakcia historio</translation>
+        <translation>Filtri la transakcian historion</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/History.qml" line="70"/>
         <source> selected: </source>
         <translation> selektita: </translation>
     </message>
+    <message>
+        <location filename="../pages/History.qml" line="147"/>
+        <source>&lt;b&gt;Total amount of selected payments&lt;/b&gt;</source>
+        <translation>&lt;b&gt;Totala kvanto de selektitaj pagoj&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
     <message>
         <location filename="../pages/History.qml" line="276"/>
         <source>Filter</source>
-        <translation>Filtru</translation>
+        <translation>Filtri</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/History.qml" line="183"/>
         <source>Type for incremental search...</source>
-        <translation>Tajpu por pliiganta serĉo...</translation>
+        <translation>Tajpu por inkrementa serĉo...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/History.qml" line="223"/>
         <source>Date from</source>
-        <translation>Dato de</translation>
+        <translation>Dato: de la...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/History.qml" line="249"/>
         <location filename="../pages/History.qml" line="403"/>
         <source>To</source>
-        <translation>Al</translation>
+        <translation>ĝis la...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/History.qml" line="314"/>
@@ -218,7 +231,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/History.qml" line="370"/>
         <source>Amount from</source>
-        <translation>Kvanto de</translation>
+        <translation>Kvanto: de...</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -247,12 +260,12 @@
     <message>
         <location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
         <source>Tx note:</source>
-        <translation>Tr noto</translation>
+        <translation>Tr noto:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
         <source>Destinations:</source>
-        <translation>Destinoj</translation>
+        <translation>Destinoj:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/HistoryTable.qml" line="110"/>
@@ -315,7 +328,7 @@
     <message>
         <location filename="../LeftPanel.qml" line="329"/>
         <source>Receive</source>
-        <translation>Ricevu</translation>
+        <translation>Ricevi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../LeftPanel.qml" line="330"/>
@@ -340,7 +353,7 @@
     <message>
         <location filename="../LeftPanel.qml" line="304"/>
         <source>Address book</source>
-        <translation>Adresaron</translation>
+        <translation>Adresaro</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../LeftPanel.qml" line="305"/>
@@ -355,7 +368,7 @@
     <message>
         <location filename="../LeftPanel.qml" line="376"/>
         <source>Advanced</source>
-        <translation>Sperta</translation>
+        <translation>Spertaĵoj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../LeftPanel.qml" line="377"/>
@@ -380,7 +393,7 @@
     <message>
         <location filename="../LeftPanel.qml" line="446"/>
         <source>Sign/verify</source>
-        <translation>Subskribu/kontrolu</translation>
+        <translation>Subskribi/kontroli</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../LeftPanel.qml" line="447"/>
@@ -421,52 +434,52 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="73"/>
         <source>Solo mining</source>
-        <translation>Propra minado</translation>
+        <translation>Memstara minado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="80"/>
         <source>(only available for local daemons)</source>
-        <translation>(nur disponeblas al lokaj demonoj)</translation>
+        <translation>(nur disponeblas por lokaj demonoj)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="86"/>
         <source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
-        <translation>La minado kun via komputilo sekurigas la Monerreto.  Se pli da homoj minus, la reto iĝus malpli atakebla. Ĉio gravas. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Vi havas malgrandan ŝancon ricevi rekompenco en Monero. Via komputilo kreos haketojn dum serĉi bloksolvojn. Se vi trovas blokon, vi recivos la asociitan rekompencon. Bonŝancon!</translation>
+        <translation>Mini per via komputilo helpas plisekurigi la Monero-reton. Ju pli da homoj minas, des mapli atakebla iĝas la reto, kaj ĉiu malgranda helpo utilas. &lt;br&gt; &lt;br&gt;La minado ankaŭ donas al vi etan ŝancon ricevi rekompencon je Moneroj. Via komputilo kreos haketojn, serĉante bloksolvojn. Se vi trovas blokon, vi ricevos la asociitan rekompencon. Bonŝancon!</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="96"/>
         <source>CPU threads</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Minaj procezfadenoj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="104"/>
         <source>(optional)</source>
-        <translation type="unfinished">(malnepra)</translation>
+        <translation>(opcia)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="116"/>
         <source>Background mining (experimental)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Fona minado (eksperimenta)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="132"/>
         <source>Enable mining when running on battery</source>
-        <translation>Ŝalti la minadon kiam uzantas baterion</translation>
+        <translation>Ebligi la minadon eĉ kiam uzante la baterion</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="142"/>
         <source>Manage miner</source>
-        <translation>Adminitru minilon</translation>
+        <translation>Adminitri la minilon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="151"/>
         <source>Start mining</source>
-        <translation>Komencu la minadon</translation>
+        <translation>Komenci la minadon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="161"/>
         <source>Error starting mining</source>
-        <translation>Eraro dum komenci la minadon</translation>
+        <translation>Eraro dum la ekminado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="162"/>
@@ -476,7 +489,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="164"/>
         <source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.&lt;br&gt;</source>
-        <translation>La minado nur disponeblas en lokaj demonoj. Lanĉu lokan demonon por ebligi la minadon</translation>
+        <translation>La minado nur disponeblas ĉe lokaj demonoj. Lanĉu lokan demonon por ebligi la minadon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="176"/>
@@ -486,17 +499,17 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="192"/>
         <source>Status: not mining</source>
-        <translation>Stato: ne minado</translation>
+        <translation>Stato: ne minante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="203"/>
         <source>Mining at %1 H/s</source>
-        <translation>Minante al %1 H/s</translation>
