diff --git a/translations/monero-core_ar.ts b/translations/monero-core_ar.ts index 3192c036..9af7dc58 100644 --- a/translations/monero-core_ar.ts +++ b/translations/monero-core_ar.ts @@ -19,43 +19,43 @@ الرصيد الاجمالي - - + + Copied to clipboard تم نسخها إلى الحافظة - + Total unlocked balance: إجمالي الرصيد غير المقفل - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard تم نسخ العنوان إلى الحافظة - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) (بدون عنوان) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight طول سلسله الكتل @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent مرسل - + Received مستلم - + Fee الرسوم - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description الوصف - + Transaction ID هويه المعامله - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options خيارات متقدمه - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: معرف Tx: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: :هويه المعامله - + Tx key: مفتاح tx: - + Tx note: ملاحظه tx: - + Destinations: المستلم: - + Rings: الحلقات: - + Please choose a folder - + Success نجاح - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error خطأ - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - Tx ID: - معرف Tx: - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - :هويه المعامله - - - - Tx key: - مفتاح tx: - - - - Tx note: - ملاحظه tx: - - - - Destinations: - المستلم: - - - - Rings: - الحلقات: - - - - No more results - لا يوجد نتائج اخري - - - - Sent - مرسل - - - - Received - مستلم - - - - Copied to clipboard - - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - تم نسخ العنوان إلى الحافظة - - - - Transaction ID - هويه المعامله - - - - Blockheight - طول سلسله الكتل - - - - Description - الوصف - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 تأكيدات) - - - - UNCONFIRMED - غير مؤكده - - - - FAILED - فشلت - - - - PENDING - قيد الانتظار - - - - Fee - الرسوم - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ كلمات الإستعاده - + Keys المفاتيح @@ -627,59 +509,74 @@ - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet تصدير المحفظه - - + + Spendable Wallet محفظه الإنفاق - - + + View Only Wallet محفظه الرؤيه فقط - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key مفتاح الرؤيه السري - + Public view key مفتاح الرؤيه العام - + Secret spend key مفتاح الإنفاق السري - + Public spend key مفتاح الإنفاق العام @@ -687,175 +584,165 @@ LeftPanel - + Balance الرصيد - + Unlocked balance الرصيد المتاح - + Send إرسل - + Receive استلم - + R - + Prove/check تحقق/تاكد - + K - + View Only رؤيه فقط - + Testnet شبكه التجارب - + Stagenet شبكه تجارب - - - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book دليل العناوين - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced متطور - + D - + Mining التعدين - + M - + Shared RingDB قاعده الحلقات المشتركه - - Seed & Keys - كلمات الإستعاده - - - - Y - - - - + Wallet المحفظه - + Daemon الخادم - + Sign/verify إمضاء/تحقق - + E - + S - + G - + I - + Settings الإعدادات @@ -894,74 +781,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As إحفظ علي هيئه - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard - - + + Amount to receive الكميه المطلوبه - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon تحذير: لا يوجد اتصال بخادم - + Save QrCode مسح رمز QR - + Failed to save QrCode to فشل حفظ الكود في @@ -1203,98 +1090,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre حالة اتصال غير صالحة - + Network status حاله الشبكه - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - من فضلك ادخل كلمه السر الجديده - - - - Please confirm new password - من فضلك اكد كلمه السر الجديده - - - - Cancel - إلغاء - - - - Continue - استمر - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - إلغاء - - - - Continue - استمر - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - من فضلك ادخل كلمه سر المحفظه - - - - Please enter wallet password for: - برجاء ادخال كلمه مرور: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + من فضلك اكد كلمه السر الجديده + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel إلغاء - - Change wallet - - - - - Continue - استمر + + Ok + حسنا @@ -1321,52 +1177,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: عيِّن تصنيف العنوان المحدد: - + Addresses العناوين - + Copied to clipboard - + Please choose a name - + Set the label of the new address: عيّن تصنيف العنوان الجديد: - + (Untitled) (بدون عنوان) - + Address copied to clipboard تم نسخ العنوان إلى الحافظة - + Create new address - + Save QrCode مسح رمز QR - + Failed to save QrCode to فشل حفظ الكود في @@ -1387,59 +1243,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: نسخه الواجهه الرسوميه: - + Embedded Monero version: نسخه مونيرو المضمنه: - + Wallet path: مسار المحفظه: - - Wallet creation height: - طول إنشاء المحفظه: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (اضغط للتغيير)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache إعادة مسح ذاكرة التخزين المؤقت للمحفظه - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1457,32 +1313,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. سيتم إعادة تسمية ملف ذاكرة التخزين المؤقت القديم ويمكن استعادته لاحقًا. - + Cancel إلغاء - + Wallet log path: مسار سجل المحفظه: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard تم النسخ للحافظه - + Copied to clipboard تم النسخ للحافظه @@ -1586,103 +1457,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node الخادم المحلي - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. يتم تخزين سلسله الكتل علي جهازك. توفر امان اكتر وتحتاج الي مساحه اكبر علي القرص. - + Remote node خادم عن بعد - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. تستخدم خادم طرف تالت للإتصال بشبكه مونيرو. أمان اقل, ولكن ابسط علي جهازك. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. لإيجاد خادم عن بعد ابحث عن -monero remote node - من فضلك تأكد ان الخادم مشغل بواسطه جهه موثوق بها. - + Address العنوان - + Port المنفذ - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (اختياري) - + + Daemon password + + + + Password كلمه السر - + Mark as Trusted Daemon - + Connect اتصل - - Stop local node - ايقاف الخادم المحلي - - - + Start daemon - + + Stop daemon + ايقاف الخادم + + + Blockchain location مكان سلسله الكتل - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (تغيير)</a> - + (default) (افتراضي) - + Daemon startup flags علامات بدء تشغيل الخادم - + Bootstrap Address عنوان الخادم التمهيدي - + Bootstrap Port منفذ الخادم التمهيدي @@ -2208,29 +2089,6 @@ You can change the password in the wallet settings. مستلم - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>انسخ العنوان للوحه الكتابه</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>ارسل لهذا العنوان</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>ابحث عن معاملات مشابهه</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>حذف من دليل الاسماء</b> - - Transfer @@ -2239,7 +2097,7 @@ You can change the password in the wallet settings. خطأ OpenAlias - + Transaction priority اهميه المعامله @@ -2249,8 +2107,8 @@ You can change the password in the wallet settings. كل الرصيد - - + + Resolve حل @@ -2260,96 +2118,96 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>ابدأ الخادم</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) عادي (1ب رسوم) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>سجل العناوين</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address OpenAlias لا يوجد عنوان صحيح لهذا العنوان المدموج - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed العنوان موجود, لكن توقيع ال DNSSEC لا يمكن التاكد منه, هذا العنوان OpenAlias ربما يكون مغشوش - - + + Internal error خطأ داخلي - + No address found لا يوجد عنوان - + Saved to local wallet history حفظ علي سجل المحفظه المحلي - + Send أرسل - + Advanced options خيارات متقدمه - + Monero sent successfully تم ارسال مونيرو بنجاح - + Sweep Unmixable - + Create tx file إنشاء ملف معامله - + Sign tx file توقيع ملف معامله - + Submit tx file تسليم ملف معامله - - + + Error خطأ - + Information معلومات - - - + + + Please choose a file إختر ملف من فضلك @@ -2359,133 +2217,133 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Automatic تلقائي - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images تصدير صور المفتاح - + Import key images استيراد صور المفتاح - + Can't load unsigned transaction: لا يمكن تحميل المعاملات غير الموقعه: - + Number of transactions: عدد المعاملات: - + Transaction #%1 معامله #%1 - + Recipient: المستلم: - + payment ID: هويه المعامله: - + Amount: الكميه: - + Fee: الرسوم: - + Ringsize: حجم الطوق: - + Confirmation توكيدات - + Can't submit transaction: لا يمكن تسليم المعامله: - + Wallet is not connected to daemon. المحفظه غير متصله بخادم. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon الخادم المتصل بيه غير متوافق مع الواجهه الرسوميه. - من فضلك رقي او إتصل بخادم آخر - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2495,17 +2353,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) بطيء (ب0.25 الرسوم) - + Fast (x5 fee) سريع (ب5 الرسوم) - + Fastest (x41.5 fee) الأسرع (ب41.5 الرسوم) @@ -2598,70 +2456,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr إستعلم - - Utils - - - Wrong password - كلمه السر خاطئه - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - شبكه التجارب - - - - Stagenet - شبكه تجارب - - - - Mainnet - شبكه مونيرو - - WizardAskPassword @@ -2692,7 +2486,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2701,12 +2505,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password كلمه السر - + Password (confirm) @@ -2714,81 +2518,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file إختر ملف من فضلك - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet إنشاء محفظه جديده - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height طول الإستعاده - + Advanced options خيارات متقدمه - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet إنشاء محفظه @@ -2796,28 +2608,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet إنشاء محفظه جديده - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed كلمات الإستعاده - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. The html code should be added هذه هي بيانات الإستعاده الخاصه بك. مهم جدا تخزينها أمناً. هي كل ما تحتاجه لإسترجاع محفتظك في أي وقت . - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2825,7 +2647,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2833,12 +2655,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2846,17 +2668,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: :تفاصيل المحفظه الجديده - + Open wallet @@ -2902,67 +2724,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet إنشاء محفظه جديده - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file إفتح محفظه من ملف - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed استعاده محفظه من المفاتيح او كلمات الإستعاده - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options خيارات متقدمه - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2990,35 +2817,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + اللغه + + + + Continue + استمر + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3026,32 +2866,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3059,43 +2899,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3116,47 +2956,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file إفتح محفظه من ملف - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet شبكه مونيرو - + Testnet شبكه التجارب - + Stagenet شبكه تجارب - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3164,62 +3004,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet استعاده المحفظه - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed إستعاده بواسطه كلمات الإستعاده - + Restore from keys إستعاده بواسطه المفاتيح - - From QR Code - من رمز QR + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed ادخل كلمات الإستعاده ال25 (او24) الخاصه بك - + Account address (public) عنوان الحساب (العام) - + View key (private) مفتاح الرؤيه (الخاص) - + Spend key (private) مفتاح الإنفاق (الخاص) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height طول الإستعاده - + Back to menu @@ -3227,7 +3067,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3235,12 +3075,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3250,12 +3090,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: :تفاصيل المحفظه الجديده @@ -3264,7 +3104,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name إسم المحفظه @@ -3279,22 +3118,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t اللغه - + Restore height طول الإستعاده - + Daemon address عنوان الخادم - + Bootstrap address - + Network Type نوع الشبكه @@ -3325,101 +3164,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error خطأ - - + + Couldn't open wallet: لا يمكن فتح المحفظه: - + Unlocked balance (waiting for block) الرصيد المتاح (بإنتظار الكتل) - + Unlocked balance (~%1 min) الرصيد المتاح (~%1 min) - - + + Unlocked balance الرصيد المتاح - + Waiting for daemon to start... بإنتظار أن يبدأ الخادم.. - + Waiting for daemon to stop... بإنتظار أن يتوقف الخادم.. - + Daemon failed to start فشل بدء الخادم - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. من فضلك تأكد من تسجيلات محفظتك وتسجيلات الخادم وابحث عن الخطأ. ممكن ايضا ان تبدأ %1 يدوياً - + Can't create transaction: Wrong daemon version: لا يمكن إنشاء معامله: نسخه الخادم خاطئه - - + + Can't create transaction: لا يمكن إنشاء معامله - - + + No unmixable outputs to sweep لا مخرجات غير قابلة للتجزئة للمسح - + Confirmation التأكيدات - - + + Please confirm transaction: من فضلك أكد المعامله: - + Payment ID: هويه المعامله: - - + + Amount: @@ -3427,68 +3266,73 @@ Amount: الكميه: - - + + Fee: الرسوم: - + Waiting for daemon to sync بانتظار تزامن الخادم - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) تزامن الخادم (%1) - + Wallet is synchronized تمت مزامنه المحفظه - + Daemon is synchronized تمت مزامنه الخادم - + Address: العنوان: - + Ringsize: حجم الطوق: - + Number of transactions: @@ -3496,202 +3340,215 @@ Number of transactions: عدد المعاملات: - + Description: الوصف: - + Spending address index: مؤشر عنوان الإنفاق: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) تم إرسال مونيرو بنجاح: %1 معاملات - + Payment proof دليل الدفع - + Couldn't generate a proof because of the following reason: لم نتمكن من إنشاء دليل الدفع للسبب التالي: - - + + Payment proof check تحقق من دليل الدفع - - + + Bad signature توقيع سيء - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). هذا العنوان استلم %1 مونيرو , مع %2 تأكيدات - + Good signature توقيع جيد - - + + Wrong password كلمه السر خاطئه - + Warning تحذير - + Error: Filesystem is read only حطأ : نظام الملفات فراءة فقط - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 جيجا مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. تحذير : هناك فقط %1 مساحه خاليه علي الجهاز. سلسله الكتل تحتاج علي الاقل ~%2 جيجا من البيانات - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. ملاحظه : lmdb مجلد الخاصه بسلسله الكتل غير موجود سيتم انشاء مجلد جديد - + Cancel إلغاء - + Password changed successfully تم تغيير كلمه السر بنجاح - + Error: حطأ: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... اضغط مجددا للإغلاق.. - + Daemon is running الخادم يعمل - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. .الخادم يعمل في العمل في الخلفيه حينما يتم اغلاق الواجهه الرسوميه - + Stop daemon ايقاف الخادم - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log سجل الخادم - - + + HIDDEN مخفي - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 الكميه خطأ: الرقم المتوقع من %1 إلي %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 لا يوجد اموال كافيه. الرصيد المتاح: %1 - + Couldn't send the money: لم يمكن ارسال الاموال: - - + + Information معلومات - + Transaction saved to file: %1 تم حفظ المعاملات إلي ملف : %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined هذا العنوان استلم %1 مونيرو, لكن المعامله لم يتم تعدينها بعد - + This address received nothing هذا العنوان لم يستلم شيء - + Balance (syncing) الرصيد (مزامنه) - - + + Balance الرصيد - + Please wait... من فضلك إنتظر.. diff --git a/translations/monero-core_bg.ts b/translations/monero-core_bg.ts index aead4fb4..c6f9e1cc 100644 --- a/translations/monero-core_bg.ts +++ b/translations/monero-core_bg.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Общ баланс: - - + + Copied to clipboard Копирано в клипборда - + Total unlocked balance: Общ отключен баланс: - + Accounts Сметки - + Balance: Баланс: - + Address copied to clipboard Адресът е копиран в клипборда - + Create new account Създай нова сметка - + Set the label of the new account: Наименувай новата сметка: - + (Untitled) (Неозаглавен) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from От дата - + Date to До Дата - - + + Date Дата - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Височина на блока @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Изпратени - + Received Получени - + Fee Такса - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Описание - + Transaction ID ID на транзакцията - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Настройки за напреднали - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address Главен адрес - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: Tx ID: - + Address label: Наименование на адреса: - + Address: Адрес: - + Payment ID: Платежно ID: - + Tx key: Tx ключ: - + Tx note: Tx бележка: - + Destinations: Направления: - + Rings: Пръстени: - + Please choose a folder - + Success Успех - + CSV file written to: %1 CSV файл запазен в: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Подск.: Използвай Ексел да сортираш резултатите. - + Error Грешка - + Error exporting transaction data. Грешка при експорт на информацията относно транзакцията. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Tx ID: - - - - Address label: - Наименование на адреса: - - - - Address: - Адрес: - - - - Payment ID: - Платежно ID: - - - - Tx key: - Tx ключ: - - - - Tx note: - Tx бележка: - - - - Destinations: - Направления: - - - - Rings: - Пръстени: - - - - No more results - Няма повече резултати - - - - Sent - Изпратени - - - - Received - Получени - - - - Copied to clipboard - Копирано - - - - To - До: - - - - Address copied to clipboard - Адресът е копиран в клипборда - - - - Transaction ID - ID на транзакцията - - - - Blockheight - Височина на блока - - - - Description - Описание - - - - None - Няма история - - - - Primary address - Главен адрес - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 потвърждения) - - - - UNCONFIRMED - НЕПОТВЪРДЕНИ - - - - FAILED - НЕУСПЕШЕН - - - - PENDING - ПРЕДСТОЯЩ - - - - Fee - Такса - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys Ключове - + Export wallet Изнасяне на портфейл - - + + Spendable Wallet Портфейл за харчене - - + + View Only Wallet Портфейл само за гледане - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Секретният код не е достъпен - портмонето е само за преглед) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Секретният код не е достъпен - използвате портмоне с ограничен достъп) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Таен ключ за гледане - + Public view key Публичен ключ за гледане - + Secret spend key Таен ключ за харчене - + Public spend key Публичен ключ за харчене @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Баланс - + Unlocked balance Отключен баланс - + Send Изпрати - + Receive Получи - + R - + Prove/check Доказване/проверка - + K K - + View Only Само за гледане - + Testnet Тестова мрежа - + Stagenet Стейджнет - - - - + + + + Copied to clipboard Копирано - + Account Сметка - + T - + Address book Адресна книга - + B - + Merchant Търговец - + U - + Transactions - + H - + Advanced За напреднали - + D Д - + Mining Копаене - + M М - + Shared RingDB Споделена БД за пръстени - - Seed & Keys - Семена & Ключове - - - - Y - - - - + Wallet Портфейл - + Daemon Демон - + Sign/verify Подпиши/провери - + E - + S - + G - + I - + Settings Настройки @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Продажби - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Тази страница автоматично сканира блокчейна и списъка с непотвърдени транзакции за входящи транзакции посредством QR код.</p><p>От вас зависи дали ще приемете непотвърдени транзакции или ще чакате за потвърждение. За по-големи транзакции съветваме да изчакате за едно или повече потвърждения.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. В режим на търсене за входящи транзакции, засега няма намерени. - + Save As Запиши като - + (right-click, save as) (десен бутон, запазване) - + Payment URL URL за плащане - + Copied to clipboard Копирано - - + + Amount to receive Сума за получаване - + Enable sales tracker Активирай проследяване на продажбите - + Leave this page Напусни страницата - + The merchant page requires a larger window Тази страница изисква по-голям прозорец - + WARNING: no connection to daemon ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма връзка с демона - + Save QrCode Запиши QR код - + Failed to save QrCode to Неуспех при записа на QR кода в @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Невалидно състояние на връзката - + Network status Състояние на мрежата - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Моля въведете нова парола - - - - Please confirm new password - Моля потвърдете новата парола - - - - Cancel - Отказ - - - - Continue - Продължи - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Отказ - - - - Continue - Продължи - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Моля въведете парола на портфейла - - - - Please enter wallet password for: - Моля въведете парола на портфейла за: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Моля потвърдете новата парола + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Отказ - - Change wallet - Смени портмонето - - - - Continue - Продължи + + Ok + Добре @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Задайте етикет към избрания адрес: - + Addresses Адреси - + Copied to clipboard Копирано в клипборда - + Please choose a name Моля изберете име - + Set the label of the new address: Задайте етикет за новият адрес: - + (Untitled) (Неозаглавен) - + Address copied to clipboard Адресът е копиран в клипборда - + Create new address - + Save QrCode Запиши QR код - + Failed to save QrCode to Неуспех при записа на QR Code до @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode Лесен режим - + Advanced mode Експертен режим - + GUI version: GUI версия: - + Embedded Monero version: Вградена Монеро версия - + Wallet path: Път до портфейла: - - Wallet creation height: - Височина на създаване на портфейла: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Щракнете за да промените)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Сканиране на кеша на портфейла - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1455,32 +1311,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Старият файл на кеша ще бъде преименуван и може да бъде възстановен по-късно. - + Cancel Отказ - + Wallet log path: Път до лог-а на Портфейла - + Wallet mode: Режим на портмонето: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Копирай в клипборда - + Copied to clipboard Копирано в клипборда @@ -1584,103 +1455,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node Локален нод - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Блокчейнът е свален на вашия компютър. Това повишава сигурността но заема повече място на диска(ГБ!). - + Remote node Отдалечен нод - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Използва сървър на трети лица за да се свърже към мрежата на Монеро. По-малко сигурно, но изисква по-малко ресурси от компютъра Ви. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. За да намерите отдалечен нод, напишете 'Monero remote node' в любимата си търсачка. Моля уверете се, че нодът се поддържа от сигурни трети лица. - + Address Адрес - + Port Порт - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Външният сървър е обновен. Нов доверен демон. Маркирайте отново, ако желаете. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (по желание) - + + Daemon password + + + + Password Парола - + Mark as Trusted Daemon Маркирайте демона като Доверен - + Connect Свързване - - Stop local node - Спри локалният нод - - - + Start daemon Стартирай клиента - + + Stop daemon + Спри демона + + + Blockchain location Местонахождение на Блокчейна - + <a href='#'> (change)</a> > <a href='#'> (промяна)</a> - + (default) (по подразбиране) - + Daemon startup flags Флагове за стартиране на Демона - + Bootstrap Address Адрес за първоначално стартиране (bootstrap) - + Bootstrap Port Bootstrap Порт @@ -2200,29 +2081,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Получени - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Копирай адреса в клипборда</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Изпрати до този адрес</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Намери подобни транзакции</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Премахни от адресната книга</b> - - Transfer @@ -2231,7 +2089,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias грешка - + Transaction priority Приоритет на транзакцията @@ -2241,87 +2099,87 @@ You can change the password in the wallet settings. Всички - - + + Resolve Разкрий - + Automatic Автоматично - + No valid address found at this OpenAlias address Не е открит валиден адрес в този OpenAlias адрес - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адресът е намерен, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Не е открит валиден адрес в този OpenAlias, но DNSSEC подписите не могат да бъдат потвърдени, следователно този адрес може да е подправен - - + + Internal error Вътрешна грешка - + No address found Не е открит адрес - + Saved to local wallet history Запазено в историята на локалният портфейл - + Send Изпрати - + Sweep Unmixable Събери Стотинките - + Create tx file Създай tx файл - + Sign tx file Подпиши tx файл - + Submit tx file Изпрати tx файл - - + + Error Грешка - + Information Информация - - - + + + Please choose a file Моля изберете файл @@ -2336,140 +2194,140 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Стойност <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Смени акаунта</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Нормална (такса х1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Адресна книга</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters 64 шестнадесетични символа - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Настройки за напреднали - + Export key images Изнасяне на образите на ключове - + Import key images Внасяне образите на ключове - + Can't load unsigned transaction: Can't Зареди неподписана транзакция: - + Number of transactions: Брой на транзакциите: - + Transaction #%1 Транзакция #%1 - + Recipient: Получател: - + payment ID: платежно ID: - + Amount: Сума: - + Fee: Такса: - + Ringsize: Размер на пръстен: - + Confirmation Потвърждение - + Can't submit transaction: Не може да изпрати транзация: - + Monero sent successfully Монеро изратени успешно - + Wallet is not connected to daemon. Портфейлът не е свързан към демон. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Свързаният демон не е съвместим с версията на граф. интерфейс. Моля обновете го или се свържете към друг демон - + Waiting on daemon synchronization to finish. Изчакване синхронизацията на демона да приключи. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2479,17 +2337,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) Бавна (такса х0.25) - + Fast (x5 fee) Бърза (такса х5) - + Fastest (x41.5 fee) Най-бърза (такса х41.5) @@ -2582,70 +2440,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Проверка - - Utils - - - Wrong password - Грешна парола - - - - second ago - секунда (преди) - - - - seconds ago - секунди (преди) - - - - minute ago - минута (преди) - - - - minutes ago - минути (преди) - - - - hour ago - час (преди) - - - - hours ago - часа (преди) - - - - - day ago - ден (преди) - - - - days ago - дни (преди) - - - - Testnet - Тестова мрежа - - - - Stagenet - Стейджнет - - - - Mainnet - Главна мрежа - - WizardAskPassword @@ -2676,8 +2470,18 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Тази парола не може да бъде възстановена. Ако я забравите, портфейлът ви ще трябва да бъде възстановен със специалния код от 25 думи. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2685,12 +2489,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr <b>Въведете силна парола</b> (Използвайки букви, цифри, и/или символи). - + Password Парола - + Password (confirm) Парола (потвърждение) @@ -2698,81 +2502,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Моля изберете файл - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Създай нов портфейл - + Using a hardware device. В режим на ползване с хардуерно устройство. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Дата на създаване на портфейла във формат `ГГГГ-ММ-ДД` или височина за възстановяване - + Restore height Височина за възстановяване - + Advanced options Настройки за напреднали - + Subaddress lookahead (optional) Брой събадреси за търсене (по подразбиране 200) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Грешка при записването на портфейла от хардуерното устройство. Моля проверете логовете на апликацията. - + Back to menu Обратно към менюто - + Create wallet Създай портфейл @@ -2780,27 +2592,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Създай нов портфейл - + Creates a new wallet on this computer. Създава нов портфейл на този компютър. - + Mnemonic seed Семена за запомняне - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Тези семена са <b>много</b> важни. Запишете ги и ги пазете в тайна. С тях можете да възстановите портфейла си. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Обратно към менюто @@ -2808,7 +2630,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Грешка при намирането на чужди сървъри. @@ -2816,12 +2638,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Настройки на демона - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. За да извършвате транзакции, вашият портфейл трябва да бъде свързан с нод. За максимална защита на личните данни е препоръчително да стартирате собствен нод. @@ -2829,17 +2651,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Добре дошли! - + New wallet details: Детайли за нов портфейл: - + Open wallet Отвори портфейл @@ -2885,67 +2707,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. Добре дошли в Монеро. - + Create a new wallet Създай нов портфейл - + Choose this option if this is your first time using Monero. Изберете тази опция ако използвате Монеро за първи път. - + Create a new wallet from hardware Създай нов портфейл от хардуерно устройство - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Свържете хардуерното устройство за да създадете нов портфейл за Монеро. - + Open a wallet from file Отворете портфейл от файл - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Внесете съществуващ .keys файл от вашия компютър. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Възстановете портфейл от ключове или мнемонични семена - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Въведете секретните си кодове или семената (25 думи) за да възстановите портфейла си. - + Change wallet mode Смени режима на портфейла - + Change language Смени езика - + Advanced options Настройки за напреднали - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Брой KDF рундове: @@ -2973,35 +2800,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + Език + + + + Continue + Продължи + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Относно стартовия режим с временен външен нод - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Този режим използва чужд нод докато синхронизира блокчейна на вашия компютър. Това е различно от първата опция (Лесен режим), тъй като ще използва чужд нод само докато получите свое лично копие на блокчейна. Препоръчителна опция за хора които искат защита на личните данни, както и удобството от резервен вариант при необходимост. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Временното използване на чужд нод е полезно за да използвате Монеро веднага (оттам и името <i>стартов режим</i>), обаче трябва да бъдете наясно, че когато използвате чужд нод (включително и в стартов режим), нодът може да проследи вашият IP адрес, да види "височината на възстановяване" и поисканата от вас информация, както и да ви изпрати невярна информация за да научи повече за вашите транзакции. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Бъдете наясно с тези ограничения. <b>За да предпазите личните си данни максималное нужно да ползвате собствен нод.</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: За по-добра връзка с мрежата може да посочите региона си: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Разбирам риска за личните ми данни при ползването на чужд нод. @@ -3009,32 +2849,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Относно лесния режим - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Този режим е пригоден за работа с малки суми. Позволява достъп до основните функции за създаване на транзакции. Ще ви свърже с мрежата автоматично за да можете да ползвате Монеро веднага. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Чуждите нодове са полезни ако не сте способни или не желаете да свалите целия блокчейн на компютъра си. Имайте предвид, че злонамерени чужди нодове могат да разкрият част от личната ви информация като IP адресът ви, "височината" от която възстановявате блокчейна (кога е създаден портфейла ви), както и да ви изпращат частична или невярна информация за да научат повече за вас и транзакциите ви. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Бъдете нащрек за тези ограничения. <b>Потребителите които ценят личната си информация трябва да използват свой личен нод</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: За по-добра връзка с мрежата може да посочите региона си: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Разбирам ограниченията при ползването на чужд нод. @@ -3042,43 +2882,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. Избиране на режим. - + Please select the statement that best matches you. Моля изберете описанието което най-добре ви пасва. - - + + Simple mode Лесен режим - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Лесен достъп до изпращане, получаване и основна функционалност. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Лесен достъп до изпращане, получаване и основна функционалност. Блокчейнът е свален на вашия компютър. - + Advanced mode Експертен режим - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Включва допълнителни функции като копаене и система за проверка на съобщения. Блокчейнът е свален на вашия компютър. - + Change language Смени езика @@ -3099,47 +2939,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Отвори портфейл от файл - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Внесете съществуващ .keys файл от вашия компютър. - + Recently opened - + Mainnet Главна мрежа - + Testnet Тестова мрежа - + Stagenet Стейджнет - + Browse filesystem Търсене в хард диска - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Неуспех при търсенето на чужди нодове от сървъра. - + Back to menu Обратно към менюто @@ -3147,62 +2987,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Възстанови портфейл - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Взъстанови портфейл от ключове или семена. - + Restore from seed Възстанови от семена - + Restore from keys Възстанови от ключове - - From QR Code - От QR код + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Въведете вашите мнемонични семена от 25 (или 24) думи - + Account address (public) Адрес на сметката (публичен) - + View key (private) Ключ за преглеждане (таен) - + Spend key (private) Ключ за харчене (таен) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Дата на създаване на портфейла във формат `ГГГГ-ММ-ДД` или височина за възстановяване - + Restore height Височина за възстановяване - + Back to menu Обратно към менюто @@ -3210,7 +3050,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Неуспех при търсенето на чужди нодове от сървъра. @@ -3218,12 +3058,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Настройки на демона - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3235,12 +3075,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Добре дошли! - + New wallet details: Детайли за нов портфейл: @@ -3249,7 +3089,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name Име на портфейла @@ -3264,22 +3103,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Език - + Restore height Височина за възстановяване - + Daemon address Адрес на демона - + Bootstrap address Стартов адрес - + Network Type Вид мрежа @@ -3310,366 +3149,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Грешка - - + + Couldn't open wallet: Не можа да отвори портфейла: - + Unlocked balance (waiting for block) Отключен баланс (изчакване на блок) - + Unlocked balance (~%1 min) Отключен баланс (~%1 мин) - - + + Unlocked balance Отключен баланс - + Waiting for daemon to start... Изчакване на демона да стартира... - + Waiting for daemon to stop... Изчакване на демона да спре... - + Daemon failed to start Демонът не успя да стартира - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Моля проверете портфейла и системните записи на демона за грешки. Можете да опитате също и да стартирате %1 ръчно. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Не може да създаде транзакция: Грешна версия на демона: - - + + Can't create transaction: Не може да създаде транзакция: - - + + No unmixable outputs to sweep Няма налични несмесваеми заявки за събиране - + Confirmation Потвърждение - - + + Please confirm transaction: Моля потвърдете транзакция: - + Payment ID: Платежно ID: - - + + Amount: Сума: - - + + Fee: Такса: - + Waiting for daemon to sync Изчакване на демона да синхронизира - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Баланс (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Демонът е синхронизиран (%1) - + Wallet is synchronized Демонът е синхронизиран - + Daemon is synchronized Демонът е синхронизиран - + Address: Адрес: - + Ringsize: Размер на пръстен: - + Number of transactions: Брой транзакции: - + Description: Описание: - + Spending address index: Индекс на адреса за харчене: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Монеро изпратени успешно: %1 транзакция(и) - + Payment proof Платежно доказателство - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Не може да генерира доказателство заради следната причина: - - + + Payment proof check Проверка на платежно доказателство - - + + Bad signature Неверен подпис - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Този адрес получи %1 монеро с %2 потвърждение(я). - + Good signature Верен подпис - - + + Wrong password Грешна парола - + Warning Предупреждение - + Error: Filesystem is read only Грешка: Файловата система е само за четене - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Предупреждение: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Забележка: Има само %1 ГБ свободно място на устройството. Блокчейнът заема ~%2 ГБ. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Забележка: папката lmdb не е открита. Ще бъде създадена нова папка. - + Cancel Отказ - + Password changed successfully Паролата сменена успешно - + Error: Грешка: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Неуспех при намирането на чужди нодове от сървъра. - + Tap again to close... Чукнете веднъж за да затворите... - + Daemon is running Демонът работи - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Демонът ще остане да работи на фонов режим, когато графичният интерфейс е затворен. - + Stop daemon Спри демона - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Системен запис на демона - - + + HIDDEN СКРИТ - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Сумата е грешна: очакваната цифра е от %1 до %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Недостатъчна наличност. Отключен баланс: %1 - + Couldn't send the money: Не можа да изпрати парите - - + + Information Информация - + Transaction saved to file: %1 Транзакцията записана във файл: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Този адрес получи %1 монеро, но транзакцията все-още не е изкопана - + This address received nothing Този адрес не е получил нищо - + Balance (syncing) Баланс (синхронизира се) - - + + Balance Баланс - + Please wait... Моля изчакайте... diff --git a/translations/monero-core_bn.ts b/translations/monero-core_bn.ts index 1a0e7d67..589ee2b4 100644 --- a/translations/monero-core_bn.ts +++ b/translations/monero-core_bn.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) @@ -214,39 +214,39 @@ History - + Date to - - + + Date - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight @@ -256,97 +256,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent - + Received - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history @@ -376,219 +381,96 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: - + Tx key: - + Tx note: - + Destinations: - + Rings: - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error - + Error exporting transaction data. - + Date from - - HistoryTable - - - Tx ID: - - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - - - - - Tx key: - - - - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - No more results - - - - - Sent - - - - - Received - - - - - Copied to clipboard - - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - - - - - Transaction ID - - - - - Blockheight - - - - - Description - - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - - - - - UNCONFIRMED - - - - - FAILED - - - - - PENDING - - - - - Fee - - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys - + Export wallet - - + + Spendable Wallet - - + + View Only Wallet - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key - + Public view key - + Secret spend key - + Public spend key @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard - - + + Amount to receive - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Network status - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - - - - - Please confirm new password - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - - - - - Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - PasswordDialog - - Please enter wallet password + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet password for: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel - - Change wallet - - - - - Continue + + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: - + Addresses - + Copied to clipboard - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + (Untitled) - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) - + + Daemon password + + + + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + + + + Blockchain location - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - - - - - <b>Send to this address</b> - - - - - <b>Find similar transactions</b> - - - - - <b>Remove from address book</b> - - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority @@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - - Utils - - - Wrong password - - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password - + Password (confirm) @@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: - + Open wallet @@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: @@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - No unmixable outputs to sweep - - - - - Confirmation - - + No unmixable outputs to sweep + + + + + Confirmation + + + + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_cat.ts b/translations/monero-core_cat.ts index 1d82372c..5ff8dc90 100644 --- a/translations/monero-core_cat.ts +++ b/translations/monero-core_cat.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Balanç total: - - + + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls - + Total unlocked balance: Balanç total desbloquejat: - + Accounts Comptes - + Balance: Balanç: - + Address copied to clipboard Adreça copiada al porta-retalls - + Create new account Crear un nou compte - + Set the label of the new account: Establir l'etiquetatge del nou compte: - + (Untitled) (Sense títol) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Data des de - + Date to Data fins - - + + Date Data - + Transactions Transaccions - + Sort & filter Ordenar i filtrar - + Search... Cercar... - + Sort by Ordenar per - - + + Blockheight Alçada de blocs @@ -261,97 +261,102 @@ Quantitat - + Page Pàgina - + Jump to page (1-%1) Anar a la pàgina (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Pàgina invàlida. Ha de ser un número dins l'interval especificat. - + Sent Enviada - + Received Rebuda - + Fee Comissió - + Mined Minat - + Yes Si - + Pending Pendent - + Confirmations Confirmacions - + Description Descripció - + Transaction ID ID de transacció - + Transaction key Clau de transacció - + + Click to reveal + + + + Address sent to Adreça enviada a - + Waiting for transaction to leave txpool. Esperant que la transacció abandoni la txpool. - + Unknown recipient Destinatari desconegut - + Advanced options Opcions avançades - + Human readable date format Format de la data llegible per l'home - + Export all history Exportar tot l'historial @@ -381,215 +386,91 @@ %1 total de transaccions, mostrant %2. - + Primary address Adreça principal - + Transaction details Detalls de la transacció - + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls - + Tx ID: ID de transacció: - + Address label: Etiquetatge de l'adreça: - + Address: Adreça: - + Payment ID: ID de pagament: - + Tx key: Clau de transacció: - + Tx note: Nota de transacció: - + Destinations: Destinacions: - + Rings: Anells: - + Please choose a folder Trieu una carpeta - + Success Èxit - + CSV file written to: %1 Arxiu CSV escrit a: 1% - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Suggeriment: feu servir el vostre programa de full de càlcul predilecte per ordenar l'alçada de blocs. - + Error Error - + Error exporting transaction data. Error al exportar les dades de transacció. - - HistoryTable - - - Tx ID: - ID de transacció: - - - - Address label: - Etiquetatge de l'adreça: - - - - Address: - Adreça: - - - - Payment ID: - ID de pagament: - - - - Tx key: - Clau de transacció: - - - - Tx note: - Nota de transacció: - - - - Destinations: - Destinacions: - - - - Rings: - Anells: - - - - No more results - No hi ha més resultats - - - - Sent - Enviades - - - - Received - Rebudes - - - - Copied to clipboard - Copiat al porta-retalls - - - - To - Per - - - - Address copied to clipboard - Adreça copiada al porta-retalls - - - - Transaction ID - ID de pagament - - - - Blockheight - Alçada de bloc - - - - Description - Descripció - - - - None - Cap - - - - Primary address - Adreça principal - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 confirmacions) - - - - UNCONFIRMED - The word "no" stand as a negation. "Sense" is used in a matter that it has not been confirmed yet, if is the case. - SENSE CONFIRMAR - - - - FAILED - HA FALLAT - - - - PENDING - PENDENT - - - - Fee - Comissió - - InputDialog @@ -611,7 +492,7 @@ Llavor mnemònica - + Keys Claus @@ -626,59 +507,74 @@ ADVERTÈNCIA: copiar la vostra llavor al porta-retalls pot exposar-vos a software maliciós, el qual podria registrar la vostra llavor i robar els vostres Monero. Si us plau, escriviu la vostra llavor manualment. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Exportar portamonedes - - + + Spendable Wallet Portamonedes per gastar - - + + View Only Wallet Portamonedes de només lectura - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Llavor mnemònica protegida per un dispositiu hardware. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha llavor mnemònica disponible) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Portamonedes Solament de Lectura - No hi ha clau de despesa secreta disponible) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Portamonedes de Dispositiu Hardware - No hi ha clau de despesa secreta disponible) - + Secret view key Clau secreta de visualització - + Public view key Clau pública de visualització - + Secret spend key Clau secreta de despeses - + Public spend key Clau pública de despeses @@ -686,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Balanç - + Unlocked balance Balanç desbloquejat - + Send Enviar - + Receive Rebre - + R R - + Prove/check Provar/verificar - + K K - + View Only Només lectura - + Testnet Xarxa de proves - + Stagenet Xarxa de fase - - - - + + + + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls - + Account Compte - + T T - + Address book Llibreta d'adreces - + B B - + Merchant Comerciant - + U U - + Transactions Transaccions - + H H - + Advanced Avançat - + D D - + Mining Mineria - + M M - + Shared RingDB RingDB compartida - - Seed & Keys - Llavor i Claus - - - - Y - Y - - - + Wallet Portamonedes - + Daemon Daemon - + Sign/verify Signar/Verificar - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Opcions @@ -893,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Vendes - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Aquesta pàgina escanejarà automàticament la cadena de blocs i el registre de transaccions per les transaccions d'entrada mitjançant el codi QR.</p><p>Vostè és responsable d'acceptar o no transaccions sense confirmar. És molt probable que les transaccions siguin confirmades en un breu espai de temps, pero també existeix la possibilitat de que això no succeixi, per tant es recomanable esperar una o més confirmacions per transaccions d'un valor elevat.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Escanejant transaccions d'entrada, encara no s'ha trobat cap. - + Save As Desa com - + (right-click, save as) (clic-dret, desar com) - + Payment URL URL de pagament - + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls - - + + Amount to receive Quantitat a rebre - + Enable sales tracker Habilitar el seguiment de vendes - + Leave this page Abandonar aquesta pàgina - + The merchant page requires a larger window La pàgina del comerciant requereix una finestra més gran - + WARNING: no connection to daemon ADVERTÈNCIA: Sense connexió al daemon - + Save QrCode Desa codi QR - + Failed to save QrCode to Error al desar el codi QR a @@ -1204,98 +1090,67 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu Estat de conexió incorrecta - + Network status Estat de la xarxa - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Introdueixi una nova contrasenya - - - - Please confirm new password - Confirmi la nova contrasenya - - - - Cancel - Cancel·lar - - - - Continue - Continuar - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Introduïu la contrasenya del dispositiu de portamonedes per: - - - - Please enter wallet device passphrase - Introduïu la contrasenya del dispositiu de portamonedes - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Advertència: introduir la contrasenya en un servidor es un risc de seguretat ja que pot ser interceptada per malware. Es preferible introduir la contrasenya a través d'un dispositiu. - - - - Please re-enter - Torneu a introduir - - - - Cancel - Cancel·lar - - - - Continue - Continuar - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Introdueixi la contrasenya del portamonedes + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Introdueixi la contrasenya del portamonedes per: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Advertència: introduir la contrasenya en un servidor es un risc de seguretat ja que pot ser interceptada per malware. Es preferible introduir la contrasenya a través d'un dispositiu. + + + CAPSLOCKS IS ON. Bloqueig de majúscules activat - + + Please confirm new password + Confirmi la nova contrasenya + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Cancel·lar - - Change wallet - Canviar portamonedes - - - - Continue - Continuar + + Ok + D'acord @@ -1322,52 +1177,52 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu Receive - + Addresses Adreces - + Set the label of the new address: Estableixi l'etiquetage de la nova adreça: - + (Untitled) (Sense títol) - + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls - + Please choose a name Escolliu un nom - + Set the label of the selected address: Establir l'etiquetatge de les adreces seleccionades: - + Address copied to clipboard Adreça copiada al porta-retalls - + Create new address Crear una nova adreça - + Save QrCode Desar codi QR - + Failed to save QrCode to Error al desar el codi QR a @@ -1388,60 +1243,60 @@ Minar també li ofereix una petita possibilitat d'aconseguir Monero. El seu SettingsInfo - - + + Simple mode Mode senzill - + Advanced mode Mode avançat - + GUI version: Versió de la GUI: - + Embedded Monero version: Versió integrada de Monero: - + Wallet path: Ruta del portamonedes: - - Wallet creation height: - Alçada de creació del portamonedes: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Cliqui per canviar)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Establiu una alçada de restauració nova. Podeu introduir una alçada de bloc o una data (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD L'alçada de restauració introduïda és incorrecte. Ha de ser un número o data en format YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Reescanejar la memòria cau del portamonedes - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1314,47 @@ Aquesta informació serà esborrada L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podrà recuperar més endavant. - + Cancel Cancel·lar - + Wallet log path: Ruta de registre del portamonedes: - + Wallet mode: Mode portamonedes: - + Graphics mode: Mode gràfic: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Copiar al porta-retalls - + Copied to clipboard Copiat al porta-retalls @@ -1588,103 +1458,113 @@ L'antic arxiu de la memòria cau del portamonedes serà renombrat i es podr SettingsNode - + Local node Node local - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. La blockchain es descarregarà al seu ordinador. Proporciona una major seguretat i requereix més emmagatzematge local. - + Remote node Node remot - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Fa servir un servidor de tercers per connectar-se a la xarxa de Monero. És menys segur, però més sencill per al seu ordinador. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Per trobar un node remot, escriviu 'Monero node remot' al seu motor de recerca predilecte. Assegureu-vos que el node és gestionat per un tercer de confiança. - + Address Adreça - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Node remot actualitzat. S'ha reiniciat el daemon de confiança. Torni a marcar si ho desitja. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opcional) - + + Daemon password + + + + Password Contrasenya - + Mark as Trusted Daemon Marcar com a daemon de confiança - + Connect Connectar - - Stop local node - Aturar node local - - - + Start daemon Iniciar daemon - + + Stop daemon + Aturar daemon + + + Blockchain location Ubicació de la blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (canvi)</a> - + (default) (per defecte) - + Daemon startup flags Marcadors d'inici del daemon - + Bootstrap Address Adreça d'arrencada - + Bootstrap Port Port d'arrencada @@ -2206,29 +2086,6 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes. Rebut - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Copiar adreça al porta-retalls</b> - - - - <b>Send to this address</b> - Enviar a aquesta adreça - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Cercar transaccions similars</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Eliminar de la llibreta d'adreces</b> - - Transfer @@ -2237,7 +2094,7 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes. Error d'OpenAlias - + Transaction priority Prioritat de transacció @@ -2247,81 +2104,81 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes. Tot - + Automatic Automàtic - + No valid address found at this OpenAlias address No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adreça trobada, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant aquesta adreça ha pogut ser compromesa - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed No s'ha trobat cap adreça vàlida en aquesta addreça OpenAlias, però les signatures DNSSEC no s'han pogut verificar, per tant pot haver sigut compromesa - - + + Internal error Error intern - + No address found Adreça no trobada - + Saved to local wallet history Desat a l'historial del portamonedes local - + Send Enviar - + Sweep Unmixable Escrombrar no-mesclables - + Create tx file Crear arxiu de transacció - + Sign tx file Signar fitxer de transacció - + Submit tx file Enviar fitxer de transacció - - + + Error Error - + Information Informació - - - + + + Please choose a file Triar un fitxer @@ -2336,148 +2193,148 @@ Pot canviar la contrasenya en la configuració del portamonedes. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Quantitat <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Canviar compte</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normal (comissió x1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> ><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adreça <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Llibreta d'adreces</a><font size='2'> )</font> - + Add description Afegir descripció - + Add payment ID Afegir ID de pagament - + 64 hexadecimal characters 64 caràcters hexadecimales - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Vostè pot habilitar les transferències amb ID de pagament a través de la pàgina de configuració. - + Advanced options Opcions avançades - + Export key images Exportar imatges de clau - + Import key images Importar imatges de clau - + Can't load unsigned transaction: No es pot carregar la transacció no signada: - + Number of transactions: Número de transaccions: - + Transaction #%1 Transacció #%1 - + Recipient: Destinatari: - + payment ID: ID de pagament: - + Amount: Quantitat: - + Fee: Comissió: - + Ringsize: Tamany d'anell: - + Confirmation Confirmació - + Can't submit transaction: No es pot enviar la transacció: - + Monero sent successfully Monero enviats amb èxit - + Wallet is not connected to daemon. El portamonedes no està conectat al daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon El daemon connectat no és comptible amb la GUI. Actualitzi o connecti a un altre daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. Esperant a que daemon finalitzi la sincronització. - + Wallet is view-only and sends are not possible. El portamonedes és de només lectura i no és possible realitzar enviaments. - + Amount is more than unlocked balance. La quantitat es superior al balanç desbloquejat. - + Transaction information is incorrect. La informació de la transacció és incorrecta. @@ -2487,23 +2344,23 @@ Actualitzi o connecti a un altre daemon - + Slow (x0.25 fee) Lenta (comissió x0.25) - + Fast (x5 fee) Ràpida (comissió x5) - + Fastest (x41.5 fee) Més ràpida (comissió x41.5) - - + + Resolve Resoldre @@ -2596,70 +2453,6 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q Comprovar - - Utils - - - Wrong password - Contrasenya incorrecta - - - - second ago - fa un segon - - - - seconds ago - fa uns segons - - - - minute ago - fa un minut - - - - minutes ago - fa uns minuts - - - - hour ago - fa una hora - - - - hours ago - fa unes hores - - - - - day ago - fa un dia - - - - days ago - fa uns dies - - - - Testnet - Xarxa de proves - - - - Stagenet - Xarxa de fase - - - - Mainnet - Xarxa principal - - WizardAskPassword @@ -2690,7 +2483,17 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2699,12 +2502,12 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q <b>Introduïu una contrasenya sòlida</b> (Fent ús de lletres, números, i/o símbols). - + Password Contrasenya - + Password (confirm) Contrasenya (confirmar) @@ -2712,81 +2515,89 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardController - + Please choose a file Triï un fitxer - + Please proceed to the device... Procedeixi amb el dispositiu... - + Creating wallet from device... Crear un portamonedes desde el dispositiu... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Esculli el seu dispositiu de hardware - + Create a new wallet Crear un nou portamonedes - + Using a hardware device. Fent servir un dispositiu de hardware. - + Create a new wallet from device. Crear un portamonedes desde un dispositiu. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Restablir un portamonedes desde un dispositiu. Esculli aquesta opció si ha fet servir un portamonedes de hardware amb anterioritat. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració - + Restore height Restaurar alçada - + Advanced options Opcions avançades - + Subaddress lookahead (optional) Vista prèvia de subadreces (opcional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Error al escriure el portamonedes desde el dispositiu de hardware. Comproveu els registres de l'aplicació. - + Back to menu Tornar al menú - + Create wallet Crear portamonedes @@ -2794,27 +2605,37 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Crear un nou portamonedes - + Creates a new wallet on this computer. Crear un nou portamonedes en aquest odrinador. - + Mnemonic seed Llavor mnemònica - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. És <b>molt</b> important escriure i mantenir aquesta llavor en secret. És tot el que necessita per restaurar el portamonedes. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Tornar al menú @@ -2822,7 +2643,7 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers. @@ -2830,12 +2651,12 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Configuració de daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Per poder establir comunicació amb la xarxa Monero cal que el vostre portamonedes estigui connectat a un node. Per una la millor privacitat es recomana executar el vostre propi node. @@ -2843,17 +2664,17 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Està tot llest! - + New wallet details: Detalls del nou portamonedes: - + Open wallet Obrir el portamonedes @@ -2899,67 +2720,72 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardHome - + Welcome to Monero. Benvingut a Monero. - + Create a new wallet Crear un no portamonedes - + Choose this option if this is your first time using Monero. Esculli aquesta opció si es la seva primera vegada fent servir Monero. - + Create a new wallet from hardware Crear un nou portamonedes desde un dispositiu de hardware. - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Connecti el seu portamonedes de hardware per crear un nou portamonedes de Monero. - + Open a wallet from file Obrir un portamonedes des d'un arxiu - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaura moneder des d'una clau o llavor mnemònica - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode Canviar node de portamonedes - + Change language Canviar idioma - + Advanced options Opcions avançades - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Número de rondes KDF: @@ -2987,35 +2813,48 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q Tancar + + WizardLanguage + + + Language + Idioma + + + + Continue + Continuar + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Sobre el mode d'arrencada - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Aquest mode utilitzarà un node remot alhora que sincronitzarà la blockchain. Això és diferent de la primera opció de menú (Mode senzill), ja que només utilitzarà el node remot fins que la blockchain estigui totalment sincronitzada de forma local. És una compensació raonable per a la majoria de les persones que es preocupen per la seva privacitat, però també volen la comoditat d’una opció alternativa automàtica. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - L’ús temporal de nodes remots és útil per fer servir Monero de forma immediata (d’aquí el nom <i> d'arrencada</i>), però cal tenir en compte que al fer servir nodes remots (inclòs amb la configuració d'arrencada), els nodes podrien fer un seguiment de la vostra adreça IP, realitzar un seguiment de la vostra "alçada de restauració" i les dades de sol·licitud de bloc associades, i enviar-vos informació errònia per obtenir més informació sobre les transaccions que realitzeu. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Sigui conscient d'aquestes imitacions. <b>Els usuaris que prioritzin la privacitat i descentralització haurien d'utilitzar un node complet</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Per un millor rendiment del node hauria d'especificar la seva regió: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Entenc les implicacions de privacitat que té fer servir un servidor de tercers. @@ -3023,32 +2862,32 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Sobre el mode senzill - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Aquest mode és ideal per gestionar petites quantitats de Monero. Teniu accés a funcions bàsiques per realitzar i gestionar transaccions. Es connectarà automàticament a la xarxa Monero de manera que pugueu començar a fer servir Monero de forma immediata. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Els nodes remots són útils si no podeu o no voleu descarregar la blockchain sencera, però us advertim que els nodes remots maliciosos poden comprometre la seva privacitat. Podrien fer el seguiment de la vostra adreça IP, fer el seguiment de la vostra "alçada de restauració" i les dades de sol·licitud de bloc associades, i enviar-vos informació errònia per obtenir més informació sobre les transaccions que realitzeu. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Sigui conscient d'aquestes imitacions. <b>Els usuaris que prioritzin la privacitat i descentralització haurien d'utilitzar un node complet</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Per un millor rendiment del node hauria d'especificar la seva regió: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Entenc les implicacions de privacitat que té fer servir un servidor de tercers. @@ -3056,43 +2895,43 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardModeSelection - + Mode selection. Selecció de mode. - + Please select the statement that best matches you. Seleccioni l'afirmació que millor li escaigui. - - + + Simple mode Mode senzill - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Fàcil accés a l'enviament, recepció i funcions bàsiques. La blockchain es descarrega al seu ordinador. - + Advanced mode Mode avançat - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inclou funcions addicionals com la mineria i la verificació de missatges. La blockchain es descarrega al seu ordinador. - + Change language Canviar l'idioma @@ -3113,47 +2952,47 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Obrir un portamonedes des d'un arxiu - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar un arxiu de portamonedes .keys existent desde el seu ordinador. - + Recently opened Obert recentment - + Mainnet Xarxa principal - + Testnet Xarxa de proves - + Stagenet Xarxa de fase - + Browse filesystem Navegar pel sistema d'arxius - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers. - + Back to menu Tornar al menú @@ -3161,62 +3000,62 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaura portamonedes - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Restaurar des de llavor - + Restore from keys Restaurar des de clau - - From QR Code - Des de codi QR + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Introdueix les 25 (o 24) paraules mnemòniques de la llavor - + Account address (public) Adreça del compte (pública) - + View key (private) Clau de visualització (privada) - + Spend key (private) Clau de despeses (privada) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data de creació del portamonedes desde `YYYY-MM-DD` o alçada de restauració - + Restore height Restaurar alçada - + Back to menu Tornar al menú @@ -3224,7 +3063,7 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers. @@ -3232,12 +3071,12 @@ Per al cas dels pagaments de sortida, podeu obtenir una "Prova de Despesa&q WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Configuració de daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3249,12 +3088,12 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Està tot llest! - + New wallet details: Detalls del nou portamonedes: @@ -3263,7 +3102,6 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció WizardSummary - Wallet name Nom del portamonedes @@ -3278,22 +3116,22 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció Idioma - + Restore height Restaurar alçada - + Daemon address Adreça del daemon - + Bootstrap address Adreça d'arrancada - + Network Type Tipus de xarxa @@ -3324,113 +3162,113 @@ Si vostè no disposa de la opció de executar el seu propi node, hi ha la opció main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Error - - + + Couldn't open wallet: No s'ha pogut obrir el portamonedes: - + Please proceed to the device... Procedeixi al dispositiu... - + Opening wallet ... Obrint portamonedes ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparant incompatibilitats amb la memòria cau del portamonedes. Resincronitzant portamonedes. - + Unlocked balance (~%1 min) Balanç desbloquejat (~%1 min) - - + + Unlocked balance Balanç desbloquejat - + Waiting for daemon to sync Esperant a la sincronització del daemon - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronitzat (%1) - + Wallet is synchronized Portamonedes sincronitzat - + Waiting for daemon to start... Esperant l'inici del daemon... - + Waiting for daemon to stop... Esperant a que el daemon s'aturi... - + Daemon is synchronized Daemon sincronitzat - + Can't create transaction: Wrong daemon version: No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta: - - + + Can't create transaction: No es pot crear la transacció: - - + + No unmixable outputs to sweep No hi ha sortides no-mesclables per escombrar - + Address: Adreça: - + Ringsize: Tamany d'anell: - + Number of transactions: @@ -3439,34 +3277,34 @@ Number of transactions: Número de transaccions: - + Description: Descripció: - + Confirmation Confirmació - - + + Please confirm transaction: Confirmar transacció: - + Payment ID: ID de pagament: - - + + Amount: @@ -3475,225 +3313,243 @@ Amount: Quantitat: - - + + Fee: Comissió: - + Payment proof Comprovant de pagament - + Couldn't generate a proof because of the following reason: No s'ha pogut generar un comprovant per la següent raó: - - + + Payment proof check Revisar comprovant de pagament - - + + Bad signature Signatura incorrecta - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s). - - + + HIDDEN OCULT - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Balanç (#%1%2) - + Unlocked balance (waiting for block) Balanç desbloquejat (esperant bloc) - + Daemon failed to start El daemon ha fallat al arrencar - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Comprovi si hi ha errors al portamonedes i als registres del daemon. També pots provar d'iniciar %1 manualment. - + Spending address index: Índex d'adreça de despeses: + + + Creating transaction... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fons insuficients. Balanç desbloquejat %1 - + Sending transaction ... Enviant transacció ... - + Couldn't send the money: No s'han pogut enviar els diners: - - + + Information Informació - + Transaction saved to file: %1 Transacció guardada al fitxer: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero ha enviat amb èxit: %1 transaccions - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Aquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció encara no ha estat minada - + This address received nothing Aquesta adreça no ha rebut res - + Good signature Signatura correcta - + Balance (syncing) Balanç (sincronitzant) - - + + Balance Balanç - - + + Wrong password Contrasenya incorrecta - + Warning Advertència - + Error: Filesystem is read only Error: El sistema d'arxius és només de lectura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advertència: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Nota: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La blockchain requereix ~%2 GB de dades. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Nota: no s'ha trobat la carpeta lmdb. Es crearà una nova carpeta. - + Cancel Cancel·lar - + Password changed successfully Contrasenya canviada amb èxit - + Error: Error: - + Please wait... Esperi si us plau... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. No s'han pogut obtenir nodes remots del servidor de tercers. - + Tap again to close... Premi de nou per tancar... - + Daemon is running Daemon s'està executant - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. El daemon seguirà actiu en un segon pla quan la GUI es tanqui. - + Stop daemon Aturar daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Registre del dimoni diff --git a/translations/monero-core_cs.ts b/translations/monero-core_cs.ts index 7703f177..1fc16b95 100644 --- a/translations/monero-core_cs.ts +++ b/translations/monero-core_cs.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard Adresa zkopírována do schránky - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) (Nepojmenované) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date Datum - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Délka blockchainu @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent - + Received Přijaté - + Fee Poplatek - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Popisek - + Transaction ID ID transakce - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Pokročilé možnosti - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky - + Tx ID: Tx ID: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: ID platby: - + Tx key: Tx klíč: - + Tx note: Tx poznámka: - + Destinations: Cíle: - + Rings: Kruhy: - + Please choose a folder - + Success Úspěch - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error Chyba - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Tx ID: - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - ID platby: - - - - Tx key: - Tx klíč: - - - - Tx note: - Tx poznámka: - - - - Destinations: - Cíle: - - - - Rings: - Kruhy: - - - - No more results - Žádné další výsledky - - - - Sent - Odeslané - - - - Received - Přijaté - - - - Copied to clipboard - Zkopírováno do schránky - - - - To - Na - - - - Address copied to clipboard - Adresa zkopírována do schránky - - - - Transaction ID - ID transakce - - - - Blockheight - Délka blockchainu - - - - Description - Popisek - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 potvrzení) - - - - UNCONFIRMED - NEPOTVRZENÉ - - - - FAILED - SELHALO - - - - PENDING - ČEKAJÍCÍ - - - - Fee - Poplatek - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemonický seed - + Keys Klíče @@ -625,59 +507,74 @@ - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Exportovat peněženku - - + + Spendable Wallet Peněženka s utratitelnými mincemi - - + + View Only Wallet Peněženka pouze pro prohlížení - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Zobrazení tajného klíče - + Public view key Zobrazení veřejného klíče - + Secret spend key Tajný klíč pro výdaj - + Public spend key Veřejný klíč pro výdaj @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Zůstatek - + Unlocked balance Neblokovaný zůstatek - + Send Odeslat - + Receive Přijmout - + R R - + Prove/check Prokázat/zkontrolovat - + K K - + Testnet Testovací síť - + Stagenet Stagenet - + View Only Pouze k prohlížení - - - - + + + + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky - + Account - + T - + Address book Adresář - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Pokročilé - + D D - + Mining Těžení - + M M - + Shared RingDB Databáze sdílených kruhů - - Seed & Keys - Seed & klíče - - - - Y - Y - - - + Wallet Peněženka - + Daemon Démon - + Sign/verify Podepsat/Ověřit - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Nastavení @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As Uložit jako - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky - - + + Amount to receive Částka k přijetí - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon VAROVÁNÍ: žádné spojení s démonem - + Save QrCode Uložit QR kód - + Failed to save QrCode to Chyba uložení QR kódu do @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Neplatný stav připojení - + Network status Stav síťového připojení - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Prosím, zadejte nové heslo - - - - Please confirm new password - Prosím, potvrďte nové heslo - - - - Cancel - Zrušit - - - - Continue - Pokračovat - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Zrušit - - - - Continue - Pokračovat - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Prosím, vložte heslo peněženky - - - - Please enter wallet password for: - Prosím, zadejte heslo k peněžence: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Prosím, potvrďte nové heslo + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Zrušit - - Change wallet - - - - - Continue - Pokračovat + + Ok + OK @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Addresses Adresy - + Set the label of the new address: Nastavit štítek pro novou adresu: - + (Untitled) (Nepojmenované) - + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky - + Please choose a name - + Set the label of the selected address: Nastavit štítek pro vybranou adresu: - + Address copied to clipboard Adresa zkopírována do schránky - + Create new address - + Save QrCode Uložit QR kód - + Failed to save QrCode to Chyba uložení QR kódu do @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: Verze grafického rozhraní: - + Embedded Monero version: Interní verze Monero: - + Wallet path: Cesta k peněžence: - - Wallet creation height: - Peněženka naskenovaná od bloku: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikněte pro změnu)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Přeskenovat cache paměť peněženky - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1456,32 +1312,47 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov - + Cancel Zrušit - + Wallet log path: Cesta k logu peněženky: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Zkopírovat do schránky - + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky @@ -1585,103 +1456,113 @@ Starý soubor s cache pamětí bude přejmenován a může být následně obnov SettingsNode - + Local node Lokální uzel - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchain je stažen do vaše počítače. Poskytuje lepší zabezpečení a vyžaduje více místa na disku. - + Remote node Vzdálený uzel - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Využívá vzdálený server třetí strany pro připojení do síté Monero. Méně bezpečné, ale zároveň s mešími požadavky na váš počítač. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Pro nalezení vzdáleného uzlu, zadejte 'Monero remote node' ve vašem oblíbeném vyhledávačí. Ověřte si, prosím, že vzdálený uzel provozuje důvěryhodná třetí strana. - + Address Adresa - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (nepovinné) - + + Daemon password + + + + Password Heslo - + Mark as Trusted Daemon - + Connect Připojit - - Stop local node - Zastavit lokální uzel - - - + Start daemon - + + Stop daemon + Zastavit démona + + + Blockchain location Umístění blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (změna)</a> - + (default) (výchozí) - + Daemon startup flags Parametry startu démona - + Bootstrap Address Adresa vzdáleného uzlu - + Bootstrap Port Port vzdáleného uzlu @@ -2207,29 +2088,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Přijaté - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Zkopírova adresu do schránky</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Poslat na adresu adresu</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Vyhledat podobné transakce</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Odstranit z adresáře</b> - - Transfer @@ -2243,7 +2101,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Chyba OpenAlias - + Transaction priority Priorita transakce @@ -2253,102 +2111,102 @@ You can change the password in the wallet settings. Vše - - + + Resolve Vyřešit - + Normal (x1 fee) Normální (x1 poplatek) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresář</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povržená - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povržená - - + + Internal error Interní chyba - + No address found Adresa nenalezena - + Saved to local wallet history Uloženo v historii lokální peněženky - + Send Odeslat - + Advanced options Pokročilé možnosti - + Monero sent successfully Monero úspěšně odesláno - + Sweep Unmixable Nemixovatelné výstupy - + Create tx file Vytvořit tx soubor - + Sign tx file Podepsat tx soubor - + Submit tx file Odeslat tx soubor - - + + Error Chyba - + Information Informace - - - + + + Please choose a file Prosím vyberte soubor @@ -2358,133 +2216,133 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Automatic Automaticky - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Exportovat key image - + Import key images Importovat key image - + Can't load unsigned transaction: Nelze nahrát nepodepsanou transakci: - + Number of transactions: Počet transakcí: - + Transaction #%1 Transakce #%1 - + Recipient: Adresát: - + payment ID: ID platby: - + Amount: Částka: - + Fee: Poplatek: - + Ringsize: Počet podpisovatelů: - + Confirmation Potvrzení - + Can't submit transaction: Nelze odeslat transakci: - + Wallet is not connected to daemon. Peněženka není připojená k démonovi. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Démon, ke kterému jsme připojeni, není kompatibilní s grafickým rozhraním. Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2494,17 +2352,17 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi - + Slow (x0.25 fee) Pomalý (x0.25 poplatek) - + Fast (x5 fee) Rychlý (x5 poplatek) - + Fastest (x41.5 fee) Nejrychlejší (x41.5 poplatek) @@ -2597,70 +2455,6 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl Zkontrolovat - - Utils - - - Wrong password - Špatné heslo - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - Testovací síť - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Hlavní síť - - WizardAskPassword @@ -2691,7 +2485,17 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2700,12 +2504,12 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl - + Password Heslo - + Password (confirm) @@ -2713,81 +2517,89 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardController - + Please choose a file Prosím vyberte soubor - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Vytvořit novou peněženku - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Obnovit délku blockchainu - + Advanced options Pokročilé možnosti - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Vytvořit peněženku @@ -2795,27 +2607,37 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Vytvořit novou peněženku - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed Mnemonický seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Tento seed je <b>velmi</b> důležité bezpečně zapsat a udržovat v tajnosti. Je to vše, co potřebujete k zálohování a obnovení peněženky. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2823,7 +2645,7 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2831,12 +2653,12 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2844,17 +2666,17 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Detaily nové peněženky: - + Open wallet @@ -2900,67 +2722,72 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet Vytvořit novou peněženku - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Otevřít peněženku ze souboru - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovit peněženku z klíčů nebo mnemonického seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options Pokročilé možnosti - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2988,35 +2815,48 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl + + WizardLanguage + + + Language + Jazyk + + + + Continue + Pokračovat + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3024,32 +2864,32 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3057,43 +2897,43 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3114,47 +2954,47 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otevřít peněženku ze souboru - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet Hlavní síť - + Testnet Testovací síť - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3162,62 +3002,62 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Obnovit peněženku - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Obnovit ze seed - + Restore from keys Obnovit z klíčů - - From QR Code - Z QR kódu + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Vložte váš 25 (nebo 24) slov dlouhý mnemonický seed - + Account address (public) Adresa účtu (veřejná) - + View key (private) Prohlížecí klíč (privátní) - + Spend key (private) Výdajový klíč (privátní) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Obnovit délku blockchainu - + Back to menu @@ -3225,7 +3065,7 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3233,12 +3073,12 @@ V případě odchozích plateb můžete získat doklad o výdajích, který dokl WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3248,12 +3088,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Detaily nové peněženky: @@ -3262,7 +3102,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name Název peněženky @@ -3277,22 +3116,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Jazyk - + Restore height Obnovit délku blockchainu - + Daemon address Adresa démona - + Bootstrap address - + Network Type Typ sítě @@ -3323,114 +3162,114 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Chyba - - + + Couldn't open wallet: Nemohu otevřít peněženku: - - + + HIDDEN SKRYTÉ - + Unlocked balance (waiting for block) Neblokovaný zůstatek (čekajících na blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Neblokovaný zůstatek (~%1 min) - - + + Unlocked balance Neblokovaný zůstatek - + Waiting for daemon to start... Čekám na nastartování démona... - + Waiting for daemon to stop... Čekám na zastavení démona... - + Daemon failed to start Démona se nepodařilo nastartovat - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prosím, zkontrolujte případné chyby v log peněženky a démona. Taktéž se můžete pokusit nastartovat %1 manuálně. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nelze vytvořit transakci: Špatná verze démona: - - + + Can't create transaction: Nelze vytvořit transakci: - - + + No unmixable outputs to sweep Nemixovatelné výstupy ve sweep - + Description: Popisek: - + Confirmation Potvrzení - - + + Please confirm transaction: Prosím, potvrďte transakci: - + Payment ID: ID platby: - - + + Amount: @@ -3439,68 +3278,73 @@ Amount: Částka: - - + + Fee: Poplatek: - + Waiting for daemon to sync Čekám na dokončení synchronizace démona - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Démon je synchronizovaný (%1) - + Wallet is synchronized Peněženka je synchonizovaná - + Daemon is synchronized Démon je synchronizovaný - + Address: Adresa: - + Ringsize: Počet podpisovatelů: - + Number of transactions: @@ -3509,191 +3353,204 @@ Number of transactions: Počet transakcí: - + Spending address index: Index výdajů: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero úspěšně odesláno: %1 transakce - + Payment proof Důkaz platby - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nemohu vygenerovat důkaz z následujícího důvodu: - - + + Payment proof check Zkontrolovat důkaz platby - - + + Bad signature Špatný podpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tato adresa obdržela %1 monero a %2 potvrzení. - + Good signature Správný podpis - - + + Wrong password Špatné heslo - + Warning Varování - + Error: Filesystem is read only Chyba: Souborový systém je v módu pouze pro čtení - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový. - + Cancel Zrušit - + Password changed successfully Heslo úspěšně změněno - + Error: Chyba: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Klepnutím znovu zavřete... - + Daemon is running Démon běží - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Démon zůstane běžet v pozadí i po zavření grafického rozhraní. - + Stop daemon Zastavit démona - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Log démona - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Částka není správně: předpokládaná částka má být mezi %1 až %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedostatečné finanční prostředky. Neblokovaný zůstatek: %1 - + Couldn't send the money: Částku nelze odeslat: - - + + Information Informace - + Transaction saved to file: %1 Transakce uložena do souboru: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tato adresa obdžela %1 monero, ale transakce jestě není potvrzená vytěžením - + This address received nothing Tato adresa zatím nic neobdržela - + Balance (syncing) Zůstatek (synchronizuji) - - + + Balance Zůstatek - + Please wait... Prosím čekejte... diff --git a/translations/monero-core_da.ts b/translations/monero-core_da.ts index 33b99bcd..1d6414e1 100644 --- a/translations/monero-core_da.ts +++ b/translations/monero-core_da.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen - + Total unlocked balance: Total ulåste balance: - + Accounts Kontoer - + Balance: - + Address copied to clipboard Adresse kopieret til udklipsholderen - + Create new account Opret ny konto - + Set the label of the new account: Vælg etiketten til den nye konto: - + (Untitled) (Ikke-navngivet) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date Dato - + Transactions Transaktioner - + Sort & filter Sorter & filtrer - + Search... Søg... - + Sort by Sorter efter - - + + Blockheight Blokhøjde @@ -261,97 +261,102 @@ Beløb - + Page Side - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Invalid side. Skal være et nummer inden for en bestemt rækkevidde. - + Sent Sendt - + Received Modtaget - + Fee Gebyr - + Mined - + Yes Ja - + Pending Afventende - + Confirmations Bekræftelser - + Description Beskrivelse - + Transaction ID Transaktion ID - + Transaction key Transaktion nøgle - + + Click to reveal + + + + Address sent to Adresse sent til - + Waiting for transaction to leave txpool. Venter på transaktion forlader txpool. - + Unknown recipient Ukendt modtager - + Advanced options Avancerede indstillinger - + Human readable date format - + Export all history Eksporter historik @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address Primære adresse - + Transaction details Transaktion detaljer - + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen - + Tx ID: Tx ID: - + Address label: Adresse etiket: - + Address: Adresse: - + Payment ID: Betalings ID: - + Tx key: Tx nøgle: - + Tx note: Tx note: - + Destinations: Destinationer: - + Rings: Ringe: - + Please choose a folder Vælg venligst en folder - + Success Succes - + CSV file written to: %1 CSV fil skrevet til: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: Brug din favorit regneark software til at sortere blokhøjde. - + Error Fejl - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Tx ID: - - - - Address label: - Adresse etiket: - - - - Address: - Adresse: - - - - Payment ID: - Betalings ID: - - - - Tx key: - Tx nøgle: - - - - Tx note: - Tx note: - - - - Destinations: - Destinationer: - - - - Rings: - Ringe: - - - - No more results - IKke flere resultater - - - - Sent - Sendt - - - - Received - Modtaget - - - - Copied to clipboard - Kopieret til udklipsholderen - - - - To - Til - - - - Address copied to clipboard - Adresse kopieret til udklipsholderen - - - - Transaction ID - Transaktion ID - - - - Blockheight - Blokhøjde - - - - Description - Beskrivelse - - - - None - Ingen - - - - Primary address - Primære adresse - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 bekræftelser) - - - - UNCONFIRMED - UBEKRÆFTET - - - - FAILED - FEJLEDE - - - - PENDING - AFVENTENDE - - - - Fee - Gebyr - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemonic seed - + Keys Nøgler @@ -625,59 +507,74 @@ ADVARSEL: Kopiering af dit seed til udklipsholderen kan udsætte dig for ondsindet software, som kan optage dit seed og stjæle dine Monero. Vænligst skriv dit seed ned manuelt. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Eksporter tegnebog - - + + Spendable Wallet Brugbar Tegnebog - - + + View Only Wallet Se-Kun tegnebog - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Hemmelig se-kun nøgle - + Public view key Offentlig se-kun nøgle - + Secret spend key Hemmelig brugsnøgle - + Public spend key Offentlig brugsnøgle @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Ulåst saldo - + Send Send - + Receive Modtag - + R R - + Prove/check Bevis/check - + K K - + View Only Se-Kun - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen - + Account Konto - + T - + Address book Adresse bog - + B B - + Merchant Forhandler - + U - + Transactions Transaktioner - + H H - + Advanced Avanceret - + D D - + Mining Miner - + M M - + Shared RingDB Delt RingDB - - Seed & Keys - Seed & Nøgler - - - - Y - Y - - - + Wallet Tegnebog - + Daemon Daemon - + Sign/verify Signer/verificer - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Indstillinger @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As Gem som - + (right-click, save as) (højreklik, gem som) - + Payment URL - + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen - - + + Amount to receive Beløb at modtage - + Enable sales tracker - + Leave this page Forlad denne side - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon ADVARSEL: ingen forbindelse til daemon - + Save QrCode Gem QrKode - + Failed to save QrCode to Fejl ved gemning af QrKode til @@ -1203,98 +1090,67 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v Ugyldig forbindelses status - + Network status Netværk status - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Venligst indtast nye kodeord - - - - Please confirm new password - Venligst bekræft nye kodeord - - - - Cancel - Afbryd - - - - Continue - Fortsæt - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Afbryd - - - - Continue - Fortsæt - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Indtast tegnebogs kodeord - - - - Please enter wallet password for: - Venligst indtast tegnebogs kodeord til: - - - + CAPSLOCKS IS ON. CAPS LOCK er slået til. - + + Please confirm new password + Venligst bekræft nye kodeord + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Afbryd - - Change wallet - - - - - Continue - Fortsæt + + Ok + Ok @@ -1321,52 +1177,52 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v Receive - + Set the label of the selected address: Indstil etiketten for den valgte adresse: - + Addresses Adresser - + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen - + Please choose a name Venligst vælg et navn - + Set the label of the new address: Indstil etiketten for den nye adresse: - + (Untitled) (Ikke-navngivet) - + Address copied to clipboard Adresse kopieret til udklipsholderen - + Create new address Opret ny adresse - + Save QrCode Gem QrKode - + Failed to save QrCode to Fejl ved gemning af QrKode til @@ -1387,59 +1243,59 @@ Mining giver dig også en lille chance for at tjene nogen Monero. Din computer v SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: GUI version: - + Embedded Monero version: Indlejret Monero version: - + Wallet path: Tegnebogs sti: - - Wallet creation height: - Tegnebogs oprettelseshøjde: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klik for at skifte)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Skan tegnebogs cache igen - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1457,32 +1313,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Den gamle tegnebogs cache fil ville blive omdøbt og kan blive gendannet senere. - + Cancel Afbryd - + Wallet log path: Tegnebogs log sti: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopier til udklipsholder - + Copied to clipboard Kopieret til udklipsholderen @@ -1586,103 +1457,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node Lokal node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchainen er downloadet til din computer. Dette giver højere sikkerhed og kræver mere lokal diskplads. - + Remote node Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Bruger en tredjeparts server til at forbinde til Monero netværket. Mindre sikker, men nemmere for din computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. For at finde en ekstern Node, skriv 'Monero remote node' ind i din yndlings søgemaskine. Venligst tjek at noden bliver kørt af en sikker tredjepart. - + Address Adresse - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (valgfri) - + + Daemon password + + + + Password Kodeord - + Mark as Trusted Daemon - + Connect Forbind - - Stop local node - Stop lokal node - - - + Start daemon - + + Stop daemon + Stop daemon + + + Blockchain location Blockchain lokation - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (skift)</a> - + (default) (standard) - + Daemon startup flags Daemon startup flag - + Bootstrap Address Bootstrap Adresse - + Bootstrap Port Bootstrap Port @@ -2202,29 +2083,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Modtaget - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopier adresse til udklipsholder</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Send til denne adresse</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Find lignende transaktioner</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Fjern fra adresse bog</b> - - Transfer @@ -2233,7 +2091,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias fejl - + Transaction priority Transaktion prioritet @@ -2243,8 +2101,8 @@ You can change the password in the wallet settings. Alle - - + + Resolve Bestem @@ -2254,96 +2112,96 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 gebyr) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresse bog</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresse fundet, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed ingen gyldig adresse fundet på denne OpenAlias adresse, men DNSSEC signaturen kunne ikke blive verificeret, så denne adresse kan være misvisende - - + + Internal error Indre fejl - + No address found Ingen adresse fundet - + Saved to local wallet history Gemt til lokal tegnebogs historik - + Send Send - + Advanced options Avancerede indstillinger - + Monero sent successfully Monero sendt med succes - + Sweep Unmixable Sweep kan ikke blandes - + Create tx file Opret tx fil - + Sign tx file Signer tx fil - + Submit tx file Indsend tx fil - - + + Error Fejl - + Information Information - - - + + + Please choose a file Vælg venligst en fil @@ -2353,126 +2211,126 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Automatic Automatisk - + Add description Tilføj beskrivelse - + Add payment ID Tilføj transaktion ID - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimal tegn - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Eksporter nøgle billeder - + Import key images Importer nøgle billeder - + Can't load unsigned transaction: Kan ikke loade usignerede transaktioner: - + Number of transactions: Nummer af transaktioner: - + Transaction #%1 Transaktion %1 - + Recipient: Modtager: - + payment ID: Betalings ID: - + Amount: Beløb: - + Fee: Gebyr: - + Ringsize: Ringstørrelse: - + Confirmation Bekræftelser - + Can't submit transaction: Kan ikke indsende transaktion: - + Wallet is not connected to daemon. Tengebog er ikke forbundet til daemonen. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Forbundne daemon er ikke kompatibel med GUI. Venligst opgrader eller forbind til en anden daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. Tranaktion information er forkert. @@ -2482,17 +2340,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) Langsom (x0,25 gebyr) - + Fast (x5 fee) Hurtig (x5 gebyr) - + Fastest (x41.5 fee) Hurtigste (x41,5 fee) @@ -2585,70 +2443,6 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Tjek - - Utils - - - Wrong password - Forkert kodeord - - - - second ago - sekund siden - - - - seconds ago - sekunder siden - - - - minute ago - minut siden - - - - minutes ago - minutter siden - - - - hour ago - time siden - - - - hours ago - timer siden - - - - - day ago - dag siden - - - - days ago - dage siden - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2679,7 +2473,17 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2688,12 +2492,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr <b>Indtast et stærk kodeord</b> (Med brug af bogstaver, tal, og/eller symboler). - + Password Kodeord - + Password (confirm) Kodeord (bekræft) @@ -2701,81 +2505,89 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardController - + Please choose a file Vælg venligst en fil - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... Opretter tegnebog fra enhed... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Vælg din hardware enhed - + Create a new wallet Opret ny tegnebog - + Using a hardware device. Bruger en hardware enhed. - + Create a new wallet from device. Opretter ny tegnebog fra enhed. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Genopret højde - + Advanced options Avancerede indstillinger - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu Tilbage til meny - + Create wallet Opret tegnebog @@ -2783,27 +2595,37 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Opret ny tegnebog - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Dette seed er <b>meget</b> vigtigt at skrive ned og holde hemmeligt. Det er alt du har brug for at backuppe og genoprette din tegnebog. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Tilbage til menuen @@ -2811,7 +2633,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2819,12 +2641,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2832,17 +2654,17 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Ny tegnebogs detaljer: - + Open wallet Åben tegnebog @@ -2888,67 +2710,72 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardHome - + Welcome to Monero. Velkommen til Monero. - + Create a new wallet Opret ny tegnebog - + Choose this option if this is your first time using Monero. Vælg denne valgmulighed, hvis det er din første gang du bruger Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Åben en tegnebog fra fil - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Genopret tegnebog fra nøgler og mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language Vælg sprog - + Advanced options Avancerede indstillinger - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2976,35 +2803,48 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr Luk + + WizardLanguage + + + Language + Sprog + + + + Continue + Fortsæt + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3012,32 +2852,32 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3045,45 +2885,45 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language - + Vælg sprog @@ -3102,47 +2942,47 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Åben en tegnebog fra fil - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3150,62 +2990,62 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Genopret tegnebog - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Genopret fra seed - + Restore from keys Genopret fra nøgler - - From QR Code - Fra QR Kode + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Indtast din 25 (eller 24) ords mnemonic seed - + Account address (public) Konto andresse (offentlig) - + View key (private) Se-nøgle (Privat) - + Spend key (private) Brugsnøgle (privat) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Genopret højde - + Back to menu @@ -3213,7 +3053,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3221,12 +3061,12 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3236,12 +3076,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Ny tegnebogs detaljer: @@ -3250,7 +3090,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3265,22 +3104,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Sprog - + Restore height Genopret højde - + Daemon address Daemon adresse - + Bootstrap address - + Network Type Netværkstype @@ -3311,366 +3150,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Fejl - - + + Couldn't open wallet: Kunne ikke åbne tegnebog: - + Unlocked balance (waiting for block) Oplåst saldo (venter på blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Oplåst saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Oplåst saldo - + Waiting for daemon to start... Venter på at daemonen starter... - + Waiting for daemon to stop... Venter på daemonen stopper... - + Daemon failed to start Daemonen fejlede i at starte - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Tjek din tegnebog og daemon for fejl. Du kan også prøve at starte %1 manuelt. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan ikke oprette transaktion. Forkert daemon version: - - + + Can't create transaction: Kan ikke oprette transaktion: - - + + No unmixable outputs to sweep Kan ikke blande outputs til sweep - + Confirmation Bekræftelse - - + + Please confirm transaction: Vælg bekæft transaktion: - + Payment ID: Betalings ID: - - + + Amount: Beløb: - - + + Fee: Gebyr: - + Payment proof Betalings bevis - + Waiting for daemon to sync Venter på daemonen synkroniserer - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon er synkroniseret (%1) - + Wallet is synchronized Tegnebog er synkroniseret - + Daemon is synchronized Daemon er synkroniseret - + Address: Adresse: - + Ringsize: Ringstørrelse: - + Number of transactions: Antal af transaktioner: - + Description: Beskrivelse: - + Spending address index: Brugs adresse indeks: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sendt med succes: %1 transkation(er) - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Kunne ikke generer et bevis på grund af følgende: - - + + Payment proof check Betalings bevis check - - + + Bad signature Dårlig signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denne adresse modtog %1 monero, med %2 bekræftelse(r). - + Good signature God signatur - - + + Wrong password Forkert kodeord - + Warning Advarsel - + Error: Filesystem is read only Fejl: Filsystem er kun læseligt - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advarsel: Der er kun %1 GB ledigt på din enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note: Der er %1 GB ledigt på denne enhed. Blockchainen kræver ~%2 GB af data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Note: lmdb mappe ikke fundet. En ny mappe ville blive oprettet. - + Cancel Afbryd - + Password changed successfully Kodeord skiftet med succes - + Error: Fejl: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Tryk igen for at lukke... - + Daemon is running Daemonen kører - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemonen ville stadig køre i baggrunden når GUI'en er lukket. - + Stop daemon Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Daemon log - - + + HIDDEN SKJULT - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beløb er forkert: Forventede nummer fra %1 til %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Utilstrækkelig saldo. Oplåst saldo: %1 - + Couldn't send the money: Kunne ikke sende penge: - - + + Information Information - + Transaction saved to file: %1 Transaktion gemt til fil: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denne adresse modtog %1 monero, men transaktionen er ikke minet endnu - + This address received nothing Denne adresse modtog ingenting - + Balance (syncing) Saldo (synkroniserer) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Vent venligst... diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index aca1f08f..7cfb0405 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Gesamtguthaben: - - + + Copied to clipboard In die Zwischenablage kopiert - + Total unlocked balance: momentan verfügbar: - + Accounts Konten - + Balance: Guthaben: - + Address copied to clipboard Adresse in Zwischenablage kopiert - + Create new account Neues Konto anlegen - + Set the label of the new account: Vergebe eine Beschreibung für das neue Konto: - + (Untitled) (Unbenannt) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Datum von - + Date to Datum bis - - + + Date Datum - + Transactions Transaktionen - + Sort & filter Sortieren & filtern - + Search... Suche... - + Sort by Sortieren nach - - + + Blockheight Blockhöhe @@ -261,97 +261,102 @@ Betrag - + Page Seite - + Jump to page (1-%1) Springe zu Seite (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Ungültige Seite. Die Zahl muss innerhalb des angegebenen Bereichs liegen. - + Sent Versandt - + Received Erhalten - + Fee Gebühr - + Mined Gemint - + Yes Ja - + Pending Ausstehend - + Confirmations Bestätigungen - + Description Beschreibung - + Transaction ID Transaktions-ID - + Transaction key Transaktionsschlüssel - + + Click to reveal + + + + Address sent to Empfängeradresse - + Waiting for transaction to leave txpool. Wartet darauf, dass die Transaktion den Transaktions-Pool verlässt. - + Unknown recipient Unbekannter Empfänger - + Advanced options Erweiterte Optionen - + Human readable date format Für Menschen lesbares Datumsformat - + Export all history Gesamten Verlauf exportieren @@ -381,214 +386,91 @@ %1 Transaktionen insgesamt, davon angezeigt %2. - + Primary address Hauptadresse - + Transaction details Transaktionsdetails - + Copied to clipboard In die Zwischenablage kopiert - + Tx ID: Transaktions-ID: - + Address label: Adressenbeschreibung: - + Address: Adresse: - + Payment ID: Zahlungs-ID: - + Tx key: Transaktionsschlüssel: - + Tx note: Transaktionsnotiz: - + Destinations: Ziele: - + Rings: Ringe: - + Please choose a folder Bitte wähle einen Ordner - + Success Erfolg - + CSV file written to: %1 CSV-Datei gespeichert unter: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tipp: Nutze deine bevorzugte Tabellenkalkulationssoftware, um nach der Blockhöhe zu sortieren. - + Error Fehler - + Error exporting transaction data. Fehler beim Exportieren der Transaktionsdaten. - - HistoryTable - - - No more results - Keine weiteren Ergebnisse - - - - Payment ID: - Zahlungs-ID: - - - - Tx ID: - Transaktions-ID: - - - - Address label: - Adressenbeschreibung: - - - - Address: - Adresse: - - - - Tx key: - Transaktionsschlüssel: - - - - Tx note: - Transaktionsnotiz: - - - - Destinations: - Ziele: - - - - Rings: - Ringe: - - - - Sent - Versendet - - - - Received - Erhalten - - - - Copied to clipboard - In Zwischenablage kopiert - - - - To - An - - - - Address copied to clipboard - Adresse in Zwischenablage kopiert - - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - - Blockheight - Blockhöhe - - - - Description - Beschreibung - - - - None - Keine - - - - Primary address - Hauptadresse - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 Bestätigungen) - - - - UNCONFIRMED - UNBESTÄTIGT - - - - FAILED - FEHLGESCHLAGEN - - - - PENDING - AUSSTEHEND - - - - Fee - Gebühr - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemonischer Seed (Wiederherstellungsphrase) - + Keys Schlüssel @@ -625,59 +507,74 @@ ACHTUNG: Deinen Seed in die Zwischenablage zu kopieren, kann dich für bösartige Software verwundbar machen, die deinen Seed und somit deine Monero stehlen könnte. Bitte schreibe deinen Seed händisch auf. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Wallet exportieren - - + + Spendable Wallet Wallet mit Vollzugriff - - + + View Only Wallet View-Only-Wallet (ohne Berechtigung) - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Mnemonische Phrase durch Gerät geschützt. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (View-Only-Wallet – kein Mnemonischer Seed verfügbar) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (View-Only-Wallet – Kein geheimer Spend-Key verfügbar) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Hardware Wallet Gerät - Kein geheimer Auszahlungsschlüssel verfügbar) - + Secret view key Geheimer View-Key - + Public view key Öffentlicher View-Key - + Secret spend key Geheimer Spend-Key - + Public spend key Öffentlicher Spend-Key @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Guthaben - + Unlocked balance Entsperrtes Guthaben - + Send Senden - + Receive Empfangen - + R R - + Prove/check Beweisen/Prüfen - + K K - + View Only View-Only - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert - + Account Konto - + T T - + Address book Adressbuch - + B B - + Merchant Händler - + U U - + Transactions Transaktionen - + H H - + Advanced Erweitert - + D D - + Mining Mining - + M M - + Shared RingDB Geteilte Ringdatenbank - - Seed & Keys - Seed & Schlüssel - - - - Y - Y - - - + Wallet Wallet - + Daemon Hintergrunddienst - + Sign/verify Signieren/Verifizieren - + G G - + I I - + Settings Einstellungen - + E E - + S S @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Angebote - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Diese Seite scannt die Blockchain und den Transaktions-Pool automatisch nach einkommenden Transaktionen mit Hilfe des QR-Codes.</p><p>Du entscheidest, ob du unbestätigte Transaktionen annehmen möchtest oder nicht. Für gewöhnlich werden diese nach kurzer Zeit bestätigt – es kann jedoch auch vorkommen, dass sie nicht bestätigt werden. Bei größeren Beträgen möchtest du eventuell eine oder mehrere Bestätigungen abwarten.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Überwache eingehende Transaktionen – bisher keine gefunden. - + Save As Speichern unter - + (right-click, save as) (Rechtsklick, speichern unter) - + Payment URL Zahlungs-URL - + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert - - + + Amount to receive Zu erhaltender Betrag - + Enable sales tracker aktiviere Bezahlungsverfolgung - + Leave this page Diese Seite verlassen - + The merchant page requires a larger window Die Händlerseite benötigt ein größeres Fenster - + WARNING: no connection to daemon WARNUNG: Keine Verbindung zum Hintergrunddienst - + Save QrCode QR-Code speichern - + Failed to save QrCode to Fehler beim Speichern des QR-Codes nach @@ -1163,7 +1050,7 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec NetworkStatusItem - + Network status Netzwerkstatus @@ -1208,93 +1095,62 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec Ungültiger Verbindungsstatus - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Bitte neues Passwort eingeben - - - - Please confirm new password - Bitte neues Passwort bestätigen - - - - Cancel - Abbrechen - - - - Continue - Weiter - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Bitte die Passphrase des Wallet-Geräts eingeben für: - - - - Please enter wallet device passphrase - Bitte die Passphrase des Wallet-Geräts eingeben - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben. - - - - Please re-enter - Bitte erneut eingeben - - - - Cancel - Abbrechen - - - - Continue - Weiter - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Bitte Walletpasswort eingeben + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Bitte Walletpasswort eingeben für: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Warnung: Die Eingabe der Passphrase auf dem Host ist ein Sicherheitsrisiko, da es von Malware erfasst werden kann. Es wird empfohlen, die Passphrase auf dem Gerät (Device) einzugeben. + + + CAPSLOCKS IS ON. DIE FESTSTELLTASTE IST AKTIVIERT. - + + Please confirm new password + Bitte neues Passwort bestätigen + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Abbrechen - - Change wallet - Wallet wechseln - - - - Continue - Weiter + + Ok + OK @@ -1321,52 +1177,52 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec Receive - + Set the label of the selected address: Setze die Beschreibung der gewählten Adresse: - + Addresses Adressen - + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert - + Please choose a name Bitte wähle einen Namen - + Set the label of the new address: Setze den Namen der neuen Adresse: - + (Untitled) (Unbenannt) - + Address copied to clipboard Adresse in Zwischenablage kopiert - + Create new address Neue Adresse generieren - + Save QrCode QR-Code speichern - + Failed to save QrCode to Fehler beim Speichern des QR-Codes nach @@ -1387,60 +1243,60 @@ Das Mining bietet dir die Möglichkeit, Monero zu verdienen. Dein Computer errec SettingsInfo - - + + Simple mode Einfacher Modus - + Advanced mode Erweiterter Modus - + GUI version: GUI-Version: - + Embedded Monero version: Eingebundene Monero-Version: - + Wallet path: Pfad zur Wallet: - - Wallet creation height: - Erstellungshöhe der Wallet: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Zum Ändern klicken)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Neue Wiederherstellungshöhe setzen. Du kannst eine Blockhöhe oder ein Datum (JJJJ-MM-TT) eingeben: - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Ungültige Wiederherstellungshöhe angegeben. Es muss eine Zahl oder ein Datum im Format JJJJ-MM-TT sein - + Rescan wallet cache Wallet-Cache erneut scannen - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1315,47 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we - + Cancel Abbrechen - + Wallet log path: Wallet-Log-Pfad: - + Wallet mode: Wallet-Modus: - + Graphics mode: Grafikmodus: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard In Zwischenablage kopieren - + Copied to clipboard In Zwischenablage kopiert @@ -1588,103 +1459,113 @@ Die alte Wallet-Cache-Datei wird umbenannt und kann später wiederhergestellt we SettingsNode - + Local node Lokaler Node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. Dies bietet eine höhere Sicherheit, benötigt aber mehr lokalen Speicherplatz. - + Remote node Drittanbieter-Node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Verwendet einen Server eines Drittanbieters, um eine Verbindung mit dem Monero-Netzwerk herzustellen. Das ist weniger sicher, aber auch weniger fordernd für deinen Computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Tippe in deine bevorzugte Suchmaschine 'Monero remote node' ein, um einen Drittanbieter-Node zu finden. Stelle sicher, dass der Node von einem vertrauenswürdigen Drittanbieter ausgeführt wird. - + Address Adresse - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Der Drittanbieter-Node wurde aktualisiert und das Vertrauen in den Hintergrund-Dienst wurde zurückgesetzt. Wähle ihn bei Bedarf erneut aus. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (optional) - + + Daemon password + + + + Password Passwort - + Mark as Trusted Daemon Als vertrautem Hintergrunddienst markieren - + Connect Verbinden - - Stop local node - Lokalen Node stoppen - - - + Start daemon Hintergrunddienst starten - + + Stop daemon + Hintergrunddienst stoppen + + + Blockchain location Speicherort der Blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (ändern)</a> - + (default) (Standard) - + Daemon startup flags Startparameter für Hintergrunddienst - + Bootstrap Address Bootstrap-Adresse - + Bootstrap Port Bootstrap-Port @@ -2207,33 +2088,10 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Erhalten - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopiere Adresse in die Zwischenablage</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>An diese Adresse senden</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Ähnliche Transaktionen finden</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Aus dem Adressbuch entfernen</b> - - Transfer - + Transaction priority Transaktionspriorität @@ -2253,23 +2111,23 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.Alles - + Slow (x0.25 fee) Langsam (0,25-fache Gebühr) - + Fast (x5 fee) Schnell (5-fache Gebühr) - + Fastest (x41.5 fee) Schnellste (41,5-fache Gebühr) - - + + Resolve Auflösen @@ -2284,225 +2142,225 @@ auswählst. Du kannst das Passwort dann in den Wallet-Einstellungen ändern.<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Betrag <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Konto wechseln</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normal (1-fache Gebühr) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adressbuch</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Es wurde keine gültige Adresse unter dieser OpenAlias-Adresse gefunden - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Die Adresse wurde zwar gefunden, doch die DNSSEC-Signaturen konnten nicht verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Unter dieser OpenAlias-Adresse konnte weder eine gültige Adresse gefunden noch die DNSSEC-Signaturen verifiziert werden. Möglicherweise wurde diese Adresse manipuliert. - - + + Internal error Interner Fehler - + No address found Keine Adresse gefunden - + 64 hexadecimal characters 64 Hexadezimalzeichen - + Saved to local wallet history Wird in die lokale Wallet-Historie gespeichert - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Du kannst Überweisungen mit Zahlungs-ID in den Einstellungen aktivieren. - + Send Senden - + Sweep Unmixable verschleierungsunfähige Kleinstbeträge zusammenführen - + Create tx file Erstelle Transaktionsdatei - - + + Error Fehler - + Information Informationen - + Waiting on daemon synchronization to finish. Wartet auf Synchronisierung des Hintergrunddienstes - + Wallet is view-only and sends are not possible. View-Only-Wallet: Das Senden ist nicht möglich. - + Amount is more than unlocked balance. Der Betrag ist größer als das entsperrte Guthaben. - + Transaction information is incorrect. Die Transaktionsinformationen sind falsch. - - - + + + Please choose a file Bitte wähle eine Datei aus - + Advanced options Erweiterte Optionen - + Can't load unsigned transaction: Unsignierte Transaktion kann nicht geladen werden: - + Confirmation Bestätigung - + Can't submit transaction: Transaktion kann nicht gesendet werden: - + Automatic Automatisch - + Add description Beschreibung hinzufügen - + Add payment ID Zahlungs-ID hinzufügen - + Sign tx file Transaktionsdatei signieren - + Submit tx file Transaktionsdatei absenden - + Export key images Exportiere Schlüsselbilder - + Import key images Importiere Schlüsselbilder - + Number of transactions: Anzahl an Transaktionen: - + Transaction #%1 Transaktion #%1 - + Recipient: Empfänger: - + payment ID: Zahlungs-ID: - + Amount: Betrag: - + Fee: Gebühr: - + Ringsize: Ringgröße: - + Monero sent successfully Monero erfolgreich gesendet - + Wallet is not connected to daemon. Wallet ist nicht mit dem Hintergrunddienst verbunden. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Der verbundene Hintergrunddienst ist nicht mit der GUI kompatibel. @@ -2598,70 +2456,6 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde Wenn eine Zahlung aus mehreren Transaktionen bestand, muss jede einzeln überprüft und die Ergebnisse kombiniert werden. - - Utils - - - Wrong password - Falsches Passwort - - - - second ago - Sekunde her - - - - seconds ago - Sekunden her - - - - minute ago - Minute her - - - - minutes ago - Minuten her - - - - hour ago - Stunde her - - - - hours ago - Stunden her - - - - - day ago - Tag her - - - - days ago - Tage her - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2692,8 +2486,18 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Dieses Passwort kann nicht wiederhergestellt werden. Wenn du es vergisst, muss die Wallet mit ihrem, aus 25 Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed wiederhergestellt werden. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2701,12 +2505,12 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde <b>Starkes Passwort eingeben</b> (mit Buchstaben, Zahlen und/oder Symbolen). - + Password Passwort - + Password (confirm) Passwort (bestätigen) @@ -2714,83 +2518,91 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardController - + Please choose a file Bitte wähle eine Datei aus - + Please proceed to the device... Bitte fahre am Hardwaregerät fort... - + Creating wallet from device... Wallet wird vom Hardwaregerät erstellt... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Wählen Sie Ihr Gerät aus - + Create a new wallet Erstelle eine neue Wallet - + Using a hardware device. Eine Hardware-Wallet nutzen. - + Create a new wallet from device. Neue Wallet von Hardwaregerät erstellen. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Stelle eine Wallet von einem Hardwaregerät wieder her. Nutze diese Option, wenn du deine Hardwarewallet bereits vorher benutzt hast. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height seems good Erstellungsdatum der Wallet als `JJJJ-MM-TT` oder Wiederherstellungshöhe - + Restore height seems good Wiederherstellungshöhe - + Advanced options Erweiterte Einstellungen - + Subaddress lookahead (optional) Subadressenvorschau (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Fehler bei Erstellung der Wallet vom Gerät. Bitte prüfe die Logs der Anwendung. - + Back to menu Zurück zum Menü - + Create wallet Erstelle Wallet @@ -2798,27 +2610,37 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Erstelle eine neue Wallet - + Creates a new wallet on this computer. Erstellt eine neue Wallet auf diesem Computer - + Mnemonic seed Mnemonischer Seed (Wiederherstellungsphrase) - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Es ist <b>sehr</b> wichtig, dass dieser Seed aufgeschrieben und geheim gehalten wird. Er ist alles was du brauchst, um deine Wallet zu sichern und wiederherzustellen. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Zurück zum Menü @@ -2826,7 +2648,7 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden. @@ -2834,12 +2656,12 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Hintergrunddienst-Einstellungen - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Um mit dem Monero-Netzwerk kommunizieren zu können, muss deine Wallet mit einem Monero-Node verbunden sein. Es wird für einen optimalen Datenschutz empfohlen, einen eigenen Node zu betreiben. @@ -2847,17 +2669,17 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Alles eingerichtet! - + New wallet details: Details der neuen Wallet: - + Open wallet Wallet öffnen @@ -2903,67 +2725,72 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardHome - + Welcome to Monero. Willkommen bei Monero. - + Create a new wallet Erstelle eine neue Wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. Wähle diese Option, wenn du Monero zum ersten Mal verwendest. - + Create a new wallet from hardware Erstelle eine neue Wallet von einem Hardwaregerät - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Verbinde deine Hardware-Wallet, um eine neue Monero-Wallet zu erstellen. - + Open a wallet from file Öffne eine Wallet aus einer Datei - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importiere eine vorhandene Wallet-Datei (*.keys) von deinem Computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Stelle Wallet mit Schlüsseln oder mnemonischem Seed wieder her - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Gebe deine privaten Schlüssel oder deinen, aus 25 Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein, um deine Wallet wiederherzustellen. - + Change wallet mode Walletmodus ändern - + Change language Sprache ändern - + Advanced options Erweiterte Optionen - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Iterationstiefe der Schlüsselableitung: @@ -2991,35 +2818,48 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde Schließen + + WizardLanguage + + + Language + Sprache + + + + Continue + Weiter + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Über den Bootstrap-Modus - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Dieser Modus verwendet einen Drittanbieter-Node und synchronisiert gleichzeitig die Blockchain. Dies unterscheidet sich von der ersten Menüoption (einfacher Modus) dadurch, dass der Drittanbieter-Node nur so lange verwendet wird, bis die Blockchain lokal vollständig synchronisiert ist. Es ist ein angemessener Kompromiss für die meisten Menschen, die sich um die Privatsphäre kümmern, aber auch den Komfort einer automatischen Rückfalloption wünschen. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Die vorübergehende Verwendung von Drittanbieter-Nodes ist sinnvoll, um Monero sofort verwenden zu können – daher auch der Name <i>Bootstrap</i>. Beim Verwenden von Drittanbieter-Nodes (auch im Bootstrap-Modus) ist jedoch allgemein zu beachten, dass Drittanbieter-Nodes die IP-Adresse, Wiederherstellungshöhe und damit assoziierte Blockanfragen auslesen können, sowie durch das Bereitstellen verfälschter Informationen mehr über deine Transaktionen heraus finden können. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Sei dir dieser Einschränkungen bewusst. <b>Nutzer, denen Datenschutz und Privatsphäre wichtig ist, müssen stattdessen einen eigenen Full-Node betreiben.</b> - + For enhanced node performance you may specify your region: Für die Optimierung von Node-Verbindungen kannst du deinen Standort angeben: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Ich bin mir über die Einschränkung meiner Privatsphäre beim Verwenden von Drittanbieter-Servern bewusst. @@ -3027,32 +2867,32 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Über den einfachen Modus - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Dieser Modus ist ideal für die Verwaltung kleiner Mengen von Monero. Du hast Zugriff auf grundlegende Funktionen zur Durchführung und Verwaltung von Transaktionen. Er verbindet sich automatisch mit dem Monero-Netzwerk, sodass du Monero sofort nutzen kannst. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Drittanbieter-Nodes sind nützlich, wenn du nicht die ganze Blockchain herunterladen kannst oder willst. Beachte aber, dass böswillige Drittanbieter-Nodes deine Privatsphäre beeinträchtigen können. Sie können deine IP-Adresse nachverfolgen, deine Wiederherstellungshöhe und zugehörige Blockanfragen ermitteln, sowie dir verfälschte Informationen bereitstellen, um mehr über deine Transaktionen heraus zu finden. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Sei dir dieser Einschränkungen bewusst. <b>Nutzer, denen Datenschutz und Privatsphäre wichtig ist, müssen stattdessen einen eigenen Full-Node betreiben</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Für die Optimierung von Node-Verbindungen kannst du deinen Standort angeben: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Ich bin mir über die Einschränkung meiner Privatsphäre beim Verwenden von Drittanbieter-Servern bewusst. @@ -3060,43 +2900,43 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardModeSelection - + Mode selection. Modusauswahl. - + Please select the statement that best matches you. Wähle bitte die am besten zu dir passende Option aus. - - + + Simple mode Einfacher Modus - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Einfacher Zugriff auf Senden, Empfangen und Grundfunktionen. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Einfacher Zugriff auf Senden, Empfangen und Grundfunktionen. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. - + Advanced mode Erweiterter Modus - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Enthält zusätzliche Funktionen wie Mining und Nachrichtenverifizierung. Die Blockchain wird auf deinen Computer heruntergeladen. - + Change language Sprache ändern @@ -3117,47 +2957,47 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Öffne eine Wallet aus einer Datei - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importiere eine vorhandene Wallet-Datei (*.keys) von deinem Computer. - + Recently opened Kürzlich geöffnet - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Dateisystem durchsuchen - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden. - + Back to menu Zurück zum Menü @@ -3165,62 +3005,62 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Wallet wiederherstellen - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Stelle eine Wallet mit deinen Schlüsseln oder deinem mnemonischem Seed wieder her. - + Restore from seed Mit mnemonischem Seed wiederherstellen - + Restore from keys Mit Schlüsseln wiederherstellen - - From QR Code - Mit QR-Code + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Gebe deinen, aus 25 (oder 24) Wörtern bestehenden, mnemonischen Seed ein - + Account address (public) Wallet-Adresse (öffentlich) - + View key (private) View-Key (privat) - + Spend key (private) Spend-Key (privat) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Erstellungsdatum der Wallet als `JJJJ-MM-TT` oder Wiederherstellungshöhe - + Restore height Wiederherstellungshöhe - + Back to menu Zurück zum Menü @@ -3228,7 +3068,7 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden. @@ -3236,12 +3076,12 @@ Für einen reinen Sendenachweis muss die Empfängeradresse nicht angegeben werde WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Hintergrunddienst-Einstellungen - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3253,12 +3093,12 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Alles eingerichtet! - + New wallet details: Details der neuen Wallet: @@ -3267,7 +3107,6 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit WizardSummary - Wallet name Name der Wallet @@ -3282,22 +3121,22 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit Sprache - + Restore height Wiederherstellungshöhe - + Daemon address Hintergrunddienst-Adresse - + Bootstrap address Bootstrap-Adresse - + Network Type Netzwerktyp @@ -3328,188 +3167,193 @@ Wenn du keinen eigenen Node betreiben kannst, gibt es die Möglichkeit, sich mit main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Fehler - - + + Couldn't open wallet: Wallet konnte nicht geöffnet werden: - + Waiting for daemon to sync Warte auf Synchronisation des Hintergrunddienstes - + Daemon is synchronized (%1) Hintergrunddienst ist synchronisiert (%1) - + Wallet is synchronized Wallet ist synchronisiert - + Daemon is synchronized Hintergrunddienst ist synchronisiert - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Transaktion konnte nicht erstellt werden: Falsche Version des Hintergrunddienstes: - - + + No unmixable outputs to sweep Keine verschleierungsunfähigen Kleinstbeträge zum zusammenführen - + Address: Adresse: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Betrag ist falsch: Zahl muss zwischen %1 und %2 liegen - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Diese Adresse hat %1 Monero empfangen, aber die Transaktion wurde noch nicht bestätigt - + Tap again to close... Drücke erneut zum schließen... - + Daemon is running Hintergrunddienst läuft - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Der Hintergrunddienst wird weiter im Hintergrund laufen, wenn die GUI geschlossen wird. - + Stop daemon Hintergrunddienst stoppen - + This address received nothing Diese Adresse hat nichts empfangen - - + + Can't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden: - + Unlocked balance (~%1 min) Entsperrtes Guthaben (~%1 min) - - + + HIDDEN VERSTECKT - - + + Unlocked balance Entsperrtes Guthaben - + Unlocked balance (waiting for block) Entsperrtes Guthaben (warte auf Block) - + Waiting for daemon to start... Warte bis der Hintergrunddienst gestartet wurde… - + Waiting for daemon to stop... Warte bis der Hintergrunddienst beendet wurde… - + Daemon failed to start Hintergrunddienst konnte nicht gestartet werden - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Bitte überprüfe deinen Wallet- und Hintergrunddienst-Log auf Fehler. Du kannst auch versuchen, %1 manuell zu starten. - + Confirmation Bestätigung - - + + Please confirm transaction: Bitte bestätige Transaktion: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Guthaben (#%1%2) - + Please proceed to the device... Bitte fahre am Hardwaregerät fort... - + Opening wallet ... Wallet wird geöffnet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Inkompatibler Wallet-Cache wird repariert. Wallet wird neu synchronisiert. - + Payment ID: Zahlungs-ID: - - + + Amount: @@ -3518,22 +3362,22 @@ Amount: Betrag: - - + + Fee: Gebühr: - + Ringsize: Ringgröße: - + Number of transactions: @@ -3541,163 +3385,176 @@ Number of transactions: Anzahl der Transaktionen: - + Description: Beschreibung: - + Spending address index: Indizes der beteiligten Adressen: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Guthaben reicht nicht aus. Entsperrtes Guthaben: %1 - + Sending transaction ... Sende Transaktion ... - + Couldn't send the money: Konnte Geld nicht versenden: - - + + Information Information - + Transaction saved to file: %1 Transaktion wurde in Datei gespeichert: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero erfolgreich gesendet: %1 Transaktion(en) - + Payment proof Zahlungsnachweis - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nachweis konnte aus folgendem Grund nicht generiert werden: - - + + Payment proof check Zahlungsnachweis überprüfen - - + + Bad signature Ungültige Signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Diese Adresse hat %1 Monero erhalten, mit %2 Bestätigung(en). - + Good signature Gültige Signatur - + Balance (syncing) Guthaben (synchronisierend) - - + + Balance Guthaben - - + + Wrong password Falsches Passwort - + Warning Warnung - + Error: Filesystem is read only Fehler: Dateisystem ist schreibgeschützt - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Warnung: Es sind nur %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar, die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Info: Es sind %1 GB Speicherplatz auf diesem Laufwerk verfügbar. Die Blockchain benötigt ~%2 GB Speicherplatz. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Info: lmdb-Ordner wurde nicht gefunden. Ein neuer Ordner wird erstellt. - + Cancel Abbrechen - + Password changed successfully Passwort erfolgreich geändert - + Error: Fehler: - + Please wait... Bitte warten… - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Drittanbieter-Nodes konnten nicht vom externen Server geladen werden. - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Neue Version von Monero v.%1 ist verfügbar.<br><br>Herunterladen:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Neue Version von Monero ist verfügbar. Besuchen Sie getmonero.org - + Daemon log Hintergrunddienst-Log diff --git a/translations/monero-core_el.ts b/translations/monero-core_el.ts index c7bbc499..45317adf 100644 --- a/translations/monero-core_el.ts +++ b/translations/monero-core_el.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Συνολικό υπόλοιπο: - - + + Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Total unlocked balance: Σύνολο ξεκλείδωτου υπολοίπου: - + Accounts Λογαριασμοί - + Balance: υπόλοιπο: - + Address copied to clipboard Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Create new account Δημιουργία νέου λογαριασμού - + Set the label of the new account: Ορίστε την ετικέτα του νέου λογαριασμού: - + (Untitled) (Χωρίς τίτλο) @@ -214,39 +214,39 @@ History - + Date to - - + + Date - + Transactions Συναλλαγές - + Sort & filter Ταξινόμηση & φιλτράρισμα - + Search... Ψάξιμο... - + Sort by Ταξινόμηση κατά - - + + Blockheight Ύψος μπλοκ @@ -256,97 +256,102 @@ Ποσό - + Page Σελίδα - + Jump to page (1-%1) Μετάβαση στη σελίδα (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Μη έγκυρη σελίδα. Πρέπει να είναι ένας αριθμός εντός της καθορισμένης περιοχής. - + Sent Απεσταλμένα - + Received Λήψη - + Fee Τέλη - + Mined Εξόρυξη - + Yes Ναί - + Pending εκκρεμή - + Confirmations Επιβεβαιώσεις - + Description Περιγραφή - + Transaction ID Ταυτότητα συναλλαγής - + Transaction key Κλειδί συναλλαγής - + + Click to reveal + + + + Address sent to Η διεύθυνση αποστέλλεται στο - + Waiting for transaction to leave txpool. Αναμονή της συναλλαγής για έξοδο από το txpool. - + Unknown recipient Άγνωστος αποδέκτης - + Advanced options Προχωρημένες επιλογές - + Human readable date format Μορφή ημερομηνίας αναγνώσιμη από τον άνθρωπο - + Export all history Εξαγωγή ολόκληρου του ιστορικού @@ -376,225 +381,102 @@ Σύνολο %1 συναλλαγών, εμφανίζοντας %2. - + Primary address Κύρια ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ - + Transaction details Λεπτομέρειες Συναλλαγής - + Copied to clipboard Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Tx ID: Αναγνωριστικό Tx: - + Address label: Ετικέτα διεύθυνσης: - + Address: Διεύθυνση: - + Payment ID: Αναγνωριστικό πληρωμής: - + Tx key: Πλήκτρο Tx: - + Tx note: Σημείωση Tx: - + Destinations: Προορισμοί: - + Rings: Δαχτυλίδια: - + Please choose a folder Επιλέξτε ένα φάκελο - + Success Επιτυχία - + CSV file written to: %1 Το αρχείο CSV γράφτηκε στο: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε το αγαπημένο σας λογισμικό υπολογιστικού φύλλου για να ταξινομήσετε το ύψος του μπλοκ. - + Error Λάθος - + Error exporting transaction data. Σφάλμα εξαγωγής δεδομένων συναλλαγής. - + Date from Ημερομηνία από - - HistoryTable - - - Tx ID: - Αναγνωριστικό Tx: - - - - Address label: - Ετικέτα διεύθυνσης: - - - - Address: - Διεύθυνση: - - - - Payment ID: - Αναγνωριστικό πληρωμής: - - - - Tx key: - - - - - Tx note: - Σημείωση Tx: - - - - Destinations: - Προορισμοί: - - - - Rings: - Δαχτυλίδια: - - - - No more results - Δεν υπάρχουν περισσότερα αποτελέσματα - - - - Sent - Απεσταλμένα - - - - Received - Λήψη - - - - Copied to clipboard - Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - - - - To - To - - - - Address copied to clipboard - - - - - Transaction ID - - - - - Blockheight - - - - - Description - - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - - - - - UNCONFIRMED - - - - - FAILED - - - - - PENDING - - - - - Fee - - - InputDialog Cancel - + Ματαίωση @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys - + Export wallet - - + + Spendable Wallet - - + + View Only Wallet - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key - + Public view key - + Secret spend key - + Public spend key @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard - + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Account - + T - + Address book - + Βιβλίο διευθύνσεων - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + Συναλλαγές - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -868,7 +755,7 @@ Copied to clipboard - + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο @@ -881,7 +768,7 @@ Copied to clipboard - + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard - + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - - + + Amount to receive - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Network status - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - - - - - Please confirm new password - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - - - - - Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - PasswordDialog - - Please enter wallet password + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet password for: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel - + Ματαίωση - - Change wallet - - - - - Continue + + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: - + Addresses - + Copied to clipboard - + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + (Untitled) - + (Χωρίς τίτλο) - + Address copied to clipboard - + Η διεύθυνση αντιγράφηκε στο πρόχειρο - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,34 +1305,49 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel - + Ματαίωση - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard - + Αντιγράφηκε στο πρόχειρο @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) - + + Daemon password + + + + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + + + + Blockchain location - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -1714,7 +1595,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Success - + Επιτυχία @@ -1758,7 +1639,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Error - + Λάθος @@ -2133,7 +2014,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Cancel - + Ματαίωση @@ -2186,35 +2067,12 @@ You can change the password in the wallet settings. Sent - + Απεσταλμένα Received - - - - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - - - - - <b>Send to this address</b> - - - - - <b>Find similar transactions</b> - - - - - <b>Remove from address book</b> - + Λήψη @@ -2222,10 +2080,10 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias error - + Σφάλμα OpenAlias - + Transaction priority @@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Resolve - + Αποφασίζω - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Δεν υπάρχει έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + Η διεύθυνση βρέθηκε, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως η διεύθυνση αυτή μπορεί να παραπλανηθεί - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - + Δεν βρέθηκε έγκυρη διεύθυνση σε αυτή τη διεύθυνση OpenAlias, αλλά δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση των υπογραφών DNSSEC, επομένως μπορεί να παραπλανηθεί - - + + Internal error - + Εσωτερικό σφάλμα - + No address found - + Δεν βρέθηκε διεύθυνση - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Λάθος - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Προχωρημένες επιλογές - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2548,7 +2406,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Transaction ID - + Ταυτότητα συναλλαγής @@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - - Utils - - - Wrong password - - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password - + Password (confirm) @@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options - + Προχωρημένες επιλογές - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: - + Open wallet @@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options + Προχωρημένες επιλογές + + + + Change Network: - + Number of KDF rounds: @@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: @@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - + Λάθος - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - No unmixable outputs to sweep - - - - - Confirmation - - + No unmixable outputs to sweep + + + + + Confirmation + + + + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Ματαίωση - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... Παρακαλώ περιμένετε... diff --git a/translations/monero-core_eo.ts b/translations/monero-core_eo.ts index 42ee4890..cf7926c3 100644 --- a/translations/monero-core_eo.ts +++ b/translations/monero-core_eo.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Suma saldo: - - + + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon - + Total unlocked balance: Suma neŝlosita saldo: - + Accounts Kontoj - + Balance: Saldo: - + Address copied to clipboard La adreso kopiiĝis en la poŝon - + Create new account Krei novan konton - + Set the label of the new account: Agordi la etikedo de la nova konto: - + (Untitled) (Sentitola) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Dato ekde - + Date to Dato ĝis - - + + Date Dato - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Blokalteco @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Sendita - + Received Ricevita - + Fee Kosto - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Priskribo - + Transaction ID Transakcio-ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Spertaj agordoj - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address Unua adreso - + Transaction details - + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon - + Tx ID: Tr ID: - + Address label: Adresa etikedo: - + Address: Adreso: - + Payment ID: Paga-ID: - + Tx key: Tr ŝlosilo: - + Tx note: Tr noto: - + Destinations: Destinoj: - + Rings: Ringoj: - + Please choose a folder - + Success Sukcese - + CSV file written to: %1 CSV dosiero skribiĝis al: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Konsilo: Uzu vian plej ŝatatan kalkultabelilon por ordigi je blokalteco. - + Error Eraro - + Error exporting transaction data. Malsukcesis la eksportado de transakciaj datumoj. - - HistoryTable - - - No more results - Ne plu da rezultoj - - - - Payment ID: - Paga-ID: - - - - Tx ID: - Tr ID: - - - - Address label: - Adresa etikedo: - - - - Address: - Adreso: - - - - Tx key: - Tr ŝlosilo: - - - - Tx note: - Tr noto: - - - - Destinations: - Destinoj: - - - - Rings: - Ringoj: - - - - Sent - Sendita - - - - Received - Ricevita - - - - Copied to clipboard - Kopiiĝis en la poŝon - - - - To - Al - - - - Address copied to clipboard - La adreso kopiiĝis en la poŝon - - - - Transaction ID - Transakcio-ID - - - - Blockheight - Blokalteco - - - - Description - Priskribo - - - - None - Neniu - - - - Primary address - Unua adreso - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 konfirmoj) - - - - UNCONFIRMED - NEKONFIRMITA - - - - FAILED - MALSUKCESIS - - - - PENDING - OKAZONTE - - - - Fee - Kosto - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemonikan semo - + Keys Ŝlosiloj @@ -625,59 +507,74 @@ ATENTU: Kopii vian semon en la poŝo malprotektas vin kontraŭ fiprogramoj, kiuj eble ŝtelos ĝin kaj viajn Monerojn. Bonvolu skribi vian semon sur papero. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Eksporti la monujon - - + + Spendable Wallet Elspezebla monujo - - + + View Only Wallet Nurvidebla monujo - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Nurvida monujo - neniu mnemonika semo disponeblas) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Nurvida monujo - Neniu elspezŝlosilo disponeblas) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Sekreta vidŝlosilo - + Public view key Publika vidŝlosilo - + Secret spend key Sekreta elspezŝlosilo - + Public spend key Publika elspezŝlosilo @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Disponebla saldo - + Send Sendu - + Receive Ricevi - + R R - + Prove/check Pruvi/Kontroli - + K K - + View Only Nurvidebla - + Testnet Testreto - + Stagenet Scenejreto - - - - + + + + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon - + Account Konto - + T T - + Address book Adresaro - + B B - + Merchant Komercisto - + U U - + Transactions - + H H - + Advanced Spertaĵoj - + D D - + Mining Minado - + M M - + Shared RingDB Komuna ringdatumbazo - - Seed & Keys - Semo & ŝlosiloj - - - - Y - Y - - - + Wallet Monujo - + Daemon Demono - + Sign/verify Subskribi/kontroli - + G G - + I I - + Settings Agordoj - + E E - + S A @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Vendoj - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Tiu paĝo aŭtomate skanos la blokĉenon kaj la transkaciujon je envenaj transakcioj, uzante la QR-kodon.</p><p>Dependas de vi, ĉu vi akceptas nekonfirmitajn transakciojn, aŭ ne. Ili plej verŝajne konfirmiĝos rapide, tamen ekzistas ebleco ke ne, do vi pli bone atendu unu aŭ du konfirmoj, kaze de grandaj sumoj.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Nun gvatante envenantajn transakciojn, ankoraŭ neniu troviĝis. - + Save As Konservi Kiel - + (right-click, save as) (dekstro-klako, konservi kiel) - + Payment URL Paga URL - + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon - - + + Amount to receive Ricevenda kvanto - + Enable sales tracker Ebligi la vendospurilon - + Leave this page Forlasi tiun paĝon - + The merchant page requires a larger window La komercisto postulas pli grandan fenestron - + WARNING: no connection to daemon AVERTO: neniu konekto kun la demono - + Save QrCode Konservi la QR-kodon - + Failed to save QrCode to Malsukcesis konservi la QR-kodon @@ -1161,7 +1048,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status Retstatuso @@ -1207,92 +1094,61 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Bonvolu entajpi novan pasvorton - - - - Please confirm new password - Bonvolu konfirmi la novan pasvorton - - - - Cancel - Nuligi - - - - Continue - Daŭrigi - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Nuligi - - - - Continue - Daŭrigi - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Bonvolu entajpi monujpasvorton - - - - Please enter wallet password for: - Bonvolu entajpi monujpasvorton por: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Bonvolu konfirmi la novan pasvorton + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Nuligi - - Change wallet - Ŝanĝi monujon - - - - Continue - Daŭrigi + + Ok + OK @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Agordi la etikedon de la selektita adreso: - + Addresses Adresoj - + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon - + Please choose a name Bonvolu elekti nomon - + Set the label of the new address: Agordi la etikedon de la nova adreso: - + (Untitled) (Sentitola) - + Address copied to clipboard La adreso kopiiĝis en la poŝon - + Create new address - + Save QrCode Konservi la QR-kodon - + Failed to save QrCode to Malsukcesis konservi la QR-kodon @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode Simpla moduso - + Advanced mode Sperta moduso - + GUI version: Grafikinterfaco-versio: - + Embedded Monero version: Enkorpigita Monero-versio: - + Wallet path: Vojo al monujo: - - Wallet creation height: - Blokalteco de la monujkreo - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Alklaku por ŝanĝi)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Reskani la monuj-kaŝmemoron - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1456,32 +1312,47 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste. - + Cancel Nuligi - + Wallet log path: Vojo al la monujprotokolo: - + Wallet mode: Monuj-moduso: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopii en la poŝon - + Copied to clipboard Kopiiĝis en la poŝon @@ -1585,103 +1456,113 @@ La malnova monuj-kaŝmemoro renomiĝos kaj restaŭreblos poste. SettingsNode - + Local node Loka nodo - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. La blokĉeno elŝutiĝis al via komputilo. Provizas pli grandan sekurecon kaj postulas pli da spaco. - + Remote node Fora nodo - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Uzas triulan servilon por konektiĝi kun la Monero-reto. Malpli sekura, sed malpli streĉa por via komputilo. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Por trovi foran nodon, tajpu 'Monero remote node' en vian plej ŝatatan serĉilon. Bonvolu certiĝi ke fidata triulo funkciigas la nodon. - + Address Adreso - + Port Pordo - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Fora nodo aktualas. Fidata demono reagordiĝis. Denove marku, se dezirite. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opcia) - + + Daemon password + + + + Password Pasvorto - + Mark as Trusted Daemon Marki kiel fidata demono - + Connect Konekti - - Stop local node - Halti la lokan nodon - - - + Start daemon Startigi la demonon - + + Stop daemon + Haltigi demonon + + + Blockchain location Pozicio de la blokĉeno - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (ŝanĝi)</a> - + (default) (defaŭlta) - + Daemon startup flags Opcioj por la demonstarto - + Bootstrap Address Ekadreso - + Bootstrap Port Eka pordo @@ -2201,29 +2082,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Ricevita - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopii adreson al poŝo</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Sendi al tiu adreso</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Serĉi similajn transakciojn</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Forigi el la adresaro</b> - - Transfer @@ -2232,7 +2090,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias eraro - + Transaction priority Prioritato de transakcio @@ -2242,23 +2100,23 @@ You can change the password in the wallet settings. Ĉiuj - + Slow (x0.25 fee) Malrapida (x0.25 kosto) - + Fast (x5 fee) Rapida (x5 kosto) - + Fastest (x41.5 fee) Plej rapida (x41.5 fee) - - + + Resolve Solvi @@ -2273,220 +2131,220 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Kvanto<font size='2'> ( </font> <a href='#'>Ŝanĝi konton</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normala (x1 kosto) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adreso <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresaro</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed La adreso troviĝis, sed la DNSSEC-subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Neniu valida Adreso troviĝis je ĉi tiu OpenAlias adreso, sed la DNSSEC subskriboj ne povis esti kontrolitaj, do la adreso eble estas mistifikita - - + + Internal error Interna eraro - + No address found Neniu adreso trovita - + Add description - + 64 hexadecimal characters 64 deksesumaj signoj - + Saved to local wallet history Konservita en la loka monujhistorio - + Add payment ID - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Send Sendi - + Export key images Eksporti la ŝlosilbilojn - + Import key images Importi la ŝlosilbildojn - + Number of transactions: Kvanto de transakcioj: - + Transaction #%1 Transakcio #%1 - + Recipient: Ricevanto: - + payment ID: paga-ID: - + Amount: Kvanto: - + Fee: Kosto: - + Ringsize: Ringograndeco: - + Monero sent successfully Sukcese sendis Moneron - + Waiting on daemon synchronization to finish. Atendante la finon de la demonsinkronizado. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - + Automatic Aŭtomata - + Sweep Unmixable Balai Nemikseblaĵojn - + Create tx file Kreu=i tr dosieron - + Sign tx file Subskribi tr dosieron - + Submit tx file Sendi tr dosieron - - + + Error Eraro - + Information Informo - - - + + + Please choose a file Bonvolu elekti dosieron - + Advanced options Spertaj agordoj - + Can't load unsigned transaction: Ne eblas ŝargi nesubskribitan transakcion: - + Confirmation Konfirmo - + Can't submit transaction: Ne eblas sendi transakcion: - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon La konektita demono ne kongruas kun la GUI. @@ -2498,7 +2356,7 @@ Bonvolu plibonigi aŭ konekti al alia demono - + Wallet is not connected to daemon. La monujo ne estas konektita kun la demono @@ -2591,70 +2449,6 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. Kontroli - - Utils - - - Wrong password - Malĝusta pasvorto - - - - second ago - sekundoj antaŭe - - - - seconds ago - antaŭ kelkaj sekundoj - - - - minute ago - minuto antaŭe - - - - minutes ago - minutoj antaŭe - - - - hour ago - horo antaŭe - - - - hours ago - horoj antaŭe - - - - - day ago - tago antaŭe - - - - days ago - tagoj antaŭe - - - - Testnet - Testreto - - - - Stagenet - Scenejreto - - - - Mainnet - Ĉefa reto - - WizardAskPassword @@ -2685,8 +2479,18 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Tiu pasvorto ne restaŭreblas. Se vi forgesas ĝin, tiam la monujo devos restaŭriĝi per la 25-vorta mnemonika semo. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2694,12 +2498,12 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. <b>Entajpu fortan pasvorton</b> (uzu literojn, ciferojn, kaj/aŭ simbolojn. - + Password Pasvorto - + Password (confirm) Pasvorto (konfirmi) @@ -2707,81 +2511,89 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardController - + Please choose a file Bonvolu elekti dosieron - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Krei novan monujon - + Using a hardware device. Uzi eksteran aparaton. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dato de la monujkreo, entajpi kiel 'JJJJ-MM-TT' aŭ restaŭralteco - + Restore height Restaŭralteco - + Advanced options Spertaj agordoj - + Subaddress lookahead (optional) Antaŭfaro de Subadreso (opcia) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Eraro dum la skribado de la monujo el la aparato. Kontrolu la protokolon de la aplikaĵo. - + Back to menu Reen al menuo - + Create wallet Krei monujon @@ -2789,27 +2601,37 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Krei novan monujon - + Creates a new wallet on this computer. Kreas novan monujon sur tiu ĉi komputilo. - + Mnemonic seed Mnemonikan semo - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Estas <b>gravege</b> noti vian semon kaj konservi ĝin sekretan. Estas la unusola bakupo por restaŭri vian monujon. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Reen al menuo @@ -2817,7 +2639,7 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Malsukcesis venigi forajn nodojn el triula servilo. @@ -2825,12 +2647,12 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Demonaj agordoj - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Por komuniki kun la Monero-reto, via monuj devas esti konektita kun Monero-nodo. Por plej bona privateco, oni konsilas funkciigi vian propran nodon. @@ -2838,17 +2660,17 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Vi plenpretas! - + New wallet details: Detaloj de nova monujo: - + Open wallet Malfermi monujon @@ -2894,67 +2716,72 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardHome - + Welcome to Monero. Bonvenon al Monero. - + Create a new wallet Krei novan monujon - + Choose this option if this is your first time using Monero. Elektu tiun opcion se vi uzas Moneron unuafoje. - + Create a new wallet from hardware Krei novan monujon el ekstera aparato - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Konektu vian aparat-monujon por krei novan Monero-monujon. - + Open a wallet from file Malfermi monujon el dosiero - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importi jam ekzisantantan .keys monujdosieron el via komputilo. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaŭri monujon de ŝlosilojn aŭ mnemonikan semon - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Entajpu vian privatan ŝlosilon aŭ 25-vortan mnemonikan semon por restaŭri vian monujon. - + Change wallet mode Ŝanĝi la moduson de la monujo - + Change language Ŝanĝi lingvon - + Advanced options Spertaj agordoj - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Kvanto de KDF raŭndoj: @@ -2982,35 +2809,48 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. + + WizardLanguage + + + Language + Lingvo + + + + Continue + Daŭrigi + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Pri la ek-moduso - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Tiu moduso uzas foran nodon dum sinkronizante la blokĉenon. Tio malsamas de la unua opcio (simpla), ĉar ĝi uzos la foran nodon nur ĝis la blokĉeno tute sinkronizas lokale. Tio estas sufiĉe kontentiga kompromiso por la plej multaj homoj kiuj ŝatas privatecon sed ankaŭ volas aŭtomatan kromsolvon. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - La dumtempa uzo de foraj nodoj utilas por uzi Moneron tuj (tial la nomo <i>ek</i>nodo), tamen vi konsciu ke uzi forajn nodojn (inkluzive per la ek-moduso), nodoj povos spuri vian IP-adreson, vian restaŭraltecon kaj asociitajn datumojn pri blokmendo, kaj ili povos sendi al vi malĝustajn informojn por lerni pli pri viaj transakcioj. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Restu konscia pri tiuj limoj. <b>Uzantoj kiuj prioritatigas privatecon kaj malcentralecon devas uzi kompletan nodon anstataŭe</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Por pli bona noda rendimento, vi povas indiki vian regionon: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Mi komprenas la privatecajn konsekvencojn de la uzado de triula servilo. @@ -3018,32 +2858,32 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Pri la simpla moduso - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Tiu moduso plej taŭgas por trakti malgrandajn sumojn de Monero. Vi povas uzi bazajn ilojn por krei kaj pritrakti transakciojn. La simpla moduso aŭtomate konektiĝas kun la Monero-reto, tiel ke vi povas uzi Moneron tuj. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Foraj nodoj utilas se vi ne povas/volas elŝuti la tutan blokĉenon, sed vi sciu ke finodoj povas endanĝerigi vian privatecon. Ili povas spuri vian IP-adreson, vian "restaŭraltecon" kaj la asociitajn datumojn pri blokmendo, kaj ili povas sendi al vi malĝustajn informojn por lerni pli pri viaj transakcioj. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Bonvolu konscii pri tiuj limoj. <b>Uzantoj kiuj prioritatigas privatecon kaj malcentralecon devas uzi kompletan nodon anstataŭe</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Por pli bona noda rendimento, vi povas indiki vian regionon: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Mi komprenas la privatecajn konsekvencojn de la uzado de triula servilo. @@ -3051,43 +2891,43 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardModeSelection - + Mode selection. Moduselekto. - + Please select the statement that best matches you. Bonvolu elekti la frazon kiu plej kongruas kun vi. - - + + Simple mode Simpla moduso - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Facila uzo de sendaj, ricevaj kaj bazaj funkcioj. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Facila uzo de sendaj, ricevaj kaj bazaj funkcioj. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo. - + Advanced mode Sperta moduso - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inkluzivas aldonajn funkciojn, kiel minado kaj mesaĝkontrolo. La blokĉeno elŝutiĝas al via komputilo. - + Change language Elekti lingvon @@ -3108,47 +2948,47 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Malfermi monujon el dosiero - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importi ekzistantan .keys monujdosieron de via komputilo. - + Recently opened - + Mainnet Ĉefa reto - + Testnet Testreto - + Stagenet Scenejreto - + Browse filesystem Foliumi dosierojn - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Malsukcesis venigi forajn nodojn de la triula servilo. - + Back to menu Reen al menuo @@ -3156,62 +2996,62 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaŭrigi monujon - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaŭrigi monujon per ŝlosiloj aŭ mnemonika semo. - + Restore from seed Restaŭri per semo - + Restore from keys Restaŭri per ŝlosiloj - - From QR Code - El QR-kodo + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Bonvolu entajpi vian 25 (aŭ 24)-vortan mnemonikan semon - + Account address (public) Monujadreso (publika) - + View key (private) Vidŝlosilo (privata) - + Spend key (private) Elspezŝlosilo (privata) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dato de la monujkreo, entajpi kiel 'JJJJ-MM-TT' aŭ restaŭralteco - + Restore height Restaŭralteco - + Back to menu Reen al menuo @@ -3219,7 +3059,7 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Malsukcesis venigi la forajn nodojn de la triula servilo. @@ -3227,12 +3067,12 @@ Kaze de Elspezpruvo, vi ne bezonas precizi la ricevantan adreson. WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Agordoj de la demono - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3244,12 +3084,12 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Vi plenpretas! - + New wallet details: Detaloj de nova monujo: @@ -3258,7 +3098,6 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f WizardSummary - Wallet name Monujnomo @@ -3273,22 +3112,22 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f Lingvo - + Restore height Restaŭralteco - + Daemon address Demonadreso - + Bootstrap address Ekadreso - + Network Type Speco de reto @@ -3319,138 +3158,143 @@ Se vi ne havas eblecon funkciigi vian propra nodon, estas opcio konektiĝi kun f main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Eraro - - + + Couldn't open wallet: Ne sukcesis malfermi monujon: - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne sukcesas krei transakcion: Malĝusta demonversio: - - + + No unmixable outputs to sweep Ne malmikseblaj eligoj por balai - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Kvanto malĝustas: oni postulas nombron de %1 al %2 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tiu ĉi adreso ricevis %1 moneron; sed la transakcio ankoraŭ ne estas minata - + This address received nothing Tiu ĉi adreso ricevis nenion - - + + Can't create transaction: Ne sukcesas krei transakcion: - - + + Closing wallet... + + + + + HIDDEN KAŜITA - + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (waiting for block) Disponebla saldo (atendante blokon) - + Unlocked balance (~%1 min) Disponebla saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Disponebla saldo - + Waiting for daemon to start... Atendante komencon de la demono - + Waiting for daemon to stop... Atendante halton de la demono - + Daemon failed to start Demono ne sukcesis lanĉi - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Bonvolu kontroli la taglibrojn de viaj monujo kaj demonlogo por eraroj. Vi ankaŭ povas provi komenci %1 permane. - - + + Please confirm transaction: Bonvolu konfirmi la transakcion: - + Payment ID: Paga-ID: - - + + Amount: @@ -3459,22 +3303,22 @@ Amount: Kvanto: - - + + Fee: Kosto: - + Ringsize: Ringograndeco: - + Number of transactions: @@ -3483,213 +3327,226 @@ Number of transactions: Nombro de transakcioj: - + Description: Priskribo: - + Spending address index: Elspezadresindekso: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Confirmation Konfirmo - + Sending transaction ... - + Payment proof Pagopruvo - - + + Payment proof check Kontrolo de pagopruvo - - + + Bad signature Malbona subskribo - + Good signature Bona subskribo - - + + Wrong password Malĝusta pasvorto - + Warning Averto - + Error: Filesystem is read only Eraro: dosiersistemo estas nurlegebla - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Averto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Noto: estas nur %1 GigaBajto da disponebla spaco sur la aparato. La blokĉeno postulas ~%2 Gigabajtojn da spaco. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Noto: lmdb-dosierujo ne troviĝis. Nova dosierujo kreiĝos. - + Cancel Nuligi - + Password changed successfully Sukcese ŝanĝis pasvorton - + Error: Eraro: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Malsukcesis venigi forajn nodojn de triula servilo. - + Tap again to close... Denove klaku por fermi... - + Daemon is running Demono funkcias - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. La demono funkciantos en la fono kiam vi fermos la GUI. - + Stop daemon Haltigi demonon - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nesufiĉe da mono. Disponebla saldo: %1 - + Waiting for daemon to sync Atendante sinkroniziĝon de la demono - + Daemon is synchronized (%1) Demono sinkronizas (%1) - + Wallet is synchronized Monujo sinkronizas - + Daemon is synchronized Demono sinkronizas - + Address: Adreso: - + Couldn't send the money: Ne sukcesis sendi la monon: - - + + Information Informo - + Transaction saved to file: %1 La transakcio estas konservita en la dosiero %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Sukcese sendis Moneron: %1 transakcio(j) - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Ne sukcesis generi pruvon, pro la jena kialo: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tiu adreso ricevis %1 monerojn, kun %2 konfirmo(j) - + Balance (syncing) Saldo (Sinkroniĝante) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Bonvolu atendi... - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Demontaglibro diff --git a/translations/monero-core_es.ts b/translations/monero-core_es.ts index d1717dc8..72f09360 100644 --- a/translations/monero-core_es.ts +++ b/translations/monero-core_es.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Balance Total: - - + + Copied to clipboard Copiado al portapapeles - + Total unlocked balance: Total del balance desbloqueado: - + Accounts Cuentas - + Balance: Saldo: - + Address copied to clipboard Dirección copiada al portapapeles - + Create new account Crear una nueva cuenta - + Set the label of the new account: Establezca la etiqueta de la nueva cuenta: - + (Untitled) (Sin título) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Fecha desde - + Date to Fecha hasta - - + + Date Fecha - + Transactions Traducciones - + Sort & filter Ordena & filtra - + Search... Buscar... - + Sort by Ordenar por - - + + Blockheight Altura de bloque @@ -261,97 +261,102 @@ Cantidad - + Page Pagina - + Jump to page (1-%1) Ir a pagina (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Pagina invalida. Debe ser un número dentro de rango. - + Sent Enviado - + Received Recibido - + Fee Comisión - + Mined Minado - + Yes Si - + Pending Pendiente - + Confirmations Confirmaciones - + Description Descripción - + Transaction ID ID de Transacción - + Transaction key Llave de transacción - + + Click to reveal + + + + Address sent to Dirección de destino - + Waiting for transaction to leave txpool. Esperando a que la transacción deje la "txpool". - + Unknown recipient Receptor desconocido - + Advanced options Opciones avanzadas - + Human readable date format Formato de fecha de fácil lectura para humanos - + Export all history Exportar todo el historial @@ -381,216 +386,91 @@ - + Primary address Dirección principal - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: ID de transacción: - + Address label: Etiqueta de la dirección: - + Address: Dirección: - + Payment ID: ID de pago: - + Tx key: Clave de transacción: - + Tx note: Nota de transacción: - + Destinations: Destinos: - + Rings: Firmas circulares: - + Please choose a folder - + Success Éxito - + CSV file written to: %1 Archivo CSV escrito en: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Consejo: Usa tu software favorito de hojas de cálculo para ordenar la altura del bloque. - + Error Error - + Error exporting transaction data. Error al exportar la información de la transacción. - - HistoryTable - - - Tx ID: - ID de transacción: - - - - Address label: - Etiqueta de la dirección: - - - - Address: - Dirección: - - - - Payment ID: - ID de pago: - - - - Tx key: - Clave de transacción: - - - - Tx note: - Nota de transacción: - - - - Destinations: - Destinos: - - - - Rings: - Translated it as "ring signatures" for avoiding misunderstandings. - Firmas circulares: - - - - No more results - No hay más resultados - - - - Sent - Enviado - - - - Received - Recibido - - - - Copied to clipboard - Copiado en el portapapeles - - - - To - Para - - - - Address copied to clipboard - Dirección copiada al portapapeles - - - - Transaction ID - ID de transacción - - - - Blockheight - Altura de bloque - - - - Description - Descripción - - - - None - Ninguno - - - - Primary address - Dirección principal - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 confirmaciones) - - - - UNCONFIRMED - The word "no" stand as a negation. "Sin" is used in a matter that it has not been confirmed yet, if is the case. - SIN CONFIRMAR - - - - FAILED - FALLÓ - - - - PENDING - PENDIENTE - - - - Fee - Comisión - - InputDialog @@ -613,7 +493,7 @@ Semilla mnemónica - + Keys Claves @@ -628,59 +508,74 @@ ADVERTENCIA: Copiar la semilla al portapapeles, puede exponerlo a software malicioso que podría registrar su semilla y robarle sus Monero. Escriba su semilla manualmente. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Exportar monedero - - + + Spendable Wallet Monedero gastable - - + + View Only Wallet Monedero de sólo visualización - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Monedero de solo visualización - No hay semilla mnemónica disponible) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Monedero de solo visualización - No hay clave secreta de gasto disponible) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Clave secreta de visualización - + Public view key Clave pública de visualización - + Secret spend key Clave secreta de gasto - + Public spend key Clave pública de gasto @@ -688,176 +583,166 @@ LeftPanel - + Balance Balance - + Unlocked balance Balance desbloqueado - + Send Enviar - + Receive Recibir - + R R - + Prove/check Probar/verificar - + K K - + View Only Sólo visualización - + Testnet Podría ser "Red de pruebas" Red de pruebas - + Stagenet Red de fase - - - - + + + + Copied to clipboard Copiado en el portapapeles - + Account Cuenta - + T T - + Address book Libreta de direcciones - + B B - + Merchant Comerciante - + U U - + Transactions - + Traducciones - + H H - + Advanced Avanzado - + D D - + Mining Minería - + M M - + Shared RingDB RingDB compartido - - Seed & Keys - Semilla y Claves - - - - Y - Y - - - + Wallet Monedero - + Daemon Daemon - + Sign/verify Firmar/verificar - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Opciones @@ -896,74 +781,74 @@ Merchant - + Sales Ventas - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Esta página escaneará automáticamente la cadena de bloques y el registro de transacciones en busca de transacciones entrantes utilizando el código QR.</p><p>Depende de usted aceptar o no transacciones no confirmadas. Estas transacciones serán probablemente confirmadas en breve, pero existe la posibilidad de que esto no ocurra, de modo que para transacciones de un valor elevado se recomienda esperar al menos una o más confirmaciones.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Escaneando transacciones entrantes. No se ha encontrado ninguna aún. - + Save As Guardar como - + (right-click, save as) (clic-derecho, guardar como) - + Payment URL URL de pago - + Copied to clipboard Copiado en el portapapeles - - + + Amount to receive Cantidad a recibir - + Enable sales tracker Habilitar rastreador de ventas - + Leave this page Abandonar la página - + The merchant page requires a larger window La página del comerciante requiere una ventana más grande - + WARNING: no connection to daemon ADVERTENCIA: Sin conexión al daemon - + Save QrCode Guardar código QR - + Failed to save QrCode to Fallo al guardar el código QR @@ -1205,98 +1090,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Estado de conexión incorrecto - + Network status Estado de la red - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Escribir nueva contraseña - - - - Please confirm new password - Confirmar nueva contraseña - - - - Cancel - Cancelar - - - - Continue - Continuar - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Cancelar - - - - Continue - Continuar - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Escribir la contraseña del monedero - - - - Please enter wallet password for: - Escribir la contraseña del monedero para: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Confirmar nueva contraseña + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Cancelar - - Change wallet - Cambiar monedero - - - - Continue - Continuar + + Ok + OK @@ -1323,52 +1177,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Establece la etiqueta de la dirección seleccionada: - + Addresses Direcciones - + Copied to clipboard Copiado al portapapeles - + Please choose a name Escoja un nombre - + Set the label of the new address: Establece la etiqueta de la dirección nueva: - + (Untitled) (Sin título) - + Address copied to clipboard Dirección copiada al portapapeles - + Create new address Crear nueva dirección - + Save QrCode Guardar código QR - + Failed to save QrCode to Fallo al guardar el código QR @@ -1389,59 +1243,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode Modo simple - + Advanced mode Modo avanzado - + GUI version: Versión de GUI: - + Embedded Monero version: Versión embedida de Monero: - + Wallet path: Dirección de monedero: - - Wallet creation height: - Altura de creación del monedero: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Clic para cambiar)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Re-explorar caché del monedero - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1460,32 +1314,47 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio - + Cancel Cancelar - + Wallet log path: Dirección de registro del monedero: - + Wallet mode: Modo monedero: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Copiar al portapapeles - + Copied to clipboard Copiado al portapapeles @@ -1590,104 +1459,114 @@ El archivo de caché anterior del monedero será renombrado y puede ser posterio SettingsNode - + Local node Nodo local - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. La blockchain se está descargando a tu computadora. Provee mayor seguridad y requiere más almacenamiento local. - + Remote node Nodo remoto - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Easier is "fácil" but it sounds different using the literal translation, so "sencillo" it's a good synonym to use here. Utiliza un servidor de un tercero para conectarse a la red de Monero. Es menos seguro, pero más sencillo para tu computadora. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Para encontrar un nodo remoto, escribe 'nodo remoto Monero' en tu motor de búsqueda favorito. Por favor asegúrate de que el nodo se ejecute por un tercero confiable. - + Address Dirección - + Port Puerto - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nodo remoto actualizado. El daemon de confianza se ha reiniciado. Marcar otra vez si se desea. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opcional) - + + Daemon password + + + + Password Contraseña - + Mark as Trusted Daemon Marcar como daemon de confianza - + Connect Conectar - - Stop local node - Detener nodo local - - - + Start daemon Iniciar daemon - + + Stop daemon + Parar daemon + + + Blockchain location Ubicación de la blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (cambio)</a> - + (default) (por defecto) - + Daemon startup flags Marcadores de inicio del daemon - + Bootstrap Address Dirección del bootstrap - + Bootstrap Port Puerto del bootstrap @@ -2214,29 +2093,6 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. Recibido - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Copiar dirección al portapapeles</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Enviar a esta dirección</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Encontrar transacciones similares</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Eliminar de la libreta de direcciones</b> - - Transfer @@ -2245,7 +2101,7 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. Error de OpenAlias - + Transaction priority Prioridad de transacción @@ -2260,121 +2116,121 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Cantidad <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Cambiar cuenta</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automático - + No valid address found at this OpenAlias address No se ha encontrado una dirección OpenAlias válida - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Dirección encontrada, pero las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Dirección no válida y las firmas DNSSEC no han podido ser verificadas, por lo que la dirección puede haber sido suplantada - - + + Internal error Error interno - + No address found Dirección no encontrada - + 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimales - + Saved to local wallet history Guardado en el historial del monedero - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Send Enviar - + Sweep Unmixable Barrer no-mezclables - + Create tx file Crear archivo de transacción - + Sign tx file Firmar archivo de transacción - + Submit tx file Enviar archivo de transacción - + Export key images Exportar imágenes de clave - + Import key images Importar imágenes de clave - - + + Error Error - + Information Información - + Waiting on daemon synchronization to finish. Esperando a que el daemon complete la sincronización. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - - - + + + Please choose a file Escoja un archivo @@ -2384,108 +2240,108 @@ Puedes cambiar la contraseña en las opciones del monedero. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (comisión por 1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Dirección <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Libreta de direcciones</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + Advanced options Opciones avanzadas - + Can't load unsigned transaction: No se puede cargar la transacción no firmada: - + Number of transactions: Número de transacciones: - + Transaction #%1 Transacción #%1 - + Recipient: Receptor: - + payment ID: ID de pago: - + Amount: Cantidad: - + Fee: Comisión: - + Ringsize: Tamaño de la firma circular: - + Confirmation Confirmación - + Can't submit transaction: No se puede enviar la transacción: - + Monero sent successfully Monero enviado con exito - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Deamon contectado no es compatible con la GUI. Actualiza o conectate a otro deamon - + Wallet is not connected to daemon. El monedero no está conectado al daemon. @@ -2495,23 +2351,23 @@ Actualiza o conectate a otro deamon - + Slow (x0.25 fee) Lento (comisión por 0,25) - + Fast (x5 fee) Rápido (comisión por 5) - + Fastest (x41.5 fee) Lo más rápido (comisión por 41,5) - - + + Resolve Resolver @@ -2604,70 +2460,6 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Comprobar - - Utils - - - Wrong password - Contraseña incorrecta - - - - second ago - hace un segundo - - - - seconds ago - hace varios segundos - - - - minute ago - hace un minuto - - - - minutes ago - hace varios minutos - - - - hour ago - hace una hora - - - - hours ago - hace horas - - - - - day ago - hace un día - - - - days ago - hace varios días - - - - Testnet - Red de pruebas - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Red principal - - WizardAskPassword @@ -2698,8 +2490,18 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Esta contraseña no puede recuperarse. Si la olvida deberá restaurar su cartera con la semilla mnemónica de 25 palabras. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2707,12 +2509,12 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q <b>Ingresa una contraseña fuerte</b> (Utilizando letras, números, y/o símbolos). - + Password Contraseña - + Password (confirm) Contraseña (confirmar) @@ -2720,81 +2522,89 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardController - + Please choose a file Escoja un archivo - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Crear un nuevo monedero - + Using a hardware device. Utilizando un dispositivo hardware. - + Create a new wallet from device. Crea un nuevo monedero desde un dispositivo. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Restaura el monedero desde un dispositivo. Usa esta opción si has usado tu monedero desde el dispositivo hardware anteriormente. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Creación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauración - + Restore height Restaurar altura - + Advanced options Opciones avanzadas - + Subaddress lookahead (optional) Vista de las subdirecciones (opcional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Error al copiar el monedero desde el dispositivo hardware. Revisar los registros de la aplicación. - + Back to menu Volver al menu - + Create wallet Crear monedero @@ -2802,27 +2612,37 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Crear un nuevo monedero - + Creates a new wallet on this computer. Crear un nuevo monedero en este computador. - + Mnemonic seed Semilla mnemónica - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Es <b>muy</b> importante escribir y mantener esta semilla en secreto. Es todo lo que necesitas para restaurar tu monedero. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Volver al menu @@ -2830,7 +2650,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros. @@ -2838,12 +2658,12 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Configuración del Daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Para comunicarse con la red de Monero tu monedero debe estar conectado a un nodo. Para una mejor privacidad se recomienda ejecutar tu propio nodo. @@ -2851,17 +2671,17 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardCreateWallet4 - + You're all set up! ¡Todo listo! - + New wallet details: Detalles del nuevo monedero: - + Open wallet Abrir monedero @@ -2907,67 +2727,72 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardHome - + Welcome to Monero. Bienvenidos a Monero - + Create a new wallet Crear un nuevo monedero - + Choose this option if this is your first time using Monero. Escoge esta opción si es la primera vez que utilizas Monero. - + Create a new wallet from hardware Crear un nuevo monedero desde un dispositivo hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conecta tu dispositivo hardware para crear un nuevo monedero de Monero. - + Open a wallet from file Abrir un monedero desde un archivo - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurar monedero desde claves o semilla mnemónica - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Ingresa tus claves privadas o la semilla mnemónica de 25 palabras para restaurar tu monedero. - + Change wallet mode Cambiar el modo del monedero - + Change language Cambiar el lenguaje - + Advanced options Opciones avanzadas - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Número de rondas KDF: @@ -2995,35 +2820,48 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q Cerrar + + WizardLanguage + + + Language + Idioma + + + + Continue + Continuar + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Acerca del modo bootstrap - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Este modo utilizará un nodo remoto mientras que sincroniza la cadena de bloques. Esto es diferente que la primera opción del menu (Modo Simple), ya que solo utilizará el nodo remoto hasta que la cadena de bloques este completamente sincronizada. Es un sacrificio razonable para la mayoría de personas que se preocupan por la privacidad pero también quieren la opción conveniente de una alternativa automática. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - El uso temporal de nodos remotos es útil para usar Monero inmediatamente (por lo tanto el nombre <i>bootstrap</i>), sin embargo se consciente que al usar nodos remotos (incluyendo las configuraciones del bootstrap), los nodos pueden rastrear tu dirección IP, rastrear tu "restauración de altura" y la información asociada a la solicitud del bloque, y enviarte información imprecisa para aprender más sobre las transacciones que realizas. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Se consciente de estas limitaciones. <b>Los usuarios que prioricen en privacidad y descentralización deben utilizar en cambio un nodo completo</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Para mejorar el rendimiento del nodo puedes especificar tu región: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Entiendo las implicaciones de utilizar un servidor de terceros. @@ -3031,32 +2869,32 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Acerca del modo simple - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Este modo es ideal para manejar pequeñas cantidades de Monero. Tienes acceso a herramientas básicas para hacer y administrar transacciones. Se conectará automáticamente a la red de Monero para que puedas utilizar Monero inmediatamente. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Nodos remotos son útiles si no tienes la posibilidad o no quieres descargar la cadena de bloques completa, pero ten en cuenta que nodos remotos maliciosos pueden comprometer la privacidad. Pueden rastrear tu dirección IP, rastrear tu "restauración de altura" y asociar información de la solicitud del bloque, y enviarte información imprecisa para aprender más sobre las transacciones que realizas. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Se consciente de estas limitaciones. <b>Los usuarios que prioricen en privacidad y descentralización deben utilizar en cambio un nodo completo</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Para mejorar el rendimiento del nodo puedes especificar tu región: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Entiendo las implicaciones de utilizar un servidor de terceros. @@ -3064,43 +2902,43 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardModeSelection - + Mode selection. Modo de selección. - + Please select the statement that best matches you. Selecciona la afirmación que mejor te identifique. - - + + Simple mode Modo simple - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Fácil acceso a enviar, recibir y funciones básicas. La blockchain es descargada a tu computador. - + Advanced mode Modo avanzado - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Incluye herramientas extras como minería y verificación de mensajes. La blockchain es descargada a tu computador. - + Change language Cambiar el lenguaje @@ -3121,47 +2959,47 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Abrir un monedero desde un archivo - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar un archivo existente con las claves del monedero desde tu computador. - + Recently opened - + Mainnet Red principal - + Testnet Red de pruebas - + Stagenet - + Browse filesystem Navegar el sistema de archivos - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros. - + Back to menu Volver al menu @@ -3169,62 +3007,62 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaurar monedero - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurar monedero desde claves o semilla mnemónica. - + Restore from seed Restaurar desde semilla - + Restore from keys Restaurar desde claves - - From QR Code - Desde código QR + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Ingresa tu semilla mnemónica de 25 (o 24) palabras - + Account address (public) Dirección de la cuenta (pública) - + View key (private) Clave de visualización (privada) - + Spend key (private) Clave de gasto (privada) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Creación del monedero desde 'MM-DD-AAAA' o altura de restauración - + Restore height Restaurar altura - + Back to menu Volver al menu @@ -3232,7 +3070,7 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros. @@ -3240,12 +3078,12 @@ Para el caso de pagos salientes, puedes obtener una "Prueba de pago" q WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Configuración del Daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3257,12 +3095,12 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! ¡Estas listo! - + New wallet details: Detalles del nuevo monedero: @@ -3271,7 +3109,6 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars WizardSummary - Wallet name Nombre del monedero @@ -3286,22 +3123,22 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars Idioma - + Restore height Restaurar altura - + Daemon address Dirección del daemon - + Bootstrap address Dirección del bootstrap - + Network Type Typo de red @@ -3332,82 +3169,82 @@ Si no tienes la opción de ejecutar tu propio nodo, hay una opción de conectars main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Error - - + + Couldn't open wallet: No se pudo abrir el monedero: - + Unlocked balance (~%1 min) Balance desbloqueado (~%1 min) - - + + Unlocked balance Balance desbloqueado - + Waiting for daemon to start... Esperando a que el daemon se inicie... - + Waiting for daemon to stop... Esperando a que el daemon se detenga... - + Daemon is synchronized Daemon sincronizado - + Can't create transaction: Wrong daemon version: No se pudo crear la transacción: Versión del daemon incorrecta: - - + + Can't create transaction: No se puede crear la transacción: - - + + No unmixable outputs to sweep No hay salidas no-mezclables que barrer - + Address: Dirección: - + Ringsize: Tamaño de la firma circular: - + Number of transactions: @@ -3416,42 +3253,42 @@ Number of transactions: Número de transacciones: - + Description: Descripción: - + Spending address index: Índice de dirección de gasto: - + Confirmation Confirmación - - + + Please confirm transaction: Confirme la transacción: - + Payment ID: ID de pago: - - + + Amount: @@ -3460,249 +3297,267 @@ Amount: Cantidad: - - + + Fee: Comisión: - + Payment proof Prueba de pago - - + + Payment proof check Verificación de la prueba de pago - - + + Bad signature Firma incorrecta - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Esta dirección recibió %1 monero, con %2 confirmacion(es). - - + + HIDDEN OCULTO - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (waiting for block) Balance desbloqueado (esperando bloque) - + Waiting for daemon to sync Esperando al daemon sincronizar - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizado.(%1) - + Wallet is synchronized Monedero sincronizado - + Daemon failed to start El daemon falló al iniciarse - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Compruebe si hay errores en los registros de su monedero y del daemon. También puede probar a arrancar %1 manualmente. + + + Creating transaction... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Cantidad errónea: se espera un número entre %1 y %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fondos insuficientes. Balance desbloqueado: %1 - + Sending transaction ... - + Couldn't send the money: No se pudo enviar el dinero: - - + + Information Información - + Transaction saved to file: %1 Transacción guardada al archivo: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero enviado con exito: %1 transacción(es) - + Couldn't generate a proof because of the following reason: No se pudo generar una prueba por las siguientes razones: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Esta dirección recibió %1 monero, pero la transacción no ha sido minada todavía - + This address received nothing Esta dirección no ha recibido nada - + Good signature Firma correcta - + Balance (syncing) Balance (sincronizando) - - + + Balance Balance - - + + Wrong password Contraseña incorrecta - + Warning Aviso - + Error: Filesystem is read only Error: el sistema de archivos es de sólo lectura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Advertencia: Sólo hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Nota: Hay %1 GB disponibles en el dispositivo. La cadena de bloques requiere ~%2 GB de datos. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Nota: Carpeta lmdb no encontrada. Se va a crear una nueva carpeta. - + Cancel Cancelar - + Password changed successfully Contraseña cambiada de forma exitosa - + Error: Error: - + Please wait... Espere... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Fallo en recuperar nodos remotos desde servidores de terceros. - + Tap again to close... Pulse otra vez para cerrar... - + Daemon is running El daemon se está ejecutando - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. El daemon seguirá corriendo en segundo plano cuando la GUI sea cerrada. - + Stop daemon Parar daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Registro del daemon diff --git a/translations/monero-core_fa.ts b/translations/monero-core_fa.ts index f717a3ea..c19449cb 100644 --- a/translations/monero-core_fa.ts +++ b/translations/monero-core_fa.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard - + Total unlocked balance: کل موجودی آزاد: - + Accounts حساب ها - + Balance: موجودی: - + Address copied to clipboard نشانی به کلیپ بورد کپی شد - + Create new account ایجاد حساب جدید - + Set the label of the new account: تنظیم برچسب برای حساب جدید: - + (Untitled) (بدون عنوان) @@ -214,39 +214,39 @@ History - + Date to تاریخ به - - + + Date تاریخ - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight @@ -256,97 +256,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent - + Received دریافت شده - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history @@ -376,219 +381,96 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: شناسه Tx: - + Address label: برچسب نشانی: - + Address: نشانی: - + Payment ID: شناسه پرداخت: - + Tx key: کلید Tx: - + Tx note: یاداشت‌ Tx: - + Destinations: - + Rings: - - - Please choose a folder - - - - - Success - موفق - - - - CSV file written to: %1 - - + Please choose a folder + + + + + Success + موفق + + + + CSV file written to: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error خطا - + Error exporting transaction data. خطا در استخراج داده های معامله - + Date from تاریخ از - - HistoryTable - - - Tx ID: - شناسه Tx: - - - - Address label: - برچسب نشانی: - - - - Address: - نشانی: - - - - Payment ID: - شناسه پرداخت: - - - - Tx key: - کلید Tx: - - - - Tx note: - یاداشت‌ Tx: - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - No more results - - - - - Sent - - - - - Received - دریافت شده - - - - Copied to clipboard - - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - نشانی به کلیپ بورد کپی شد - - - - Transaction ID - - - - - Blockheight - - - - - Description - - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - - - - - UNCONFIRMED - - - - - FAILED - - - - - PENDING - - - - - Fee - - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys - + Export wallet - - + + Spendable Wallet - - + + View Only Wallet - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key - + Public view key - + Secret spend key - + Public spend key @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard - - + + Amount to receive - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Network status - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - - - - - Please confirm new password - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - - - - - Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - PasswordDialog - - Please enter wallet password + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet password for: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel - - Change wallet - - - - - Continue + + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: - + Addresses - + Copied to clipboard - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + (Untitled) (بدون عنوان) - + Address copied to clipboard نشانی به کلیپ بورد کپی شد - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address نشانی - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) - + + Daemon password + + + + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + + + + Blockchain location - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. دریافت شده - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - - - - - <b>Send to this address</b> - - - - - <b>Find similar transactions</b> - - - - - <b>Remove from address book</b> - - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. خطای OpenAlias - + Transaction priority @@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Resolve رفع کردن - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address هیچ نشانی معتبر در این آدرس OpenAlias یافت نشد - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed نشانی پیدا شد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، این نشانی ممکن است جعلی باشد - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed هیچ نشانی معتبری در این آدرس OpenAlias یافت نشد، اما امضاهای DNSSEC تأیید نشد، بنابراین این ممکن است جعلی باشد - - + + Internal error خطای داخلی - + No address found نشانی یافت نشد - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error خطا - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - - Utils - - - Wrong password - - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password - + Password (confirm) @@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: - + Open wallet @@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: @@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error خطا - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - No unmixable outputs to sweep - - - - - Confirmation - - + No unmixable outputs to sweep + + + + + Confirmation + + + + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... لطفا صبر کنید... diff --git a/translations/monero-core_fi.ts b/translations/monero-core_fi.ts index 97e0dee2..5e856967 100644 --- a/translations/monero-core_fi.ts +++ b/translations/monero-core_fi.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Luoton kokonaismäärä: - - + + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle - + Total unlocked balance: Lukitsematon kokonaissaldo: - + Accounts Tilit - + Balance: Saldo: - + Address copied to clipboard Osoite kopioitu leikepöydälle - + Create new account Luo uusi tili - + Set the label of the new account: Nimeä uusi tili: - + (Untitled) (Ei otsikkoa) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Alkaen (pvm) - + Date to Päättyen (pvm) - - + + Date Päivämäärä - + Transactions Siirrot - + Sort & filter Järjestä ja suodata - + Search... Etsi... - + Sort by Järjestä (minkä mukaan) - - + + Blockheight Lohkokorkeus @@ -261,97 +261,102 @@ Summa - + Page Sivu - + Jump to page (1-%1) Mene sivulle (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Sivua ei löydy. Sivunnumeron täytyy kuulua esitetylle välille. - + Sent Lähetetty - + Received Vastaanotettu - + Fee Kulut - + Mined Louhittu - + Yes Kyllä - + Pending Vireillä - + Confirmations Vahvistukset - + Description Kuvaus - + Transaction ID Siirto-ID - + Transaction key Siirtoavain - + + Click to reveal + + + + Address sent to Osoite lähetetty - + Waiting for transaction to leave txpool. Odottaa siirron lähtemistä siirtojonosta. - + Unknown recipient Tuntematon vastaanottaja - + Advanced options Lisäasetukset - + Human readable date format Ihmissilmin luettava päivämäärä - + Export all history Lataa kaikki historia @@ -381,214 +386,91 @@ %1 siirtoa yhteensä, näytetään %2. - + Primary address Ensisijainen osoite - + Transaction details Siirron tarkemmat tiedot - + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle - + Tx ID: Tx ID: - + Address label: Osoitteen nimi: - + Address: Osoite: - + Payment ID: Maksu-ID: - + Tx key: Tx avain: - + Tx note: Tx merkintä: - + Destinations: Kohteet: - + Rings: Renkaat: - + Please choose a folder Valitse kansio - + Success Onnistui - + CSV file written to: %1 Kirjoitettiin CSV-tiedostoon: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Vihje: Käytä taulukkolaskinohjelmaa järjestääksesi lohkokorkeuden mukaan. - + Error Virhe - + Error exporting transaction data. Virhe vietäessä siirtodataa. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Tx ID: - - - - Address label: - Osoitteen nimi: - - - - Address: - Osoite: - - - - Payment ID: - Maksu-ID: - - - - Tx key: - Tx avain: - - - - Tx note: - Tx merkintä: - - - - Destinations: - Kohteet: - - - - Rings: - Renkaat: - - - - No more results - Ei enempää tuloksia - - - - Sent - Lähetetty - - - - Received - Vastaanotettu - - - - Copied to clipboard - Kopioitu leikepöydälle - - - - To - Minne - - - - Address copied to clipboard - Osoite kopioitu leikepöydälle - - - - Transaction ID - Siirto-ID - - - - Blockheight - Lohkokorkeus - - - - Description - Kuvaus - - - - None - Ei olemassa - - - - Primary address - Ensisijainen osoite - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 vahvistusta) - - - - UNCONFIRMED - VAHVISTAMATON - - - - FAILED - EPÄONNISTUNUT - - - - PENDING - ODOTTAA - - - - Fee - Kulut - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys Avaimet - + Export wallet Vie lompakko - - + + Spendable Wallet Kulutettava Lompakko - - + + View Only Wallet Vain Katseltava Lompakko - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Muistiavain suojattu rautalompakolla. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Vain katseltava lompakko - Ei muistiavainta saatavilla) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Vain katseltava lompakko - Ei salaista käyttöavainta saatavilla) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Rautalompakko - Ei salaista käyttöavainta saavatilla) - + Secret view key Salainen katseluavain - + Public view key Julkinen katseluavain - + Secret spend key Salainen kulutusavain - + Public spend key Julkinen kulutusavain @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Lukitsematon saldo - + Send Lähetä - + Receive Vastaanota - + R R - + Prove/check Todista/tarkista - + K K - + View Only Katsele - + Testnet Testiverkko - + Stagenet Stageverkko - - - - + + + + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle - + Account Tili - + T T - + Address book Osoitekirja - + B B - + Merchant Kauppias - + U U - + Transactions Siirrot - + H H - + Advanced Lisää - + D D - + Mining Louhinta - + M M - + Shared RingDB Jaettu RingDB - - Seed & Keys - Siemen & Avaimet - - - - Y - Y - - - + Wallet Wallet - + Daemon Daemon - + Sign/verify Allekirjoita/varmista - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Asetukset @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Myynti - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Tarkkaillaan sisääntulevia siirtoja, ei vielä löydetty. - + Save As Tallenna nimellä - + (right-click, save as) (oikea klikkaus, tallenna) - + Payment URL Maksu-URL - + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle - - + + Amount to receive Vastaanotettava määrä - + Enable sales tracker Salli myynnin seuranta - + Leave this page Poistu tältä sivulta - + The merchant page requires a larger window Kauppiaan sivu vaatii suurempaa selainikkunaa - + WARNING: no connection to daemon VAROITUS: Ei yhteyttä daemoniin - + Save QrCode Tallenna QR-koodi - + Failed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseen @@ -1203,98 +1090,67 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist Väärä yhteysstatus - + Network status Verkkostatus - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Anna uusi salasana - - - - Please confirm new password - Vahvista uusi salasana - - - - Cancel - Peruuta - - - - Continue - Jatka - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Anna lompakkolaitteen salasana: - - - - Please enter wallet device passphrase - Anna lompakkolaitteen salasana - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Varoitus: salasanan kirjoitus tietokoneella on tietoturvariski, koska haittaohjelmat voivat kaapata sen. On suositeltavaa kirjoittaa salasana rautalompakolla. - - - - Please re-enter - Anna uudelleen - - - - Cancel - Peruuta - - - - Continue - Jatka - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Anna lompakon salasana + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Anna lompakon salasana: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Varoitus: salasanan kirjoitus tietokoneella on tietoturvariski, koska haittaohjelmat voivat kaapata sen. On suositeltavaa kirjoittaa salasana rautalompakolla. + + + CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCKS ON PÄÄLLÄ. - + + Please confirm new password + Vahvista uusi salasana + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Peruuta - - Change wallet - Vaihda lompakkoa - - - - Continue - Jatka + + Ok + Ok @@ -1321,52 +1177,52 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist Receive - + Set the label of the selected address: Aseta nimi valitulle osoitteelle: - + Addresses Osoitteet - + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle - + Please choose a name Aseta nimi - + Set the label of the new address: Aseta nimi uudelle osoitteelle: - + (Untitled) (Ei otsikkoa) - + Address copied to clipboard Osoite kopioitu leikepöydälle - + Create new address Luo uusi osoite - + Save QrCode Tallenna QR-koodi - + Failed to save QrCode to QR-koodin tallennus epäonnistui kohteeseen @@ -1387,60 +1243,60 @@ Louhimalla voit myös ansaita hieman Moneroa. Tietokoneesi luo louhiessa tiivist SettingsInfo - - + + Simple mode Perustoiminnot - + Advanced mode Lisätoiminnot - + GUI version: Gui-versio: - + Embedded Monero version: Sulautettu Monero -versio: - + Wallet path: Lompakkopolku: - - Wallet creation height: - Lompakon luomiskorkeus: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikkaa muokataksesi)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Aseta uusi palautuskorkeus. Voit antaa joko lohkokorkeuden tai päivämäärän (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Virhe palautuskorkeudessa. Täytyy olla numero tai päivämäärä muotoa YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Uudellenskannaa lompakkovälimuisti - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1315,47 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö - + Cancel Peruuta - + Wallet log path: Lompakon lokipolku: - + Wallet mode: Lompakon tila: - + Graphics mode: Grafiikkatila: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopioi leikepöydälle - + Copied to clipboard Kopioitu leikepöydälle @@ -1588,103 +1459,113 @@ Vanha lompakkovälimuistitiedosto nimetään uudelleen ja voidaan palauttaa myö SettingsNode - + Local node Paikallinen verkkosolmu - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Lohkoketju on ladataan tietokoneelle. Lisää turvallisuutta ja vaatii enemmän levytilaa. - + Remote node Etäverkkosolmu - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Käyttää kolmannen osapuolen palvelinta Monero-verkkoon yhdistämiseksi. Vähemmän turvallinen mutta helpompi tietokoneelle. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Etäverkkosolmun löytämiseksi kirjoita 'Monero remote node' valitsemaasi hakukoneeseen. Varmista, että luotettava taho operoi solmua. - + Address Osoite - + Port Portti - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (valinnainen) - + + Daemon password + + + + Password Salasana - + Mark as Trusted Daemon - + Connect Yhdistä - - Stop local node - Pysäytä paikallinen verkkosolmu - - - + Start daemon - + + Stop daemon + Pysäytä daemon + + + Blockchain location Lohkoketjun sijainti - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) (oletus) - + Daemon startup flags Daemonin käynnistysliput - + Bootstrap Address Bootstrap-osoite - + Bootstrap Port Bootstrap-portti @@ -2204,29 +2085,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Vastaanotettu - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - Kopioi osoite leikepöydälle</b> - - - - <b>Send to this address</b> - Lähetä tähän osoitteeseen - - - - <b>Find similar transactions</b> - Etsi samanlaisia siirtoja - - - - <b>Remove from address book</b> - Poista osoitekirjasta - - Transfer @@ -2235,7 +2093,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias virhe - + Transaction priority Siirron prioriteetti @@ -2245,82 +2103,82 @@ You can change the password in the wallet settings. Kaikki - - + + Resolve Ratkaise - + Automatic Automaattinen - + No valid address found at this OpenAlias address Ei validia osoitetta tässä OpenAlias-osoitteessa - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Osoite löytyi, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ei validia osoitettu tässä OpenAlias-osoitteessa, mutta DNSSEC-allekirjoituksia ei voitu varmistaa, joten tämä osoite voi olla spoofattu - - + + Internal error Sisäinen virhe - + Saved to local wallet history Tallennettu paikallisen lompakon historiaan - + Send Lähetä - + Sweep Unmixable Pyyhkäise miksaantumattomat - + Create tx file Luo tx tiedosto - + Sign tx file Allekirjoita tx tiedosto - + Submit tx file Anna tx tiedosto - - + + Error Virhe - + Information Tietoa - - - + + + Please choose a file Valitse tiedosto @@ -2335,145 +2193,145 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) Normaali (x1 kulu) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + No address found Osoitetta ei löytynyt - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Lisäasetukset - + Export key images Vie avainkuvat - + Import key images Tuo avainkuvat - + Can't load unsigned transaction: Allekirjoittamattoman siirron lataus ei onnistu: - + Number of transactions: Siirtojen määrä: - + Transaction #%1 Siirto #%1 - + Recipient: Vastaanottaja: - + payment ID: maksu-ID: - + Amount: Määrä: - + Fee: Fee: - + Ringsize: Rengaskoko: - + Confirmation Vahvistukset - + Can't submit transaction: Siirto ei onnistu: - + Monero sent successfully Monero lähetetty - + Wallet is not connected to daemon. Lompakko ei yhteydessä daemoniin. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Yhdistetty daemon ei ole yhteensopiva GUI:n kanssa. Päivitä tai yhdistä toiseen daemoniin - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2483,17 +2341,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) Hidas (x0.25 kulu) - + Fast (x5 fee) Nopea (x5 kulu) - + Fastest (x41.5 fee) Nopein (x41.5 kulu) @@ -2585,70 +2443,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Tarkista - - Utils - - - Wrong password - Väärä salasana - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - Testiverkko - - - - Stagenet - Stageverkko - - - - Mainnet - Pääverkko - - WizardAskPassword @@ -2679,7 +2473,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2688,12 +2492,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password Salasana - + Password (confirm) @@ -2701,81 +2505,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Valitse tiedosto - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Luo uusi lompakko - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Palautuskorkeus - + Advanced options Lisäasetukset - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Luo lompakko @@ -2783,27 +2595,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Luo uusi lompakko - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed Mnemonic avain - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Tämä siemen on <b>very</b> tärkeä kirjoittaa ylös ja pitää salassa. Se on kaikki mitä tarvitset lompakon varmuuskopiointiin ja uudelleen luomiseen. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2811,7 +2633,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2819,12 +2641,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2832,17 +2654,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Uuden lompakon tiedot: - + Open wallet @@ -2888,67 +2710,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet Luo uusi lompakko - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Avaa lompakko tiedostosta - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Palauta lompakko yksityisavaimista tai mnemonic-siemenestä - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options Lisäasetukset - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2976,35 +2803,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Sulje + + WizardLanguage + + + Language + Kieli + + + + Continue + Jatka + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3012,32 +2852,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3045,43 +2885,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Perustoiminnot - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Lisätoiminnot - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3102,47 +2942,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Avaa lompakko tiedostosta - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet Pääverkko - + Testnet Testiverkko - + Stagenet Stageverkko - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3150,62 +2990,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Palauta lompakko - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Palauta lompakko siemenestä - + Restore from keys Palauta avaimista - - From QR Code - QR-Koodista + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Anna 25 (tai 24) siemensanaa - + Account address (public) Tilin osoite (julkinen) - + View key (private) Katseluavain (yksityinen) - + Spend key (private) Kulutusavain (yksityinen) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Palautuskorkeus - + Back to menu @@ -3213,7 +3053,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3221,12 +3061,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3236,12 +3076,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Uuden lompakon tiedot: @@ -3250,7 +3090,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name Lompakon nimi @@ -3265,22 +3104,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Kieli - + Restore height Palautuskorkeus - + Daemon address Daemon-osoite - + Bootstrap address - + Network Type Verkon tyyppi @@ -3311,366 +3150,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Virhe - - + + Couldn't open wallet: Lompakkoa ei voitu avata: - + Unlocked balance (waiting for block) Lukitsematon saldo (odottaa lohkoa) - + Unlocked balance (~%1 min) Lukitsematon saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Lukitsematon saldo - + Waiting for daemon to start... Odotetaan daemonin käynnistymistä... - + Waiting for daemon to stop... Odotetaan daemonin pysähtymistä... - + Daemon failed to start Daemon ei käynnistynyt - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Etsi lompakkosi ja daemonin lokitiedostoista virheitä. Voi myös yrittää käynnistää %1 manuaalisesti. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Siirron luonti ei onnistunut: Väärä daemon-versio: - - + + Can't create transaction: Siirron luonti ei onnistu: - - + + No unmixable outputs to sweep Ei pyyhkäistäviä sekoittumattomia lähtöjä - + Confirmation Vahvistus - - + + Please confirm transaction: Vahvista siirto: - + Payment ID: Maksu-ID: - - + + Amount: Määrä: - - + + Fee: Kulu: - + Waiting for daemon to sync Odotetaan daemonin synkronisointia - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon on synkronisoitu (%1) - + Wallet is synchronized Lompakko on synkronisoitu - + Daemon is synchronized Daemon on synkronisoitu - + Address: Osoite: - + Ringsize: Rengaskoko: - + Number of transactions: Siirtojen määrä: - + Description: Kuvaus: - + Spending address index: Kulutetun osoitteen indeksi: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero lähetetty onnistuneesti: %1 siirto(a) - + Payment proof Maksutodiste - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Todisteen luonti ei onnistunut syystä: - - + + Payment proof check Maksutodisteen tarkistus - - + + Bad signature Virheellinen allekirjoitus - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tämä osoite vastaanotti %1 monero, vahvistusten määrä: %2 - + Good signature Hyvä allekirjoitus - - + + Wrong password Väärä salasana - + Warning Varoitus - + Error: Filesystem is read only Virhe: Tiedostojärjestelmä on vain-luku - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varoitus: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Huom: Laitteella on vain %1 GB tilaa. Lohkoketju vaatii ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Huom: lmdb-kansiota ei löydy. Uusi kansio luodaan. - + Cancel Peruuta - + Password changed successfully Salasanan vaihto onnistui - + Error: Virhe: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Sulje painamalla uudestaan... - + Daemon is running Daemon käynnissä - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon on edelleen käynnissä GUI:n sulkemisen jälkeen. - + Stop daemon Pysäytä daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Daemon-loki - - + + HIDDEN KÄTKETTY - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Määrä on väärä: odotetaan numeroa väliltä %1 ja %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Varat eivät riitä. Lukitsematon saldo: %1 - + Couldn't send the money: Rahan lähetys ei onnistunut: - - + + Information Tieto - + Transaction saved to file: %1 Siirto tallennettu tiedostoon: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tämä osoite vastaanotti %1 monero, mutta siirtoa ei ole vielä louhittu - + This address received nothing Tämä osoite ei vastaanottanut mitään - + Balance (syncing) Saldo (synkronisoi) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Odota... diff --git a/translations/monero-core_fr.ts b/translations/monero-core_fr.ts index d408427d..8cb8dc79 100644 --- a/translations/monero-core_fr.ts +++ b/translations/monero-core_fr.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Solde total : - - + + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier - + Total unlocked balance: Solde total déverrouillé : - + Accounts Comptes - + Balance: Solde : - + Address copied to clipboard Adresse copiée dans le presse-papier - + Create new account Créer un nouveau compte - + Set the label of the new account: Définir l'étiquette du nouveau compte : - + (Untitled) (Sans titre) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Depuis - + Date to Jusqu'au - - + + Date Date - + Transactions Transactions - + Sort & filter Trier & filtrer - + Search... Rechercher... - + Sort by Trier par - - + + Blockheight Hauteur de bloc @@ -261,97 +261,102 @@ Montant - + Page Page - + Jump to page (1-%1) Aller à la page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Page invalide. Doit être un nombre dans la plage indiquée. - + Sent Envoyé - + Received Reçu - + Fee Frais - + Mined Miné - + Yes Oui - + Pending En attente - + Confirmations Confirmations - + Description Description - + Transaction ID ID de transaction - + Transaction key Clé de transaction - + + Click to reveal + + + + Address sent to Envoyé à l'adresse - + Waiting for transaction to leave txpool. En attente de la sortie du pool de la transaction. - + Unknown recipient Destinataire inconnu - + Advanced options Options avancées - + Human readable date format Format de date lisible - + Export all history Exporter tout l'historique @@ -381,214 +386,91 @@ %1 transactions au total, %2 affichées. - + Primary address Adresse primaire - + Transaction details Détails de la transaction - + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier - + Tx ID: ID de transaction : - + Address label: Étiquette d'adresse : - + Address: Adresse : - + Payment ID: ID de paiement : - + Tx key: Clé de transaction : - + Tx note: Note de transaction : - + Destinations: Destinations : - + Rings: Cercles : - + Please choose a folder Merci de choisir un répertoire - + Success Succès - + CSV file written to: %1 Fichier CSV écrit à : %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Astuce : Utilisez votre tableur préféré pour trier selon la hauteur de bloc. - + Error Erreur - + Error exporting transaction data. Erreur d'exportation des données de transaction. - - HistoryTable - - - Tx ID: - ID transaction : - - - - Address label: - Étiquette d'adresse : - - - - Address: - Adresse : - - - - Payment ID: - ID paiement : - - - - Tx key: - Clé de transaction : - - - - Tx note: - Note de transaction : - - - - Destinations: - Destinations : - - - - Rings: - Cercles : - - - - No more results - Pas d'autre résultat - - - - Sent - Envoyé - - - - Received - Reçu - - - - Copied to clipboard - Copié dans le presse-papier - - - - To - Vers - - - - Address copied to clipboard - Adresse copiée dans le presse-papier - - - - Transaction ID - ID de transaction - - - - Blockheight - Hauteur de bloc - - - - Description - Description - - - - None - Aucune - - - - Primary address - Adresse primaire - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 confirmations) - - - - UNCONFIRMED - NON CONFIRMÉ - - - - FAILED - ÉCHEC - - - - PENDING - EN ATTENTE - - - - Fee - Frais - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Phrase mnémonique - + Keys Clés @@ -625,59 +507,74 @@ ATTENTION : Copier votre phrase mnémonique dans le presse-papier peut vous exposer à des logiciels malveillants qui pourraient les enregistrer et voler vos Moneroj. Veuillez écrire votre phrase mnémonique manuellement. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Exporter portefeuille - - + + Spendable Wallet Portefeuille de dépense - - + + View Only Wallet Portefeuille d'audit - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Phrase mnémonique protégée par un périphérique matériel. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Portefeuille d'audit - Pas de phrase mnémonique disponible) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Portefeuille d'audit - Pas de clé secrète de dépense disponible) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Portefeuille matériel - Pas de clé secrète de dépense disponible) - + Secret view key Clé secrète d'audit - + Public view key Clé publique d'audit - + Secret spend key Clé secrète de dépense - + Public spend key Clé publique de dépense @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Solde - + Unlocked balance Solde débloqué - + Send Envoyer - + Receive Recevoir - + R R - + Prove/check Prouver/Vérifier - + K K - + View Only Audit - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier - + Account Compte - + T T - + Address book Carnet d'adresses - + B B - + Merchant Commerçant - + U U - + Transactions Transactions - + H H - + Advanced Avancé - + D D - + Mining Mine - + M M - + Shared RingDB BDD partagée de cercles - - Seed & Keys - Phrase mnémonique & Clés - - - - Y - Y - - - + Wallet Portefeuille - + Daemon Démon - + Sign/verify Signer/vérifier - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Réglages @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Ventes - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Cette page va automatiquement scanner la chaîne de bloc et le pool de transactions à la recherche de transactions entrantes utilisant le QR code.</p><p>Vous pouvez choisir si vous acceptez les transactions non confirmées ou pas. Il est probable qu’elles seront confirmées rapidement, mais il reste possible qu'elles ne le soient pas. Ainsi, pour des montants importants il peut être préférable d'attendre une ou plusieurs confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. En cours de surveillance de transactions entrantes, aucune encore trouvée. - + Save As Enregistrer sous - + (right-click, save as) (clique-droit, enregistrer-sous) - + Payment URL URL de paiement - + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier - - + + Amount to receive Montant à recevoir - + Enable sales tracker Activer le suivit des ventes - + Leave this page Quitter cette page - + The merchant page requires a larger window La vue commerçant nécessite une fenêtre plus grande - + WARNING: no connection to daemon ATTENTION : non connecté au démon - + Save QrCode Enregistrer le QR code - + Failed to save QrCode to Impossible d'enregistrer le QR code vers @@ -1203,98 +1090,67 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que État de connexion invalide - + Network status État du réseau - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Veuillez saisir un nouveau mot de passe - - - - Please confirm new password - Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe - - - - Cancel - Annuler - - - - Continue - Continuer - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Merci d'entrer le mot de passe du portefeuille matériel pour : - - - - Please enter wallet device passphrase - Merci d'entrer le mot de passe du portefeuille matériel - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Attention : la saisie d'un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d'un mot de passe sur le périphérique. - - - - Please re-enter - Merci de saisir de nouveau - - - - Cancel - Annuler - - - - Continue - Continuer - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Entrez le mot de passe du portefeuille + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Veuillez entrer votre mot de passe pour : + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Attention : la saisie d'un mot de passe sur un ordinateur est un risque de sécurité car il peut être capturé par un programme malveillant. Il est recommandé de favoriser la saisie d'un mot de passe sur le périphérique. + + + CAPSLOCKS IS ON. VERR. MAJ. EST ACTIVÉ. - + + Please confirm new password + Veuillez confirmer votre nouveau mot de passe + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Annuler - - Change wallet - Changer de portefeuille - - - - Continue - Continuer + + Ok + Ok @@ -1321,52 +1177,52 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que Receive - + Set the label of the selected address: Étiqueter l'adresse sélectionnée : - + Addresses Adresses - + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier - + Please choose a name Veuillez choisir un nom - + Set the label of the new address: Étiqueter cette nouvelle adresse : - + (Untitled) (Sans titre) - + Address copied to clipboard Adresse copiée dans le presse-papier - + Create new address Créer une nouvelle adresse - + Save QrCode Enregistrer le code QR - + Failed to save QrCode to Impossible d'enregistrer le code QR vers @@ -1387,60 +1243,60 @@ L'extraction minière vous offre également une petite chance de gagner que SettingsInfo - - + + Simple mode Mode simplifié - + Advanced mode Mode avançé - + GUI version: Version de la GUI : - + Embedded Monero version: Version embarquée de Monero : - + Wallet path: Chemin du portefeuille : - - Wallet creation height: - Hauteur de création du portefeuille : - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Cliquer pour changer)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Définir une nouvelle hauteur de restauration. Vous pouvez entrer une hauteur de bloc ou une date (AAAA-MM-JJ) : - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Hauteur de restauration invalide. Doit être un nombre ou un date au format AAAA-MM-JJ - + Rescan wallet cache Rescanner le cache du portefeuille - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1315,47 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res - + Cancel Annuler - + Wallet log path: Chemin des journaux du portefeuille : - + Wallet mode: Mode portefeuille : - + Graphics mode: Mode graphique : - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Copier dans le presse-papiers - + Copied to clipboard Copié dans le presse-papier @@ -1588,103 +1459,113 @@ L'ancien fichier du cache du portefeuille sera renommé et pourra être res SettingsNode - + Local node Nœud local - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. Assure une sécurité accrue et nécessite plus d'espace de stockage - + Remote node Démon distant - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Utilise un serveur tiers pour se connecter au réseau Monero. Moins sécurisé, mais utilise moins les ressources de votre ordinateur. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Pour trouver un nœud distant, taper 'nœud distant Monero' ou 'Monero remote node' dans votre moteur de recherche préféré. Merci de vous assurer que le nœud distant est exécuté par un tiers de confiance. - + Address Adresse - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nœud distant mis à jour. Le démon de confiance a été réinitialisé. Marquer à nouveau, si désiré. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (facultatif) - + + Daemon password + + + + Password Mot de passe - + Mark as Trusted Daemon Marquer en tant que démon de confiance - + Connect Connecter - - Stop local node - Arrêter le nœud local - - - + Start daemon Démarrer le démon - + + Stop daemon + Arrêter démon + + + Blockchain location Emplacement de la chaîne de blocs - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (modifier)</a> - + (default) (par défaut) - + Daemon startup flags Options de démarrage du démon - + Bootstrap Address Adresse d'amorçage - + Bootstrap Port Port d'amorçage @@ -2207,29 +2088,6 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Reçu - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Copier l'adresse dans le presse-papiers</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Envoyer à cette adresse</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Trouver des transactions similaires</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Supprimer du carnet d'adresses</b> - - Transfer @@ -2238,7 +2096,7 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Erreur OpenAlias - + Transaction priority Priorité de transaction @@ -2248,23 +2106,23 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.Tout - + Slow (x0.25 fee) Lent (frais x0.25) - + Fast (x5 fee) Rapide (frais x5) - + Fastest (x41.5 fee) Très rapide (frais x41.5) - - + + Resolve Résoudre @@ -2274,96 +2132,96 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Lancer le démon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 frais) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Carnet d'adresses</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Pas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresse trouvée, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc cette adresse pourrait avoir été falsifiée - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Pas d'adresse valide trouvée à cette adresse OpenAlias, mais les signatures DNSSEC n'ont pas pu être vérifiées, donc ceci pourrait avoir été falsifié - - + + Internal error Erreur interne - + No address found Pas d'adresse trouvée - + Saved to local wallet history Enregistré dans l'historique du portefeuille local - + Send Envoyer - + Advanced options Options avancées - + Monero sent successfully Monero envoyé avec succès - + Sweep Unmixable Non Mélangeables - + Create tx file Créer fichier tx - + Sign tx file Signer fichier tx - + Submit tx file Soumettre fichier tx - - + + Error Erreur - + Information Information - - - + + + Please choose a file Veuillez choisir un fichier @@ -2373,133 +2231,133 @@ Vous pouvez changer le mot de passe dans les réglages du portefeuille.<style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Montant <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Changer de compte</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automatique - + Add description Ajouter une description - + Add payment ID Ajouter un ID de paiement - + 64 hexadecimal characters 64 caractères hexadécimaux - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Vous pouvez activer les transferts avec ID de paiement sur la page des paramètres. - + Export key images Exporter les images de clef - + Import key images Importer les images de clef - + Can't load unsigned transaction: Impossible de charger une transaction non signée : - + Number of transactions: Nombre de transactions : - + Transaction #%1 Transaction #%1 - + Recipient: Destinataire : - + payment ID: identifiant de paiement : - + Amount: Montant : - + Fee: Frais : - + Ringsize: Taille du cercle : - + Confirmation Confirmation - + Can't submit transaction: Impossible de soumettre la transaction : - + Wallet is not connected to daemon. Le portefeuille n'est pas connecté au démon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Le démon connecté n'est pas compatible avec l'interface graphique. Veuillez mettre à jour ou vous connecter à un autre démon - + Waiting on daemon synchronization to finish. En attente de la synchronisation du démon pour terminer. - + Wallet is view-only and sends are not possible. Le portefeuille est en lecture seule et les envois ne sont pas possibles. - + Amount is more than unlocked balance. Montant supérieur au solde débloqué. - + Transaction information is incorrect. Informations de transaction incorrectes. @@ -2597,70 +2455,6 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Vérifier - - Utils - - - Wrong password - Mot de passe incorrect - - - - second ago - il y a une seconde - - - - seconds ago - il y a quelques secondes - - - - minute ago - il y a une minute - - - - minutes ago - il y a quelques minutes - - - - hour ago - il y a une heure - - - - hours ago - il y a quelques heures - - - - - day ago - il y a un jour - - - - days ago - il y a quelques jours - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2691,8 +2485,18 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Ce mot de passe ne peut pas être restauré. Si vous l'oubliez, le portefeuille devra alors être restauré avec la phrase mnémonique de 25 mots. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2700,12 +2504,12 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé <b>Entrez un mot de passe robuste</b> (Comprenant des lettres, chiffres et/ou symboles). - + Password Mot de passe - + Password (confirm) Mot de passe (confirmer) @@ -2713,81 +2517,89 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardController - + Please choose a file Veuillez choisir un fichier - + Please proceed to the device... Merci de continuer sur le périphérique... - + Creating wallet from device... Création du portefeuille depuis le périphérique... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Choisissez votre périphérique matériel. - + Create a new wallet Créer un nouveau portefeuille - + Using a hardware device. En utilisant un périphérique matériel. - + Create a new wallet from device. Créer un nouveau portefeuille à partir du périphérique. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Restaurer un portefeuille à partir du périphérique. Utilisez ceci si vous avez déjà utilisé votre portefeuille matériel. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Date de création du portefeuille au format 'AAAA-MM-JJ' ou hauteur de restauration - + Restore height Hauteur de restauration - + Advanced options Options avancées - + Subaddress lookahead (optional) Pré-génération de sous-adresses (facultatif) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Erreur d'écriture du portefeuille à partir du périphérique matériel. Consultez les journaux de l'application. - + Back to menu Retour au menu - + Create wallet Créer un portefeuille @@ -2795,27 +2607,37 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Créer un nouveau portefeuille - + Creates a new wallet on this computer. Créé un nouveau portefeuille sur cet ordinateur. - + Mnemonic seed Phrase mnémonique - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Il est <b>très</b> important d''écrire cette phrase mnémonique sur papier et de la garder secrète. C'est tout ce dont vous avez besoin pour sauvegarder et restaurer votre portefeuille. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Retour au menu @@ -2823,7 +2645,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Échec de récupération des nœuds distants depuis un serveur tiers. @@ -2831,12 +2653,12 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Configuration du démon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Pour pouvoir communiquer avec le réseau Monero, votre portefeuille doit être connecté à un nœud Monero. Pour une confidentialité optimale, il est recommandé d’exécuter votre propre node. @@ -2844,17 +2666,17 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Vous êtes prêt ! - + New wallet details: Détails du nouveau portefeuille : - + Open wallet Ouvrir le portefeuille @@ -2900,67 +2722,72 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardHome - + Welcome to Monero. Bienvenue sur Monero. - + Create a new wallet Créer un nouveau portefeuille - + Choose this option if this is your first time using Monero. Choisissez cette option si c'est la première fois que vous utilisez Monero. - + Create a new wallet from hardware Créer un nouveau portefeuille matériel - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Branchez votre portefeuille matériel afin de créer un nouveau portefeuille Monero. - + Open a wallet from file Ouvrir un fichier de portefeuille - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importez un fichier de portefeuille .keys existant depuis votre ordinateur. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Entrez vos clés privées ou votre phrase mnémonique de 25 mots pour restaurer votre portefeuille. - + Change wallet mode Changer le mode du portefeuille - + Change language Changer la langue - + Advanced options Options avancées - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Nombre de tours KDF : @@ -2988,35 +2815,48 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé Fermer + + WizardLanguage + + + Language + Langue + + + + Continue + Continuer + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode À propos du mode d'amorçage - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Ce mode utilisera un nœud distant tout en synchronisant la chaîne de blocs. Cela diffère de la première option de menu (mode simplifié), car elle n'utilisera que le nœud distant jusqu'à ce que la chaîne de blocs soit entièrement synchronisée. C'est un compromis raisonnable pour la plupart des gens qui se soucient de la vie privée, mais veulent aussi la commodité d'une option de repli automatique. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - L’utilisation temporaire d'un nœud distant est pratique pour utiliser Monero immédiatement (d’où le nom d'<i>amorçage</i>), mais sachez que lorsque vous utilisez des nœuds distants (y compris avec le paramètre d'amorçage), ils peuvent suivre votre adresse IP, suivre votre "hauteur de restauration" et les données de demande de bloc associées, et vous envoyez des informations inexactes pour en savoir plus sur les transactions que vous effectuez. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Restez conscients de ces limitations. <b>Les utilisateurs qui priorisent la confidentialité et la décentralisation doivent utiliser un nœud complet à la place </b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Pour des performances de nœud accrues, vous pouvez indiquer votre région : - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Je comprend les implications de confidentialité de l'utilisation d'un serveur tiers. @@ -3024,32 +2864,32 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode À propos du mode simplifié - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Ce mode est idéal pour gérer de petites quantités de Monero. Vous avez accès aux fonctionnalités de base pour effectuer et gérer des transactions. Il se connectera automatiquement au réseau Monero afin que vous puissiez commencer à utiliser Monero immédiatement. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Les nœuds distants sont utiles si vous ne pouvez pas / ne souhaitez pas télécharger la chaîne de blocs complète, mais sachez que des nœuds distants malveillants pourraient compromettre une part de la confidentialité. Ils pourraient suivre votre adresse IP, votre "hauteur de restauration" et les données de demande de blocs associées, et vous envoyer des informations inexactes pour en savoir plus sur les transactions que vous effectuez. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Restez conscients de ces limitations. <b>Les utilisateurs qui priorisent la confidentialité et la décentralisation doivent utiliser un nœud complet à la place </b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Pour des performances de nœud accrues, vous pouvez indiquer votre région : - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Je comprend les implications de confidentialité quant à l'utilisation d'un serveur tiers. @@ -3057,43 +2897,43 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardModeSelection - + Mode selection. Sélection du mode. - + Please select the statement that best matches you. Merci de sélectionné l’affirmation qui vous correspond le mieux. - - + + Simple mode Mode simplifié - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Accès rapide pour envoyer, recevoir et fonctionnalités de base. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Accès rapide pour envoyer, recevoir et fonctionnalités de base. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. - + Advanced mode Mode avancé - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inclut des fonctionnalités supplémentaires telles que l'extraction minière et la vérification de messages. La chaîne de blocs est téléchargée sur votre ordinateur. - + Change language Changer la langue @@ -3114,47 +2954,47 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Ouvrir un fichier de portefeuille - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importez un fichier de portefeuille .keys existant depuis votre ordinateur. - + Recently opened Récemment ouverts - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Parcourir le système de fichier - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Échec de récupération de nœuds distants depuis un serveur tiers. - + Back to menu Retour au menu @@ -3162,62 +3002,62 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaurer un portefeuille - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurer un portefeuille à partir des clés ou de la phrase mnémonique. - + Restore from seed Restaurer à partir de la phrase mnémonique - + Restore from keys Restaurer à partir des clés - - From QR Code - Depuis un QR Code + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Entrez votre phrase mnémonique de 25 (ou 24) mots - + Account address (public) Adresse du compte (publique) - + View key (private) Clé d'audit (privée) - + Spend key (private) Clé de dépense (privée) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Date de création du portefeuille au format 'AAAA-MM-JJ' ou hauteur de restauration - + Restore height Hauteur de restauration - + Back to menu Retour au menu @@ -3225,7 +3065,7 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Échec de récupération des nœuds distants depuis un serveur tiers. @@ -3233,12 +3073,12 @@ Pour le cas d'une preuve de dépense, il n'est pas nécessaire de spé WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Paramètres du démon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3250,12 +3090,12 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Vous êtes prêt ! - + New wallet details: Détails du nouveau portefeuille : @@ -3264,7 +3104,6 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou WizardSummary - Wallet name Nom du portefeuille @@ -3279,22 +3118,22 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou Langue - + Restore height Hauteur de restauration - + Daemon address Adresse du démon - + Bootstrap address Adresse d'amorçage - + Network Type Type de réseau @@ -3325,101 +3164,101 @@ Si vous n'avez pas la possibilité d'exécuter votre propre nœud, vou main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Erreur - - + + Couldn't open wallet: Impossible d'ouvrir le portefeuille : - + Unlocked balance (~%1 min) Solde débloqué (~%1 min) - - + + Unlocked balance Solde débloqué - + Unlocked balance (waiting for block) Solde débloqué (attente de bloc) - + Waiting for daemon to start... Attente du démarrage du démon... - + Waiting for daemon to stop... Attente de l'arrêt du démon... - + Daemon failed to start Échec du lancement du démon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Veuillez vérifier les erreurs dans les journaux du portefeuille et du démon. Vous pouvez aussi essayer de lancer %1 manuellement. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossible de créer la transaction : mauvaise version de démon : - - + + Can't create transaction: Impossible de créer la transaction : - - + + No unmixable outputs to sweep Aucune sortie non mélangeable à balayer - + Confirmation Confirmation - - + + Please confirm transaction: Veuillez confirmer la transaction : - + Payment ID: ID de paiement : - - + + Amount: @@ -3428,68 +3267,73 @@ Amount: Montant : - - + + Fee: Frais : - + Waiting for daemon to sync Attente de la synchronisation du démon - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Solde (#%1%2) - + Please proceed to the device... Merci de continuer sur le périphérique... - + Opening wallet ... Ouverture du portefeuille ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Réparation d'un cache de portefeuille incompatible. Resynchronisation du portefeuille. - + Daemon is synchronized (%1) Démon synchronisé (%1) - + Wallet is synchronized Le portefeuille est synchronisé - + Daemon is synchronized Le démon est synchronisé - + Address: Adresse : - + Ringsize: Taille du cercle : - + Number of transactions: @@ -3498,204 +3342,217 @@ Number of transactions: Nombre de transactions : - + Description: Description : - + Spending address index: Indice d'adresse de dépense : - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... Envoi de la transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero envoyé avec succès: %1 transaction(s) - + Payment proof Preuve de Paiement - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Impossible de générer une preuve pour la raison suivante : - - + + Payment proof check Vérification de preuve de paiement - - + + Bad signature Mauvaise signature - + Good signature Signature correcte - - + + Wrong password Mot de passe incorrect - + Warning Attention - + Error: Filesystem is read only Erreur : Système de fichiers en lecture seule - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Attention : Il y a seulement %1 GB disponibles sur le périphérique. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Note : Il y a %1 GB disponibles sur le appareil. La chaîne de blocs a besoin de ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Note : dossier lmdb introuvable. Un nouveau répertoire va être créé. - + Cancel Annuler - + Password changed successfully Mot de passe modifié avec succès - + Error: Erreur : - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Échec de récupération de nœuds distant depuis un serveur tiers. - + Tap again to close... Tapez encore pour fermer... - + Daemon is running Le démon fonctionne - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Le démon fonctionnera toujours en arrière plan après fermeture de l'interface graphique. - + Stop daemon Arrêter démon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Une nouvelle version de Monero v.%1 est disponible.<br><br>Téléchargement :<br>%2<br><br>Hachage SHA256 :<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Une nouvelle version de Monero est disponible. Visitez getmonero.org - + Daemon log Journal du démon - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Cette adresse a reçu %1 monero, avec %2 confirmation(s). - - + + HIDDEN CACHÉ - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Montant erroné : nombre entre %1 et %2 attendu - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 fonds insuffisants. Solde débloqué : %1 - + Couldn't send the money: Impossible d'envoyer l'argent : - - + + Information Information - + Transaction saved to file: %1 Transaction enregistrée dans le fichier : %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Cette adresse a reçu %1 monero, mais la transaction n'a pas encore été incluse dans un bloc - + This address received nothing Cette adresse n'a rien reçu - + Balance (syncing) Solde (synchronisation en cours) - - + + Balance Solde - + Please wait... Veuillez patienter… diff --git a/translations/monero-core_ga.ts b/translations/monero-core_ga.ts index 2d1ee3b1..b11d80e4 100644 --- a/translations/monero-core_ga.ts +++ b/translations/monero-core_ga.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) @@ -214,39 +214,39 @@ History - + Date to - - + + Date - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight @@ -256,97 +256,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent - + Received - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history @@ -376,219 +381,96 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: - + Tx key: - + Tx note: - + Destinations: - + Rings: - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error - + Error exporting transaction data. - + Date from - - HistoryTable - - - Tx ID: - - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - - - - - Tx key: - - - - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - No more results - - - - - Sent - - - - - Received - - - - - Copied to clipboard - - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - - - - - Transaction ID - - - - - Blockheight - - - - - Description - - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - - - - - UNCONFIRMED - - - - - FAILED - - - - - PENDING - - - - - Fee - - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys - + Export wallet - - + + Spendable Wallet - - + + View Only Wallet - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key - + Public view key - + Secret spend key - + Public spend key @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard - - + + Amount to receive - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Network status - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - - - - - Please confirm new password - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - - - - - Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - PasswordDialog - - Please enter wallet password + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet password for: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel - - Change wallet - - - - - Continue + + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: - + Addresses - + Copied to clipboard - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + (Untitled) - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) - + + Daemon password + + + + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + + + + Blockchain location - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - - - - - <b>Send to this address</b> - - - - - <b>Find similar transactions</b> - - - - - <b>Remove from address book</b> - - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority @@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - - Utils - - - Wrong password - - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password - + Password (confirm) @@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: - + Open wallet @@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: @@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - No unmixable outputs to sweep - - - - - Confirmation - - + No unmixable outputs to sweep + + + + + Confirmation + + + + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_he.ts b/translations/monero-core_he.ts index ceb0227c..e01ddb83 100644 --- a/translations/monero-core_he.ts +++ b/translations/monero-core_he.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard הועתק ללוח - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard הכתובת הועתקה ללוח - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) (ללא כותרת) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight מספר בלוק @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent נשלח - + Received התקבל - + Fee עמלה - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description תיאור - + Transaction ID מזהה העברה - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options אפשרויות מתקדמות - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard הועתק ללוח - + Tx ID: מזהה העברה: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: מזהה תשלום: - + Tx key: מפתח העברה: - + Tx note: הערות העברה: - + Destinations: יעדים: - + Rings: טבעות - + Please choose a folder - + Success הצלחה - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error שגיאה - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - Tx ID: - מזהה העברה: - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - מזהה תשלום: - - - - Tx key: - מפתח העברה: - - - - Tx note: - הערות העברה: - - - - Destinations: - יעדים: - - - - Rings: - טבעות - - - - No more results - אין תוצאות נוספות - - - - Sent - נשלח - - - - Received - התקבל - - - - Copied to clipboard - הועתק ללוח - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - הכתובת הועתקה ללוח - - - - Transaction ID - מזהה העברה - - - - Blockheight - מספר בלוק - - - - Description - תיאור - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 אישורים) - - - - UNCONFIRMED - ממתין לאישור - - - - FAILED - נכשל - - - - PENDING - ממתין להישלח - - - - Fee - עמלה - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ גרעין מנמוני (mnemonic seed) - + Keys מפתחות @@ -625,59 +507,74 @@ - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet ייצוא ארנק - - + + Spendable Wallet ארנק ניתן לשימוש (spendable) - - + + View Only Wallet ארנק לצפיה בלבד - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key מפתח צפייה סודי - + Public view key מפתח צפייה ציבורי - + Secret spend key מפתח שימוש סודי - + Public spend key מפתח שימוש ציבורי @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance יתרה - + Unlocked balance יתרה זמינה - + Send שלח - + Receive קבל - + R ק - + Prove/check הוכח/בדוק - + K ב - + View Only צפייה בלבד - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard הועתק ללוח - + Account - + T - + Address book ספר כתובות - + B ס - + Merchant - + U - + Transactions - + H ט - + Advanced מתקדם - + D מ - + Mining כרייה - + M כ - + Shared RingDB מסד נתוני טבעת - - Seed & Keys - גרעין ומפתחות - - - - Y - ג - - - + Wallet ארנק - + Daemon דימון - + Sign/verify חתום/וודא - + E ה - + S ש - + G - + I א - + Settings הגדרות @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As שמור בשם - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard הועתק ללוח - - + + Amount to receive סכום לקבלה - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon אזהרה: אין חיבור לדימון - + Save QrCode QRשמור קוד - + Failed to save QrCode to QRנכשל בשמירת קוד @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre סטטוס חיבור לא תקין - + Network status סטטוס רשת - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - אנא הכנס סיסמה חדשה - - - - Please confirm new password - אנא אשר סיסמה חדשה - - - - Cancel - בטל - - - - Continue - המשך - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - המשך - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - אנא הכנס סיסמת ארנק - - - - Please enter wallet password for: - אנא הכנס סיסמת ארנק עבור: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + אנא אשר סיסמה חדשה + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel ביטול - - Change wallet - - - - - Continue - המשך + + Ok + אישור @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: הגדר תווית לכתובת שבחרת: - + Addresses כתובות - + Copied to clipboard הועתק ללוח - + Please choose a name - + Set the label of the new address: הגדר תווית לכתובת החדשה: - + (Untitled) (ללא כותרת) - + Address copied to clipboard הכתובת הועתקה ללוח - + Create new address - + Save QrCode QRשמור קוד - + Failed to save QrCode to QRנכשל בשמירת קוד @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: גרסת הממשק: - + Embedded Monero version: גרסת המונרו המוטמעת - + Wallet path: נתיב הארנק: - - Wallet creation height: - גובה יצירת הארנק: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (לחץ בכדי לערוך)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache סרוק מחדש את מטמון הארנק - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1455,32 +1311,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. שמו של קובץ המטמון הישן של הארנק ישתנה וניתן יהיה לשחזרו מאוחר יותר. - + Cancel ביטול - + Wallet log path: נתיב ליומן הארנק: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard העתק ללוח - + Copied to clipboard הועתק ללוח @@ -1584,103 +1455,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node צומת מקומית - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. הורדת הבלוקצ'יין למחשב. רמת אבטחה גבוהה יותר, אך מצריך הרבה יותר מקום פנוי. - + Remote node צומת מרוחקת - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. שימוש בשרת של גוף שלישי בכדי להתחבר לרשת של מונרו. פחות מאובטח אבל מצריך מפחות משאבים מהמחשב שלך. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address כתובת - + Port פורט - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (לא חובה) - + + Daemon password + + + + Password סיסמה - + Mark as Trusted Daemon - + Connect התחבר - - Stop local node - עצור את הצומת המקומית - - - + Start daemon - + + Stop daemon + עצור דימון + + + Blockchain location מיקום בלוקצ'יין - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (החלף)</a> - + (default) (ברירת מחדל) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2200,29 +2081,6 @@ You can change the password in the wallet settings. התקבל - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>העתק כתובת</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>שלח לכתובת זו</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>מצא עסקאות דומות</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>הסר מרשימת הכתובות</b> - - Transfer @@ -2231,7 +2089,7 @@ You can change the password in the wallet settings. שגיאה בתרגום שם - + Transaction priority עדיפות העברה @@ -2241,8 +2099,8 @@ You can change the password in the wallet settings. הכל - - + + Resolve לפתור @@ -2257,225 +2115,225 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) נורמלי (x1 עמלה) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address לא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed כתובת נמצאה, אך לא ניתן לוודא את החתימה. ייתכן שכתובת זו אינה נכונה/זדונית - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed לא נמצאה כתובת חוקית עבור שם זה - - + + Internal error שגיאה פנימית - + No address found לא נמצאה כתובת - + 64 hexadecimal characters - + Saved to local wallet history נשמר בהיסטוריית הארנק - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Send שלח - + Advanced options אפשרויות מתקדמות - + Export key images - + Import key images - + Monero sent successfully מונרו נשלח בהצלחה - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - + Sweep Unmixable איחוד יתרות שאינן ניתנות לשימוש - + Create tx file צור קובץ העברה - + Sign tx file חתום על קובץ ההעברה - + Submit tx file שלח קובץ העברה - - + + Error שגיאה - + Information מידע - - - + + + Please choose a file אנא בחר קובץ - + Automatic אוטומטי - + Add description - + Add payment ID - + Can't load unsigned transaction: לא ניתן לטעון עסקאות לא חתומות: - + Number of transactions: מספר עסקאות: - + Transaction #%1 העברה #%1 - + Recipient: נמען (מקבל): - + payment ID: מזהה תשלום: - + Amount: סכום: - + Fee: עמלה: - + Ringsize: גודל הטבעת: - + Confirmation אישור - + Can't submit transaction: העברה נכשלה: - + Wallet is not connected to daemon. הארנק אינו מחובר לדימון. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon @@ -2486,17 +2344,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) איטי (עמלה x0.25) - + Fast (x5 fee) מהיר (עמלה x5) - + Fastest (x41.5 fee) הכי מהיר (עמלה x41.5) @@ -2587,70 +2445,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr בדוק - - Utils - - - Wrong password - סיסמה שגויה - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2681,7 +2475,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2690,12 +2494,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password סיסמה - + Password (confirm) @@ -2703,81 +2507,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file אנא בחר קובץ - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet צור ארנק חדש - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height שחזר גובה - + Advanced options אפשרויות מתקדמות - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet צור ארנק @@ -2785,27 +2597,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet צור ארנק חדש - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed גרעין מנמוני (mnemonic seed) - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. חשוב <b>מאוד</b> לכתוב ולשמור בסוד את הגרעין המנמוני. זה כל שתצטרך כדי לגבות ולשחזר את הארנק שלך. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2813,7 +2635,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2821,12 +2643,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2834,17 +2656,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: פרטי ארנק חדש: - + Open wallet @@ -2890,67 +2712,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet צור ארנק חדש - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file פתח ארנק מקובץ - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed שחזר ארנק ממפתחות או מגרעין מנמוני - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options אפשרויות מתקדמות - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2978,35 +2805,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + שפה + + + + Continue + המשך + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3014,32 +2854,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3047,43 +2887,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3104,47 +2944,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file פתח ארנק מקובץ - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3152,62 +2992,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet שחזר ארנק - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed שחזר מגרעין מנמוני - + Restore from keys שחזר ממפתחות - - From QR Code - QR מקוד + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed הכנס את 25 (או 24) המילים שמרכיבות את הגרעין המנמוני שלך - + Account address (public) כתובת חשבון (ציבורי) - + View key (private) מפתח צפייה (פרטי) - + Spend key (private) מפתח הוצאה (פרטי) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height שחזר גובה - + Back to menu @@ -3215,7 +3055,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3223,12 +3063,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3238,12 +3078,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: פרטי ארנק חדש: @@ -3252,7 +3092,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name שם ארנק @@ -3267,22 +3106,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t שפה - + Restore height שחזר גובה - + Daemon address כתובת הדימון - + Bootstrap address - + Network Type סוג רשת @@ -3313,113 +3152,113 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error שגיאה - - + + Couldn't open wallet: לא ניתן לפתוח ארנק: - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (waiting for block) יתרה זמינה (ממתין לבלוק) - + Unlocked balance (~%1 min) יתרה זמינה (~%1 דקות) - - + + Unlocked balance יתרה זמינה - + Waiting for daemon to start... ממתין שהדימון יתחיל... - + Waiting for daemon to stop... ממתין שהדימון יעצור... - + Daemon failed to start הדימון לא התחיל - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. אנא בדוק את הארנק שלך ואת יומן הדימון עבור שגיאות. באפשרותך גם להתחיל %1 באופן ידני. - + Daemon is synchronized דימון מסונכרן - + Can't create transaction: Wrong daemon version: לא ניתן לבצע העברה: גרסת דימון שגויה: - - + + Can't create transaction: לא ניתן לבצע העברה: - - + + No unmixable outputs to sweep לא קיימות יתרות שאינן ניתנות לשימוש - + Address: כתובת: - + Ringsize: גודלטבעת: - + Number of transactions: @@ -3428,47 +3267,52 @@ Number of transactions: מספר ההעברות: - + Description: תיאור: - + Spending address index: אינדקס כתובת ההוצאה: - + Confirmation אישור - - + + Please confirm transaction: אנא אשר העברה: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Payment ID: מזהה תשלום: - - + + Amount: @@ -3477,213 +3321,226 @@ Amount: סכום: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Payment proof הוכחת תשלום - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check בדיקת הוכחת תשלום - - + + Bad signature חתימה שגויה - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). כתובת זו קיבלה %1 מונרו, עם %2 אישורים. - + Good signature חתימה נכונה - - + + Wrong password סיסמה שגויה - + Warning אזהרה - + Error: Filesystem is read only שגיאה: מערכת הקבצים היא לקריאה בלבד - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. אזהרה: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. שים לב: נותרו רק %1 GB על ההתקן. בלוקצ'יין דורש ~%2 GB של מידע. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. תיקייה חדשה תיווצר במקומה. .לא נמצאה lmdb שים לב: תיקיית - + Cancel ביטול - + Password changed successfully הסיסמא הוחלפה בהצלחה - + Error: שגיאה: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... לחץ שוב כדי לסגור... - + Daemon is running דימון פועל - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. הדימון ימשיך לרוץ ברקע לאחר סגירת התוכנה - + Stop daemon עצור דימון - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log יומן הדימון - - + + HIDDEN מוסתר - + Waiting for daemon to sync ממתין לסינכרון הדימון - + Daemon is synchronized (%1) הדימון מסונכרן (%1) - + Wallet is synchronized הארנק מסונכרן - - + + Fee: עמלה: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 סכום שגוי: טווח הערכים הוא %1 עד %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 יתרה אינה מספיקה. יתרה זמינה: %1 - + Couldn't send the money: שליחת הכסף נכשלה: - - + + Information מידע - + Transaction saved to file: %1 העברה נשמרה לקובץ: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) In hebrew, when a signle transation was done, the correct way to write it will be "העברה אחת", but I used the plural way instead, its common to see it in software even though its not correct. מונרו שלח בהצלחה: %1 העברות - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined כתובת זו קיבלה %1 מונרו, אך ההעברה טרם אושרה ע"י הרשת - + This address received nothing כתובת זו לא קיבלה כלום - + Balance (syncing) יתרה (סנכרון מתבצע) - - + + Balance יתרה - + Please wait... אנא המתן... diff --git a/translations/monero-core_hi.ts b/translations/monero-core_hi.ts index dd853110..63753970 100644 --- a/translations/monero-core_hi.ts +++ b/translations/monero-core_hi.ts @@ -19,43 +19,43 @@ कुल शेष: - - + + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर नकल - + Total unlocked balance: कुल खुला शेष: - + Accounts खाते - + Balance: शेष: - + Address copied to clipboard पता क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया - + Create new account नया खाता बनाएँ - + Set the label of the new account: नये खाते का नामांकन करें: - + (Untitled) (बेनाम) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from तिथि से - + Date to तिथि तक - - + + Date तिथि - + Transactions लेन-देन - + Sort & filter क्रमबद्ध और छाँटि करे - + Search... खोजें... - + Sort by से क्रमबद्ध करें - - + + Blockheight खंड ऊंचाई @@ -261,97 +261,102 @@ राशि - + Page पृष्ठ - + Jump to page (1-%1) पृष्ठ पर जाएं (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. अमान्य पृष्ठ। संख्या निर्दिष्ट सीमा के भीतर होनी चाहिए। - + Sent भेज दिया - + Received प्राप्त किया - + Fee शुल्क - + Mined खनन - + Yes हाँ - + Pending बाक़ी - + Confirmations पुष्टिकरण - + Description विवरण - + Transaction ID लेनदेन की पहचान - + Transaction key लेन-देन कुंजी - + + Click to reveal + + + + Address sent to को पता भेजा गया - + Waiting for transaction to leave txpool. Txpool छोड़ने के लिए लेनदेन की प्रतीक्षा कर रहा है। - + Unknown recipient अनजान प्रापक - + Advanced options उन्नत विकल्प - + Human readable date format मानव पठनीय दिनांक स्वरूप - + Export all history सभी इतिहास निर्यात करें @@ -381,214 +386,91 @@ %1 लेनदेन कुल, %2 दिखा रहा है। - + Primary address प्राथमिक पता - + Transaction details लेनदेन का विवरण - + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर कॉपी - + Tx ID: लेनदेन आईडी: - + Address label: पता नामांकन: - + Address: पता: - + Payment ID: भुगतान आईडी: - + Tx key: लेनदेन कुंजी: - + Tx note: लेनदेन टिप्पणी: - + Destinations: गन्तव्य: - + Rings: छल्ले: - + Please choose a folder - + Success सफलता - + CSV file written to: %1 CSV फ़ाइल यहाँ: %1 लिखी गई - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. युक्ति: खंड-ऊंचाई पर क्रमबद्ध करने के लिए अपने पसंदीदा स्प्रेडशीट सॉफ़्टवेयर का उपयोग करें।. - + Error त्रुटि - + Error exporting transaction data. लेन-देन डेटा निर्यात करने में त्रुटि।. - - HistoryTable - - - No more results - और अधिक परिणाम नहीं हैं - - - - Payment ID: - भुगतान आईडी: - - - - Tx ID: - लेनदेन आईडी: - - - - Address label: - पता नामांकन: - - - - Address: - पता: - - - - Tx key: - लेनदेन कुंजी: - - - - Tx note: - लेनदेन टिप्पणी: - - - - Destinations: - गन्तव्य: - - - - Rings: - छल्ले: - - - - Sent - भेज दिया - - - - Received - प्राप्त किया - - - - Copied to clipboard - क्लिपबोर्ड पर नकल किया गया - - - - To - की तरफ़ - - - - Address copied to clipboard - पता क्लिपबोर्ड पर नकल किया गया - - - - Transaction ID - लेनदेन की पहचान - - - - Blockheight - खंड ऊंचाई - - - - Description - विवरण - - - - None - कोई नहीं - - - - Primary address - प्राथमिक पता - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 पक्का हुआ) - - - - UNCONFIRMED - अपुष्ट - - - - FAILED - अनुत्तीर्ण - - - - PENDING - शेष - - - - Fee - शुल्क - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ स्मृति बीज - + Keys कुंजी @@ -625,59 +507,74 @@ चेतावनी: अपने बीज को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करने से आप खुलासा दुर्भावनापूर्ण सॉफ़्टवेयर से कर सकते हैं, जो आपके बीज को रिकॉर्ड कर सकता है और आपके मोनरो को चुरा सकता है। कृपया अपना बीज मैन्युअल लिखें. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet बटुआ निर्यात - - + + Spendable Wallet खर्च करने योग्य बटुआ - - + + View Only Wallet केवल देखने योग्य वॉलेट - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (केवल देखने योग्य वॉलेट - कोई स्मृति बीज उपलब्ध नहीं) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (केवल देखने योग्य वॉलेट - कोई गुप्त खर्च कुंजी उपलब्ध नहीं) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key गुप्त दृश्य कुंजी - + Public view key सार्वजनिक दृश्य कुंजी - + Secret spend key गुप्त खर्च कुंजी - + Public spend key सार्वजनिक खर्च कुंजी @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Testnet टेस्टनेट - + Balance धनराशि - + Unlocked balance खुली धनराशि - + Stagenet स्टेजनेट - - - - + + + + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर नकल - + Account खाता - + T टी - + Send भेजें - + S एस - + Address book पता पुस्तिका - + B बी - + Merchant व्यापारी - + U यू - + H एच - + Advanced उन्नत - + D डी - + Mining खनन - + M एम - + Prove/check सिद्ध/जांच - + Shared RingDB साझा रिंगडीबी - - Seed & Keys - बीज और कुंजी - - - - Y - वाइ - - - + Wallet बटुआ - + Daemon डीमन - + K के - + Transactions लेन-देन - + G जी - + Sign/verify साइन/सत्यापित - + I आई - + Settings सेटिंग्स - + E - + Receive प्राप्त करें - + View Only केवल देखने योग्य - + R आर @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales बिक्री - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>यह पृष्ठ स्वचालित रूप से QR कोड का उपयोग करके ब्लॉकचेन और आने वाले लेनदेन के लिए tx पूल को स्कैन करेगा।</p><p>यह आप पर निर्भर है कि अपुष्ट लेनदेन को स्वीकार करना है या नहीं। यह संभावना है कि उन्हें संक्षिप्त क्रम में पुष्टि की जाएगी, लेकिन अभी भी एक संभावना है कि वे नहीं कर सकते हैं, इसलिए बड़े मूल्यों के लिए आप एक या अधिक पुष्टि के लिए इंतजार करना चाहते हैं।</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. लेनदेन की निगरानी हो रही है, अभी तक कोई नहीं मिली।. - + Save As सेव एस - + (right-click, save as) (दाहिना क्लिक,सेव एस ) - + Payment URL भुगतान यूआरएल - + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर नकल - - + + Amount to receive प्राप्त करने के लिए राशि - + Enable sales tracker बिक्री ट्रैकर सक्षम करें - + Leave this page इस पृष्ठ को छोड़ो - + The merchant page requires a larger window व्यापारी पृष्ठ को बड़ी विंडो की आवश्यकता होती है - + WARNING: no connection to daemon चेतावनी: डीमन से संपर्क नहीं - + Save QrCode Qrकोड सेव करें - + Failed to save QrCode to Qrकोड सेव करने में असफल @@ -1161,7 +1048,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status नेटवर्क स्थिति @@ -1207,92 +1094,61 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - कृपया अपना कूटशब्द भरें - - - - Please confirm new password - कृपया नए कूटशब्द की पुष्टि करें - - - - Cancel - रद्द - - - - Continue - जारी - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - कृपया बटुआ कूटशब्द भरें - - - - Please enter wallet password for: - कृपया इसके लिए बटुआ पास्वोर्ड दर्ज करें: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + कृपया नए कूटशब्द की पुष्टि करें + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel रद्द - - Change wallet - बटुआ बदलें - - - - Continue - जारी रखें + + Ok + ठीक @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: चयनित पते का लेबल सेट करें: - + Addresses पतों - + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर नकल की गयी - + Please choose a name कृपया एक नाम चुनें - + Set the label of the new address: नए पते का लेबल सेट करें: - + (Untitled) (शीर्षकहीन) - + Address copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया पता - + Create new address नया पता बनाएँ - + Save QrCode Qrकोड सेव किया गया - + Failed to save QrCode to Qrcode को सेव में विफल @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode सरल मोड - + Advanced mode अग्रवर्ती मोड - + GUI version: GUI वर्षन: - + Embedded Monero version: एंबेडेड मोनरो संस्करण: - + Wallet path: बटुआ पथ: - - Wallet creation height: - वॉलेट निर्माण ऊंचाई: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (बदलने के लिए क्लिक करें)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache रीस्कन वॉलेट कैश - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1456,32 +1312,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel रद्द करें - + Wallet log path: वॉलेट लॉग पथ: - + Wallet mode: वॉलेट मोड: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें - + Copied to clipboard क्लिपबोर्ड पर नकल की गयी @@ -1585,103 +1456,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node स्थानीय नोड - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. ब्लॉकचेन आपके कंप्यूटर पर डाउनलोड किया जाता है। उच्च सुरक्षा प्रदान करता है और अधिक स्थानीय भंडारण की आवश्यकता होती है। - + Remote node रिमोट नोड - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Monero नेटवर्क से कनेक्ट करने के लिए एक तृतीय-पक्ष सर्वर का उपयोग करता है। कम सुरक्षित, लेकिन आपके कंप्यूटर पर आसान है। - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. एक दूरस्थ नोड खोजने के लिए, अपने पसंदीदा खोज इंजन में 'मोनोरो रिमोट नोड' टाइप करें। कृपया सुनिश्चित करें कि नोड एक विश्वसनीय तृतीय-पक्ष द्वारा चलाया जाता है। - + Address पता - + Port पोर्ट - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. रिमोट नोड अपडेट किया गया। विश्वसनीय डेमॉन को रीसेट कर दिया गया है। यदि वांछित है, तो फिर से चिह्नित करें। - - + + Daemon username + + + + + (optional) (वैकल्पिक) - + + Daemon password + + + + Password पासवर्ड - + Mark as Trusted Daemon ऐसे चिह्नित करें विश्वसनीय डीमन - + Connect से जुड़ें - - Stop local node - रोकें स्थानीय नोड - - - + Start daemon डीमन प्रारंभ करे - + + Stop daemon + + + + Blockchain location ब्लॉकचेन स्थान - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (बदलें)</a> - + (default) (सुनिश्चित) - + Daemon startup flags डीमन प्रारंभ फ्लेगस - + Bootstrap Address बूटस्ट्रैप का पता - + Bootstrap Port बूटस्ट्रैप पोर्ट @@ -2203,29 +2084,6 @@ You can change the password in the wallet settings. प्राप्त किया - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - - - - - <b>Send to this address</b> - - - - - <b>Find similar transactions</b> - - - - - <b>Remove from address book</b> - - - Transfer @@ -2234,7 +2092,7 @@ You can change the password in the wallet settings. खुला-उपनाम त्रुटि - + Transaction priority लेनदेन प्राथमिकता @@ -2244,7 +2102,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + No valid address found at this OpenAlias address 'OpenAlias' shouldn't be translated इस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला @@ -2260,112 +2118,112 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Slow (x0.25 fee) धीमे (x0.25 शुल्क) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed पता मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए यह पता ख़राब हो सकता है - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed इस खुला-उपनाम पते पर कोई मान्य पता नहीं मिला, लेकिन DNSSEC हस्ताक्षर सत्यापित नहीं किए जा सके, इसलिए इसे रद्द किया जा सकता है - - + + Internal error आंतरिक त्रुटि - + No address found कोई पता नहीं मिला - + Saved to local wallet history - + Advanced options उन्नत विकल्प - + Monero sent successfully - - + + Resolve संकल्प - + Normal (x1 fee) - + Send भेजें - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error त्रुटि - + Information जानकारी - - - + + + Please choose a file @@ -2375,125 +2233,125 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Automatic - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation पुष्टिकरण - + Can't submit transaction: - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2584,70 +2442,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr जाँच - - Utils - - - Wrong password - गलत पासवर्ड - - - - second ago - सेकंड पहले - - - - seconds ago - सेकंड पहले - - - - minute ago - मिनट पहले - - - - minutes ago - मिनट्स पहले - - - - hour ago - घण्टा भर पहले - - - - hours ago - घंटे पहले - - - - - day ago - दिन पहले - - - - days ago - दिन पहले - - - - Testnet - परीक्षण नेट - - - - Stagenet - मंच नेट - - - - Mainnet - मुख्य नेट - - WizardAskPassword @@ -2678,7 +2472,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2687,12 +2491,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password पासवर्ड - + Password (confirm) @@ -2700,81 +2504,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options उन्नत विकल्प - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet बटुआ बनाएँ @@ -2782,27 +2594,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed स्मृति बीज - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2810,7 +2632,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2818,12 +2640,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2831,17 +2653,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: - + Open wallet @@ -2887,67 +2709,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language भाषा बदलें - + Advanced options उन्नत विकल्प - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2975,35 +2802,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3011,32 +2851,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3044,43 +2884,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode सरल मोड - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode अग्रवर्ती मोड - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language भाषा बदलें @@ -3101,47 +2941,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet मुख्य नेट - + Testnet - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3149,62 +2989,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3212,7 +3052,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3220,12 +3060,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3235,12 +3075,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: @@ -3249,7 +3089,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3264,22 +3103,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3310,366 +3149,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error त्रुटि - - + + Couldn't open wallet: वॉलेट नहीं खुल पाया: - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance खुली धनराशि - + Unlocked balance (waiting for block) - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Daemon is synchronized - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: लेनदेन नहीं हो सकता है: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + Confirmation पुष्टिकरण - - + + Please confirm transaction: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature खराब हस्ताक्षर - + Good signature अच्छा हस्ताक्षर - - + + Wrong password गलत पासवर्ड - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: त्रुटि: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log डीमन लॉग - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance धनराशि - + Please wait... कृपया प्रतीक्षा करें... - + Couldn't send the money: पैसेनहीं भेज पाया: - + Waiting for daemon to sync कार्यकर्ता के समकालीन बनने का इंतजार - + Daemon is synchronized (%1) कार्यकर्ता समकालीन हो गया (%1) - + Wallet is synchronized बटुआ समकालीन हो गया - - + + Information जानकारी - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) मोनेरो को सफलतापूर्वक भेजा गया: %1 लेन-देन diff --git a/translations/monero-core_hr.ts b/translations/monero-core_hr.ts index fb0c1263..43480787 100644 --- a/translations/monero-core_hr.ts +++ b/translations/monero-core_hr.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard Adresa je kopirana u međuspremnik - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) (Neimenovano) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date Datum - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Visina bloka @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Poslano - + Received Primljeno - + Fee Provizija - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Opis - + Transaction ID Identifikacija transakcije - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Napredne postavke - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik - + Tx ID: Identifikacija transakcije: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: Identifikacija uplate: - + Tx key: Transakcijski ključ: - + Tx note: Transakcijska napomena: - + Destinations: Destinacije: - + Rings: Prstenovi: - + Please choose a folder - + Success Uspjeh - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error Greška - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Identifikacija transakcije: - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - Identifikacija uplate: - - - - Tx key: - Transakcijski ključ: - - - - Tx note: - Transakcijska napomena: - - - - Destinations: - Destinacije: - - - - Rings: - Prstenovi: - - - - No more results - Nema više rezultata - - - - Sent - Poslano - - - - Received - Primljeno - - - - Copied to clipboard - Kopirano u međuspremnik - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - Adresa je kopirana u međuspremnik - - - - Transaction ID - Identifikacija transakcije - - - - Blockheight - Visina bloka - - - - Description - Opis - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 potvrde) - - - - UNCONFIRMED - NEPOTVRĐENO - - - - FAILED - NEUSPJEŠNO - - - - PENDING - U TIJEKU - - - - Fee - Provizija - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemoničko sjeme - + Keys Ključevi @@ -625,59 +507,74 @@ - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Izvoz novčanika - - + + Spendable Wallet Novčanik za trošenje - - + + View Only Wallet Novčanik samo za pregledavanje - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Tajni ključ za pregledavanje - + Public view key Javni ključ za pregledavanje - + Secret spend key Tajni ključ za trošenje - + Public spend key Javni ključ za trošenje @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Stanje - + Unlocked balance Otključano stanje - + Send Slanje - + Receive Primanje - + R R - + Prove/check Dokaži/provjeri - + K K - + View Only Samo za pregledavanje - + Testnet Testna mreža - + Stagenet Fazna mreža - - - - + + + + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik - + Account - + T - + Address book Imenik - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Napredno - + D D - + Mining Rudarenje - + M M - + Shared RingDB Zajednička baza podataka prstenova - - Seed & Keys - Sjeme i ključevi - - - - Y - Y - - - + Wallet Novčanik - + Daemon Daemon - + Sign/verify Potpiši/ovjeri - + E E - + S S - + G - + I I - + Settings Postavke @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As Pohrani kao - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik - - + + Amount to receive Željeni iznos - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon UPOZORENJE: nemoguće uspostaviti vezu sa daemonom - + Save QrCode Pohrani QR kod - + Failed to save QrCode to Neuspješno pohranjivanje QR koda u @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Nevažeći status veze - + Network status Mrežni status - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Unesite novu zaporku - - - - Please confirm new password - Potvrdite novu zaporku - - - - Cancel - Otkaži - - - - Continue - Nastavi - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Otkaži - - - - Continue - Nastavi - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Unesite zaporku novčanika - - - - Please enter wallet password for: - Unesite zaporku novčanika za: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Potvrdite novu zaporku + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Otkaži - - Change wallet - - - - - Continue - Nastavi + + Ok + U redu @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Stavi oznaku označene adrese: - + Addresses Adrese - + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik - + Please choose a name - + Set the label of the new address: Stavi oznaku nove adrese: - + (Untitled) (Neimenovano) - + Address copied to clipboard Adresa je kopirana u međuspremnik - + Create new address - + Save QrCode Pohrani QR kod - + Failed to save QrCode to Neuspješno pohranjivanje QR koda u @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel Otkaži - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard Kopirano u međuspremnik @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node Udaljeni čvor - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address Adresa - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (neobavezno) - + + Daemon password + + + + Password Zaporka - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + Zaustavite daemona + + + Blockchain location Lokacija lanca blokova - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Primljeno - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopiraj adresu u međuspremnik</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Pošalji na ovu adresu</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Pronađi slične transakcije</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Ukloni iz imenika</b> - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias greška - + Transaction priority Prioritet transakcije @@ -2235,81 +2093,81 @@ You can change the password in the wallet settings. Sve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address Nije pronađena važeća adresa na toj OpenAlias adresi - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa pronađena ali DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Adresa može biti krivotvorena - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Važeća adresa nije pronađena na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu ovjereni. Ovo može biti krivotvorina - - + + Internal error Unutarnja greška - + No address found Adresa nije pronađena - + Saved to local wallet history Pohranjeno u povijest lokalnog novčanika - + Send Pošalji - + Sweep Unmixable Pobriši Unmixable - + Create tx file Kreiraj transakcijsku datoteku - + Sign tx file Potpiši transakcijsku datoteku - + Submit tx file Pošalji transakcijsku datoteku - - + + Error Greška - + Information Informacije - - - + + + Please choose a file Odaberite datoteku @@ -2324,148 +2182,148 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Napredne postavke - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: Nemoguće učitati nepotpisanu transakciju: - + Number of transactions: Broj transakcija: - + Transaction #%1 Transakcija #%1 - + Recipient: Primatelj: - + payment ID: Identifikacija uplate: - + Amount: Iznos: - + Fee: Provizija: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Potvrda - + Can't submit transaction: Nemoguće podnijeti transakciju: - + Monero sent successfully Monero je uspješno poslan - + Wallet is not connected to daemon. Novčanik nije povezan sa daemonom. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezani daemon nije kompatibilan sa grafičkim sučeljem. Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon. - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2475,23 +2333,23 @@ Nadogradite ga ili se spojite na drugi daemon. - + Slow (x0.25 fee) Spori (provizija x0.25) - + Fast (x5 fee) Brzi (provizija x5) - + Fastest (x41.5 fee) Najbrži (provizija x41.5) - - + + Resolve Riješi @@ -2584,70 +2442,6 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< Provjeri - - Utils - - - Wrong password - Neispravna zaporka - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - Testna mreža - - - - Stagenet - Fazna mreža - - - - Mainnet - Glavna mreža - - WizardAskPassword @@ -2678,7 +2472,17 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2687,12 +2491,12 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< - + Password Zaporka - + Password (confirm) @@ -2700,81 +2504,89 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardController - + Please choose a file Odaberite datoteku - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Kreiraj novi novčanik - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Povrati visinu bloka - + Advanced options Napredne postavke - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Kreiraj novčanik @@ -2782,27 +2594,37 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Kreiraj novi novčanik - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed Mnemoničko sjeme - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Ovo sjeme je <b>vrlo</b> važno zapisati i čuvati tajnim. To je sve što će vam trebati da pohranite i obnovite vaš novčanik. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2810,7 +2632,7 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2818,12 +2640,12 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2831,17 +2653,17 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Detalji novog novčanika: - + Open wallet @@ -2887,67 +2709,72 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet Kreiraj novi novčanik - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Otvori postojeći novčanik iz datoteke - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovi novčanik pomoću ključeva ili mnemoničkog sjemena - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options Napredne postavke - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2975,35 +2802,48 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< + + WizardLanguage + + + Language + Jezik + + + + Continue + Nastavi + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3011,32 +2851,32 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3044,43 +2884,43 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3101,47 +2941,47 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otvori postojeći novčanik iz datoteke - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet Glavna mreža - + Testnet Testna mreža - + Stagenet Fazna mreža - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3149,62 +2989,62 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Obnovi novčanik - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Obnovi pomoću sjemena - + Restore from keys Obnovi pomoću ključeva - - From QR Code - Pomoću QR koda + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Unesite vaše mnemoničko sjeme od 25 (ili 24) riječi - + Account address (public) Adresa računa (javna) - + View key (private) Ključ za pregledavanje (privatni) - + Spend key (private) Ključ za trošenje (privatni) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Povrati visinu bloka - + Back to menu @@ -3212,7 +3052,7 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3220,12 +3060,12 @@ U slučaju "dokaza potrošnje", adresa primatelja ne mora se navesti.< WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3235,12 +3075,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Detalji novog novčanika: @@ -3249,7 +3089,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name Naziv novčanika @@ -3264,22 +3103,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Jezik - + Restore height Povrati visinu bloka - + Daemon address Adresa daemona - + Bootstrap address - + Network Type Vrsta mreže @@ -3310,82 +3149,82 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Greška - - + + Couldn't open wallet: Nemoguće je otvoriti novčanik: - + Unlocked balance (~%1 min) Otključano stanje (~%1 min) - - + + Unlocked balance Otključano stanje - + Waiting for daemon to start... Čekam da se daemon pokrene... - + Waiting for daemon to stop... Čekam da se daemon zaustavi... - + Daemon is synchronized Daemon je sinkroniziran - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nemoguće kreirati transakciju: kriva verzija daemona: - - + + Can't create transaction: Nemoguće kreirati transakciju: - - + + No unmixable outputs to sweep Nema unmixable izlaza za čišćenje - + Address: Adresa: - + Ringsize: Broj prstenova: - + Number of transactions: @@ -3394,42 +3233,42 @@ Number of transactions: Broj transakcija: - + Description: Opis: - + Spending address index: Indeks adrese platitelja: - + Confirmation Potvrda - - + + Please confirm transaction: Potvrdite transakciju: - + Payment ID: Identifikacija uplate: - - + + Amount: @@ -3438,249 +3277,267 @@ Amount: Iznos: - - + + Fee: Provizija: - + Payment proof Dokaz o plaćanju - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nemoguće generirati dokaz o plaćanju: - - + + Payment proof check Provjera dokaza o plaćanju - - + + Bad signature Neispravan potpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ova adresa je primila %1 monero sa %2 potvrde. - - + + HIDDEN SKRIVENO - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (waiting for block) Otključano stanje (čekam blok) - + Waiting for daemon to sync Čekanje da se daemon sinkronizira - + Daemon is synchronized (%1) Daemon je sinkroniziran (%1) - + Wallet is synchronized Novčanik je sinkroniziran - + Daemon failed to start Neuspješno pokretanje daemona - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Provjerite dnevnik vašeg novčanika i daemona za greške. Možete također probati pokrenuti %1 ručno. + + + Creating transaction... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Iznos je netočan: očekivani iznos između %1 i %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedovoljno sredstava. Otključani iznos: %1 - + Sending transaction ... - + Couldn't send the money: Nemoguće poslati novac: - - + + Information Informacije - + Transaction saved to file: %1 Transakcija pohranjena u datoteku: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero poslan uspješno: %1 transakcija - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ova adresa je primila %1 monero ali transakcija još nije izrudarena - + This address received nothing Ova adresa nije primila ništa - + Good signature Ispravan potpis - + Balance (syncing) Stanje (sinkronizacija) - - + + Balance Stanje - - + + Wrong password Neispravna zaporka - + Warning Upozorenje - + Error: Filesystem is read only Greška: pristup datoteci samo za čitanje - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opaska: %1 GB je dostupno na uređaju. Lancu blokova je potrebno ~%2 GB praznog prostora. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Opaska: lmdb mapa nije pronađena. Kreirat će se nova mapa. - + Cancel Otkaži - + Password changed successfully Zaporka uspješno promjenjena - + Error: Greška: - + Please wait... Molimo pričekajte... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Dodirnite ponovo da biste zatvorili... - + Daemon is running Daemon je pokrenut - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon će nastaviti raditi u pozadini nakon što se korisničko sučelje zatvori. - + Stop daemon Zaustavite daemona - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Dnevnik daemona diff --git a/translations/monero-core_hu.ts b/translations/monero-core_hu.ts index f71a0e21..68c12bf5 100644 --- a/translations/monero-core_hu.ts +++ b/translations/monero-core_hu.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Egyenleg összesen: - - + + Copied to clipboard Vágólapra másolva - + Total unlocked balance: Elérhető egyenleg: - + Accounts Fiókok - + Balance: Egyenleg: - + Address copied to clipboard A cím vágólapra másolva - + Create new account Új fiók létrehozása - + Set the label of the new account: Címke megadása az új fiókhoz: - + (Untitled) (névtelen) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Dátum -tól - + Date to Dátum -ig - - + + Date Dátum - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Blokklánc magasság @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Elküldött - + Received Fogadott - + Fee Díj - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Leírás - + Transaction ID Tranzakció azonosító - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Haladó beállítások - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address Elsődleges cím - + Transaction details - + Copied to clipboard Vágólapra másolva - + Tx ID: Tx azonosító: - + Address label: Címhez tartozó címke: - + Address: Cím: - + Payment ID: Fizetési azonosító: - + Tx key: Tx kulcs: - + Tx note: Tx megjegyzés: - + Destinations: Címek: - + Rings: Gyűrűk: - + Please choose a folder - + Success Kész - + CSV file written to: %1 CSV fájl írása: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tipp: Használd a kedvenc táblázatkezelődet a blokkmagasság szerinti rendezéshez. - + Error Hiba - + Error exporting transaction data. Hiba történt a tranzakciós adatok exportálásakor. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Tx azonosító: - - - - Address label: - Címhez tartozó címke: - - - - Address: - Cím: - - - - Payment ID: - Fizetési azonosító: - - - - Tx key: - Tx kulcs: - - - - Tx note: - Tx megjegyzés: - - - - Destinations: - Címek: - - - - Rings: - Gyűrűk: - - - - No more results - Nincs több találat - - - - Sent - Elküldött - - - - Received - Fogadott - - - - Copied to clipboard - Vágólapra másolva - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - Cím vágólapra másolva - - - - Transaction ID - Tranzakció azonosító - - - - Blockheight - Blokklánc magasság - - - - Description - Leírás - - - - None - Egyik sem - - - - Primary address - Elsődleges cím - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 megerősítés) - - - - UNCONFIRMED - MEGERŐSÍTETLEN - - - - FAILED - SIKERTELEN - - - - PENDING - FOLYAMATBAN - - - - Fee - Díj - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys Kulcsok - + Export wallet Tárca exportálása - - + + Spendable Wallet Elkölthető tárca - - + + View Only Wallet Figyelőtárca - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Figyelőtárca - Nincs elérhető mag) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Figyelőtárca - Nincs titkos költőkulcs) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Titkos figyelőkulcs - + Public view key Nyilvános figyelőkulcs - + Secret spend key Titkos költőkulcs - + Public spend key Nyilvános költőkulcs @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Egyenleg - + Unlocked balance Elérhető egyenleg - + Send Küldés - + Receive Fogadás - + R R - + Prove/check Bizonyítás/ellenőrzés - + K K - + View Only Csak figyelés - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Vágólapra másolva - + Account Fiók - + T - + Address book Címjegyzék - + B B - + Merchant Kereskedő - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Haladó - + D D - + Mining Bányászat - + M M - + Shared RingDB Megosztott gyűrűadatbázis - - Seed & Keys - Mag & Kulcsok - - - - Y - Y - - - + Wallet Tárca - + Daemon Daemon - + Sign/verify Aláírás/aláírás ellenőrzése - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Beállítások @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Eladások - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Ez az oldal a QR-kód segítségével automatikusan átvizsgálja a blokkláncot és a tx pool-t bejövő tranzakciók után kutatva.