+        <translation>Minante je %1 H/s</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="206"/>
         <source>Not mining</source>
-        <translation>Ne minado</translation>
+        <translation>Ne minante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Mining.qml" line="208"/>
@@ -509,7 +522,7 @@
     <message>
         <location filename="../components/MobileHeader.qml" line="94"/>
         <source>Unlocked Balance:</source>
-        <translation type="unfinished">Disponebla Saldo:</translation>
+        <translation>Disponebla Saldo:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -527,7 +540,7 @@
     <message>
         <location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="53"/>
         <source>Synchronizing</source>
-        <translation>Sinkronigado</translation>
+        <translation>Sinkroniĝante</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="57"/>
@@ -550,17 +563,17 @@
     <message>
         <location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="79"/>
         <source>Please enter wallet password</source>
-        <translation>Bonvolu tajpi monujpasvorton</translation>
+        <translation>Bonvolu entajpi monujpasvorton</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="79"/>
         <source>Please enter wallet password for:&lt;br&gt;</source>
-        <translation>Bonvolu tajpi monujpasvorton por:&lt;br&gt;</translation>
+        <translation>Bonvolu entajpi monujpasvorton por:&lt;br&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="156"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Nuligu</translation>
+        <translation>Nuligi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="171"/>
@@ -591,7 +604,7 @@
     <message>
         <location filename="../components/ProgressBar.qml" line="43"/>
         <source>Establishing connection...</source>
-        <translation>Starigi konekton...</translation>
+        <translation>Starigante konekton...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/ProgressBar.qml" line="57"/>
@@ -601,7 +614,7 @@
     <message>
         <location filename="../components/ProgressBar.qml" line="100"/>
         <source>Synchronizing blocks</source>
-        <translation>Sinkronigado de blokoj</translation>
+        <translation>Sinkronigante blokojn</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -614,7 +627,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="107"/>
         <source>WARNING: no connection to daemon</source>
-        <translation>Malkonektita al demono</translation>
+        <translation>AVERTO: neniu konekto kun la demono</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="129"/>
@@ -624,37 +637,37 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="136"/>
         <source>%2 confirmations: %3 (%1)</source>
-        <translation>Konfirmoj: %3 (%1)</translation>
+        <translation>%2 konfirmoj: %3 (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="138"/>
         <source>1 confirmation: %2 (%1)</source>
-        <translation>Konfirmoj: %2 (%1)</translation>
+        <translation>1 konfirmoj: %2 (%1)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="146"/>
         <source>No transaction found yet...</source>
-        <translation>Ankoraŭ ne transakcio trovitas</translation>
+        <translation>Neniu transakcio trovita ĝis nun...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="150"/>
         <source>Transaction found</source>
-        <translation>Transakcio trovitas</translation>
+        <translation>Transakcio trovita</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="150"/>
         <source>%1 transactions found</source>
-        <translation>%1 transakcioj trovitas</translation>
+        <translation>%1 trovitaj transakcioj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="156"/>
         <source> with more money (%1)</source>
-        <translation>kun sufiĉa da mono (1%)</translation>
+        <translation>kun pli da mono (1%)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="158"/>
         <source> with not enough money (%1)</source>
-        <translation>kun nesufiĉa da mono (1%)</translation>
+        <translation>kun nesufiĉe da mono (1%)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="190"/>
@@ -664,7 +677,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="197"/>
         <source>ReadOnly wallet address displayed here</source>
-        <translation>Nurlegebla monujadreso montrata tie ĉi</translation>
+        <translation>Nurlegebla monujadreso montrata ĉi tie</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="230"/>
@@ -674,7 +687,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="266"/>
         <source>Clear</source>
-        <translation>Vakigu</translation>
+        <translation>Vakigi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="276"/>
@@ -684,22 +697,22 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="285"/>
         <source>Generate payment ID for integrated address</source>
-        <translation>Generu pagan ID-on por integrita adreso</translation>
+        <translation>Generi pagan ID-on por integrita adreso</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="388"/>
         <source>Save QrCode</source>
-        <translation>Konservu QR-kodon</translation>
+        <translation>Konservi la QR-kodon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="389"/>
         <source>Failed to save QrCode to </source>
-        <translation>Malsukcesis konservi QR-kodon</translation>
+        <translation>Malsukcesis konservi la QR-kodon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="400"/>
         <source>Save As</source>
-        <translation>Konservu Kiel</translation>
+        <translation>Konservi Kiel</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="222"/>
@@ -714,12 +727,12 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="317"/>
         <source>Amount to receive</source>
-        <translation>Kvanto por ricevi</translation>
+        <translation>Ricevenda kvanto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="338"/>
         <source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;                           Tracking &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;help&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;                           Sekvi &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;helpo&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="343"/>
@@ -729,12 +742,13 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="344"/>
         <source>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;This is a simple sales tracker:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click Generate to create a random payment id for a new customer&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.&lt;/p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+
+        <translation>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;Jen simpla pago-sekvilo:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Alklaku "Generi" por krei hazardan pago-IDon por nova kliento.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lasu vian klienton skani tiun QR-kodon por plenumi la pagon (se tiu kliento havas QR-taŭgan aparaton aŭ programon).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ĉi-paĝo aŭtomate skanos la blokĉenon kaj transakciaron je transakcioj kiuj uzas tiun QR-kodon. Se vi enigas kvanton, la pago-sekvilo ankaŭ kontrolos ke la sumo de la envenantaj transakcioj atingas tiun kvanton.&lt;/p&gt;Vi povas laŭplaĉe akcepti nekonfirmitajn transakciojn aŭ ne. Ili verŝajne konfirmiĝos pli malpli rapide, sed ekzistas ebleco ke ne, do se temas pri grandaj valoroj vi prefere atendu unu konfirmon aŭ pli.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Receive.qml" line="254"/>
         <source>Generate</source>
-        <translation>Generu</translation>
+        <translation>Generi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -752,7 +766,7 @@
     <message>
         <location filename="../RightPanel.qml" line="63"/>
         <source>Help</source>
-        <translation>Helpu</translation>
+        <translation>Helpo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../RightPanel.qml" line="64"/>
@@ -765,12 +779,12 @@
     <message>
         <location filename="../components/SearchInput.qml" line="69"/>
         <source>Search by...</source>
-        <translation>Serĉu per...</translation>
+        <translation>Serĉu je...</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/SearchInput.qml" line="228"/>
         <source>SEARCH</source>
-        <translation>SERĈU</translation>
+        <translation>SERĈI</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -784,27 +798,27 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="525"/>
         <source>Wallet seed &amp; keys</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Monujsemo &amp; ŝlosiloj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="527"/>
         <source>Secret view key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Sekreta vidŝlosilo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="528"/>
         <source>Public view key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Publika vidŝlosilo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="529"/>
         <source>Secret spend key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Sekreta elspezŝlosilo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="530"/>
         <source>Public spend key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">Publika elspezŝlosilo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="540"/>
@@ -819,37 +833,37 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="72"/>
         <source>Manage wallet</source>
-        <translation>Administru monujon</translation>
+        <translation>Administri monujon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="88"/>
         <source>Close wallet</source>
-        <translation>Fermu monujon</translation>
+        <translation>Fermi la monujon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="103"/>
         <source>Create view only wallet</source>
-        <translation>Krei nulegebla monujon</translation>
+        <translation>Krei nurlegeblan monujon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="193"/>
         <source>Manage daemon</source>
-        <translation>Administru demonon</translation>
+        <translation>Administri la demonon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="212"/>
         <source>Start daemon</source>
-        <translation>Komencigu demonon</translation>
+        <translation>Enŝalti la demonon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="226"/>
         <source>Stop daemon</source>
-        <translation>Haltigi demonon</translation>
+        <translation>Haltigi la demonon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="509"/>
         <source>Daemon log</source>
-        <translation>Demonlogo</translation>
+        <translation>Demontaglibro</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="322"/>
@@ -859,7 +873,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="239"/>
         <source>Show status</source>
-        <translation>Montru statuson</translation>
+        <translation>Montri statuson</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="286"/>
@@ -870,37 +884,37 @@
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="265"/>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="294"/>
         <source>(optional)</source>
-        <translation>(malnepra)</translation>
+        <translation>(opcia)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="120"/>
         <source>Show seed &amp; keys</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Montri la semon &amp; ŝlosilojn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="163"/>
         <source>Rescan wallet balance</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reskanu la monujsaldon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="172"/>
         <source>Error: </source>
-        <translation type="unfinished">Eraro: </translation>
+        <translation>Eraro: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="177"/>
         <source>Information</source>
-        <translation type="unfinished">Informo</translation>
+        <translation>Informo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="178"/>
         <source>Sucessfully rescanned spent outputs</source>
-        <translation type="unfinished">Sukcese reskanis la elspezitajn eligojn</translation>
+        <translation>Sukcese reskanis la elspezitajn eligojn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="257"/>
         <source>Blockchain location</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Pozicio de la blokĉeno</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="331"/>
@@ -910,7 +924,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="342"/>
         <source>Login (optional)</source>
-        <translation>Ensalutu (malnepra)</translation>
+        <translation>Ensaluti (opcie)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="355"/>
@@ -925,42 +939,46 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="372"/>
         <source>Connect</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Konekti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="573"/>
         <source>Please choose a folder</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Bonvolu elekti dosierujon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="582"/>
         <source>Warning</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Averto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="585"/>
         <source>Error: Filesystem is read only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eraro: dosiersistemo estas nurlegebla</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="589"/>
         <source>Warning: There&apos;s only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Averto: estas nur 1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="591"/>
         <source>Note: There&apos;s %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Noto: estas nur 1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="595"/>