</p><p>Rajtad múlik, hogy elfogadod-e a (még) meg nem erősített tranzakciókat. Valószínűleg egy-két blokkon belül megerősítésre kerülnek, azonban van rá egy kis esély, hogy mégsem kerülnek a blokkláncba. Nagyobb összegnél érdemes megvárni egy-két blokknyi megerősítést.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Bejövő tranzakciók figyelése: egyenlőre egy sincs. - + Save As Mentés másként - + (right-click, save as) (jobb-klikk, mentés másként) - + Payment URL Fizetési URL - + Copied to clipboard Vágólapra másolva - - + + Amount to receive Igényelt összeg - + Enable sales tracker Eladás követés engedélyezése - + Leave this page Oldal elhagyása - + The merchant page requires a larger window Az ablak nagyítása szükséges - + WARNING: no connection to daemon HIBA: nincs kapcsolat a daemon-nal - + Save QrCode Qr-kód mentése - + Failed to save QrCode to Nem sikerült menteni a qr-kódot ehhez @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Érvénytelen kapcsolat - + Network status Hálózat állapota - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Írj be új jelszót - - - - Please confirm new password - Erősítsd meg a jelszót - - - - Cancel - Mégsem - - - - Continue - Folytatás - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Mégsem - - - - Continue - Folytatás - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Írd be a tárca jelszavát - - - - Please enter wallet password for: - Írd be a jelszót: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Erősítsd meg a jelszót + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Mégsem - - Change wallet - Másik tárca használata - - - - Continue - Folytatás + + Ok + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Címke hozzáadása a kijelölt címhez: - + Addresses Címek - + Copied to clipboard Vágólapra másolva - + Please choose a name Kérlek válassz egy nevet - + Set the label of the new address: Címke hozzáadása az új címhez: - + (Untitled) (névtelen) - + Address copied to clipboard Cím vágólapra másolva - + Create new address - + Save QrCode Qr-kód mentése - + Failed to save QrCode to Nem sikerült menteni a qr-kódot ehhez @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode Egyszerű mód - + Advanced mode Haladó mód - + GUI version: GUI verzió: - + Embedded Monero version: Monero verzió: - + Wallet path: Tárca helye: - - Wallet creation height: - Tárca létrehozásának blokkmagassága: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Kattints a beállításhoz)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Tárca gyorsítótárának újraolvasása - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1455,32 +1311,47 @@ Az alábbi információk törlődnek A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható - + Cancel Mégsem - + Wallet log path: Tárca napló helye: - + Wallet mode: Tárca mód: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Másolás vágólapra - + Copied to clipboard Vágólapra másolva @@ -1584,103 +1455,113 @@ A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható SettingsNode - + Local node Helyi csomópont - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. A blokklánc letöltődik a számítógépre. Biztonságosabb, de több tárhelyet igényel. - + Remote node Távoli csomópont - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Távoli szerver használata a hálózat eléréséhez. Kevésbé biztonságos, de kisebb gépigényű. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Távoli szerver használatához írd be a kedvenc keresődbe, hogy 'Monero remote node'. Bizonyosodj meg róla, hogy a szerver megbízható! - + Address Cím - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Távoli csomópont frissítve. Daemon megbízhatósága visszaállítva. Jelöld újra ha szeretnéd. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opcionális) - + + Daemon password + + + + Password Jelszó - + Mark as Trusted Daemon Daemon jelölése megbízhatóként - + Connect Csatlakozás - - Stop local node - Helyi csomópont leállítása - - - + Start daemon Daemon indítása - + + Stop daemon + Daemon leállítása + + + Blockchain location Blokklánc helye - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (change)</a> - + (default) (alapértelmezett) - + Daemon startup flags Daemon indítási beállítások - + Bootstrap Address Bootstrap cím - + Bootstrap Port Bootstrap port @@ -2200,29 +2081,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Fogadott - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Cím vágólapra másolása</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Küldés erre a címre</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Hasonló tranzakció keresése</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - Eltávolítás a címjegyzékből - - Transfer @@ -2231,7 +2089,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias hiba! - + Transaction priority Tranzakció prioritása @@ -2241,87 +2099,87 @@ You can change the password in the wallet settings. Mind - - + + Resolve Feloldás - + Automatic Automatikus - + No valid address found at this OpenAlias address Nem található érvényes cím az OpenAlias címen - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed A cím megtalálható, de a DNSSEC aláírás érvénytelen. A cím valószínűleg hamis - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nem található érvényes cím az OpenAlias címen, a DNSSEC aláírás érvénytelen. Valószínűleg hamis - - + + Internal error Belső hiba! - + No address found Nem található cím - + Saved to local wallet history Helyi előzményekbe mentve - + Send Küldés - + Sweep Unmixable Összesöprés - + Create tx file Tx fájl létrehozása - + Sign tx file Tx fájl aláírása - + Submit tx file Tx fájl beküldése - - + + Error Hiba! - + Information Információ - - - + + + Please choose a file Válassz egy fájlt @@ -2336,141 +2194,141 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) Normál (x1 díj) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Címtár</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimális karakter - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Haladó beállítások - + Export key images Kulcsképek exportálása - + Import key images Kulcsképek importálása - + Can't load unsigned transaction: Nem lehet betölteni az aláíratlan tranzakciót: - + Number of transactions: Tranzakciók száma: - + Transaction #%1 Tranzakció #%1 - + Recipient: Kedvezményezett: - + payment ID: Fizetési azonosító: - + Amount: Összeg: - + Fee: Díj: - + Ringsize: Gyűrűméret: - + Confirmation Megerősítés - + Can't submit transaction: Nem lehet beküldeni a tranzakciót: - + Monero sent successfully Monero sikeresen elküldve - + Wallet is not connected to daemon. A tárca nem csatlakozik a daemon-hoz - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon A csatlakoztatott daemon nem kompatibilis a grafikus felülettel (GUI). Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz - + Waiting on daemon synchronization to finish. A daemon szinkronizál. Kis türelmet. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2480,17 +2338,17 @@ Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz - + Slow (x0.25 fee) Lassú (x0,25 díj) - + Fast (x5 fee) Gyors (x5 díj) - + Fastest (x41.5 fee) Leggyorsabb (x41,5 díj) @@ -2583,70 +2441,6 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé Ellenőrzés - - Utils - - - Wrong password - Hibás jelszó - - - - second ago - másodperce - - - - seconds ago - másodperce - - - - minute ago - perce - - - - minutes ago - perce - - - - hour ago - órája - - - - hours ago - órája - - - - - day ago - napja - - - - days ago - napja - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2677,8 +2471,18 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Megjegyzés: a jelszót nem lehet helyreállítani. Ha a jelszó elveszik a tárcát csak a 25 szóból álló emlékeztető magból lehet helyreállítani. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2686,12 +2490,12 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé <b>Adj meg egy erős jelszót!</b> (tartalmazzon számokat, betűket és szimbólumokat). - + Password Jelszó - + Password (confirm) Jelszó (megerősítés) @@ -2699,81 +2503,89 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardController - + Please choose a file Válassz egy fájlt - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Új tárca létrehozása - + Using a hardware device. Hardveres eszköz használata. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Tárca létrehozásának dátuma "ÉÉÉÉ-HH-NN" formátumban, vagy helyreállítási magasság megadása - + Restore height - + Advanced options Haladó beállítások - + Subaddress lookahead (optional) Alcím megtekintés (opcionális) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Hiba a tárca harveres írása közben. Nézd meg a naplót! - + Back to menu Vissza a menübe - + Create wallet Tárca létrehozása @@ -2781,27 +2593,37 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Új tárca létrehozása - + Creates a new wallet on this computer. Új tárca létrehozása ezen a gépen. - + Mnemonic seed Emlékeztető mag - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. A magot <b>NAGYON FONTOS</b> leírni és titokban tartani. Ez szükséges a tárca mentéséhez és későbbi helyreállításához. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Vissza a menübe @@ -2809,7 +2631,7 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Hiba a csomópontlista lekérésekor. @@ -2817,12 +2639,12 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Daemon beállítások - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. A Monero hálózattal való kommunikációhoz csatlakozni kell egy Monero csomóponthoz. Az anonimitás megőrzéséhez ajánlott saját csomópont futtatása. @@ -2830,17 +2652,17 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Minden kész! - + New wallet details: Új tárca részletei: - + Open wallet Tárca megnyitása @@ -2886,67 +2708,72 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardHome - + Welcome to Monero. Üdvözöl a Monero! - + Create a new wallet Új tárca létrehozása - + Choose this option if this is your first time using Monero. Válaszd ezt ha először használod a Monerot! - + Create a new wallet from hardware Új tárca létrehozása hardveres eszközzel - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Csatlakoztasd az eszközt a tárca létrehozásához. - + Open a wallet from file Tárca megnyitása fájlból - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Már meglévő .keys tárcafájl importálása. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Tárca helyreállítása kulcsok vagy mag segítségével - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Írd be a privát kulcsokat, vagy a 25 szavas magot a tárca helyreállításához. - + Change wallet mode Tárca mód megváltoztatása - + Change language Nyelv választása - + Advanced options Haladó beállítások - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: KDF körök száma: @@ -2974,35 +2801,48 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé + + WizardLanguage + + + Language + Nyelv + + + + Continue + Folytatás + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode A bootstrap módról - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. A bootstrap mód távoli csomópontot használ míg szinkronizálja a blokkláncot. Ez annyiban más az (egyszerű mód)-hoz képest, hogy csak addig használja a távoli csomópontot amíg a szinkronizálás be nem fejeződik. Ez egy elfogadható középutat jelent az anonimitás és a kényelem között. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - A távoli csomópontok ideiglenes használata hasznos ha azonnal szeretnéd használni a Monerót, viszont légy arra tekintettel, hogy a csomópont akár naplózhatja az IP címedet, vagy a visszaállítási magasságot, esetleg pontatlan információt közöl. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Légy erre figyelemmel. <b>Azoknak a felhasználóknak ajánlott teljes, helyi csomópontot futtatni akiknek az anonimitás az elsődleges szempont</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: A csomópont hatékonyabb működéséért megadhatod a régiódat: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Megértettem az anonimitást érintő hátrányokat miközben 3. fél által üzemeltetett csomópontot használok. @@ -3010,32 +2850,32 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Az egyszerű módról - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Ez a mód kisebb összegek kezelésekor ideális. Lehetőség van a tranzakciók egyszerű kezelésére. Automatikusan csatlakozik a Monero hálózathoz, így azonnal használható. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. A távoli csomópontok hasznosak, ha nem szeretnéd/tudod az egész blokkláncot letölteni. Hártánya, hogy a rosszindulatú csomópont üzemeltetők megfigyelhetik az IP címed, a visszállítási blokkmagasságot és pontatlan információt közölhetnek. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Légy erre figyelemmel. <b>Azoknak a felhasználóknak ajánlott teljes, helyi csomópontot futtatni akiknek az anonimitás az elsődleges szempont</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: A csomópont hatékonyabb működéséért megadhatod a régiódat: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Megértettem az anonimitást érintő hátrányokat miközben 3. fél által üzemeltetett csomópontot használok. @@ -3043,43 +2883,43 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardModeSelection - + Mode selection. Mód választás. - + Please select the statement that best matches you. Kérlek válaszd ki azt az állítást ami igaz rád. - - + + Simple mode Egyszerű mód - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások. A blokklánc le van töltve a számítógépre. - + Advanced mode Haladó mód - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Plusz beállítási lehetőségek. Úgymint bányászat, üzenet aláírás/ellenőrzés. A blokklánc le van töltve a számítógépre. - + Change language Nyelv választása @@ -3100,47 +2940,47 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Tárca megnyitása fájlból - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Már meglévő .keys tárcafájl importálása. - + Recently opened - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Fájlok böngészése - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Hiba a csomópontlista lekérésekor. - + Back to menu Vissza a menübe @@ -3148,62 +2988,62 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Tárca helyreállítása - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Tárca helyreállítása kulcsokkal vagy maggal. - + Restore from seed Helyreállítás a maggal - + Restore from keys Helyreállítás kulcsokkal - - From QR Code - Qr-kóddal + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Írd be a 25 (vagy 24) szavas emlékeztető magot - + Account address (public) Fiók címe (nyilvános) - + View key (private) Figyelő kulcs (privát) - + Spend key (private) Költő kulcs (privát) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Tárca létrehozásának dátuma "ÉÉÉÉ-HH-NN" formátumban, vagy helyreállítási magasság megadása - + Restore height Blokkmagasság helyreállítása - + Back to menu Vissza a menübe @@ -3211,7 +3051,7 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Hiba a csomópontlista lekérésekor. @@ -3219,12 +3059,12 @@ Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címé WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Daemon beállítások - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3236,12 +3076,12 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz. WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Minden elkészült! - + New wallet details: Új tárca részletei: @@ -3250,7 +3090,6 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.WizardSummary - Wallet name Tárca neve @@ -3265,22 +3104,22 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.Nyelv - + Restore height blokkmagasság helyreállítása - + Daemon address Daemon címe - + Bootstrap address Bootstrap cím - + Network Type Hálózat típusa @@ -3311,368 +3150,386 @@ Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz. main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Hiba! - - + + Couldn't open wallet: A tárcát nem lehet megnyitni: - + Unlocked balance (waiting for block) Elérhető egyenleg (blokkra vár) - + Unlocked balance (~%1 min) Elérhető egyenleg (~%1 perc) - - + + Unlocked balance Elérhető egyenleg - + Waiting for daemon to start... Daemon indítása... - + Waiting for daemon to stop... Daemon leállítása... - + Daemon failed to start A daemon nem indult el - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Kérlek ellenőrizd a tárcád és a daemon naplóit, vagy próbáld meg manuálisan %1 indítani! - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nem lehet tranzakciót indítani: rossz daemon verzió: - - + + Can't create transaction: A tranzakciót nem lehet létrehozni: - - + + No unmixable outputs to sweep Nincsenek összesöpörhető kimenetek. - + Confirmation Megerősítés - - + + Please confirm transaction: Erősítsd meg a tranzakciót: - + Payment ID: Fizetési azonosító: - - + + Amount: Összeg: - - + + Fee: Díj: - + Waiting for daemon to sync A daemon szinkronizál... - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Egyenleg (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) A daemon szinkronizálva (%1) - + Wallet is synchronized A tárca szinkronizálva - + Daemon is synchronized A daemon szinkronizálva - + Address: Cím: - + Ringsize: Gyűrűméret: - + Number of transactions: Tranzakció sorszáma: - + Description: Leírás: - + Spending address index: Költő cím indexe: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sikeresen elküldve: %1 tranzakció(k) - + Payment proof Fizetési bizonyíték - - + + Payment proof check Fizetési bizonyíték ellenőrzése - - + + Bad signature Érvénytelen aláírás - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Erre a címre %1 monero érkezett, %2 megerősítéssel. - + Good signature Érvényes aláírás - - + + Wrong password Hibás jelszó - + Warning Figyelem - + Error: Filesystem is read only Hiba: A fájlrendszer csak olvasható - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Figyelem: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Megjegyzés: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Megjegyzés: lmdb mappa nem található. Új mappa lesz létrehozva. - + Cancel Mégsem - + Password changed successfully A jelszó sikeresen megváltoztatva - + Error: Hiba: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Hiba a csomópontlista lekérésekor. - + Tap again to close... Kattints mégegyszer a bezáráshoz... - + Daemon is running A daemon fut - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. A grafikus felület bezárása után a daemon a háttérben fut tovább. - + Stop daemon Daemon leállítása - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Daemon napló - - + + HIDDEN ELREJTVE - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Rossz összeg: a helyes szám %1 és %2 között - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nincs fedezet. Elérhető egyenleg: %1 - + Couldn't send the money: Az összeget nem lehetett elküldeni: - - + + Information Információ - + Transaction saved to file: %1 Tranzakció fájlba mentése: %1 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nem sikerült a bizonyítékot létrehozni mert: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Erre a címre %1 monero érkezett, de a tranzakció még nincs blokkba foglalva - + This address received nothing Erre a címre még nem érkezett semmi - + Balance (syncing) Egyenleg (szinkronizálás) - - + + Balance Egyenleg - + Please wait... Kérlek várj... diff --git a/translations/monero-core_id.ts b/translations/monero-core_id.ts index 47f573a1..4802375b 100644 --- a/translations/monero-core_id.ts +++ b/translations/monero-core_id.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard Berhasil disalin - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard Alamat berhasil disalin - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) (Tanpa judul) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date Tanggal - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Tinggi blok @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Terkirim - + Received Diterima - + Fee Biaya - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Deskripsi - + Transaction ID ID transaksi - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Opsi lanjutan - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard Berhasil disalin - + Tx ID: ID transaksi: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: ID pembayaran: - + Tx key: Kunci transaksi: - + Tx note: Catatan transaksi: - + Destinations: Tujuan: - + Rings: Cincin: - + Please choose a folder - + Success Sukses - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error Kesalahan - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - Tx ID: - ID transaksi: - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - ID pembayaran: - - - - Tx key: - Kunci transaksi: - - - - Tx note: - Catatan transaksi: - - - - Destinations: - Tujuan: - - - - Rings: - Cincin: - - - - No more results - Tidak ada hasil lainnya - - - - Sent - Terkirim - - - - Received - Diterima - - - - Copied to clipboard - Berhasil disalin - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - Alamat berhasil disalin - - - - Transaction ID - ID transaksi - - - - Blockheight - Tinggi blok - - - - Description - Deskripsi - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - (konfirmasi %1/%2) - - - - UNCONFIRMED - BELUM DIKONFIRMASI - - - - FAILED - GAGAL - - - - PENDING - TERTUNDA - - - - Fee - Biaya - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Sumber mnemonic - + Keys Kunci @@ -625,59 +507,74 @@ - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Ekspor dompet - - + + Spendable Wallet Dompet yang dapat dibelanjakan - - + + View Only Wallet Dompet yang hanya dapat dilihat - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Kunci tampilan pribadi(rahasia) - + Public view key Kunci tampilan umum - + Secret spend key Kunci pembelanjaan pribadi(rahasia) - + Public spend key Kunci pembelanjaan umum @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Saldo Rekening - + Unlocked balance Saldo rekening yang tidak terkunci - + Send KIRIM - + Receive Menerima - + R R - + Prove/check Buktikan/periksa - + K K - + View Only Lihat Saja - + Testnet Testnet (jaringan uji) - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Berhasil disalin - + Account - + T - + Address book Buku alamat - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Terperinci - + D D - + Mining Pertambangan - + M M - + Shared RingDB RingDB Bersama - - Seed & Keys - Kunci Sumber - - - - Y - Y - - - + Wallet Dompet - + Daemon Jurik - + Sign/verify Menandatangani/mengesahkan - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Pengaturan @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As Menyimpan dengan nama - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard Berhasil disalin - - + + Amount to receive Jumlah yang diterima - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon PERINGATAN: tidak terhubung ke jurik - + Save QrCode Menyimpan Kode QR - + Failed to save QrCode to Tidak dapat menyimpan Kode QR di @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Status sambungan salah - + Network status Status jaringan - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Masukkan kata sandi baru - - - - Please confirm new password - Ulangi kata sandi baru - - - - Cancel - Batalkan - - - - Continue - Lanjutkan - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - Lanjutkan - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Masukkan kata sandi dompet Anda - - - - Please enter wallet password for: - Masukkan kata sandi dompet untuk: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Ulangi kata sandi baru + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Batalkan - - Change wallet - - - - - Continue - Lanjutkan + + Ok + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Mengatur label alamat yang dipilih: - + Addresses Alamat - + Copied to clipboard Berhasil disalin - + Please choose a name - + Set the label of the new address: Mengatur label alamat baru: - + (Untitled) (Tanpa judul) - + Address copied to clipboard Alamat berhasil disalin - + Create new address - + Save QrCode Menyimpan Kode QR - + Failed to save QrCode to Tidak dapat menyimpan Kode QR di @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: Versi GUI: - + Embedded Monero version: Versi Monero tertanam: - + Wallet path: Jalur dompet: - - Wallet creation height: - Tinggi dari dompet buatan: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klik untuk merubah)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Memindai ulang cache dompet - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1455,32 +1311,47 @@ Informasi berikut akan dihapus File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti. - + Cancel Batalkan - + Wallet log path: Alur catatan dompet: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Menyalin - + Copied to clipboard Berhasil disalin @@ -1584,103 +1455,113 @@ File cache dompet lama akan diganti namanya dan dapat dikembalikan nanti. SettingsNode - + Local node Simpul lokal - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchain telah diunduh ke komputer Anda. Menyediakan keamanan yang lebih tinggi dan membutuhkan lebih banyak penyimpanan lokal. - + Remote node Simpul jarak jauh - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Menggunakan server pihak ketiga untuk terhubung ke jaringan Monero. Kurang begitu aman, tetapi lebih mudah di sisi komputer Anda. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Untuk menemukan simpul jarak jauh, ketik 'simpul jarak jauh Monero ' ke mesin pencari favorit Anda. Pastikan simpul tersebut dijalankan oleh pihak ketiga yang tepercaya. - + Address Alamat - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opsional) - + + Daemon password + + + + Password Kata sandi - + Mark as Trusted Daemon - + Connect Hubungkan - - Stop local node - Hentikan simpul lokal - - - + Start daemon - + + Stop daemon + Berhenti jurik + + + Blockchain location Lokasi blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (ubah)</a> - + (default) (default) - + Daemon startup flags Bendera startup jurik - + Bootstrap Address Alamat Bootstrap - + Bootstrap Port Port Bootstrap @@ -2200,29 +2081,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Diterima - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Menyalin alamat</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Kirim ke alamat ini</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Mencari transaksi yang serupa<b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Menghapus dari buku alamat<b> - - Transfer @@ -2231,28 +2089,28 @@ You can change the password in the wallet settings. Kesalahan dengan OpenAlias - + Transaction priority Kepentingan transaksi - + Slow (x0.25 fee) Lambat (biaya x0.25) - + Fast (x5 fee) Cepat (biaya x5) - + Fastest (x41.5 fee) Tercepat (biaya x41.5) - - + + Resolve Menyelesaikan @@ -2262,63 +2120,63 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Mulai jurik</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (biaya x1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Alamat <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Buku alamat</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Tidak menemukan alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Alamat ditemukan, tetapi tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan alamat ini telah dipalsukan - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Tidak menerima alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini, dan juga tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan ini telah dipalsukan - - + + Internal error Kesalahan internal - + No address found Tidak dapat menemukan alamat - + Saved to local wallet history Sedia dalam riwayat dompet lokal - + Send MENGIRIM - + Monero sent successfully Monero berhasil dikirimkan - + Sweep Unmixable Menggabungkan transaksi yang tak dapat dicampurkan - + Create tx file Membuat arsip transaksi @@ -2328,35 +2186,35 @@ You can change the password in the wallet settings. Semua - + Advanced options Opsi lanjutan - + Sign tx file Menandatangani arsip transaksi - + Submit tx file Menyerahkan arsip transaksi - - + + Error Kesalahan - + Information Informasi - - - + + + Please choose a file >Mohon memilih arsip @@ -2366,125 +2224,125 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Automatic Otomatis - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Ekspor tampilan kunci - + Import key images Impor tampilan kunci - + Can't load unsigned transaction: Tidak bisa memuat transaksi yang tidak ditandatangani: - + Number of transactions: Jumlah transaksi: - + Transaction #%1 Transaksi #%1 - + Recipient: Penerima: - + payment ID: ID Pembayaran: - + Amount: Jumlah: - + Fee: Biaya: - + Ringsize: Ukuran cincin: - + Confirmation Konfirmasi - + Can't submit transaction: Tidak bisa mengirim transaksi: - + Wallet is not connected to daemon. Dompet tidak dapat menghubung ke jurik - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Jurik yang terhubung tidak cocok dengan GUI. Silahkan meningkatkan jurik atau menghubungkan jurik yang lain - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2580,70 +2438,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Periksa - - Utils - - - Wrong password - Kata sandi salah - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - Testnet (jaringan uji) - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2674,7 +2468,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2683,12 +2487,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password Kata sandi - + Password (confirm) @@ -2696,81 +2500,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Mohon memilih arsip - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Membuat dompet baru - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Mengembalikan tinggi ke nilai asal - + Advanced options Opsi lanjutan - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Membuat dompet @@ -2778,27 +2590,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Membuat dompet baru - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed Sumber mnemonic - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. <b>Sangat</b> penting kata-kata biji acak ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2806,7 +2628,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2814,12 +2636,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2827,17 +2649,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Rincian dompet baru: - + Open wallet @@ -2883,67 +2705,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet Membuat dompet baru - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Membuka dompet dari arsip - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Mengembalikan dompet dari kunci atau kata-kata biji acak - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options Opsi lanjutan - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2971,35 +2798,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + Bahasa + + + + Continue + Lanjutkan + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3007,32 +2847,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3040,43 +2880,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3097,47 +2937,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Membuka dompet dari arsip - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet (jaringan uji) - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3145,62 +2985,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Mengembalikan dompet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Mengembalikan dari sumber - + Restore from keys Mengembalikan dari kunci - - From QR Code - Dari kode QR + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Masukkan 25 (atau 24) kata sumber mnemonik Anda - + Account address (public) Alamat rekening - + View key (private) Kunci tampilan (pribadi) - + Spend key (private) Kunci pembayaran (pribadi) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Mengembalikan tinggi ke nilai asal - + Back to menu @@ -3208,7 +3048,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3216,12 +3056,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3231,12 +3071,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Rincian dompet baru: @@ -3245,7 +3085,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name Nama dompet @@ -3260,22 +3099,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Bahasa - + Restore height Mengembalikan tinggi ke nilai asal - + Daemon address Alamat jurik - + Bootstrap address - + Network Type Tipe Jaringan @@ -3306,366 +3145,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Kesalahan - - + + Couldn't open wallet: Tidak bisa membuka dompet: - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Tidak bisa membuat transaksi: Versi jurik yang salah: - - + + Can't create transaction: Tidak bisa membuat transaksi: - - + + No unmixable outputs to sweep Tidak ada keluaran yang tidak dapat dicampur - + Confirmation Konfirmasi - + Unlocked balance (waiting for block) Saldo rekening yang tidak terkunci (sedang menunggu blok) - - + + HIDDEN TERSEMBUNYI - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Unlocked balance (~%1 min) Saldo rekening yang tidak terkunci (~%1 min) - - + + Unlocked balance Saldo rekening yang tidak terkunci - + Waiting for daemon to start... Menunggu jurik untuk memulai - + Waiting for daemon to stop... Menunggu jurik untuk berhenti - + Daemon failed to start Jurik tidak dapat mulai - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Tolong periksahkan log-log dompet dan jurik untuk kesalahan. Anda juga dapat mencoba untuk memulai %1 secara manual - - + + Please confirm transaction: Silakan memastikan transaksi: - + Payment ID: ID pembayaran: - - + + Amount: Jumlah: - - + + Fee: Biaya: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Jumlah salah: nomor antar %1 dan %2 diharapkan - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Dana tidak mencukupi. Saldo rekening yang tidak terkunci: %1 - + Couldn't send the money: Tidak bisa mengirim uang monero: - - + + Information Informasi - + Transaction saved to file: %1 Transaksi disimpan dalam arsip: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Alamat ini menerima %1 monero, tetapi transaksinya belum termasuk dalam blok - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi. - + Tap again to close... Tap sekali lagi untuk menutup... - + Daemon is running Jurik telah dimulai - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Jurik akan menjalankan di latar belakang kapan GUI tertutup. - + Stop daemon Berhenti jurik - + This address received nothing Alamat ini tidak menerima apa-apa - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Waiting for daemon to sync Menunggu jurik untuk sinkronisasi - + Daemon is synchronized (%1) Jurik telah tersinkron (%1) - + Wallet is synchronized Dompet telah tersinkron - + Daemon is synchronized Jurik telah tersinkron - + Address: Alamat: - + Ringsize: Ukuran cincin: - + Number of transactions: Jumlah transaksi: - + Description: Deskripsi: - + Spending address index: Indeks alamat pembelanjaan: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero berhasil dikirim: %1 transaksi - + Payment proof Bukti pembayaran - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Tidak dapat mencetak bukti karena alasan berikut: - - + + Payment proof check Cek bukti pembayaran - - + + Bad signature Tandatangan yang buruk - + Good signature Tandatangan yang bagus - + Balance (syncing) Saldo rekening (sedang menerima dan memeriksa blok) - - + + Balance Saldo Rekening - - + + Wrong password Kata sandi salah - + Warning Peringatan - + Error: Filesystem is read only Kesalahan: Filesystem hanya bisa dibaca - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Peringatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Catatan: Hanya %1 GB yang tersedia di perangkat. Blockchain membutuhkan data sebesar ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Catatan: folder lmdb tidak ditemukan. Folder yang baru akan dibuat. - + Cancel Batalkan - + Password changed successfully Kata sandi berhasil diubah - + Error: Kesalahan: - + Please wait... Mohon tunggu... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Catatan daemon diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts index 6108334b..b6ab0c20 100644 --- a/translations/monero-core_it.ts +++ b/translations/monero-core_it.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Saldo Totale: - - + + Copied to clipboard Copiato negli appunti - + Total unlocked balance: Totale saldo sbloccato: - + Accounts Accounts - + Balance: Saldo: - + Address copied to clipboard Indirizzo copiato negli appunti - + Create new account Crea nuovo account - + Set the label of the new account: Imposta l'etichetta del nuovo account: - + (Untitled) (Senza titolo) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Data da - + Date to Data a - - + + Date Data - + Transactions Transazioni - + Sort & filter Ordina e filtra - + Search... Ricerca... - + Sort by Ordina per - - + + Blockheight Altezza di blocco @@ -261,97 +261,102 @@ Importo - + Page Pagina - + Jump to page (1-%1) Vai alla pagina (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Pagina non valida. Deve essere un numero compreso nell'intervallo specificato. - + Sent Inviato - + Received Ricevuto - + Fee Commissione - + Mined Minato - + Yes Si - + Pending In attesa - + Confirmations Conferme - + Description Descrizione - + Transaction ID ID transazione - + Transaction key Chiave di transazione - + + Click to reveal + + + + Address sent to Indirizzo inviato a - + Waiting for transaction to leave txpool. In attesa che la transazione lasci il txpool. - + Unknown recipient Destinatario sconosciuto - + Advanced options Opzioni avanzate - + Human readable date format Data in formato leggibile - + Export all history Esporta tutta la cronologia @@ -381,214 +386,91 @@ %1 transazioni totali, mostrando %2. - + Primary address Indirizzo primario - + Transaction details Dettagli della transazione - + Copied to clipboard Copiato negli appunti - + Tx ID: ID Tx: - + Address label: Etichetta indirizzo: - + Address: Indirizzo: - + Payment ID: ID pagamento: - + Tx key: Chiave Tx: - + Tx note: Nota Tx: - + Destinations: Destinazioni: - + Rings: Anelli: - + Please choose a folder Per favore scegli una cartella - + Success Successo - + CSV file written to: %1 FIle CSV scritto su: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Suggerimento: Utilizza il tuo software preferito per fogli di calcolo elettronici per ordinare in base all' altezza del blocco - + Error Errore - + Error exporting transaction data. Errore nell'esportazione dei dati della transazione. - - HistoryTable - - - No more results - Nessun altro risultato - - - - Payment ID: - ID pagamento: - - - - Tx ID: - ID Tx: - - - - Address label: - Etichetta indirizzo: - - - - Address: - Indirizzo: - - - - Tx key: - Chiave Tx: - - - - Tx note: - Nota Tx: - - - - Destinations: - Destinazioni: - - - - Rings: - Anelli: - - - - Sent - Inviato - - - - Received - Ricevuto - - - - Copied to clipboard - Copiato negli appunti - - - - To - A - - - - Address copied to clipboard - Indirizzo copiato negli appunti - - - - Transaction ID - ID transazione - - - - Blockheight - Altezza di blocco - - - - Description - Descrizione - - - - None - Nessuno - - - - Primary address - Indirizzo primario - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 conferme) - - - - UNCONFIRMED - NON CONFERMATO - - - - FAILED - FALLITO - - - - PENDING - IN ATTESA - - - - Fee - Commissione - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Seed mnemonico - + Keys Chiavi @@ -625,59 +507,74 @@ ATTENZIONE: Copiando il seed negli appunti potresti esporlo a malware, che potrebbe copiare il tuo seed e rubare i tuoi Monero. Raccomandiamo di scrivere il seed manualmente. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Esporta portafoglio - - + + Spendable Wallet Portafoglio spendibile - - + + View Only Wallet Portafoglio solo-visualizzazione - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Seed mnemonico protetto da dispositivo hardware. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Portafoglio solo-visualizzazione - Nessun seed mnemonico disponibile) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Portafoglio solo-lettura - Nessuna chiave di spesa segreta disponibile) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Portafoglio dispositivo hardware - Nessuna chiave di spesa segreta disponibile) - + Secret view key Chiave segreta di visualizzazione - + Public view key Chiave pubblica di visualizzazione - + Secret spend key Chiave segreta di spesa - + Public spend key Chiave pubblica di spesa @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Saldo sbloccato - + Send Invia - + Receive Ricevi - + R R - + Prove/check Prova/controlla - + K K - + View Only Solo Visualizzazione - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Copiato negli appunti - + Account Account - + T T - + Address book Rubrica - + B B - + Merchant Commerciante - + U U - + Transactions Transazioni - + H H - + Advanced Avanzate - + D D - + Mining Mining - + M M - + Shared RingDB RingDB condiviso - - Seed & Keys - Chiavi & Seed - - - - Y - S - - - + Wallet Portafoglio - + Daemon Daemon - + Sign/verify Firma/verifica - + G G - + I I - + Settings Impostazioni - + E E - + S S @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Vendite - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;} </ style><p> Questa pagina scansionerà automaticamente la blockchain e il pool tx per le transazioni in entrata usando il codice QR.</p><p> Sta a te decidere se accettare transazioni non confermate o meno. È probabile che vengano confermate in breve tempo, ma c'è ancora la possibilità che non lo siano, quindi per somme di valore più grandi sarebbe meglio aspettare una o più conferme.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Monitorando attualmente le transazioni in entrata, ancora nessuna trovata. - + Save As Salva come - + (right-click, save as) (clic con il pulsante destro, Salva come) - + Payment URL URL del pagamento - + Copied to clipboard Copiato negli appunti - - + + Amount to receive Importo da ricevere - + Enable sales tracker Abilita programma per gestione vendite - + Leave this page Esci da questa pagina - + The merchant page requires a larger window La pagina del commerciante necessita una finestra più grande - + WARNING: no connection to daemon AVVISO: non connesso al daemon - + Save QrCode Salva codice QR - + Failed to save QrCode to Impossibile salvare codice QR in @@ -1163,7 +1050,7 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone NetworkStatusItem - + Network status Stato Rete @@ -1208,93 +1095,62 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone Stato della connessione non valido - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Inserisci la nuova password - - - - Please confirm new password - Conferma la nuova password - - - - Cancel - Cancella - - - - Continue - Continua - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Inserisci la passphrase del dispositivo del portafoglio per: - - - - Please enter wallet device passphrase - Inserisci la passphrase del dispositivo del portafoglio - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Attenzione: l'immissione della passphrase sull'host costituisce un rischio di sicurezza dal momento che può venire catturata da un malware. Si consiglia di preferire l'immissione della passphrase basata su dispositivo. - - - - Please re-enter - Si prega di reinserire - - - - Cancel - Cancella - - - - Continue - Continua - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Inserisci la password del portafoglio + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Inserisci la password del portafoglio per: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Attenzione: l'immissione della passphrase sull'host costituisce un rischio di sicurezza dal momento che può venire catturata da un malware. Si consiglia di preferire l'immissione della passphrase basata su dispositivo. + + + CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCK È ATTIVO. - + + Please confirm new password + Conferma la nuova password + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Cancella - - Change wallet - Cambia portafoglio - - - - Continue - Continua + + Ok + Ok @@ -1321,52 +1177,52 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone Receive - + Set the label of the selected address: Inserisci l'etichetta dell'indirizzo selezionato: - + Addresses Indirizzi - + Copied to clipboard Copiato negli appunti - + Please choose a name Scegli un nome - + Set the label of the new address: Inserisci l'etichetta del nuovo indirizzo: - + (Untitled) (Senza titolo) - + Address copied to clipboard Indirizzo copiato negli appunti - + Create new address Crea un nuovo indirizzo - + Save QrCode Salva codice QR - + Failed to save QrCode to Impossibile salvare codice QR in @@ -1387,60 +1243,60 @@ Minare ti offre anche una piccola possibilità di guadagnare un po' di Mone SettingsInfo - - + + Simple mode Modalità semplice - + Advanced mode Modalità avanzata - + GUI version: Versione GUI: - + Embedded Monero version: Versione Monero incorporata: - + Wallet path: Percorso portafoglio: - - Wallet creation height: - Altezza creazione portafoglio: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Clicca per cambiare)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Seleziona una nuova altezza di ripristino. Puoi inserire un'altezza di blocco o una data (AAAA-MM-GG): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Altezza di ripristino non valida. Deve essere un numero o una data nel formato AAAA-MM-GG - + Rescan wallet cache Scannerizza di nuovo la cache del portafoglio - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1315,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel Cancella - + Wallet log path: Percorso log portafoglio: - + Wallet mode: Modalità portafoglio: - + Graphics mode: Modalità grafica: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Copia negli appunti - + Copied to clipboard Copiato negli appunti @@ -1588,104 +1459,114 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node Nodo locale - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. La blockchain viene scaricata nel tuo computer. Fornisce maggiore sicurezza e richiede più spazio di archiviazione locale. - + Remote node Nodo remoto - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Utilizza un server di terze parti per connettersi alla rete Monero. Meno sicuro, ma meno intensivo per il tuo computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Per trovare un nodo remoto, scrivi 'Monero remote node' nel tuo motore di ricerca preferito. Assicurati che il nodo sia gestito da una terza parte affidabile. - + Address Indirizzo - + Port Porta - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nodo remoto aggiornato. Il daemon fidato è stato resettato. Marcalo di nuovo se desideri. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opzionale) - + + Daemon password + + + + Password Password - + Mark as Trusted Daemon Contrassegna come Daemon Fidato - + Connect Connetti - - Stop local node - Ferma il nodo locale - - - + Start daemon Avvia daemon - + + Stop daemon + Arresta daemon + + + Blockchain location Posizione blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (cambia)</a> - + (default) (default) - + Daemon startup flags Flag per il daemon - + Bootstrap Address Indirizzo bootstrap - + Bootstrap Port Porta bootstrap @@ -2208,33 +2089,10 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio. Ricevuto - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Copia indirizzo negli appunti</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Invia a questo indirizzo</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Trova transazioni simili</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Rimuovi da rubrica</b> - - Transfer - + Transaction priority Priorità transazione @@ -2244,27 +2102,27 @@ Puoi cambiare la password nelle impostazioni del portafoglio. - + Sign tx file Firma file tx - + Submit tx file Invia file tx - + Monero sent successfully Moneroj inviati con successo - + Wallet is not connected to daemon. Portafoglio non connesso al daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti ad un altro daemon @@ -2280,23 +2138,23 @@ Please upgrade or connect to another daemon Tutto - + Slow (x0.25 fee) Lento (commissione 0,25x) - + Fast (x5 fee) Veloce (commissione 5x) - + Fastest (x41.5 fee) Velocissimo (commissione 41,5x) - - + + Resolve Risolvi @@ -2306,111 +2164,111 @@ Please upgrade or connect to another daemon <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Avvia daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normale (commissione 1x) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Indirizzo <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Rubrica</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Indirizzo trovato ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nessun indirizzo valido trovato in questo indirizzo OpenAlias ma le firme DNSSEC non hanno potuto essere verificate. L'indirizzo potrebbe essere alterato - - + + Internal error Errore interno - + No address found Nessun indirizzo trovato - + Saved to local wallet history Salvato nello storico del portafoglio locale - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Puoi abilitare i trasferimenti con ID pagamento nella pagina delle impostazioni. - + Send Invia - + Advanced options Opzioni avanzate - + Sweep Unmixable Esegui sweep dei non mixabili - + Create tx file Crea file tx - + Export key images Esporta immagini della chiave - + Import key images Importa immagini della chiave - - + + Error Errore - + Information Informazioni - + Wallet is view-only and sends are not possible. Il portafoglio è sola-visualizzazione e gli invii non sono possibili. - + Amount is more than unlocked balance. L'ammontare è superiore al saldo sbloccato. - + Transaction information is incorrect. L'informazione sulla transazione non è corretta. - - - + + + Please choose a file Seleziona un file @@ -2420,84 +2278,84 @@ Please upgrade or connect to another daemon <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Importo <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Cambia account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automatico - + Add description Aggiungi descrizione - + Add payment ID Aggiungi ID pagamento - + 64 hexadecimal characters 64 caratteri esadecimali - + Can't load unsigned transaction: Impossibile caricare transazione non firmata: - + Number of transactions: Numero di transazioni: - + Transaction #%1 Transazione #%1 - + Recipient: Destinatario: - + payment ID: ID pagamento: - + Amount: Ammontare: - + Fee: Commissione: - + Ringsize: Dimensione anello: - + Confirmation Conferma - + Can't submit transaction: Impossibile inviare transazione: - + Waiting on daemon synchronization to finish. In attesa della fine della sincronizzazione del daemon. @@ -2590,70 +2448,6 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. Per un pagamento con multiple transazioni, ogni transazione deve essere validata ed i risultati combinati. - - Utils - - - Wrong password - Password errata - - - - second ago - secondo fa - - - - seconds ago - secondi fa - - - - minute ago - minuto fa - - - - minutes ago - minuti fa - - - - hour ago - ora fa - - - - hours ago - ore fa - - - - - day ago - giorno fa - - - - days ago - giorni fa - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2684,8 +2478,18 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Questa password non può essere recuperata. Se la dimentichi, il portafoglio dovrà essere ripristinato con il suo seed mnemonico di 25 parole. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2693,12 +2497,12 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. <b>Inserisci una password complessa</b> (Utilizzando lettere, numeri e / o simboli). - + Password Password - + Password (confirm) Password (conferma) @@ -2706,81 +2510,89 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardController - + Please choose a file Seleziona un file - + Please proceed to the device... Per favore procedi col dispositivo... - + Creating wallet from device... Creando portafoglio da dispositivo... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Scegli il tuo dispositivo hardware - + Create a new wallet Crea un nuovo portafoglio - + Using a hardware device. Utilizzando un dispositivo hardware. - + Create a new wallet from device. Crea un nuovo portafoglio dal dispositivo. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Ripristina un portafoglio dal dispositivo. Utilizza questa opzione se in precedenza hai già usato il tuo portafoglio hardware. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creazione del portafoglio `AAAA-MM-GG` o altezza di ripristino - + Restore height Altezza di ripristino - + Advanced options Opzioni avanzate - + Subaddress lookahead (optional) Sottoindirizzo lookahead (opzionale) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Errore durante la scrittura del portafoglio da dispositivo hardware. Controlla i registri dell'applicazione. - + Back to menu Torna al menu - + Create wallet Crea portafoglio @@ -2788,27 +2600,37 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Crea un nuovo portafoglio - + Creates a new wallet on this computer. Crea un nuovo portafoglio su questo computer. - + Mnemonic seed Seed mnemonico - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. E' molto importante prendere nota del seed e mantenerlo segreto. E' tutto ciò di cui si ha bisogno per effettuare il backup ed il ripristino del proprio portafoglio. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Torna al menu @@ -2816,7 +2638,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Recupero dei nodi remoti da server di terze parti fallito. @@ -2824,12 +2646,12 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Impostazioni del daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Per essere in grado di comunicare con la rete Monero, il tuo portafoglio deve essere connesso a un nodo Monero. Per superiore privacy è consigliato operare il proprio nodo. @@ -2837,17 +2659,17 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardCreateWallet4 - + You're all set up! È tutto pronto! - + New wallet details: Dettagli nuovo portafoglio: - + Open wallet Apri portafoglio @@ -2893,67 +2715,72 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardHome - + Welcome to Monero. Benvenuto/a in Monero. - + Create a new wallet Crea un nuovo portafoglio - + Choose this option if this is your first time using Monero. Seleziona questa opzione se questa è la prima volta che usi Monero. - + Create a new wallet from hardware Crea un nuovo portafoglio da hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Connetti il tuo portafoglio hardware per creare un nuovo portafoglio Monero - + Open a wallet from file Apri un portafoglio da file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importa un file portafoglio .keys esistente dal tuo computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Ripristina portafoglio da chiave o seed mnemonico - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Inserisci le tue chiavi private o seed mnemonico di 25 parole per ripristinare il tuo portafoglio. - + Change wallet mode Cambia modalità del portafoglio - + Change language Cambia lingua - + Advanced options Opzioni avanzate - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Numero di round KDF: @@ -2981,35 +2808,48 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. Chiuso + + WizardLanguage + + + Language + Lingua + + + + Continue + Continua + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Informazioni sulla modalità bootstrap - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Questa modalità utilizzerà un nodo remoto mentre sincronizzerà la blockchain. Questo è diverso dalla prima opzione di menu (modalità Semplice), poiché quella utilizzerà un nodo remoto solo fino a quando la blockchain sarà completamente sincronizzata localmente. È un compromesso ragionevole per la maggior parte delle persone che si preoccupano della privacy ma vogliono anche la comodità di un'opzione di ripiego automatica. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - L'uso temporaneo dei nodi remoti è utile per utilizzare immediatamente Monero (da cui il nome <i>bootstrap</i>), tuttavia si tenga presente che quando si utilizzano nodi remoti (inclusa l'impostazione bootstrap), questi potrebbero tracciare il vostro indirizzo IP, tracciare la vostra "altezza di blocco" e i relativi dati di richiesta del blocco, e inviarvi informazioni imprecise per ottenere più informazioni sulle transazioni effettuate. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Considera sempre queste limitazioni. <b>Gli utenti per cui la privacy e la decentralizzazione sono una priorità devono operare invece il proprio nodo completo</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Per prestazioni avanzate del nodo, puoi specificare la tua regione: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Comprendo le implicazioni sulla privacy dell'utilizzo di un server di parti terze. @@ -3017,32 +2857,32 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Riguardo la modalità semplice - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Questa modalità è ideale per gestire piccole quantità di Monero. Avrai accesso alle funzionalità di base per creare e gestire transazioni. Potrai inoltre collegarti automaticamente alla rete Monero in modo da poter utilizzare immediatamente Monero. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. I nodi remoti sono utili se non si è in grado e/o non si desidera scaricare l'intera blockchain, ma è importante sapere che gli stessi nodi remoti possono compromettere la vostra privacy. Essi possono monitorare il vostro indirizzo IP, tracciare la vostra "altezza di ripristino" ed i dati di richiesta blocco associati. Inoltre potrebbero inviarvi informazioni imprecise riguardo le transazioni effettuate per ricevere più informazioni sulle vostre transazioni. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Consapevoli di queste limitazioni. <b> Gli utenti che hanno come priorità privacy e decentralizzazione dovrebbero utilizzare un nodo completo</ b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Per ottenere le massime prestazioni dal nodo, specifica la tua regione: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Sono consapevole delle implicazioni sulla privacy nell'utilizzo di un server di terze parti. @@ -3050,43 +2890,43 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardModeSelection - + Mode selection. Selezione modalità. - + Please select the statement that best matches you. Seleziona l'opzione più adatta alle tue esigenze. - - + + Simple mode Modalità semplice - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Accesso facilitato alle funzionalità di base, di invio e di ricezione. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Accesso facilitato alle funzionalità di base, di invio e di ricezione. La blockchain viene scaricata sul proprio computer. - + Advanced mode Modalità avanzata - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Include funzionalità extra come il mining e la verifica dei messaggi. La blockchain viene scaricata sul proprio computer. - + Change language Cambia lingua @@ -3107,47 +2947,47 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Apri un portafoglio da file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importa un file portafoglio .keys esistente dal tuo computer. - + Recently opened Aperto recentemente - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Sfogliare il filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Impossibile recuperare i nodi remoti dal server di parti terze. - + Back to menu Torna al menu @@ -3155,62 +2995,62 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Ripristina portafoglio - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Ripristina il portafoglio da chiavi o seed mnemonico. - + Restore from seed Ripristina da seed - + Restore from keys Ripristina da chiave - - From QR Code - Da codice QR + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Inserisci il tuo seed mnemonico da 25 (o 24) parole - + Account address (public) Indirizzo portafoglio (pubblico) - + View key (private) Chiave di visualizzazione (privata) - + Spend key (private) Chiave di spesa (privata) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creazione del portafoglio `AAAA-MM-GG` o altezza di ripristino - + Restore height Altezza di ripristino - + Back to menu Torna al menù @@ -3218,7 +3058,7 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Impossibile recuperare i nodi remoti da server di terze parti. @@ -3226,12 +3066,12 @@ In caso di prova di spesa, non serve specificare l'indirizzo del ricevente. WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Impostazioni daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3243,12 +3083,12 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! É tutto pronto! - + New wallet details: Dettagli nuovo portafoglio: @@ -3257,7 +3097,6 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne WizardSummary - Wallet name Nome portafoglio @@ -3272,22 +3111,22 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne Lingua - + Restore height Altezza di ripristino - + Daemon address Indirizzo daemon - + Bootstrap address Indirizzo di bootstrap - + Network Type Tipo di rete @@ -3318,45 +3157,45 @@ Se non si ha la possibilità di operare un proprio nodo locale, ci si può conne main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Errore - + Waiting for daemon to sync In attesa della sincronizzazione del daemon - + Daemon is synchronized (%1) Il daemon è sincronizzato (%1) - + Wallet is synchronized Il portafoglio è sincronizzato - - + + Please confirm transaction: Conferma transazione: - - + + Amount: @@ -3365,114 +3204,119 @@ Amount: Ammontare: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 L'ammontare è sbagliato: è previsto un numero tra %1 e %2 - - + + Can't create transaction: Impossibile creare la transazione: - - + + HIDDEN NASCOSTO - - + + Couldn't open wallet: Impossibile aprire portafoglio: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... Per favore procedi col dispositivo... - + Opening wallet ... Aprendo portafoglio ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Riparando la cache di portafoglio non compatibile. Risincronizzando il portafoglio. - + Unlocked balance (~%1 min) Saldo sbloccato (~%1 min) - - + + Unlocked balance Saldo sbloccato - + Unlocked balance (waiting for block) Saldo sbloccato (in attesa blocco) - + Waiting for daemon to start... In attesa dell'avvio del daemon... - + Waiting for daemon to stop... In attesa dell'arresto del daemon... - + Daemon failed to start Impossibile avviare daemon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controlla i log del portafoglio e del daemon. Puoi anche tentare di avviare %1 manualmente. - + Daemon is synchronized Il daemon è sincronizzato - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Impossibile creare transazione: Versione daemon sbagliata: - - + + No unmixable outputs to sweep Nessun output non mixabile su cui eseguire lo sweep - + Address: Indirizzo: - + Ringsize: Dimensione anello: - + Number of transactions: @@ -3481,212 +3325,225 @@ Number of transactions: Numero di transazioni: - + Description: Descrizione: - + Spending address index: Indice indirizzo di spesa: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Confirmation Conferma - + Sending transaction ... Inviando la transazione ... - + Payment proof Prova di pagamento - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Impossibile generare una prova per il seguente motivo: - - + + Payment proof check Controllo prova pagamento - - + + Bad signature Firma non valida - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Questo indirizzo ha ricevuto %1 Monero con %2 conferma/e. - + Good signature Firma valida - - + + Wrong password Password errata - + Warning Avviso - + Error: Filesystem is read only Errore: Il filesystem è di sola lettura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Avviso: ci sono solo %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Nota: ci sono %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Nota: cartella lmdb non trovata. Verrà creata una nuova cartella. - + Cancel Cancella - + Password changed successfully Password cambiata con successo - + Error: Errore: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Impossibile recuperare i nodi remoti da server di terze parti. - + Tap again to close... Tocca di nuovo per chiudere... - + Daemon is running Daemon attivo - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Il daemon rimmarà attivo dopo la chiusura dell'interfaccia grafica. - + Stop daemon Arresta daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 È disponibile una nuova versione di Monero v.%1.<br><br>Scarica:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org È disponibile una nuova versione di Monero. Controlla getmonero.org - + Daemon log Log daemon - + Payment ID: ID pagamento: - - + + Fee: Commissione: - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fondi insufficienti. Saldo sbloccato: %1 - + Couldn't send the money: Impossibile inviare fondi: - - + + Information Informazioni - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Moneroj inviati con successo: %1 transazione/i - + Please wait... Attendere... - + Transaction saved to file: %1 Transazione salvata nel file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero, ma la transazione non è ancora stata validata dalla rete - + This address received nothing Questo indirizzo non ha ricevuto nulla - + Balance (syncing) Saldo (in sincronizzazione) - - + + Balance Saldo diff --git a/translations/monero-core_ja.ts b/translations/monero-core_ja.ts index 5ab0e06b..3627784b 100644 --- a/translations/monero-core_ja.ts +++ b/translations/monero-core_ja.ts @@ -19,43 +19,43 @@ 残高合計: - - + + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました - + Total unlocked balance: アンロックされた残高の合計: - + Accounts アカウント - + Balance: 残高: - + Address copied to clipboard アドレスをクリップボードにコピーしました - + Create new account 新しいアカウントの作成 - + Set the label of the new account: 新しいアカウントのラベルをセットしてください: - + (Untitled) (タイトルなし) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from 開始日 - + Date to 終了日 - - + + Date 日付 - + Transactions トランザクション - + Sort & filter ソート & フィルター - + Search... 検索 - + Sort by ソート - - + + Blockheight ブロック高 @@ -261,97 +261,102 @@ 金額 - + Page ページ - + Jump to page (1-%1) ページ移動 (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. 不正なページです。指定された範囲の数値でなければなりません。 - + Sent 出金 - + Received 入金 - + Fee 手数料 - + Mined 採掘 - + Yes はい - + Pending ペンディング - + Confirmations 承認 - + Description 説明 - + Transaction ID トランザクションID - + Transaction key トランザクションキー - + + Click to reveal + + + + Address sent to 出金先アドレス - + Waiting for transaction to leave txpool. トランザクションがトランザクションプールからなくなるのを待っています。 - + Unknown recipient 不明な宛先 - + Advanced options 高度なオプション - + Human readable date format 日時 - + Export all history すべての履歴をエクスポート @@ -381,214 +386,91 @@ %1 個中 %2 個のトランザクション - + Primary address プライマリーアドレス - + Transaction details トランザクションの詳細 - + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました - + Tx ID: トランザクションID: - + Address label: アドレスラベル: - + Address: アドレス: - + Payment ID: ペイメントID: - + Tx key: トランザクションキー: - + Tx note: トランザクションの説明: - + Destinations: 宛先: - + Rings: リング: - + Please choose a folder フォルダを選択してください - + Success 成功 - + CSV file written to: %1 CSVファイルに書き込みました: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: お好きなスプレッドシートソフトウェアを使ってブロック高でソートしてください。 - + Error エラー - + Error exporting transaction data. トランザクションデータのエクスポート中にエラーがありました。 - - HistoryTable - - - No more results - これ以上表示するデータがありません - - - - Payment ID: - ペイメントID: - - - - Tx ID: - トランザクションID: - - - - Address label: - アドレスラベル: - - - - Address: - アドレス: - - - - Tx key: - トランザクションキー: - - - - Tx note: - トランザクションの説明: - - - - Destinations: - 宛先: - - - - Rings: - リング: - - - - Sent - 出金 - - - - Received - 入金 - - - - Copied to clipboard - クリップボードにコピーしました - - - - To - 宛先 - - - - Address copied to clipboard - アドレスをクリップボードにコピーしました - - - - Transaction ID - トランザクションID - - - - Blockheight - ブロック高 - - - - Description - 説明 - - - - None - なし - - - - Primary address - プライマリーアドレス - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 承認済) - - - - UNCONFIRMED - 未承認 - - - - FAILED - 失敗 - - - - PENDING - ペンディング - - - - Fee - 手数料 - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ ニーモニックシード - + Keys キー @@ -625,59 +507,74 @@ 警告: シードをクリップボードにコピーすると、シードを記録しMoneroを盗む悪意あるソフトウェアに晒される可能性があります。シードは手で書き留めてください。 - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet ウォレットをエクスポート - - + + Spendable Wallet 支払い可能ウォレット - - + + View Only Wallet 閲覧専用ウォレット - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. ハードウェアデバイスによって守られたニーモニックシード - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (閲覧専用ウォレット - ニーモニックシードなし) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (閲覧専用ウォレット - スペンドキーなし) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (ハードウェアデバイスウォレット - シークレットスペンドキーなし) - + Secret view key ビューキー (秘密) - + Public view key ビューキー (公開) - + Secret spend key スペンドキー (秘密) - + Public spend key スペンドキー (公開) @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance 残高 - + Unlocked balance ロック解除された残高 - + Testnet テストネット - + Stagenet ステージネット - + View Only 閲覧専用 - - - - + + + + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました - + Account アカウント - + T T - + Send 送金する - + Address book アドレス帳 - + B B - + Receive 受け取る - + R R - + Merchant 店舗 - + U U - + H H - + Advanced 高度な機能 - + D D - + Mining マイニング - + M M - + Prove/check 証明と検証 - + Shared RingDB 共有リングDB - - Seed & Keys - シードとキー - - - - Y - Y - - - + Wallet ウォレット - + Daemon デーモン - + K K - + Transactions トランザクション - + G G - + Sign/verify 電子署名 - + I I - + Settings 設定 - + E E - + S S @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales 売上 - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>このページではQRコードを使って送られてくる取引をブロックチェーンと取引プールから自動でスキャンします。</p><p>未承認の取引を受け付けるかどうかはあなた次第です。それらは通常しばらくして承認されますが、承認されない可能性もあります。大きな金額に対しては1回またはそれ以上の承認を待ったほうがよいでしょう。</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. 送られてくる取引を監視していますが、まだ見つかっていません。 - + Save As 保存 - + (right-click, save as) (右クリック、名前をつけて保存) - + Payment URL 支払いURL - + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました - - + + Amount to receive 受け取る金額 - + Enable sales tracker 売上トラッカーを有効化 - + Leave this page このページを離れる - + The merchant page requires a larger window 店舗ページはより大きなウィンドウを必要としています - + WARNING: no connection to daemon 警告: デーモンに接続していません - + Save QrCode QRコードを保存 - + Failed to save QrCode to QRコードの保存に失敗しました @@ -1163,7 +1050,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status ネットワークの状態 @@ -1208,93 +1095,62 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre 不正な接続状態 - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - 新しいパスワードを入力してください - - - - Please confirm new password - もう一度新しいパスワードを入力してください - - - - Cancel - キャンセル - - - - Continue - 次へ - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - ウォレットデバイスのパスフレーズを入力してください: - - - - Please enter wallet device passphrase - ウォレットデバイスのパスフレーズを入力 - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - 警告: ホストで入力したパスフレーズはマルウェアが盗聴する可能性がありセキュリティリスクとなります。デバイスでパスフレーズを入力することをおすすめします。 - - - - Please re-enter - 再入力 - - - - Cancel - キャンセル - - - - Continue - 次へ - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - ウォレットのパスワード + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - ウォレットのパスワード: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + 警告: ホストで入力したパスフレーズはマルウェアが盗聴する可能性がありセキュリティリスクとなります。デバイスでパスフレーズを入力することをおすすめします。 + + + CAPSLOCKS IS ON. Caps Lockがオンです。 - + + Please confirm new password + もう一度新しいパスワードを入力してください + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel キャンセル - - Change wallet - ウォレットの切り替え - - - - Continue - 次へ + + Ok + OK @@ -1321,52 +1177,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: 選択したアドレスのラベル: - + Addresses アドレス - + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました - + Please choose a name 名前を選んでください - + Set the label of the new address: 新しいアドレスのラベル: - + (Untitled) (タイトルなし) - + Address copied to clipboard アドレスをクリップボードにコピーしました - + Create new address 新しいアドレスの作成 - + Save QrCode QRコードを保存 - + Failed to save QrCode to QRコードの保存に失敗しました @@ -1387,60 +1243,60 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode シンプルモード - + Advanced mode 高度なモード - + GUI version: GUIバージョン: - + Embedded Monero version: 組み込まれているMoneroのバージョン: - + Wallet path: ウォレットのパス: - - Wallet creation height: - ウォレットを作成したブロック高: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (クリックして変更)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): 復元を開始するブロック高を入力してください。 ブロック高あるいは日付 (YYYY-MM-DD) を入力できます: - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD 不正なブロック高が指定されました。数値か YYYY-MM-DD という形式の日付でなければなりません。 - + Rescan wallet cache ウォレットのキャッシュを再スキャン - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1315,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel キャンセル - + Wallet log path: ウォレットログのパス: - + Wallet mode: ウォレットモード: - + Graphics mode: グラフィックスモード: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard クリップボードにコピー - + Copied to clipboard クリップボードにコピーしました @@ -1588,103 +1459,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node ローカルノード - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. ブロックチェーンをあなたのコンピュータにダウンロードします。より高いセキュリティを提供しより多くのローカルストレージを要求します。 - + Remote node リモートノード - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. サードパーティーのサーバを使ってMoneroネットワークに接続します。セキュリティは低くなりますがより簡単です。 - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. リモートノードを見つけるには、お好きな検索エンジンで'Monero remote node'と検索してください。ノードが信頼できるサードパーティーによって運営されていることを確認してください。 - + Address アドレス - + Port ポート番号 - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. リモートノードが更新され、信頼するデーモンがリセットされました。望むなら再セットしてください。 - - + + Daemon username + + + + + (optional) (オプショナル) - + + Daemon password + + + + Password パスワード - + Mark as Trusted Daemon 信頼するデーモンとして記録 - + Connect 接続 - - Stop local node - ローカルノードの停止 - - - + Start daemon デーモンの開始 - + + Stop daemon + デーモンを停止 + + + Blockchain location ブロックチェーンの場所 - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (変更)</a> - + (default) (デフォルト) - + Daemon startup flags デーモンの起動フラグ - + Bootstrap Address ブートストラップアドレス - + Bootstrap Port ブートストラップポート @@ -2206,29 +2087,6 @@ You can change the password in the wallet settings. 入金 - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>アドレスをクリップボードへコピー</b> - - - - <b>Send to this address</b> - このアドレスに送る - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>類似する取引を検索</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>アドレス帳から削除</b> - - Transfer @@ -2237,7 +2095,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAliasエラー - + Transaction priority 取引のプライオリティ @@ -2247,7 +2105,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + No valid address found at this OpenAlias address このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりません @@ -2257,119 +2115,119 @@ You can change the password in the wallet settings. すべて - + Automatic 自動 - + Slow (x0.25 fee) 遅い (.25倍の手数料) - + Fast (x5 fee) 早い (5倍の手数料) - + Fastest (x41.5 fee) 最速 (41.5倍の手数料) - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed アドレスは見つかりましたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります。 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed このOpenAliasアドレスに結びつけられた有効なアドレスが見つかりませんでしたが、DNSSEC署名が検証できませんでした。このアドレスは改ざんされている可能性があります。 - - + + Internal error 内部エラー - + No address found アドレスが見つかりません - + Saved to local wallet history ローカル上の履歴に保存されます - + Export key images キーイメージのエクスポート - + Import key images キーイメージのインポート - + Monero sent successfully Moneroの送金に成功しました - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 接続したデーモンはGUIと互換性がありません。 アップグレードするか別のデーモンに接続してください。 - - + + Resolve 名前解決 - + Send 送金 - + Sweep Unmixable ミックス不能なアウトプットをスイープする - + Create tx file 取引ファイルを生成 - + Sign tx file 取引ファイルに署名 - + Submit tx file 取引ファイルを送信 - - + + Error エラー - + Information 情報 - - - + + + Please choose a file ファイルを選択してください @@ -2384,126 +2242,126 @@ Please upgrade or connect to another daemon <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 金額 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>アカウントの切り替え</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) 普通 (標準の手数料) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> アドレス <font size='2'> ( </font> <a href='#'>アドレス帳</a><font size='2'> )</font> - + Add description 説明を追加 - + Add payment ID ペイメントIDを追加 - + 64 hexadecimal characters 64文字の16進数文字列 - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. 設定ページでペイメントID付きの送金を有効化できます。 - + Advanced options 高度なオプション - + Can't load unsigned transaction: 未署名の取引を読み込めませんでした: - + Number of transactions: 取引の数: - + Transaction #%1 取引 #%1 - + Recipient: 宛先: - + payment ID: ペイメントID: - + Amount: 金額: - + Fee: 手数料: - + Ringsize: リングサイズ: - + Confirmation 確認 - + Can't submit transaction: 取引を送信できません: - + Wallet is not connected to daemon. ウォレットがデーモンに接続していません - + Waiting on daemon synchronization to finish. デーモンの同期の終了を待っています - + Wallet is view-only and sends are not possible. ウォレットは閲覧専用で送金できません。 - + Amount is more than unlocked balance. 送金額が残高を超えています。 - + Transaction information is incorrect. トランザクション情報が間違っています。 @@ -2596,70 +2454,6 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません 検証 - - Utils - - - Wrong password - パスワードが間違っています - - - - second ago - 秒前 - - - - seconds ago - 秒前 - - - - minute ago - 分前 - - - - minutes ago - 分前 - - - - hour ago - 時間前 - - - - hours ago - 時間前 - - - - - day ago - 日前 - - - - days ago - 日前 - - - - Testnet - テストネット - - - - Stagenet - ステージネット - - - - Mainnet - メインネット - - WizardAskPassword @@ -2690,8 +2484,18 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - パスワードは復元できません。忘れた場合ウォレットは25語のニーモニックシードから復元する必要があります。 + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2699,12 +2503,12 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません <b>強力なパスワードを入力してください</b> (文字・数字・記号を使用)。 - + Password パスワード - + Password (confirm) パスワード (確認) @@ -2712,81 +2516,89 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardController - + Please choose a file ファイルを選択してください - + Please proceed to the device... デバイスで続行してください - + Creating wallet from device... デバイスからウォレットを作成しています + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device ハードウェアデバイスを選択 - + Create a new wallet 新しいウォレットの作成 - + Using a hardware device. ハードウェアデバイスを使用 - + Create a new wallet from device. デバイスを用いて新しいウォレットを作成する - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. デバイスを用いてウォレットを復元します。以前ハードウェアウォレットを用いていた場合に使用してください。 - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height `YYYY-MM-DD`の形式でウォレットを作成した日時、または復元を開始するブロック高 - + Restore height 復元するブロック高 - + Advanced options 高度なオプション - + Subaddress lookahead (optional) サブアドレスの先読み (オプション) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. ハードウェアデバイスからウォレットを書き出すのに失敗しました。アプリケーションログをチェックしてください。 - + Back to menu メニューに戻る - + Create wallet ウォレットを作る @@ -2794,27 +2606,37 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet 新しいウォレットの作成 - + Creates a new wallet on this computer. 新しいウォレットをこのコンピュータに作成 - + Mnemonic seed ニーモニックシード - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. このシードを書き写して秘密の場所に保管することは、<b>非常に</b>重要です。ウォレットのバックアップと復元に必要な唯一の情報です。 - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu メニューに戻る @@ -2822,7 +2644,7 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. サードパーティサーバからのリモートノードの取得に失敗しました。 @@ -2830,12 +2652,12 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardCreateWallet3 - + Daemon settings デーモンの設定 - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. MoneroネットワークとやりとりするにはウォレットをMoneroノードに接続する必要があります。プライバシーのためにはあなた自身がノードを走らせることを推奨します。 @@ -2843,17 +2665,17 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardCreateWallet4 - + You're all set up! セットアップ完了! - + New wallet details: 新規作成したウォレットの詳細情報: - + Open wallet ウォレットを開く @@ -2899,67 +2721,72 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardHome - + Welcome to Monero. Moneroへようこそ。 - + Create a new wallet 新しいウォレットの作成 - + Choose this option if this is your first time using Monero. もしMoneroを使うのが初めてならこのオプションを選んでください。 - + Create a new wallet from hardware ハードウェアから新しいウォレットを作成 - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. ハードウェアウォレットを接続して新しいMoneroウォレットを作成 - + Open a wallet from file ファイルからウォレットを開く - + Import an existing .keys wallet file from your computer. コンピュータにある既存の.keysウォレットファイルをインポート - + Restore wallet from keys or mnemonic seed ニーモニックシードまたはキーからウォレットを復元する - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. ウォレットを復元するためのプライベートキーまたは25語のニーモニックシード - + Change wallet mode ウォレットモードの変更 - + Change language 言語の選択 - + Advanced options 高度なオプション - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: KDFラウンドの数: @@ -2987,35 +2814,48 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません 閉じる + + WizardLanguage + + + Language + 言語 + + + + Continue + 次へ + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode ブートストラップモードについて - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. このモードはリモートノードを使いつつブロックチェーンを同期します。メニューの最初のオプション(シンプルモード)とは異なり、ローカルにブロックチェーンが完全に同期されるまでの間だけリモートノードを使用します。これはプライバシーを気にしつつ自動のフォールバックオプションを使いたい多くの人にとって合理的なトレードオフです。 - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - (<i>ブートストラップ</i>という名前が示すように)リモートノードを一時的に使用することはMoneroをすぐに使うのに便利です。ただしリモートノードを使う場合(ブートストラップ設定時を含む)、ノードはあなたのIPアドレスや"復元を開始するブロック高"とそれに付随するブロック要求データを追跡でき、あなたが送る取引についてより知るために正確でない情報を送ってくる可能性があります。 + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. これらの制限を覚えておいてください。<b>プライバシーと非中央集権化を重視するユーザーはフルノードを使用すべきです</b>。 - + For enhanced node performance you may specify your region: ノードのパフォーマンス向上のためリージョンを選択できます: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. サードパーティサーバーを使うことがプライバシーにとってどんな意味を持つか理解しています。 @@ -3023,32 +2863,32 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode シンプルモードについて - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. このモードは少額のMoneroを扱う場合に適しています。取引を作成したり管理したりする基本的な機能にアクセスできます。Moneroネットワークに自動的に接続するためMoneroをすぐに使い始めることができます。 - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. リモートノードはブロックチェーンすべてをダウンロードできない/したくない場合に便利ですが、悪意のあるリモートノードがプライバシーを既存する可能性があることを理解してください。リモートノードはあなたのIPアドレスや"復元を開始するブロック高"とそれに付随するブロック要求データを追跡でき、あなたが送る取引についてより知るために正確でない情報を送ってくる可能性があります。 - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. これらの制限を覚えておいてください。<b>プライバシーと非中央集権化を重視するユーザーはフルノードを使用すべきです</b>。 - + For enhanced node performance you may specify your region: ノードのパフォーマンスを向上させるためリージョンを選択できます: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. サードパーティサーバーを使うことがプライバシーにとってどんな意味を持つか理解しています。 @@ -3056,43 +2896,43 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardModeSelection - + Mode selection. モードの選択 - + Please select the statement that best matches you. あなたにとって最適なものを選んでください。 - - + + Simple mode シンプルモード - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. 支払いや受け取り、基本的な機能への容易なアクセス - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. 支払いや受け取り、基本的な機能への容易なアクセスを提供します。ブロックチェーンはコンピュータにダウンロードされます。 - + Advanced mode 高度なモード - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. マイニングやメッセージ検証といった機能を含みます。ブロックチェーンがコンピュータにダウンロードされます。 - + Change language 言語を選択 @@ -3113,47 +2953,47 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file ファイルからウォレットを開く - + Import an existing .keys wallet file from your computer. コンピュータにある既存の.keysウォレットファイルをインポート - + Recently opened 最近開いたウォレット - + Mainnet メインネット - + Testnet テストネット - + Stagenet ステージネット - + Browse filesystem ファイルシステムをブラウズ - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. サードパーティサーバーからのリモードノードの取得に失敗 - + Back to menu メニューに戻る @@ -3161,62 +3001,62 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet ウォレットの復元 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. キーまたはニーモニックシードからウォレットを復元 - + Restore from seed シードから復元 - + Restore from keys キーから復元 - - From QR Code - QRコードから復元 + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed 25語(または24語)のニーモニックシードを入力してください - + Account address (public) ウォレットのアドレス (公開) - + View key (private) ビューキー (秘密) - + Spend key (private) スペンドキー (秘密) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height `YYYY-MM-DD`の形式でウォレットを作成した日時、または復元を開始するブロック高 - + Restore height 復元するブロック高 - + Back to menu メニューに戻る @@ -3224,7 +3064,7 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. サードパーティサーバーからのリモートノードの取得に失敗しました。 @@ -3232,12 +3072,12 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings デーモンの設定 - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3249,12 +3089,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! セットアップ完了! - + New wallet details: 新規作成したウォレットの詳細情報: @@ -3263,7 +3103,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name ウォレット名 @@ -3278,22 +3117,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t 言語 - + Restore height 復元するブロック高 - + Daemon address デーモンのアドレス - + Bootstrap address ブートストラップアドレス - + Network Type ネットワークタイプ @@ -3324,139 +3163,139 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error エラー - - + + Couldn't open wallet: ウォレットを開けませんでした: - + Waiting for daemon to sync デーモンの同期を待っています - + Daemon is synchronized (%1) デーモンは同期されています (%1) - + Wallet is synchronized ウォレットは同期されています - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金額が不正です: %1から%2の範囲内としてください - - + + Can't create transaction: 取引データを作成できません: - - + + HIDDEN 不明 - + Please proceed to the device... デバイスで続行してください - + Opening wallet ... ウォレットを開いています - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. ウォレットのキャッシュを修復します。ウォレットを再同期しています。 - + Unlocked balance (~%1 min) ロック解除された残高 (~%1分) - - + + Unlocked balance ロック解除された残高 - + Unlocked balance (waiting for block) ロック解除された残高 (ブロックの待機中) - + Waiting for daemon to start... デーモンが開始するのを待っています... - + Waiting for daemon to stop... デーモンが停止するのを待っています... - + Daemon failed to start デーモンの起動に失敗しました - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. ウォレットとデーモンのログを参照してエラーを確認してください。手動で%1を起動することもできます。 - + Daemon is synchronized デーモンは同期されています - + Can't create transaction: Wrong daemon version: デーモンのバージョンが不正なため、取引を作成できません: - - + + No unmixable outputs to sweep スイープするミックス不能なアウトプットがありません - + Address: アドレス: - + Ringsize: リングサイズ: - + Number of transactions: @@ -3465,35 +3304,35 @@ Number of transactions: トランザクション数: - + Description: 説明: - + Spending address index: 使用するアドレスのインデックス: - + Confirmation 確認 - - + + Please confirm transaction: 取引内容を確認してください: - - + + Amount: @@ -3502,199 +3341,217 @@ Amount: 金額: - + Transaction saved to file: %1 取引データをファイルに保存しました: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined このアドレスは%1XMRを受け取りましたが、取引はまだ承認されていません。 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). このアドレスは%1XMRを受け取り、その取引は%2回承認されました。 - + This address received nothing このアドレスはこの取引において何も受け取っていません。 - + Balance (syncing) 残高 (同期中) - - + + Balance 残高 - + Tap again to close... もう一度クリックすると閉じます... - + Daemon is running デーモンが起動中です - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. GUIを閉じた後もバックグラウンドでデーモンを起動し続けます。 - + Stop daemon デーモンを停止 - + Payment ID: ペイメントID: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) 残高 (#%1%2) - - + + Fee: 手数料: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 残高不足です。ロック解除された残高: %1 - + Sending transaction ... トランザクションを送信しています - + Couldn't send the money: 送金できませんでした: - - + + Information 情報 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Moneroの送金に成功しました: %1 トランザクション - + Payment proof 支払いの証明 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: 以下の理由により支払いの証明を生成できませんでした: - - + + Payment proof check 支払いの証明を検証 - - + + Bad signature 不正な署名 - + Good signature 正しい署名 - - + + Wrong password パスワードが間違っています - + Warning 警告 - + Error: Filesystem is read only エラー: ファイルシステムは読み取り専用です - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 警告: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。 - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 備考: デバイスには%1 GBしか空きがありません。ブロックチェーンには%2 GBほどのデータが必要です。 - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 備考: lmdbフォルダが見つかりませんでした。新しいフォルダが作られます。 - + Cancel キャンセル - + Password changed successfully パスワードの変更に成功しました - + Error: エラー: - + Please wait... お待ちください... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. サードパーティサーバーからリモートノードを取得するのに失敗しました。 - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 新しいバージョンの Monero v.%1 が利用可能です。<br><br>ダウンロード:<br>%2<br><br>SHA256ハッシュ:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org 新しいバージョンのMoneroが利用可能です。getmonero.orgをチェックしてください。 - + Daemon log デーモンログ diff --git a/translations/monero-core_kmr.ts b/translations/monero-core_kmr.ts index 3694fd1d..bee57d77 100644 --- a/translations/monero-core_kmr.ts +++ b/translations/monero-core_kmr.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) @@ -214,39 +214,39 @@ History - + Date to - - + + Date - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight @@ -256,97 +256,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent - + Received - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history @@ -376,219 +381,96 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: - + Tx key: - + Tx note: - + Destinations: - + Rings: - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error - + Error exporting transaction data. - + Date from - - HistoryTable - - - Tx ID: - - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - - - - - Tx key: - - - - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - No more results - - - - - Sent - - - - - Received - - - - - Copied to clipboard - - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - - - - - Transaction ID - - - - - Blockheight - - - - - Description - - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - - - - - UNCONFIRMED - - - - - FAILED - - - - - PENDING - - - - - Fee - - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys - + Export wallet - - + + Spendable Wallet - - + + View Only Wallet - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key - + Public view key - + Secret spend key - + Public spend key @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard - - + + Amount to receive - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Network status - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - - - - - Please confirm new password - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - - - - - Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - PasswordDialog - - Please enter wallet password + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet password for: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel - - Change wallet - - - - - Continue + + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: - + Addresses - + Copied to clipboard - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + (Untitled) - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) - + + Daemon password + + + + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + + + + Blockchain location - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - - - - - <b>Send to this address</b> - - - - - <b>Find similar transactions</b> - - - - - <b>Remove from address book</b> - - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority @@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - - Utils - - - Wrong password - - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password - + Password (confirm) @@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: - + Open wallet @@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: @@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - No unmixable outputs to sweep - - - - - Confirmation - - + No unmixable outputs to sweep + + + + + Confirmation + + + + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_ko.ts b/translations/monero-core_ko.ts index 586362b9..44581de2 100644 --- a/translations/monero-core_ko.ts +++ b/translations/monero-core_ko.ts @@ -19,43 +19,43 @@ 합산 총액: - - + + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date 날짜 - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent 전송됨 - + Received 받음 - + Fee 수수료 - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID 거래 아이디 - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 - + Tx ID: 거래 아이디: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: 결제 아이디: - + Tx key: 거래 암호: - + Tx note: 거래 메모 - + Destinations: 목적지: - + Rings: - - - Please choose a folder - - - - - Success - 성공 - - - - CSV file written to: %1 - - + Please choose a folder + + + + + Success + 성공 + + + + CSV file written to: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error 오류 - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - Tx ID: - 거래 아이디: - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - 결제 아이디: - - - - Tx key: - 거래 암호: - - - - Tx note: - 거래 메모 - - - - Destinations: - 목적지: - - - - Rings: - - - - - No more results - 결과가 더 이상 없음 - - - - Sent - 전송됨 - - - - Received - 받음 - - - - Copied to clipboard - 클립보드에 복사되었습니다 - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - - - - - Transaction ID - 거래 아이디 - - - - Blockheight - - - - - Description - - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2의 컨퍼메이션} - - - - UNCONFIRMED - 확인되지 않음 - - - - FAILED - - - - - PENDING - 보류 중 - - - - Fee - 수수료 - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ - + Keys @@ -625,59 +507,74 @@ - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet - - + + Spendable Wallet - - + + View Only Wallet - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key 비공개 키 - + Public view key 공개 키 - + Secret spend key 비공개 결제 키 - + Public spend key 공개 결제 키 @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance 잔액 - + Unlocked balance 잠금해제된 잔액 - + Send 전송 - + Receive 수취 - + Testnet 테스트넷 - + Stagenet - + View Only - - - - + + + + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 - + Account - + T - + S S - + Address book 주소록 - + B B - + R R - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced 고급 - + D D - + Mining 마이닝 - + M M - + Prove/check - + Shared RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet - + Daemon - + K K - + G - + Sign/verify 서명/확인 - + I I - + Settings 환경설정 - + E E @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As 다른 이름으로 저장 - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 - - + + Amount to receive 받을 금액 - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon 경고: 데몬에 연결되지 않았습니다. - + Save QrCode Qr코드 저장 - + Failed to save QrCode to Qr코드를 저장하지 못했습니다 @@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre 잘못된 연결 상태 - + Network status 네트워크 상태 - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - - - - - Please confirm new password - - - - - Cancel - 취소 - - - - Continue - - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - - - - - Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - 취소 - - - - Continue - - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - 지갑 비밀번호를 입력하세요 + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel 취소 - - Change wallet - - - - - Continue + + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: - + Addresses - + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + (Untitled) - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode Qr코드 저장 - + Failed to save QrCode to Qr코드를 저장하지 못했습니다 @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel 취소 - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard 클립보드에 복사되었습니다 @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address 주소 - + Port 포트 - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (선택 항목) - + + Daemon password + + + + Password 비밀번호 - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + 데몬 중지 + + + Blockchain location 블록체인 위치 - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. 받음 - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>주소를 클립 보드에 복사</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>이 주소로 보내기</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>비슷한 거래 찾기</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>주소록에서 제거</b> - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. Open Alias 오류 - + Transaction priority 거래 우선순위 @@ -2235,8 +2093,8 @@ You can change the password in the wallet settings. 전부 - - + + Resolve 문제해결 @@ -2246,63 +2104,63 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address 이 Open Alias 주소에 유효한 주소가 없습니다 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 주소가 발견되었으나 DNSSEC 서명이 확인되지 않습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 이 Open Alias 주소에서 유효한 주소 또는 DNSSEC 서명을 확인할 수 없습니다. 이 주소는 스푸핑(spoof)되었을 수 있습니다 - - + + Internal error 내부 오류 - + No address found 주소를 찾을 수 없음 - + Saved to local wallet history 로컬 지갑 기록에 저장됨 - + Send 전송 - + Advanced options - + Monero sent successfully - + Sweep Unmixable 혼합 불가능한 스윕 @@ -2312,157 +2170,157 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Automatic - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Create tx file 거래 파일 만들기 - + Sign tx file 거래 파일 서명 - + Submit tx file 거래 파일 제출 - + Export key images - + Import key images - - + + Error 오류 - + Number of transactions: 거래 횟수: - + Transaction #%1 - + Recipient: 수신자: - + payment ID: 결제 신분증: - + Amount: 금액: - + Ringsize: 반지 사이즈: - + Information 정보 - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - - - + + + Please choose a file 파일을 선택하세요 - + Can't load unsigned transaction: 서명되지 않은 거래를 불러올 수 없습니다: - + Fee: 수수료: - + Confirmation 확인 - + Can't submit transaction: 거래를 전송할 수 없습니다: - + Wallet is not connected to daemon. 지갑이 데몬에 연결되어있지 않습니다. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 연결된 데몬은 GUI와 호환되지 않습니다. 다른 데몬으로 업그레이드하거나 연결하세요. @@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) 느린 (x0.25 수수료) - + Fast (x5 fee) 빠른 (x5 수수료) - + Fastest (x41.5 fee) 가장 빠른 (x41.5 수수료) @@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr 검사 - - Utils - - - Wrong password - 잘못된 암호 - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - 테스트넷 - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password 비밀번호 - + Password (confirm) @@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file 파일을 선택하세요 - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet 새 지갑 만들기 - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height 높이 복원 - + Advanced options - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet 지갑 만들기 @@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet 새 지갑 만들기 - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. 지갑의 백업 및 복원에 필요한 유일한 정보인 이 시드를 받아 적어, 보안이 되는 안전한 장소에 보관 하는것은 <b>매우 </b> 중요합니다. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: 새 지갑 세부정보: - + Open wallet @@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet 새 지갑 만들기 - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file 파일에서 지갑 열기 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed 니모닉 시드 또는 개인 키에서 지갑을 복원 - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + 언어 + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file 파일에서 지갑 열기 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet 테스트넷 - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet 지갑 복원 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed 시드(seed)에서 복원 - + Restore from keys 키에서 복원 - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) 계정 주소 (공개) - + View key (private) 보기 키 (비공개) - + Spend key (private) 결제 키 (비공개) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height 높이 복원 - + Back to menu @@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: 새 지갑 세부정보: @@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name 지갑 이름 @@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t 언어 - + Restore height 높이 복원 - + Daemon address 데몬 주소 - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3300,368 +3139,386 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - + + HIDDEN - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error 오류 - - + + Couldn't open wallet: 지갑을 열 수 없습니다: - + Unlocked balance (waiting for block) 잠금해제된 잔액 (블록 대기 중) - + Unlocked balance (~%1 min) 잠금해제된 잔액 (~%1 분) - - + + Unlocked balance 잠금해제된 잔액 - + Waiting for daemon to start... 데몬 시작까지 기다리는 중... - + Waiting for daemon to stop... 데몬 종료까지 기다리는 중... - + Daemon failed to start 데몬 시작에 실패했습니다 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 지갑과 데몬 로그에서 오류를 확인하십시오. 수동으로 %1을 시작할 수도 있습니다. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 잘못된 데몬 버전으로 거래를 만들 수 없습니다: - - + + Can't create transaction: 거래를 만들 수 없습니다: - - + + No unmixable outputs to sweep 스윕처리할 비혼합 아웃풋 없습니다 - + Confirmation 확인 - - + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Fee: 수수료: - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature 잘못된 서명 - - + + Amount: 금액: - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Waiting for daemon to sync - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: 반지 사이즈: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 이 주소로 %1 XMR을 받아, %2 번의 컨펌을 받았습니다. - + Tap again to close... - + Daemon is running 데몬이 실행 중입니다 - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. GUI가 닫혀도 데몬은 백그라운드에서 계속 실행됩니다. - + Stop daemon 데몬 중지 - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 금액이 잘못되었습니다 : % 1에서 % 2까지의 예상 숫자 - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 잔액이 불충분합니다. 잠금해제 된 잔액: %1 - + Sending transaction ... - + Couldn't send the money: 돈을 전송하지 못했습니다. - - + + Information 정보 - + Transaction saved to file: %1 거래 데이터를 파일에 저장되었습니다: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 이 주소는 % 1XMR을 받았지만, 해당 거래가 아직 채굴에 포함되지 않았습니다 - + This address received nothing 이 주소는 아무것도 받지 못했습니다 - + Good signature 올바른 서명 - + Balance (syncing) 잔액 (동기화) - - + + Balance 잔액 - - + + Wrong password 잘못된 암호 - + Warning 경고 - + Error: Filesystem is read only 오류: 해당 파일시스템은 읽기전용입니다 - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 경고 : 해당장치에 사용 가능한 공간은 %1 GB뿐입니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 참고: %1 GB의 장치를 사용할 수 있습니다. 블록체인에는 ~ %2 GB의 데이터가 필요합니다. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 참고: lmdb 폴더를 찾을 수 없습니다. 새 폴더가 생성됩니다. - + Cancel 취소 - + Password changed successfully - + Error: 오류: - + Please wait... 기다려주십시오... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log 데몬 로그 diff --git a/translations/monero-core_lt.ts b/translations/monero-core_lt.ts index e8455eea..18aa6069 100644 --- a/translations/monero-core_lt.ts +++ b/translations/monero-core_lt.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard Adresas nukopijuotas - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) (Be pavadinimo) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date Data - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Bloko aukštis @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Išsiųsta - + Received Gauta - + Fee Rinkliava - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Aprašymas - + Transaction ID Pavedimo ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Išplėstinės nuostatos - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę - + Tx ID: Tx ID: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: Mokėjimo ID: - + Tx key: Tx raktas: - + Tx note: Tx žinutė: - + Destinations: Gavėjai: - + Rings: Žiedai: - + Please choose a folder - + Success Sėkminga - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error Klaida - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Tx ID: - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - Mokėjimo ID: - - - - Tx key: - Tx raktas: - - - - Tx note: - Tx žinutė: - - - - Destinations: - Gavėjai: - - - - Rings: - Žiedai: - - - - No more results - Daugiau rezultatų nėra - - - - Sent - Išsiųsta - - - - Received - Gauta - - - - Copied to clipboard - Nukopijuota į iškarpinę - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - Adresas nukopijuotas - - - - Transaction ID - Pavedimo ID - - - - Blockheight - Bloko aukštis - - - - Description - Aprašymas - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 patvirtinimų) - - - - UNCONFIRMED - NEPATVIRTINTA - - - - FAILED - NEPAVYKO - - - - PENDING - LAUKIAMA - - - - Fee - Rinkliava - - InputDialog @@ -616,48 +498,63 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys Raktai - + Export wallet Eksportuoti piniginę - - + + Spendable Wallet Išleidimo piniginė - - + + View Only Wallet Peržiūros piniginė - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Slaptas peržiūros raktas @@ -667,17 +564,17 @@ ĮSPĖJIMAS: Pakartotinai nenaudokite savo Monero raktų kitoje atšakoje, NEBENT ši atšaka turi pakartotinio naudojimo švelninimo priemones. Panaudojus jūsų privatumas gali būti pažeistas. - + Public view key Viešas peržiūros raktas - + Secret spend key Slaptas išleidimo raktas - + Public spend key Viešas išleidimo raktas @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Balansinis likutis - + Unlocked balance Disponuojama - + Send Siųsti - + Receive Gauti - + R R - + Prove/check Patvirtinti/patikrinti - + K K - + View Only Tik peržiūra - + Testnet Testavimo tinklas - + Stagenet Tarpinis tinklas - - - - + + + + Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę - + Account - + T - + Address book Adresų knyga - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Išplėstinis - + D D - + Mining Kasimas - + M M - + Shared RingDB Bendrinama RingDB - - Seed & Keys - Paslaptis ir raktai - - - - Y - Y - - - + Wallet Piniginė - + Daemon Jungtis - + Sign/verify Pasirašyti/tikrinti - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Nustatymai @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As Išsaugoti kaip - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę - - + + Amount to receive Gaunama suma - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon ĮSPĖJIMAS: nėra susijungimo su jungtimi - + Save QrCode Išsaugoti QR kodą - + Failed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Neteisinga prisijungimo būsena - + Network status Tinklo būsena - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Įveskite naują slaptažodį - - - - Please confirm new password - Patvirtinkite naują slaptažodį - - - - Cancel - Atšaukti - - - - Continue - Tęsti - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Atšaukti - - - - Continue - Tęsti - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Įveskite piniginės slaptažodį - - - - Please enter wallet password for: - Įveskite slaptažodį kad atrakinti: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Patvirtinkite naują slaptažodį + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Atšaukti - - Change wallet - - - - - Continue - Tęsti + + Ok + Gerai @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Nurodykite pasirinkto adreso etiketę: - + Addresses Adresai - + Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę - + Please choose a name - + Set the label of the new address: Nurodykite naujo adreso etiketę: - + (Untitled) (Be pavadinimo) - + Address copied to clipboard Adresas nukopijuotas - + Create new address - + Save QrCode Išsaugoti QR kodą - + Failed to save QrCode to Nepavyksta išsaugoti QR kodo į @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: GVS versija: - + Embedded Monero version: Integruota Monero versija: - + Wallet path: Piniginės kelias: - - Wallet creation height: - Piniginės kūrimo aukštis: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Paspauskite, kad pakeisti)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Skenuoti piniginės talpyklą - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1456,32 +1312,47 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat - + Cancel Atšaukti - + Wallet log path: Piniginės istorijos kelias: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopijuoti į iškarpinę - + Copied to clipboard Nukopijuota į iškarpinę @@ -1585,103 +1456,113 @@ Sena piniginės talpyklos rinkmena bus pervadinta ir vėliau galės būti atstat SettingsNode - + Local node Vietinis mazgas - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blokų grandinė atsisiunčiama į jūsų kompiuterį. Užtikrina didesnį saugumą, bet reikalauja daugiau vietos diske. - + Remote node Nutolęs mazgas - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Naudoja trečiosios šalies serverį prisijungti prie "Monero" tinklo. Mažiau saugus, bet reikalauja mažiau vietos diske. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Norėdami rasti nuotolinį mazgą, įveskite "Monero remote node" savo mėgstamoje paieškos sistemoje. Įsitikinkite, kad mazgas yra patikimo tiekėjo. - + Address Adresas - + Port Prievadas - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (pasirinktinai) - + + Daemon password + + + + Password Slaptažodis - + Mark as Trusted Daemon - + Connect Prisijungti - - Stop local node - Sustabdyti vietinį mazgą - - - + Start daemon - + + Stop daemon + Sustabdyti jungtį + + + Blockchain location Blokų grandinės vieta - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (pakeisti)</a> - + (default) (numatyta) - + Daemon startup flags Jungties paleidimo žymės - + Bootstrap Address Paleisties adresas - + Bootstrap Port Paleisties prievadas @@ -2201,29 +2082,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Gauta - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopijuoti adresą</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Siųsti į šį adresą</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Rasti panašius pavedimus</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Pašalinti iš adresų knygos</b> - - Transfer @@ -2232,7 +2090,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias klaida - + Transaction priority Pavedimo svarba @@ -2242,13 +2100,13 @@ You can change the password in the wallet settings. Viskas - - + + Resolve Išspręsti - + Automatic Automatinis @@ -2258,116 +2116,116 @@ You can change the password in the wallet settings. - + No valid address found at this OpenAlias address Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresas rastas, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Šiame "OpenAlias" nerasta galiojančio adreso, tačiau negalima patikrinti DNSSEC parašo, šis adresas gali būti suklastotas - - + + Internal error Vidinė klaida - + No address found Adresas nerastas - + 64 hexadecimal characters - + Saved to local wallet history Išsaugoma į vietinės piniginės istoriją - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Send Siųsti - + Sweep Unmixable Valyti nesumaišomus - + Create tx file Sukurti tx rinkmeną - + Sign tx file Pasirašyti tx rinkmeną - + Submit tx file Siųsti tx rinkmeną - + Export key images Eksportuoti rakto atvaizdus - + Import key images Importuoti rakto atvaizdus - - + + Error Klaida - + Information Informacija - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - - - + + + Please choose a file Pasirinkite rinkmeną @@ -2377,108 +2235,108 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Paleisti jungtį</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normalus (x1 rinkliavos) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresų knyga</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + Advanced options Išplėstinės nuostatos - + Can't load unsigned transaction: Nepavyko įkelti nepasirašyto pavedimo: - + Number of transactions: Pavedimų kiekis: - + Transaction #%1 Pavedimas #%1 - + Recipient: Gavėjas: - + payment ID: mokėjimo ID: - + Amount: Suma: - + Fee: Rinkliava: - + Ringsize: Žiedų kiekis: - + Confirmation Patvirtinimas - + Can't submit transaction: Nepavyko pateikti pavedimo: - + Monero sent successfully Monero sėkmingai išsiųsti - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Susieta jungtis nesuderinamas su GVS. Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties - + Wallet is not connected to daemon. Piniginė neprijungta prie jungties. @@ -2488,17 +2346,17 @@ Prašome atnaujinti arba prisijungti prie kitos jungties - + Slow (x0.25 fee) Lėtai (x0.25 rinkliavos) - + Fast (x5 fee) Greitai (x5 rinkliavos) - + Fastest (x41.5 fee) Greičiausiai (x41.5 rinkliavos) @@ -2591,70 +2449,6 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a Patikrinti - - Utils - - - Wrong password - Neteisingas slaptažodis - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - Testavimo tinklas - - - - Stagenet - Tarpinis tinklas - - - - Mainnet - Pagrindinis tinklas - - WizardAskPassword @@ -2685,7 +2479,17 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2694,12 +2498,12 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a - + Password Slaptažodis - + Password (confirm) @@ -2707,81 +2511,89 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardController - + Please choose a file Pasirinkite rinkmeną - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Sukurti naują piniginę - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Atstatymo aukštis - + Advanced options Išplėstinės nuostatos - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Sukurti piniginę @@ -2789,27 +2601,37 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Sukurti naują piniginę - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed Žodžių paslaptis - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Šią paslaptį yra <b>labai</b> svarbu kažkur užsirašyti ir laikyti saugiai. Tai yra viskas ko jums prireiks, norint atkurti šią piniginę. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2817,7 +2639,7 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2825,12 +2647,12 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2838,17 +2660,17 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Naujos piniginės detalės: - + Open wallet @@ -2894,67 +2716,72 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet Sukurti naują piniginę - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Atidaryti piniginės rinkmeną - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Atkurti piniginę pagal raktus arba žodžių paslaptį - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options Išplėstinės nuostatos - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2982,35 +2809,48 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a + + WizardLanguage + + + Language + Kalba + + + + Continue + Tęsti + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3018,32 +2858,32 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3051,43 +2891,43 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3108,47 +2948,47 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Atidaryti piniginės rinkmeną - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet Pagrindinis tinklas - + Testnet Testavimo tinklas - + Stagenet Tarpinis tinklas - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3156,62 +2996,62 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Atkurti piniginę - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Atstatyti iš paslapties - + Restore from keys Atstatyti pagal raktus - - From QR Code - Pagal QR kodą + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Įveskite savo 25 (or 24) žodžių paslaptį - + Account address (public) Vartotojo adresas (viešas) - + View key (private) Peržiūros raktas (privatus) - + Spend key (private) Išleidimo raktas (privatus) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Atstatymo aukštis - + Back to menu @@ -3219,7 +3059,7 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3227,12 +3067,12 @@ Jei naudojate "Išleidimo įrodymas", jums nereikia nurodyti gavėjo a WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3242,12 +3082,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Naujos piniginės detalės: @@ -3256,7 +3096,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name Piniginės pavadinimas @@ -3271,22 +3110,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Kalba - + Restore height Atstatymo aukštis - + Daemon address Jungties adresas - + Bootstrap address - + Network Type Tinklo tipas @@ -3317,101 +3156,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Klaida - - + + Couldn't open wallet: Nepavyko atidaryti piniginės: - + Unlocked balance (waiting for block) Disponuojama (laukiama blokų) - + Unlocked balance (~%1 min) Disponuojama ( už ~%1 min) - - + + Unlocked balance Disponuojama - + Waiting for daemon to start... Laukiama, kol pasileis jungtis... - + Waiting for daemon to stop... Laukiama, kol jungtis bus sustabdyta... - + Daemon failed to start Jungties paleisti nepavyko - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prašome patikrinti piniginės ir jungties klaidų istoriją. Galite bandyti paleisti %1 rankiniu būdu. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Negalima sukurti pavedimo: Bloga jungties versija: - - + + Can't create transaction: Negalima sukurti pavedimo: - - + + No unmixable outputs to sweep Nera nesumaišomos išvesties ištrinimui - + Confirmation Patvirtinimas - - + + Please confirm transaction: Prašome patvirtinti pavedimą: - + Payment ID: Mokėjimo ID: - - + + Amount: @@ -3420,73 +3259,78 @@ Amount: Suma: - - + + Fee: Rinkliava: - + Payment proof Pavedimo patvirtinimas - + Waiting for daemon to sync jaukiama jungties sinchronizacijos - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Jungtis sinchronizuota (%1) - + Wallet is synchronized Piniginė sinchronizuota - + Daemon is synchronized Jungtis sinchronizuota - + Address: Adresas: - + Ringsize: Žiedų kiekis: - + Number of transactions: @@ -3495,199 +3339,212 @@ Number of transactions: Pavedimų kiekis: - + Description: Aprašymas: - + Spending address index: Išlaidų adreso rodyklė: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero sėkmingai išsiųsti: %1 operacija (-os) - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Negalima sugeneruoti patvirtinimo dėl šios priežasties: - - + + Payment proof check Pavedimo tikrinimas - - + + Bad signature Blogas parašas - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Šis adresas gavo%1 Monero, su%2 patvirtinimu (-ais). - + Good signature Geras parašas - - + + Wrong password Neteisingas slaptažodis - + Warning Įspėjimas - + Error: Filesystem is read only Klaida: Rinkmenų sistema leidžia tik skaitymą - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Įspėjimas: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokų grandinė reikalauja ~%2 GB laisvos vietos. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Pastaba: Tik %1 GB liko įrenginyje. Blokai reikalauja ~%2 GB laisvos vietos. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Pastaba: lmdb aplankas nerastas. Bus sukurtas naujas aplankas. - + Cancel Atšaukti - + Password changed successfully Slaptažodis pakeistas sėkmingai - + Error: Klaida: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Spauskite dar kartą, kad išjungti... - + Daemon is running Jungtis paleista - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Jungtis liks paleista fone, jeigu išjungsite piniginę. - + Stop daemon Sustabdyti jungtį - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Jungties istorija - - + + HIDDEN PASLĖPTA - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma yra bloga: galimos reikšmės nuo %1 iki %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nepakanka lėšų. Leidžiama: %1 - + Couldn't send the money: Nepavyko nusiųsti pinigų: - - + + Information Informacija - + Transaction saved to file: %1 Pavedimas išsaugotas į rinkmeną: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Šis adresas gavo%1 Monero, tačiau pavedimas dar nėra iškastas - + This address received nothing Šis adresas nieko negavo - + Balance (syncing) Balansinis likutis (sinchronizuojama) - - + + Balance Balansinis likutis - + Please wait... Prašome palaukti... diff --git a/translations/monero-core_ne.ts b/translations/monero-core_ne.ts index 53f43b85..4d372360 100644 --- a/translations/monero-core_ne.ts +++ b/translations/monero-core_ne.