         <source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Noto : lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="600"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation type="unfinished">Nuligu</translation>
+        <translation>Nuligi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Konservi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="398"/>
@@ -975,7 +993,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="426"/>
         <source>Log level</source>
-        <translation>Lognivelo</translation>
+        <translation>Taglibro-nivelo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="460"/>
@@ -995,7 +1013,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Settings.qml" line="499"/>
         <source>Embedded Monero version: </source>
-        <translation>Enkorpigita Monera versio</translation>
+        <translation>Enkorpigita Monera versio: </translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1018,12 +1036,12 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="74"/>
         <source>This signature did not verify</source>
-        <translation>Tio ĉi subskribo nevalidas</translation>
+        <translation>Tiu ĉi subskribo ne validiĝis</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="111"/>
         <source>Sign a message or file contents with your address:</source>
-        <translation>Subskribu mesaĝon aŭ enhavojn de dosiero kun via adreso :</translation>
+        <translation>Subskribu mesaĝon aŭ dosierenhavojn per via adreso:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="122"/>
@@ -1034,40 +1052,40 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="137"/>
         <source>Message to sign</source>
-        <translation>Mesaĝo por subskribi</translation>
+        <translation>Subskribenda mesaĝo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="156"/>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="231"/>
         <source>Sign</source>
-        <translation>Subskribu</translation>
+        <translation>Subskribi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="184"/>
         <source>Please choose a file to sign</source>
-        <translation>Bonvolu elekti dosieron por subskribi</translation>
+        <translation>Bonvolu elekti subskribendan dosieron</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="197"/>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="368"/>
         <source>Select</source>
-        <translation>Slektu</translation>
+        <translation>Selekti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="327"/>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="401"/>
         <source>Verify</source>
-        <translation>Kontrolu</translation>
+        <translation>Kontroli</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="355"/>
         <source>Please choose a file to verify</source>
-        <translation>Bonvolu elekti dosieron por kontroli</translation>
+        <translation>Bonvolu elekti kontrolendan dosieron</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="419"/>
         <source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;                            Signing address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;  ( Paste in  or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;                            Subskribenda adreso &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;  (Algluu ĝin ĉi tien, aŭ selektu ĝin en la &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Adresaro&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="172"/>
@@ -1078,7 +1096,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="212"/>
         <source>Filename with message to sign</source>
-        <translation>Dosiernomo kun mesaĝo por subskribi</translation>
+        <translation>Dosiernomo kun subskribenda mesaĝo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="251"/>
@@ -1091,17 +1109,17 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="282"/>
         <source>Verify a message or file signature from an address:</source>
-        <translation>Kontrolu subskribon de mesaĝo aŭ dosiero el adreso:</translation>
+        <translation>Kontroli subskribon de mesaĝo aŭ dosiero el adreso:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="309"/>
         <source>Message to verify</source>
-        <translation>Mesaĝo por kontroli</translation>
+        <translation>Kontrolenda mesaĝo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Sign.qml" line="383"/>
         <source>Filename with message to verify</source>
-        <translation>Dosiernomo kun mesaĝo por kontroli</translation>
+        <translation>Dosiernomo kun kontrolenda mesaĝo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1114,7 +1132,7 @@
     <message>
         <location filename="../components/StandardDialog.qml" line="120"/>
         <source>Cancel</source>
-        <translation>Nuligu</translation>
+        <translation>Nuligi</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1162,12 +1180,12 @@
     <message>
         <location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="205"/>
         <source>Sent</source>
-        <translation>Sendu</translation>
+        <translation>Sendita</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="206"/>
         <source>Received</source>
-        <translation>Ricevu</translation>
+        <translation>Ricevita</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1175,22 +1193,22 @@
     <message>
         <location filename="../components/TableDropdown.qml" line="182"/>
         <source>&lt;b&gt;Copy address to clipboard&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Kopiu adreson al tondejo&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Kopii adreson al tondejo&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/TableDropdown.qml" line="183"/>
         <source>&lt;b&gt;Send to this address&lt;/b&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Sendi al tiu adreso&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/TableDropdown.qml" line="184"/>
         <source>&lt;b&gt;Find similar transactions&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Serĉu por similaj transakcioj&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Serĉi similajn transakciojn&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../components/TableDropdown.qml" line="185"/>
         <source>&lt;b&gt;Remove from address book&lt;/b&gt;</source>
-        <translation>&lt;b&gt;Forigu adreson de adresaro&lt;/b&gt;</translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Forigi el la adresaro&lt;/b&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1249,7 +1267,7 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="44"/>
         <source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Start daemon&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Enŝalti la demonon&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="125"/>
@@ -1284,27 +1302,27 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="206"/>
         <source>Slow (x0.25 fee)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Malrapida (x0.25 kosto)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="207"/>
         <source>Default (x1 fee)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Antaŭsupoza (x1 kosto)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="208"/>
         <source>Fast (x5 fee)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Rapida (x5 kosto)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="209"/>
         <source>Fastest (x41.5 fee)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Plej rapida (x41.5 fee)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="237"/>
         <source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;                      Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;  ( Paste in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation type="unfinished">&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;                      Adreso &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;  (Algluu ĉi tie aŭ selektu el la &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Adresaro&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="255"/>
@@ -1314,22 +1332,22 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="285"/>
         <source>Resolve</source>
-        <translation>Solvu</translation>
+        <translation>Solvi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="303"/>
         <source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
-        <translation>Neniu valida Adreso trovitas al ĉi tiu OpenAlias adreso</translation>
+        <translation>Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="308"/>
         <source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
-        <translation>Adreso trovitas, sed la DNSSEC subskribojn nekontroleblitas, do la adreso eblas mistifikita</translation>
+        <translation>La adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="310"/>
         <source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
-        <translation>Neniu valida Adreso trovitas al ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskribojn nekontroleblitas, do la adreso eblas mistifikita </translation>
+        <translation>Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="313"/>
@@ -1340,22 +1358,22 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="319"/>
         <source>No address found</source>
-        <translation>Ne adreso trovitas</translation>
+        <translation>Neniu adreso trovita</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="359"/>
         <source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>Priskribo &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Malnepra )&lt;/font&gt;</translation>
+        <translation>Priskribo &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Opcia )&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="371"/>
         <source>Saved to local wallet history</source>
-        <translation>Konservita al loka monujhistorio</translation>
+        <translation>Konservita en la loka monujhistorio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="401"/>
         <source>Send</source>
-        <translation>Sendu</translation>
+        <translation>Sendi</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="447"/>
@@ -1370,22 +1388,22 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="499"/>
         <source>Sweep Unmixable</source>
-        <translation>Balau Nemikseblojn</translation>
+        <translation>Balai Nemikseblaĵojn</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="513"/>
         <source>Create tx file</source>
-        <translation>Kreu tr dosieron</translation>
+        <translation>Kreu=i tr dosieron</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="535"/>
         <source>Sign tx file</source>
-        <translation>Subskribu tr dosieron</translation>
+        <translation>Subskribi tr dosieron</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="549"/>
         <source>Submit tx file</source>
-        <translation>Sendu tr dosieron</translation>
+        <translation>Sendi tr dosieron</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="582"/>
@@ -1407,24 +1425,21 @@
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="583"/>
         <source>Can&apos;t load unsigned transaction: </source>
-        <translation>Neeblis ŝargi nesubskribitan transakcion: </translation>
+        <translation>Ne eblas ŝargi nesubskribitan transakcion: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="590"/>
-        <source>
-Number of transactions: </source>
-        <translation>kvanto de transakcioj: </translation>
+        <source>Number of transactions: </source>
+        <translation>Kvanto de transakcioj: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="592"/>
-        <source>
-Transaction #%1</source>
+        <source>Transaction #%1</source>
         <translation>Transakcio #%1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="593"/>
-        <source>
-Recipient: </source>
+        <source>Recipient: </source>
         <translation>Ricevanto: </translation>
     </message>
     <message>
@@ -1459,18 +1474,18 @@ Ringsize: </source>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="639"/>
         <source>Can&apos;t submit transaction: </source>
-        <translation>Neeblas sendi transakcion: </translation>
+        <translation>Ne eblas sendi transakcion: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="645"/>
         <source>Money sent successfully</source>
-        <translation>Sukcese mono senditas</translation>
+        <translation>Mono sukcese sendita</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="719"/>
         <source>Connected daemon is not compatible with GUI. 
 Please upgrade or connect to another daemon</source>
-        <translation>Konektita demone ne kongruas kun GUI.
+        <translation>La konektita demono ne kongruas kun la GUI.
 Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     </message>
     <message>
@@ -1479,20 +1494,21 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
         <translation></translation>
     </message>
     <message>
+<<<<<<< HEAD
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="704"/>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="716"/>
         <source>Wallet is not connected to daemon.</source>
-        <translation>Monujo ne konektitas al demono</translation>
+        <translation>La monujo ne estas konektita kun la demono</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="724"/>
         <source>Waiting on daemon synchronization to finish</source>
-        <translation>Atendanti la fino de demonsinkronigado</translation>
+        <translation>Atendante la finon de demonsinkroniĝado</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="334"/>
         <source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
-        <translation>Paga-ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Malnepra )&lt;/font&gt;</translation>
+        <translation>Paga-ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Opcia )&lt;/font&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/Transfer.qml" line="346"/>
@@ -1505,27 +1521,27 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="90"/>
         <source>Verify that a third party made a payment by supplying:</source>
-        <translation>Kontrolu ke tria partio faris pagon per provizi:</translation>
+        <translation>Kontroli ke tria partio faris pagon provizante:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="95"/>
         <source> - the recipient address</source>
-        <translation> - ricevantadreso</translation>
+        <translation> - ricevantadreson</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="100"/>
         <source> - the transaction ID</source>
-        <translation> - la transakcio-ID</translation>
+        <translation> - la transakcio-IDon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="105"/>
         <source> - the secret transaction key supplied by the sender</source>
-        <translation> - la sekreta transakcio-ŝlosilo provizita per la sendinto</translation>
+        <translation> - la sekretan transakcio-ŝlosilon provizitan de la sendinto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="110"/>
         <source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
-        <translation>Se pago havis plurajn transakciojn, ĉiu kontrolitos kaj la rezultoj kombinitos.</translation>
+        <translation>Se pago havis plurajn transakciojn, ĉiu devas esti kontrolita kaj la rezultoj kombinitaj.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="123"/>
@@ -1535,7 +1551,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="130"/>
         <source>Recipient&apos;s wallet address</source>
-        <translation>Monujadreso de recevanto</translation>
+        <translation>Monujadreso de ricevanto</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="152"/>
@@ -1550,17 +1566,17 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="193"/>
         <source>Paste tx key</source>
-        <translation>Algluu Tr ŝlosilon</translation>
+        <translation>Alglui Tr ŝlosilon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="216"/>
         <source>Check</source>
-        <translation>Kontrolu</translation>
+        <translation>Kontroli</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../pages/TxKey.qml" line="185"/>
         <source>Transaction key</source>
-        <translation>Transakcio ŝlosilon</translation>
+        <translation>Transakcia ŝlosilo</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1568,37 +1584,37 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="79"/>
         <source>We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences</source>
-        <translation>Preskaŭ Preta - ni agordu kelkajn preferojn por Monero Core</translation>
+        <translation>Preskaŭ preta - ni agordu kelkajn preferojn por Monero Core</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="97"/>
         <source>Kickstart the Monero blockchain?</source>
-        <translation>Komencigi la Monera blokĉeno?</translation>
+        <translation>Ĉu komenci la Moneran blokĉenon?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="115"/>
         <source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.</source>
-        <translation>Ĝi gravegas noti tion ĉi ĉar ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon.</translation>
+        <translation>Gravegas noti tion ĉi ĉar estas la unusola bakupo por restaŭri vian monujon.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="126"/>
         <source>Enable disk conservation mode?</source>
-        <translation>Ŝalti diskakonservado-reĝimon?</translation>
+        <translation>Ĉu ebligi la diskokonservado-reĝimon?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="144"/>
         <source>Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.</source>
-        <translation>Diskakonservado-reĝimo uzas malmultege da diskspaco, sed la saman kvanton da retkapacito ol normala Monera nodo. Tamen, la konservado de la plena blokĉeno beneficas por la sekureco de la Monerreto.Se vi uzas aparaton kun mulmulte da diskspaco, tio ĉi opcio taŭgas al vi.</translation>
+        <translation>La diskokonservado-reĝimo uzas multe malpli da diskospaco, sed saman kvanton de retkapacito kiel normala Monera nodo. Tamen, konservi la tutan blokĉenon helpas plisekurigi la Monerreton.Se vi uzas aparaton kun malmulte da diskospaco, tiu ĉi opcio taŭgas por vi.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="157"/>
         <source>Allow background mining?</source>
-        <translation>Permesi minadon kiel fona programo?</translation>
+        <translation>Ĉu permesi minadon kiel fona programo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="175"/>
         <source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
-        <translation>La minado sekurigas la Monerreton kaj vi ricevas rekompenceton por la laboro. Tio ĉi opcio ŝaltos la minadon kiam via komputilo uzas la kurentprovizon kaj estas senokupa. La minado haltos kiam vi daŭrigi uzi la komputilon.</translation>
+        <translation>La minado sekurigas la Monero-reton kaj vi ricevas rekompenceton por la laboro. Tiu ĉi opcio ŝaltos la minadon kiam via komputilo uzas la kurentprovizon kaj estas senokupa. La minado haltos kiam vi denove uzos la komputilon.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1606,7 +1622,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line="68"/>
         <source>Create view only wallet</source>
-        <translation>Kreu nurlegeblan monujon</translation>
+        <translation>Krei nurlegeblan monujon</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1614,7 +1630,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardCreateWallet.qml" line="100"/>
         <source>Create a new wallet</source>
-        <translation>Kreu novan monujon</translation>
+        <translation>Krei novan monujon</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1622,32 +1638,32 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="93"/>
         <source>Monero development is solely supported by donations</source>
-        <translation>La programado de Monero estas nur sustenata per donacoj.</translation>
+        <translation>La programado de Monero estas nur subtenata per donacoj.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="113"/>
         <source>Enable auto-donations of?</source>
-        <translation>Ebligi aŭtomatajn donacojn?</translation>
+        <translation>Ĉu ebligi aŭtomatajn donacojn?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="153"/>
         <source>% of my fee added to each transaction</source>
-        <translation>% da mia kosto aldonita al ĉiu transakcio</translation>
+        <translation>% de mia kosto aldonita al ĉiu transakcio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="164"/>
         <source>For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.</source>
-        <translation>Por ĉiu transakcio, one devas pagi malgrandan transakcikoston. Tio ĉi opcio ebligas aldona kvato (procento de la basa kosto) al via transakcio por subteni la progamadon de Monero.Ekzemple, 50% aŭtomata donaco aldonas 0.0025 XMR al transakcikosto de 0.005 XMR.</translation>
+        <translation>Por ĉiu transakcio, oni devas pagi malgrandan transakcikoston. Tiu ĉi opcio ebligas aldonan sumon (procento de la baza kosto) al via transakcio por subteni la programadon de Monero. Ekzemple, 50% aŭtomata donaco aldonas 0.0025 XMR al transakcikosto de 0.005 XMR.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="176"/>
         <source>Allow background mining?</source>
-        <translation>Permesi minadon kiel fona programo?</translation>
+        <translation>Ĉu permesi minadon kiel fona programo?</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="194"/>
         <source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
-        <translation>La minado sekurigas la Monerreto kaj vi ricevas rekompenceto por la laboro. Tio ĉi opcio ŝaltos la minadon kiam via komputilo uzas la kurentprovizon kaj estas senokupa. La minado haltos kiam vi daŭrigi uzi la komputilon.</translation>
+        <translation>La minado sekurigas la Monerreton kaj vi ricevas rekompenceton por la laboro. Tiu ĉi opcio ŝaltos minadon kiam via komputilo estos ŝaltita sed senokupa. La minado haltos kiam vi denove uzos la komputilon.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1704,12 +1720,12 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="78"/>
         <source>New wallet details:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Detaloj de nova monujo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="82"/>
         <source>Don&apos;t forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.</source>
-        <translation>Ne forgesu noti vian semon. Vi povas vidi vian semon kaj ŝanĝi viajn agordojn en la agorda paĝo.</translation>
+        <translation>Ne forgesu noti vian semon. Vi povas vidi vian semon kaj ŝanĝi viajn agordojn ĉe la agorda paĝo.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="128"/>
@@ -1727,7 +1743,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="184"/>
         <source>Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name</source>
-        <translation>Ne-askioj karaktroj ne permesitas en la vojnomo aŭ monujnomo</translation>
+        <translation>Ne-askiaj karaktroj ne permesiĝas en la vojnomo aŭ kontonomo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="366"/>
@@ -1737,7 +1753,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="383"/>
         <source>Create wallet</source>
-        <translation>Kreu monujon</translation>
+        <translation>Krei monujon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="393"/>
@@ -1748,7 +1764,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
         <location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="394"/>
         <source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the &quot;Open wallet from file&quot; option, and selecting the view wallet in: 
 %1</source>
-        <translation>La nurlegebla monujo kreitas. Vi povas malfermi ĝin se vi fermas la aktualan monujon kaj vi klakas la &quot;&quot;Malfermu monujon de dosiero&quot; opcion, kaj vi elektas la nurlegeblan monujon en: %1</translation>
+        <translation>La nurlegebla monujo kreiĝis. Vi povas malfermi ĝin se vi fermas la aktualan monujon kaj klakas la &quot;Malfermu monujon el dosiero&quot; opcion, kaj elektas la nurlegeblan monujon en: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="402"/>
@@ -1758,7 +1774,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="415"/>
         <source>Abort</source>
-        <translation>Ĉesigiu</translation>
+        <translation>Aborti</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1771,27 +1787,27 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="152"/>
         <source>Restore from seed</source>
-        <translation>Restaŭru de semo</translation>
+        <translation>Restaŭri per semo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="166"/>
         <source>Restore from keys</source>
-        <translation>Restaŭru de ŝlosiloj</translation>
+        <translation>Restaŭri per ŝlosiloj</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="203"/>
         <source>Account address (public)</source>
-        <translation>Monujadreso</translation>
+        <translation>Monujadreso (publika)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="211"/>
         <source>View key (private)</source>
-        <translation>Legŝlosilo (privata)</translation>
+        <translation>Vidŝlosilo (privata)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="220"/>
         <source>Spend key (private)</source>
-        <translation>Elspezŝlisilo (privata)</translation>
+        <translation>Elspezŝlosilo (privata)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="232"/>
@@ -1801,7 +1817,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="245"/>
         <source>Your wallet is stored in</source>
-        <translation>Via monujo konservitas en</translation>
+        <translation>Via monujo estas konservita en</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="271"/>
@@ -1814,12 +1830,12 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="44"/>
         <source>Enter your 25 word mnemonic seed</source>
-        <translation>Enigu vian 25 mnemonikan vortsemon</translation>
+        <translation>Entajpu vian 25-vortan mnemonikan semon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="88"/>
         <source>This seed is &lt;b&gt;very&lt;/b&gt; important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
-        <translation>Ĝi &lt;b&gt;gravegas&lt;/b&gt; noti vian semon. Ĝi estas la sola bakupo por restaŭri vian monujon.</translation>
+        <translation>Estas &lt;b&gt;gravege&lt;/b&gt; noti vian semon kaj konservi ĝin sekretan. Estas la unusola bakupo por restaŭri vian monujon.</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1837,22 +1853,22 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="155"/>
         <source>Create a new wallet</source>
-        <translation>Kreu novan monujon</translation>
+        <translation>Krei novan monujon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="197"/>
         <source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
-        <translation>Restaŭru monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semon</translation>
+        <translation>Restaŭri monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semon</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="241"/>
         <source>Open a wallet from file</source>
-        <translation>Malferm monujon de dosiero</translation>
+        <translation>Malfermi monujon el dosiero</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="262"/>
         <source>Custom daemon address (optional)</source>
-        <translation>Propra demonadreso (malnepra)</translation>
+        <translation>Propra demonadreso (opcia)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="295"/>
@@ -1872,7 +1888,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
         <location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="127"/>
         <source> &lt;br&gt;Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
                         &lt;b&gt;Enter a strong password&lt;/b&gt; (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
-        <translation>&lt;br&gt;Sciu ke tion ĉi pasvorto nerestaŭreblas kaj se vi forgesus ĝin, vi devus restaŭri vian monujon el la 25 mnemoniksemo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
+        <translation>&lt;br&gt;Sciu ke tiu pasvorto nerestaŭreblas, kaj se vi forgesas ĝin, vi devos restaŭri vian monujon el la 25-vorta mnemoniksemo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
                         &lt;b&gt;Certiĝu ke via pasvorto sekuras sufiĉe.&lt;/b&gt; (uzu literojn, numerojn kaj/aŭ simbolojn):</translation>
     </message>
 </context>
@@ -1894,7 +1910,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line="112"/>
         <source>Restore wallet</source>
-        <translation>Restaŭru monujon</translation>
+        <translation>Restaŭri monujon</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -1929,28 +1945,28 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="324"/>
         <source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
-        <translation>Monujo ne malfermeblas: </translation>
+        <translation>Ne sukcesis malfermi monujon: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="493"/>
         <source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
-        <translation>Nekapablas krei transakciojn: Malĝusta demonversio</translation>
+        <translation>Ne sukcesas krei transakcion: Malĝusta demonversio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="504"/>
         <location filename="../main.qml" line="617"/>
         <source>No unmixable outputs to sweep</source>
-        <translation>Ne nemikseblaj eligoj por balai</translation>
+        <translation>Ne malmikseblaj eligoj por balai</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="554"/>
         <source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
-        <translation>Kvanto malĝustas: antaŭvidita nombro de %1 al %2</translation>
+        <translation>Kvanto malĝustas: oni postulas nombron de %1 al %2</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="678"/>
         <source>Money sent successfully: %1 transaction(s) </source>
-        <translation>Mono senditas sukcese: %1 transakcio(j)</translation>
+        <translation>Mono sendiĝis sukcese: %1 transakcio(j)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="718"/>
@@ -1960,23 +1976,23 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="723"/>
         <source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
-        <translation>Tio ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne minatas</translation>
+        <translation>Tiu ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne estas minata</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="732"/>
         <source>This address received nothing</source>
-        <translation>Tio ĉi adreso ricevis nenion</translation>
+        <translation>Tiu ĉi adreso ricevis nenion</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="495"/>
         <location filename="../main.qml" line="608"/>
         <source>Can&apos;t create transaction: </source>
-        <translation>Nekapablas krei transakcion</translation>
+        <translation>Ne sukcesas krei transakcion</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="355"/>
         <source>Unlocked balance (waiting for block)</source>
-        <translation>Disponebla saldo (atendante bloko)</translation>
+        <translation>Disponebla saldo (atendante blokon)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="355"/>
@@ -1991,22 +2007,22 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="407"/>
         <source>Waiting for daemon to start...</source>
-        <translation>Atendi por la komencado de la demono</translation>
+        <translation>Atendante komencon de la demono</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="413"/>
         <source>Waiting for daemon to stop...</source>
-        <translation>Atendi por haltado de la demono</translation>
+        <translation>Atendante halton de la demono</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="438"/>
         <source>Daemon failed to start</source>
-        <translation>Demono malsukcesis komenci</translation>
+        <translation>Demono malsukcesis starti</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="439"/>
         <source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
-        <translation>Bonvolu kontroli vian monujon kaj demonlogon por eraroj. Vi povas ankaŭ provu komenci %1 permane.</translation>
+        <translation>Bonvolu kontroli la taglibrojn de viaj monujo kaj demonlogo por eraroj. Vi ankaŭ povas provi komenci %1 permane.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="516"/>
@@ -2019,7 +2035,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono</translation>
         <location filename="../main.qml" line="630"/>
         <source>Please confirm transaction:
 </source>
-        <translation>Bonvolu konfirmu transakcion: </translation>
+        <translation>Bonvolu konfirmi transakcion: </translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="518"/>
@@ -2076,7 +2092,7 @@ Description: </source>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="1318"/>
         <source>Daemon will still be running in background when GUI is closed.</source>
-        <translation>La demono funkciantos en la fono kiam vi fermas la GUI.</translation>
+        <translation>La demono funkciantos en la fono kiam vi fermos la GUI.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="1320"/>
@@ -2091,7 +2107,7 @@ Description: </source>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="566"/>
         <source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
-        <translation>Nesufiĉa da mono. Disponebla saldo: %1</translation>
+        <translation>Nesufiĉe da mono. Disponebla saldo: %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="669"/>
@@ -2106,17 +2122,17 @@ Description: </source>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="678"/>
         <source>Transaction saved to file: %1</source>
-        <translation>Transakcio konservitas al dosiero %1</translation>
+        <translation>La transakcio estas konservita en la dosiero %1</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="728"/>
         <source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
-        <translation>Tio adreso ricevis %1 monero, kun %2 da konfirmo(j)</translation>
+        <translation>Tiu adreso ricevis %1 monerojn, kun %2 konfirmo(j)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="744"/>
         <source>Balance (syncing)</source>
-        <translation>Saldo (Sinkronigante)</translation>
+        <translation>Saldo (Sinkroniĝante)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="744"/>
@@ -2141,7 +2157,7 @@ Description: </source>
     <message>
         <location filename="../main.qml" line="1065"/>
         <source>send to the same destination</source>
-        <translation>Sendu al la saman destinon</translation>
+        <translation>Sendu al la sama celo</translation>
     </message>
 </context>
 </TS>