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) @@ -214,39 +214,39 @@ History - + Date to - - + + Date - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight @@ -256,97 +256,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent - + Received - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history @@ -376,219 +381,96 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: - + Tx key: - + Tx note: - + Destinations: - + Rings: - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error - + Error exporting transaction data. - + Date from - - HistoryTable - - - Tx ID: - - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - - - - - Tx key: - - - - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - No more results - - - - - Sent - - - - - Received - - - - - Copied to clipboard - - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - - - - - Transaction ID - - - - - Blockheight - - - - - Description - - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - - - - - UNCONFIRMED - - - - - FAILED - - - - - PENDING - - - - - Fee - - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys - + Export wallet - - + + Spendable Wallet - - + + View Only Wallet - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key - + Public view key - + Secret spend key - + Public spend key @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard - - + + Amount to receive - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Network status - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - - - - - Please confirm new password - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - - - - - Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - PasswordDialog - - Please enter wallet password + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet password for: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel - - Change wallet - - - - - Continue + + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: - + Addresses - + Copied to clipboard - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + (Untitled) - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) - + + Daemon password + + + + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + + + + Blockchain location - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - - - - - <b>Send to this address</b> - - - - - <b>Find similar transactions</b> - - - - - <b>Remove from address book</b> - - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority @@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - - Utils - - - Wrong password - - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password - + Password (confirm) @@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: - + Open wallet @@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: @@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - No unmixable outputs to sweep - - - - - Confirmation - - + No unmixable outputs to sweep + + + + + Confirmation + + + + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_nl.ts b/translations/monero-core_nl.ts index 737bba70..4e9016d9 100644 --- a/translations/monero-core_nl.ts +++ b/translations/monero-core_nl.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Totaal balans: - - + + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord - + Total unlocked balance: Totaal Balans beschikbaar: - + Accounts Accounts - + Balance: Balans: - + Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord - + Create new account Nieuw account aanmaken - + Set the label of the new account: Vul het label van het nieuwe account: - + (Untitled) (Naamloos) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Sedert - + Date to Tot - - + + Date Datum - + Transactions Transacties - + Sort & filter Sorteren & filteren - + Search... Zoeken... - + Sort by Sorteren op - - + + Blockheight Blokhoogte @@ -261,97 +261,102 @@ Bedrag - + Page Pagina - + Jump to page (1-%1) Spring naar pagina (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Ongeldige pagina. Pagina moet een nummer zijn binnen het aangegeven bereik. - + Sent Verzonden - + Received Ontvangen - + Fee Vergoeding - + Mined Gedolven - + Yes Ja - + Pending Wachtend - + Confirmations Bevestigingen - + Description Omschrijving - + Transaction ID Transactie-ID - + Transaction key Transactie sleutel - + + Click to reveal + + + + Address sent to Adres ontvanger - + Waiting for transaction to leave txpool. Wachten tot de transactie de transactiepool verlaat. - + Unknown recipient Onbekende ontvanger - + Advanced options Geavanceerde opties - + Human readable date format Leesbare datumnotatie - + Export all history Exporteer volledige geschiedenis @@ -381,214 +386,91 @@ %1 transacties in total. Weergegeven: %2. - + Primary address Primair adres - + Transaction details Transactie details - + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord - + Tx ID: Transactie-ID: - + Address label: Adreslabel: - + Address: Adres: - + Payment ID: Betalings-ID: - + Tx key: Transactiesleutel: - + Tx note: Transactienotitie: - + Destinations: Bestemmingen: - + Rings: Ringen: - + Please choose a folder Kies een map - + Success Geslaagd - + CSV file written to: %1 CSV-Bestand geschreven naar: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: Gebruik je favoriete spreadsheet-software om te Sorteren op blokhoogte. - + Error Fout - + Error exporting transaction data. Fout bij het exporteren van transactie gegevens. - - HistoryTable - - - No more results - Verder geen resultaten - - - - Payment ID: - Betalings-ID: - - - - Tx ID: - Transactie-ID: - - - - Address label: - Adreslabel: - - - - Address: - Adres: - - - - Tx key: - Transactiesleutel: - - - - Tx note: - Transactienotitie: - - - - Destinations: - Bestemmingen: - - - - Rings: - Ringen: - - - - Sent - Verzonden - - - - Received - Ontvangen - - - - Copied to clipboard - Gekopieerd naar klembord - - - - To - Tot - - - - Address copied to clipboard - Adres gekopieerd naar klembord - - - - Transaction ID - Transactie-ID - - - - Blockheight - Blokhoogte - - - - Description - Omschrijving - - - - None - Geen - - - - Primary address - Primair adres - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 bevestigingen) - - - - UNCONFIRMED - ONBEVESTIGD - - - - FAILED - MISLUKT - - - - PENDING - IN AFWACHTING - - - - Fee - Vergoeding - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Hersteltekst - + Keys Sleutels @@ -625,59 +507,74 @@ WAARSHUWING: Het kopiëren van je seed kan je blootstellen aan kwaadaardige software, welke je seed zou kunnen Opnemen en uw Monero kan bijgevolg kan stelen. Schrijf uw seed aub handmatig neer. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Portemonnee exporteren - - + + Spendable Wallet Besteedbare portemonnee - - + + View Only Wallet Alleen-lezen portemonnee - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Hersteltekst beschermd door hardware-wallet. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (View Only portemonnee - geen seed beschikbaar) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (View Only portemonnee - Geen geheime spendeersleutel beschikbaar) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Hardware-wallet. Geen geheime bestedingssleutel beschikbaar) - + Secret view key Geheime alleen-lezen sleutel - + Public view key Openbare alleen-lezen sleutel - + Secret spend key Geheime bestedingssleutel - + Public spend key Openbare bestedingssleutel @@ -685,185 +582,174 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Beschikbaar saldo - + Send Verzenden - + Receive Ontvangen - + R Hotkey for Receive O - + Prove/check Bewijzen/controleren - + K Hotkey for Advanced - Check payment C - + View Only Alleen-lezen - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord - + Account Account - + T T - + Address book Adresboek - + B Hotkey for Send - Address book B - + Merchant Handelaar - + U U - + Transactions Transacties - + H Hotkey for History G - + Advanced Geavanceerd - + D Hotkey for Advanced V - + Mining Minen - + M Hotkey for Advanced - Mining M - + Shared RingDB Gedeelde RingDB - - Seed & Keys - Hersteltekst en sleutels - - - - Y - Hotkey for Seed & Keys - S - - - + Wallet Portemonnee - + Daemon Node - + Sign/verify Ondertekenen/verifiëren - + G Hotkey for Shared RingDB R - + I Hotkey for Advanced - Sign/verify T - + Settings Instellingen - + E Hotkey for Settings I - + S Hotkey for Send Z @@ -903,74 +789,74 @@ Merchant - + Sales Verkopen - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Deze pagina zal automatisch de blockchain en tx pool scannen voor inkomende transacties, gebruik makend van de QR code.</p><p>Het is aan u of u niet bevestigde transacties wilt accepteren. Het is waarschijnlijk dat deze bevestigd worden op korte termijn, maar er is een mogelijkheid dat het niet gebeurt, dus voor grotere bedragen zou het voor u wenselijk kunnen zijn om te wachten op een of meerdere bevestigingen.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Bezig met het monitoren van inkomende transacties, er zijn nog geen gevonden. - + Save As Opslaan als - + (right-click, save as) (rechts klikken, opslaan als) - + Payment URL Betalings-URL - + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord - - + + Amount to receive Te ontvangen bedrag - + Enable sales tracker Verkoop-tracker Gebruiken - + Leave this page Deze pagina verlaten - + The merchant page requires a larger window De handelaarspagina vereist een groter venster - + WARNING: no connection to daemon WAARSCHUWING: er is geen verbinding met een node - + Save QrCode QR-code opslaan - + Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in @@ -1174,7 +1060,7 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli NetworkStatusItem - + Network status Netwerkstatus @@ -1219,93 +1105,62 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli Ongeldige verbindingsstatus - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Voer het nieuwe wachtwoord in - - - - Please confirm new password - Bevestig uw nieuwe wachtwoord - - - - Cancel - Annuleren - - - - Continue - Doorgaan - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Voer wachtzin van hardware-wallet in voor: - - - - Please enter wallet device passphrase - Voer wachtzin voor hardware-wallet in - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Waarschuwing: het is een beveiligingsrisico om de wachtzin op de computer in te voeren, want dan kan die worden onderschept door malware. Het is veiliger om de wachtzin op het apparaat in te voeren. - - - - Please re-enter - Voer nogmaals in - - - - Cancel - Annuleren - - - - Continue - Verder - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Vul het wachtwoord voor de portemonnee in + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Vul het wachtwoord in voor de portemonnee: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Waarschuwing: het is een beveiligingsrisico om de wachtzin op de computer in te voeren, want dan kan die worden onderschept door malware. Het is veiliger om de wachtzin op het apparaat in te voeren. + + + CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCK STAAT AAN. - + + Please confirm new password + Bevestig uw nieuwe wachtwoord + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Annuleren - - Change wallet - Portemonnee kiezen - - - - Continue - Doorgaan + + Ok + OK @@ -1332,52 +1187,52 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli Receive - + Set the label of the selected address: Naam voor geselecteerd adres invoeren: - + Addresses Adressen - + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord - + Please choose a name Kies aub een naam - + Set the label of the new address: Naam voor nieuw adres invoeren: - + (Untitled) (Naamloos) - + Address copied to clipboard Adres gekopieerd naar klembord - + Create new address Nieuw adres aanmaken - + Save QrCode QR-code opslaan - + Failed to save QrCode to QR-code niet opgeslagen in @@ -1398,60 +1253,60 @@ Minen geeft u ook een kleine kans om Monero te verdienen. Uw computer zal nameli SettingsInfo - - + + Simple mode Eenvoudige modus - + Advanced mode Geavanceerde modus - + GUI version: GUI-versie: - + Embedded Monero version: Ingesloten Monero-versie: - + Wallet path: Locatie van portemonnee: - - Wallet creation height: - Hoogte waarop portemonnee is gemaakt: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klik om te wijzigen)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Stel een nieuwe herstelhoogte in. U kunt een blokhoogte of datum invoeren (JJJJ-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Ongeldige herstelhoogte aangegeven. Moet een nummer of een datum met de indeling JJJJ-MM-DD zijn. - + Rescan wallet cache Portemonneecache opnieuw opzoeken - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1470,32 +1325,47 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he - + Cancel Annuleren - + Wallet log path: Locatie van portemonneelog: - + Wallet mode: Portemonnee modus: - + Graphics mode: Grafische modus: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopiëren naar klembord - + Copied to clipboard Gekopieerd naar klembord @@ -1599,103 +1469,113 @@ De naam van het oude cachebestand wordt gewijzigd, zodat het later kan worden he SettingsNode - + Local node Lokale node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. De blockchain wordt gedownload naar uw computer. Dit is veiliger maar kost meer lokale opslagruimte. - + Remote node Externe node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Er wordt een externe server gebruikt om verbinding te maken met het Monero-netwerk. Minder veilig, maar ook minder werk voor uw computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Typ 'Monero remote node' in uw favoriete zoekmachine om een externe node te vinden. Zorg dat de node beschikbaar wordt gesteld door een derde partij die u vertrouwt. - + Address Adres - + Port Poort - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Externe node bijgewerkt. Vertrouwde Daemon werd gereset. Stel opnieuw in, indien gewenst. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (optioneel) - + + Daemon password + + + + Password Wachtwoord - + Mark as Trusted Daemon Stel in als vertrouwde Daemon - + Connect Verbinden - - Stop local node - Stop lokale node - - - + Start daemon Daemon starten - + + Stop daemon + Stop node + + + Blockchain location Locatie van blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (wijzigen)</a> - + (default) (standaard) - + Daemon startup flags Startparameters voor node - + Bootstrap Address Bootstrap-adres - + Bootstrap Port Bootstrap-poort @@ -2218,33 +2098,10 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. Ontvangen - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopieer adres naar klembord</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Verstuur naar dit adres</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Vind vergelijkbare transacties</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Verwijder uit het adresboek</b> - - Transfer - + Transaction priority Prioriteit transactie @@ -2259,23 +2116,23 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. Fout in OpenAlias - + Slow (x0.25 fee) Langzaam (vergoeding × 0,25) - + Fast (x5 fee) Snel (vergoeding × 5) - + Fastest (x41.5 fee) Razendsnel (vergoeding × 41,5) - - + + Resolve Oplossen @@ -2285,70 +2142,70 @@ U kunt het wachtwoord wijzigen in de portemonnee-instellingen. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Node starten</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normaal (vergoeding × 1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresboek</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Geen geldig adres gevonden voor dit OpenAlias-adres - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres gevonden, maar de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Geen geldig adres gevonden onder het opgegeven OpenAlias-adres, en de DNSSEC-handtekeningen kunnen niet geverifiëerd worden, dus het adres kan gespoofed en dus ongeldig zijn - - + + Internal error Interne fout - + No address found Geen adres gevonden - + Saved to local wallet history Wordt opgeslagen in de lokale portemonnee-geschiedenis - + Send Verzenden - + Monero sent successfully Monero is verzonden - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Verbonden node is niet compatibel met de GUI. Upgrade of maak verbinding met een andere node - + Sweep Unmixable Onmengbare bedragen samenvoegen - + Create tx file Maak TX-bestand @@ -2358,35 +2215,35 @@ Upgrade of maak verbinding met een andere node Alles - + Advanced options Geavanceerde opties - + Sign tx file Onderteken TX-bestand - + Submit tx file Verzend TX-bestand - - + + Error Fout - + Information Informatie - - - + + + Please choose a file Kies een bestand @@ -2396,126 +2253,126 @@ Upgrade of maak verbinding met een andere node <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Aantal<font size='2'> ( </font> <a href='#'>Verander account</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automatisch - + Add description Beschrijving toevoegen - + Add payment ID Betalings-ID toevoegen - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimale karakters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Transacties met betalings-ID kunnen worden ingeschakeld op het scherm Instellingen. - + Export key images Key images exporteren - + Import key images Key images importeren - + Can't load unsigned transaction: Het laden van de niet-ondertekende transactie is mislukt: - + Number of transactions: Aantal transacties: - + Transaction #%1 Transactie #%1 - + Recipient: Ontvanger: - + payment ID: betalings-ID: - + Amount: Bedrag: - + Fee: Vergoeding: - + Ringsize: Ringgrootte: - + Confirmation Bevestiging - + Can't submit transaction: Kan transactie niet insturen: - + Wallet is not connected to daemon. Portemonnee is niet verbonden met de node. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Wachten to deamon klaar is met synchroniseren. - + Wallet is view-only and sends are not possible. Portemonnee is alleen-lezen. Verzenden is niet mogelijk. - + Amount is more than unlocked balance. Bedrag is hoger dan het ontgrendelde saldo. - + Transaction information is incorrect. Transactie-informatie is onjuist. @@ -2608,70 +2465,6 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.Controleren - - Utils - - - Wrong password - Verkeerd wachtwoord - - - - second ago - seconde geleden - - - - seconds ago - seconden geleden - - - - minute ago - minuut geleden - - - - minutes ago - minuten geleden - - - - hour ago - uur geleden - - - - hours ago - uren geleden - - - - - day ago - dag geleden - - - - days ago - dagen geleden - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Hoofdnet - - WizardAskPassword @@ -2702,8 +2495,18 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Dit Wachtwoord kan niet worden hersteld. Indien je het vergeet zal de portemonnee hersteld moeten worden met de seed van 25 woorden. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2711,12 +2514,12 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.<b>Geef een sterk Wachtwoord in</b> (Maak gebruik van Letters, getallen, en/of symbolen). - + Password Wachtwoord - + Password (confirm) Wachtwoord (bevestigen) @@ -2724,81 +2527,89 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardController - + Please choose a file Kies een bestand - + Please proceed to the device... Ga verder met het apparaat... - + Creating wallet from device... Portemonnee aanmaken van apparaat... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Kies uw apparaat - + Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan - + Using a hardware device. Gebruik makend van een hardware Apparaat. - + Create a new wallet from device. Maak nieuwe portemonnee van apparaat. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Portemonnee herstellen van apparaat. Kies dit als u eerder een hardware-wallet heeft gebruikt. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Aanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte - + Restore height Herstelpunt (blokhoogte) - + Advanced options Geavanceerde opties - + Subaddress lookahead (optional) Subadres bekijken (optioneel) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Fout bij het Schrijven van de portemonnee vanop hardware Apparaat. Bekijk applicatielogboek. - + Back to menu Terug naar menu - + Create wallet Portemonnee maken @@ -2806,27 +2617,37 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Maak en nieuwe portemonnee aan - + Creates a new wallet on this computer. Maakt een nieuwe portemonnee aan op deze computer. - + Mnemonic seed Hersteltekst - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Deze hersteltekst is <b>zeer</b> belangrijk om veilig op te slaan en privé te houden. Het is het enige dat u nodig heeft om een back-up van uw portemonnee te maken of uw portemonnee te herstellen. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Terug naar menu @@ -2834,7 +2655,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van nodes op afstand van de third-party server is mislukt. @@ -2842,12 +2663,12 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Daemon-instellingen - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Om te kunnen communiceren met het Monero-Netwerk moet je portemonnee verbonden zijn met een Monero-node. Voor de beste privacy wordt het aanbevolen je eigen node te draaien. @@ -2855,17 +2676,17 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Je bent helemaal klaar! - + New wallet details: Gegevens nieuwe portemonnee: - + Open wallet Open portemonnee @@ -2911,67 +2732,72 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardHome - + Welcome to Monero. Welkom bij Monero. - + Create a new wallet Maak een nieuwe portemonnee aan - + Choose this option if this is your first time using Monero. Kies deze optie als het u voor het eerst gebruik maakt van Monero. - + Create a new wallet from hardware Maak een nieuwe portemonnee aan vanop hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Verbind uw hardware wallet om een nieuwe Monero portemonnee aan te maken. - + Open a wallet from file Een portemonnee openen uit een bestand - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importeer een bestaand .keys portemonnee-bestand vanop uw computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Een portemonnee herstellen met uw hersteltekst of sleutels - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Geef uw private sleutel of seed van 25 woorden in om uw portemonnee te herstellen. - + Change wallet mode Verander portemonnee modus - + Change language Verander taal - + Advanced options Geavanceerde opties - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Aantal KDF rondes: @@ -2999,35 +2825,48 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven.Sluiten + + WizardLanguage + + + Language + Taal + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Omtrent de bootstrap Modus - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Deze modus zal gebruik maken van een externe node terwijl de blockchain gesynchroniseerd wordt. Dit is anders dan de eerste optie uit het menu (Eenvoudige modus), omdat de externe node enkel zal gebruikt worden tot de blockchain volledig lokaal is gesynchroniseerd. Het is een aanvaardbare afweging voor de meeste mensen die privacy belangrijk vinden, maar ook de voordelen willen behouden van een automatische fallback-optie. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Tijdelijk gebruik van externe nodes is handig om Monero onmiddellijk te kunnen gebruiken (vandaar de naam <i>bootstrap</i>), wees echter bewust van het feit dat wanneer je externe nodes gebruikt (inclusief voor de bootstrap-optie), deze uw ip-adres, 'herstelhoogte' en geassociëerde block-verzoek-gegevens kunnen traceren, en je foute informatie kunnen sturen om meer te weten te komen omtrent de transacties de je maakt. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Blijf bewust van deze beperkingen. <b>Gebruikres die van privacy en decentralisatie een prioriteit maken moeten een full node gebruiken</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Voor betere performantie van de node kun je uw regio specificeren: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Ik begrijp de implicaties omtrent privacy door het gebruik van een server van een derde partij. @@ -3035,32 +2874,32 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Omtrent de eenvoudige modus - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Deze modus is ideaal voor het beheer van kleine hoeveelheden Monero. Je hebt toegang tot de basisfuncties voor het maken en beheren van transacties. Het zal automatisch verbinding maken met het Monero netwerk zodat je Monero onmiddellijk kunt gebruiken. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Externe nodes zijn handig indien je niet in staat bent om de volledige blockchain te downloaden, of indien u dit niet wenst, maar wees u ervan bewust dat kwaadaardige externe nodes uw privacy zouden kunnen compromitteren. Ze zouden je ip-adres, je 'herstelhoogte' en geassocieerde block-verzoek-data kunnen traceren, en je foute informatie sturen om meer te weten te komen over de transacties die je maakt. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Blijf bewust van deze beperkingen. <b>Gebruikers die van privacy en decentralisatie een prioriteit maken moeten een full node gebruiken</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Voor betere performantie kun je je regio specificeren: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Ik begrijp de implicaties omtrent privacy die het gebruik van een derde-partij server geven. @@ -3068,43 +2907,43 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardModeSelection - + Mode selection. Modus selectie. - + Please select the statement that best matches you. Selecteer aub de stelling die het best bij je past. - - + + Simple mode Eenvoudige modus - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis-functionaliteit. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Eenvoudige toegang tot zenden, ontvangen en basis functionaliteit. De blockchain wordt naar uw computer gedownload. - + Advanced mode Geavanceerde modus - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Bevat extra functionaliteit zoals minen en berichtverificatie. De blockchain wordt naar uw computer gedownload. - + Change language Verander taal @@ -3125,47 +2964,47 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Een portemonnee openen uit een bestand - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importeer een bestaande .keys portemonnee bestand vanop uw computer. - + Recently opened Recent geopend - + Mainnet Hoofdnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Blader in bestandssysteem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van de externe nodes van de third-party server is mislukt. - + Back to menu Terug naar menu @@ -3173,62 +3012,62 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Portemonnee herstellen - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Herstel portemonnee van sleutels of seed. - + Restore from seed Herstel met hersteltekst - + Restore from keys Herstel met sleutels - - From QR Code - Met QR-code + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Voer uw hersteltekst van 25 (of 24) woorden in - + Account address (public) Adres van account (openbaar) - + View key (private) Aleen-lezen sleutel (privé) - + Spend key (private) Bestedingssleutel (privé) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Aanmaakdatum van portemonnee als 'JJJJ-MM-DD' of herstelhoogte - + Restore height Herstelpunt (blokhoogte) - + Back to menu Terug naar menu @@ -3236,7 +3075,7 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van de externe nodes van de third-party server is mislukt. @@ -3244,12 +3083,12 @@ Voor een betalingsbewijs hoeft u het adres van de ontvanger niet op te geven. WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Daemon-instellingen - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3261,12 +3100,12 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! U bent helemaal klaar! - + New wallet details: Gegevens nieuwe portemonnee: @@ -3275,7 +3114,6 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver WizardSummary - Wallet name Naam van portemonnee @@ -3290,22 +3128,22 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver Taal - + Restore height Herstelpunt (blokhoogte) - + Daemon address Node-adres - + Bootstrap address Bootstrap adres - + Network Type Soort netwerk @@ -3336,72 +3174,72 @@ Als het niet mogelijk is om uw eigen node te draaien, dan is er een optie om ver main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Fout - - + + Couldn't open wallet: Portemonnee kan niet geopend worden: - + Waiting for daemon to sync Wachten tot node is gesynchroniseerd - + Daemon is synchronized (%1) Node is gesynchroniseerd (%1) - + Wallet is synchronized Portemonnee is gesynchroniseerd - + Daemon is synchronized Node is gesynchroniseerd - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Transactie kan niet worden aangemaakt: Verkeerde node-versie: - - + + No unmixable outputs to sweep Geen onmengbare bedragen gevonden om samen te voegen - - + + Please confirm transaction: Bevestig de transactie: - + Address: Adres: - - + + Amount: @@ -3410,77 +3248,77 @@ Amount: Bedrag: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Verkeerd bedrag: bedrag tussen %1 en %2 verwacht - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Dit adres heeft %1 monero ontvangen, maar de transactie is nog niet verwerkt - + This address received nothing Dit adres heeft niets ontvangen - - + + Can't create transaction: Transactie kan niet worden aangemaakt: - - + + HIDDEN VERBORGEN - + Unlocked balance (waiting for block) Beschikbaar saldo (wachten op blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Beschikbaar saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Beschikbaar saldo - + Waiting for daemon to start... Wachten tot de node gestart is... - + Waiting for daemon to stop... Wachten tot de node gestopt is... - + Daemon failed to start Het starten van de node is mislukt - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Controleer de logs van uw portemonnee en node op fouten. Of probeer %1 handmatig te starten. - + Ringsize: Ringgrootte: - + Number of transactions: @@ -3489,224 +3327,242 @@ Number of transactions: Aantal transacties: - + Description: Omschrijving: - + Spending address index: Index van betalend adres: - + Confirmation Bevestiging - + Payment ID: Betalings-ID: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Balans (#%1%2) - + Please proceed to the device... Ga verder met het apparaat... - + Opening wallet ... Portemonnee wordt geopend... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Incompatibele portemoneecache wordt gerepareerd. Portemonnee wordt opnieuw gesynchroniseerd. - - + + Fee: Vergoeding: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Onvoldoende geld. Beschikbaar saldo: %1 - + Sending transaction ... Transactie verzenden... - + Couldn't send the money: Het geld kan niet worden verstuurd: - - + + Information Informatie - + Transaction saved to file: %1 Transactie opgeslagen in bestand: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero is verzonden: %1 transactie(s) - + Payment proof Betalingsbewijs - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Bewijs kan niet worden gegenereerd om de volgende reden: - - + + Payment proof check Controle betalingsbewijs - - + + Bad signature Ongeldige handtekening - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Dit adres heeft %1 monero ontvangen, met %2 bevestiging(en). - + Good signature Geldige handtekening - + Balance (syncing) Saldo (synchroniseren) - - + + Balance Saldo - - + + Wrong password Verkeerd wachtwoord - + Warning Waarschuwing - + Error: Filesystem is read only Fout: bestandssysteem is alleen-lezen - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Waarschuwing: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Let op: er is slechts %1 GB beschikbaar op dit apparaat. Voor de blockchain is ~%2 GB opslagruimte nodig. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. LMDB-map niet gevonden. Er wordt een nieuwe map gemaakt. - + Cancel Annuleren - + Password changed successfully Wachtwoord is gewijzigd - + Error: Fout: - + Please wait... Even geduld alstublieft... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Het ophalen van de externe nodes van de third-party server is mislukt. - + Tap again to close... Tik nogmaals om te sluiten... - + Daemon is running Node is gestart - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Node wordt nog steeds op de achtergrond uitgevoerd nadat de GUI gesloten wordt. - + Stop daemon Stop node - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Nieuwe versie van Monero %1 is beschikbaar.<br><br>Downloaden:<br>%2<br><br>SHA256-hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Nieuwe versie van Monero is beschikbaar. Zie getmonero.org - + Daemon log Node-log diff --git a/translations/monero-core_pl.ts b/translations/monero-core_pl.ts index 7612c735..08becb5f 100644 --- a/translations/monero-core_pl.ts +++ b/translations/monero-core_pl.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Saldo całkowite: - - + + Copied to clipboard Skopiowano do schowka - + Total unlocked balance: Calkowite odblokowane saldo: - + Accounts Konta - + Balance: Saldo: - + Address copied to clipboard Adres skopiowany do schowka - + Create new account Stwórz nowe konto - + Set the label of the new account: Ustaw nazwę nowego konta: - + (Untitled) (Brak tytułu) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Od daty - + Date to Do daty - - + + Date Data - + Transactions Transakcje - + Sort & filter Sortuj i filtruj - + Search... Szukaj... - + Sort by Sortuj według - - + + Blockheight Wysokość bloku @@ -261,97 +261,102 @@ Kwota - + Page Strona - + Jump to page (1-%1) Przejdź do strony (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Nieprawidłowa strona. Musi być liczba w określonym zakresie. - + Sent Wysłane - + Received Otrzymane - + Fee Opłata - + Mined Wykopane - + Yes Tak - + Pending Oczekuje - + Confirmations Potwierdzeń - + Description Opis - + Transaction ID ID transakcji - + Transaction key Klucz transakcji - + + Click to reveal + + + + Address sent to Adres odbiorcy - + Waiting for transaction to leave txpool. Oczekuje na transakcje aby opuściła pulę niepotwierdzonych. - + Unknown recipient Nieznany odbiorca - + Advanced options Opcje zaawansowane - + Human readable date format Format daty czytelny dla ludzi - + Export all history Eksport całej historii @@ -381,214 +386,91 @@ %1 transakcji w sumie, pokazane %2. - + Primary address Adres główny - + Transaction details Szczegóły transakcji - + Copied to clipboard Skopiowano do schowka - + Tx ID: ID transakcji: - + Address label: Etykieta adresu: - + Address: Adres: - + Payment ID: ID płatności: - + Tx key: Klucz transakcji: - + Tx note: Notatka do transakcji: - + Destinations: Destynacja: - + Rings: Pierścienie: - + Please choose a folder Proszę wybierz folder - + Success Sukces - + CSV file written to: %1 Plik CSV został zapisany do: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Wskazówka: Użyj arkusza kalkulacyjnego aby uporządkować po wysokości bloku. - + Error Błąd - + Error exporting transaction data. Błąd przy eksporcie danych transakcji. - - HistoryTable - - - No more results - To już wszystkie wyniki - - - - Payment ID: - Identyfikator płatności: - - - - Tx ID: - ID trans.: - - - - Address label: - Etykieta adresu: - - - - Address: - Adres: - - - - Tx key: - Klucz transakcji: - - - - Tx note: - Notatka do transakcji: - - - - Destinations: - Cel: - - - - Rings: - Pierścienie: - - - - Sent - Wysłane - - - - Received - Otrzymane - - - - Copied to clipboard - Skopiowano do schowka - - - - To - Do - - - - Address copied to clipboard - Adres skopiowany do schowka - - - - Transaction ID - Identyfikator trans - - - - Blockheight - Wysokość bloku - - - - Description - Opis - - - - None - Brak - - - - Primary address - Adres główny - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 potwierdzeń) - - - - UNCONFIRMED - NIEPOTWIERDZONE - - - - FAILED - NIEUDANE - - - - PENDING - OCZEKUJĄCE - - - - Fee - Prowizja - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemoniczny seed - + Keys Klucze @@ -625,59 +507,74 @@ OSTRZEŻENIE: Kopiowanie seeda do schowka może narazić Cię na złośliwe oprogramowanie, które może zapisać seeda i wykraść Monero. Wpisz seeda ręcznie. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Eksportuj portfel - - + + Spendable Wallet Portfel do wydawania - - + + View Only Wallet Portfel tylko do podglądu - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Słowa mnemoniczne chronione na sprzęcie. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Potrfel tylko do odczytu - Brak seeda) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Potrfel tylko do odczytu - Brak prywatnego klucza do płatności) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (sprzętowy portfel kryptowalutowy - brak tajnego klucza wydawania) - + Secret view key Klucz prywatny do podglądu - + Public view key Klucz publiczny do podglądu - + Secret spend key Klucz prywatny do wydawania - + Public spend key Klucz publiczny do wydawania @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Dostępne saldo - + Send Wyślij - + Receive Otrzymaj - + R R - + Prove/check Sprawdź płatność - + K K - + View Only Tylko do podglądu - + Testnet Sieć testowa - + Stagenet Sieć stopniowa - - - - + + + + Copied to clipboard Skopiowano do schowka - + Account Konto - + T T - + Address book Książka adresowa - + B B - + Merchant Sprzedawca - + U U - + Transactions Transakcje - + H H - + Advanced Zaawansowane - + D D - + Mining Kopanie - + M M - + Shared RingDB Współdzielona baza pierścieni - - Seed & Keys - Seed i klucze - - - - Y - Y - - - + Wallet Portfel - + Daemon Demon - + Sign/verify Podpisz/weryfikuj - + G G - + I I - + Settings Ustawienia - + E E - + S S @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Sprzedaże - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Ta strona będzie automatycznie monitorowała przychodzące transakcje na blockchain oraz w puli transakcji korzystających z kodu QR.</p><p>Ty decydujesz czy chcesz przyjmować niepotwierdzone transakcje czy nie. Prawdopodobnie zostaną wkrótce potwierdzone, jednak jest możliwość że nie zostaną, więc dla większych wartości możesz zechcieć poczekać na jedną lub kilka potwierdzeń.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Monitorowanie przychodzących transakcji aktywne, nie znaleziono jeszcze żadnych. - + Save As Zapisz jako - + (right-click, save as) (prawy klik, zapisz jako) - + Payment URL Adres sieciowy płatności - + Copied to clipboard Skopiowano do schowka - - + + Amount to receive Wartość do otrzymania - + Enable sales tracker Aktywuj monitorowanie sprzedaży - + Leave this page Opuść tą stronę - + The merchant page requires a larger window Strona sprzedawcy wymaga większego okna - + WARNING: no connection to daemon UWAGA: brak połączenia z demonem - + Save QrCode Zapisz kod QR - + Failed to save QrCode to Nie udało się zapisać kodu QR do @@ -1163,7 +1050,7 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b NetworkStatusItem - + Network status Status sieci @@ -1208,94 +1095,62 @@ Kopanie także daje ci małą szansę, zarobić trochę Monero. Twój komputer b Nieprawidłowy status połączenia - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Wprowadź nowe hasło - - - - Please confirm new password - Potwierdź nowe hasło - - - - Cancel - Anuluj - - - - Continue - Dalej - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Proszę wpisz hasło sprzętowego portfela dla: - - - - Please enter wallet device passphrase - Proszę wpisz hasło sprzętowego portfela - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Ostrzeżenie: Wpisanie hasła na komputerze jest ryzykiem bezpieczeństwa, ponieważ może zostać przechwycone przez malware. Polecane jest wpisanie hasła na sprzętowym portfelu. - - - - Please re-enter - Proszę wpisz ponownie - - - - Cancel - Anuluj - - - - Continue - Dalej - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Podaj hasło portfela + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - -Podaj hasło portfela dla: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Ostrzeżenie: Wpisanie hasła na komputerze jest ryzykiem bezpieczeństwa, ponieważ może zostać przechwycone przez malware. Polecane jest wpisanie hasła na sprzętowym portfelu. + + + CAPSLOCKS IS ON. DUŻE LITERY SĄ WŁĄCZONE. - + + Please confirm new password + Potwierdź nowe hasło + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Anuluj - - Change wallet - Zmień portfel - - - - Continue - Dalej + + Ok + Ok @@ -1322,52 +1177,52 @@ Podaj hasło portfela dla: Receive - + Set the label of the selected address: Ustaw etykietę wybranego adresu: - + Addresses Adresy - + Copied to clipboard Skopiowano do schowka - + Please choose a name Proszę wybrać nazwę - + Set the label of the new address: Ustaw etykietę nowego adresu: - + (Untitled) (Brak tytułu) - + Address copied to clipboard Adres skopiowany do schowka - + Create new address Utwórz nowy adres - + Save QrCode Zapisz kod QR - + Failed to save QrCode to Nie udało się zapisać kodu QR do @@ -1388,60 +1243,60 @@ Podaj hasło portfela dla: SettingsInfo - - + + Simple mode Tryb prosty - + Advanced mode Tryb zaawansowany - + GUI version: Wersja GUI: - + Embedded Monero version: Wersja Monero: - + Wallet path: Ścieżka portfela: - - Wallet creation height: - Wysokość, na której został utworzony portfel: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Kliknij by zmienić)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Ustaw wysokość odtworzenia. Możesz wpisać wysokość bloków lub datę (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Podano nieprawidłową wysokość. Musi być liczbą lub datą w formacie YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Przeskanuj ponownie pamięć podręczną portfela - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1314,47 @@ Następujące informacje zostaną usunięte Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i może być później przywrócona. - + Cancel Anuluj - + Wallet log path: Ścieżka dziennika portfela: - + Wallet mode: Tryb portfela: - + Graphics mode: Tryb graficzny: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopiuj do schowka - + Copied to clipboard Skopiowano do schowka @@ -1588,103 +1458,113 @@ Poprzednia pamięć podręczna portfela zostanie zapisana pod inną nazwą i mo SettingsNode - + Local node Węzeł lokalny - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchain jest pobrany na twój komputer. Dostarcza większego bezpieczeństwa i wymaga więcej pamięci na dysku. - + Remote node Węzeł zdalny - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Korzysta z zewnętrznego serwera do połączenia się z siecią Monero. Mniej bezpieczne, ale mniej obciążające dla komputera. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. By znaleźć węzeł zewnętrzny, wpisz 'Monero remote node' w swojej ulubionej wyszukiwarce. Upewnij się, że węzeł jest zarządzany przez zaufaną osobę. - + Address Adres - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Zaktualizowano zdalny węzeł. Zaufany demon został przestawiony. Zaznacz ponownie w razie potrzeby. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opcjonalne) - + + Daemon password + + + + Password Hasło - + Mark as Trusted Daemon Zaznacz jako zaufany demon - + Connect Połącz - - Stop local node - Zatrzymaj węzeł lokalny - - - + Start daemon Uruchom demon - + + Stop daemon + Zatrzymaj demona + + + Blockchain location Lokalizacja blockchaina - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (zmień)</a> - + (default) (domyślna) - + Daemon startup flags Opcje rozruchowe lokalnego demona - + Bootstrap Address Adres Bootstrapa - + Bootstrap Port Port Bootstrapa @@ -2206,33 +2086,10 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela. Otrzymane - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Skopiuj adres do schowka</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Wyślij na ten adres</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Znajdź podobne transakcje</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Usuń z książki adresowej</b> - - Transfer - + Transaction priority Priorytet transakcji @@ -2242,17 +2099,17 @@ Możesz zmienić hasło w ustawieniach portfela. - + Monero sent successfully Pomyślnie wysłano Monero - + Wallet is not connected to daemon. Portfel nie jest podłączony do demona. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Połączony demon nie jest kompatybilny z interfejsem graficznym. @@ -2274,107 +2131,107 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona Wszystko - + Slow (x0.25 fee) Wolny (x0.25 prowizji) - + Fast (x5 fee) Szybki (x5 prowizji) - + Fastest (x41.5 fee) Najszybszy (x41.5 prowizji) - + No valid address found at this OpenAlias address Nie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Znaleziono adres, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nie znaleziono poprawnego adresu w tym OpenAliasowym adresie, ale podpisy DNSSEC nie mogły być zweryfikowane, więc ten adres mógł być podmieniony - - + + Internal error Błąd wewnętrzny - + No address found Nie znaleziono adresu - + Saved to local wallet history Zapisano do lokalnej historii portfela - - + + Resolve Rozszyfruj - + Normal (x1 fee) Normalny (x1 prowizji) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Książka adresowa</a><font size='2'> )</font> - + Send Wyślij - + Sweep Unmixable Zmieszaj nieosiągalne wyjścia - + Create tx file Utwórz plik transakcji - + Sign tx file Podpisz plik transakcji - + Submit tx file Prześlij plik transakcji - - + + Error Błąd - + Information Informacja - - - + + + Please choose a file Wybierz plik @@ -2384,126 +2241,126 @@ Uaktualnij go lub podłącz się do innego demona <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Kwota <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Zmień rachunek</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automatyczny - + Add description Dodaj opis - + Add payment ID Dodaj ID płatności - + 64 hexadecimal characters 64 znaków szesnastkowych - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Możesz aktywować wysyłanie z ID płatności w ustawieniach. - + Advanced options Opcje zaawansowane - + Export key images Eksportu obrazy kluczy - + Import key images Importuj obrazy kluczy - + Can't load unsigned transaction: Nie można załadować niepodpisanej transakcji: - + Number of transactions: Liczba transakcji: - + Transaction #%1 Transakcja #%1 - + Recipient: Odbiorca: - + payment ID: identyfikator płatności: - + Amount: Kwota: - + Fee: Prowizja: - + Ringsize: Rozmiar pierścienia: - + Confirmation Potwierdzenie - + Can't submit transaction: Nie można przesłać transakcji: - + Waiting on daemon synchronization to finish. Czekam na zakończenie synchronizacji demona. - + Wallet is view-only and sends are not possible. Portfel jest tylko do wglądu i wysyłanie nie jest możliwe. - + Amount is more than unlocked balance. Kwota przekracza uwolnioną kwotę. - + Transaction information is incorrect. Informacje transakcji są nieprawidłowe. @@ -2596,70 +2453,6 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.Jeśli płatność składała się z kilku transakcji, każda z nich musi być sprawdzona, a ich wyniki połączone. - - Utils - - - Wrong password - Błędne hasło - - - - second ago - sekundę temu - - - - seconds ago - sekund temu - - - - minute ago - minutę temu - - - - minutes ago - minut temu - - - - hour ago - godzinę temu - - - - hours ago - godzin temu - - - - - day ago - dzień temu - - - - days ago - dni temu - - - - Testnet - Sieć testowa - - - - Stagenet - Sieć stopniowa - - - - Mainnet - Sieć główna - - WizardAskPassword @@ -2690,8 +2483,18 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Tego hasła nie da się odzyskać. Jeżeli zapomnisz, portfel będzie mógł być odzyskany jedynie za pomocą ziarna mnemonicznego składającego się z 25 słów. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2699,12 +2502,12 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.<b>Wybierz mocne hasło</b> (korzystając z liter, cyfer i/lub znaków specjalnych). - + Password Hasło - + Password (confirm) Hasło (potwierdzenie) @@ -2712,81 +2515,89 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardController - + Please choose a file Wybierz plik - + Please proceed to the device... Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu... - + Creating wallet from device... Tworzę portfel ze sprzętu... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Wybierz twój sprzętowy portfel - + Create a new wallet Utwórz nowy portfel - + Using a hardware device. Korzystanie z portfelu sprzętowego. - + Create a new wallet from device. Generuj nowy portfel ze sprzętu. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Odtwórz portfel ze sprzętu. Wybierz tą opcję jeżeli na twoim sprzęcie już się znajduje portfel. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data stworzenia portfela w formacie `YYYY-MM-DD` lub wysokość odzyskiwania portfela - + Restore height Wysokość odzyskiwania portfela - + Advanced options Opcje zaawansowane - + Subaddress lookahead (optional) Podgląd subadresu (opcjonalne) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Błąd przy zapisaniu portfela ze sprzętu. Proszę sprawdź logi aplikacji. - + Back to menu Wróć do menu - + Create wallet Utwórz portfel @@ -2794,27 +2605,37 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Utwórz nowy portfel - + Creates a new wallet on this computer. Utworzy nowy portfel na tym komputerze. - + Mnemonic seed Mnemoniczny seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Ten seed jest <b>bardzo</b> ważny do zapisania na kartce i trzymania w ukryciu. Jest on wystarczający do utworzenia kopii zapasowej twojego portfela oraz jego odzyskania. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Wróć do menu @@ -2822,7 +2643,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nie udało się pozyskać zdalnych węzłów z zewnętrznego serwera. @@ -2830,12 +2651,12 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Ustawienia demona - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Do komunikacji z siecią Monero, twój portfel musi być połączony z węzłem Monero. Dla najwyższej prywatności rekomendowane jest uruchomienie własnego węzła. @@ -2843,17 +2664,17 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Wszystko ustawione! - + New wallet details: Szczegóły nowego portfela: - + Open wallet Otwórz portfel @@ -2899,67 +2720,72 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardHome - + Welcome to Monero. Witaj w Monero. - + Create a new wallet Utwórz nowy portfel - + Choose this option if this is your first time using Monero. Wybierz tą opcję jeżeli pierwszy raz korzystasz z Monero. - + Create a new wallet from hardware Utwórz nowy portfel ze sprzętowego portfela - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Podłącz twój portfel sprzętowy aby stworzyć nowy portfel Monero. - + Open a wallet from file Otwórz portfel z pliku - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Zaimportuj istniejący plik .keys z twojego komputera. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Odzyskaj portfel z kluczy lub mnemonicznego seeda - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Wpisz twoje prywatne klucze lub 25-słowne ziarno mnemoniczne aby odtworzyć twój portfel. - + Change wallet mode Zmień tryb portfela - + Change language Zmień język - + Advanced options Opcje zaawansowane - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Ilość rund KDF generacji klucza: @@ -2987,35 +2813,48 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy.Zamknij + + WizardLanguage + + + Language + Język + + + + Continue + Dalej + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode O trybie bootstrap - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Ten tryb będzie korzystał ze zdalnego węzła podczas twój węzeł będzie synchronizował blockchain. To się różni od pierwszej opcji (tryb prosty), ponieważ będzie korzystać jedynie tak długo ze zdalnego węzła, aż cały blockchain się zsynchronizuje lokalnie. Dla wielu użytkowników jest to dobry kompromis między prywatnością a wygodą opcjonalnego automatycznego fallback. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Tymczasowe korzystanie ze zdalnych węzłów jest przydatne aby móc użyć Monero natychmiast (dlatego nazwa <i>bootstrap</i>), jednak musisz sobie uświadomić że korzystając ze zdalnych węzłów (wkluczając ustawienie bootstrap), te węzły mogą zapisywać twój adres IP, zapisywać "wysokość bloku synchronizacji" oraz z których bloków pobierasz więcej informacji, oraz wysyłać tobie fałszywe informacje aby dowiedzieć się więcej o transakcjach które wykonujesz. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Uświadom sobie te ograniczenie. <b>Użytkownicy którzy kładą priorytet na prywatności i decentralizacji muszą zatem korzystać z pełnego węzła.</b> - + For enhanced node performance you may specify your region: Dla lepszej wydajności węzła możesz wybrać swój rejon: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Rozumiem implikacje prywatności przy korzystaniu z mi obcego zdalnego serwera. @@ -3023,32 +2862,32 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode O trybie prostym - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Ten tryb jest idealny dla niskich kwot w Monero. Masz dostęp do podstawowych funkcji aby otrzymywać oraz wysyłać transakcje. Automatycznie połączy cie z siecią Monero i natychmiast będziesz w stanie korzystać z Monero. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Zdalne węzły są przydatne jeżeli nie jesteś w stanie lub nie chcesz ściągnąć całego blockchain, jednak musisz sobie uświadomić że korzystając ze zdalnych węzłów (wkluczając ustawienie bootstrap), te węzły mogą zapisywać twój adres IP, zapisywać "wysokość bloku synchronizacji" oraz z których bloków pobierasz więcej informacji, oraz wysyłać tobie fałszywe informacje aby dowiedzieć się więcej o transakcjach które wykonujesz. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Uświadom sobie te ograniczenie. <b>Użytkownicy którzy kładą priorytet na prywatności i decentralizacji muszą zatem korzystać z pełnego węzła.</b> - + For enhanced node performance you may specify your region: Dla lepszej wydajności węzła możesz wybrać swój rejon: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Rozumiem implikacje prywatności przy korzystaniu z mi obcego zdalnego serwera. @@ -3056,43 +2895,43 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardModeSelection - + Mode selection. Wybór trybu. - + Please select the statement that best matches you. Proszę wybierz komunikat który najbardziej do ciebie pasuje. - - + + Simple mode Tryb prosty - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Łatwy dostęp do wysyłania, otrzymywania i podstawowych funkcji. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Łatwy dostęp do wysyłania, otrzymywania i podstawowych funkcji. Blockchain jest ściągana na twój komputer. - + Advanced mode Tryb zaawansowany - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Zawiera dodatkowe funkcje jak kopanie oraz weryfikacja wiadomości. Blockchain jest ściągany na twój komputer. - + Change language Zmień język @@ -3113,47 +2952,47 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otwórz portfel z pliku - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Zaimportuj istniejący plik .keys z twojego komputera. - + Recently opened Ostatnio otwarte - + Mainnet Sieć główna - + Testnet Sieć testowa - + Stagenet Sieć stopniowa - + Browse filesystem Przeglądaj pliki - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nie udało się pozyskać zdalnych węzłów z zewnętrznego serwera. - + Back to menu Wróć do menu @@ -3161,62 +3000,62 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Przywróć portfel - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Przywróć portfel z kluczy lub seeda. - + Restore from seed Przywróć portfel z seeda - + Restore from keys Przywróć portfel z kluczy - - From QR Code - Z kodu QR + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Wpisz swój 25 lub 24-wyrazowy mnemoniczny seed - + Account address (public) Adres konta (publiczny) - + View key (private) Klucz tylko do odczytu (prywatny) - + Spend key (private) Klucz do wydawania (prywatny) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data stworzenia portfela w formacie `YYYY-MM-DD` lub wysokość odzyskiwania portfela - + Restore height Wysokość odzyskiwania portfela - + Back to menu Wróć do menu @@ -3224,7 +3063,7 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nie udało się pozyskać zdalnych węzłów z zewnętrznego serwera. @@ -3232,12 +3071,12 @@ W przypadku 'Dowodu wydania' nie musisz podawać adresu odbiorcy. WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Ustawienia demona - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3249,12 +3088,12 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Wszystko ustawione! - + New wallet details: Szczegóły nowego portfela: @@ -3263,7 +3102,6 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d WizardSummary - Wallet name Nazwa portfela @@ -3278,22 +3116,22 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d Język - + Restore height Wysokość odzyskiwania portfela - + Daemon address Adres demona - + Bootstrap address Adres bootstrap - + Network Type Typ sieci @@ -3324,47 +3162,47 @@ Jeżeli nie masz opcji aby uruchomić własny węzeł, jest opcja połączenia d main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Błąd - - + + Couldn't open wallet: Nie można otworzyć portfela: - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nie można zrealizować transakcji: Zła wersja demona: - - + + No unmixable outputs to sweep Brak nieosiągalnych wyjść do zmieszania - - + + Please confirm transaction: Potwierdź transakcję: - - + + Amount: @@ -3373,326 +3211,344 @@ Amount: Wartość: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Wartość nieprawidłowa: oczekiwano liczby od %1 do %2 - - + + Can't create transaction: Nie można zrealizować transakcji: - - + + HIDDEN UKRYTE - + Unlocked balance (~%1 min) Dostępne saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Dostępne saldo - + Unlocked balance (waiting for block) Dostępne saldo (oczekiwanie na blok) - + Waiting for daemon to start... Czekam na start demona... - + Waiting for daemon to stop... Czekam na zakończenie demona... - + Daemon failed to start Nie udało się uruchomić demona - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Sprawdź logi portfela i demona pod kątem błędów. Możesz także spróbować rozpocząć %1 ręcznie. - + Confirmation Potwierdzenie - + Payment ID: Identyfikator płatności: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... Proszę kontynuuj na sprzętowym portfelu... - + Opening wallet ... Otwiera portfel ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Naprawa niekompatybilnej pamięci podręcznej. Ponowna synchronizacja portfela. - - + + Fee: Prowizja: - + Ringsize: Rozmiar pierścienia: - + Number of transactions: Liczba transakcji: - + Description: Opis: - + Spending address index: Indeks adresu do wydawania: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... Wysyła transakcję ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero wysłane pomyślnie: %1 transakcji(s) - + Payment proof Dowód płatności - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nie udało się wygenerować dowodu z następującego powodu: - - + + Payment proof check Sprawdzenie dowodu płatności - - + + Bad signature Błędny podpis - + Good signature Podpis prawidłowy - - + + Wrong password Błędne hasło - + Warning Ostrzeżenie - + Error: Filesystem is read only Błąd: System plików jest tylko do odczytu - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Uwaga: Jest tylko %1 GB dostępnych na urządzeniu. Blockchain wymaga ~%2 GB miejsca. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Uwaga: nie udało się znaleźć folderu lmdb. Nowy folder zostanie utworzony. - + Cancel Anuluj - + Password changed successfully Hasło zmienione pomyślnie - + Error: Błąd: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nie udało się pozyskać zdalnych węzłów z zewnętrznego serwera. - + Tap again to close... Kliknij ponownie by zamknąć... - + Daemon is running Demon jest uruchomiony - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Demon nadal będzie działał w tle kiedy portfel zostanie zamknięty. - + Stop daemon Zatrzymaj demona - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Nowa wersja Monero v.%1 jest dostępna.<br><br>Ściągnij:<br>%2<br><br>Hash SHA256:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Nowa wersja Monero jest dostępna. Sprawdź na getmonero.org - + Daemon log Dziennik demona - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Niewystarczające środki: Dostępne saldo: %1 - + Waiting for daemon to sync Oczekiwanie na synchronizację demona - + Daemon is synchronized (%1) Demon zsynchronizowany (%1) - + Wallet is synchronized Portfel zsynchronizowany - + Daemon is synchronized Demon zsynchronizowany - + Address: Adres: - + Couldn't send the money: Nie mogę przesłać pieniędzy: - - + + Information Informacja - + Transaction saved to file: %1 Transakcja zapisana do pliku: %1 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ten adres otrzymał %1 monero z %2 potwierdzeniem/ami. - + Balance (syncing) Saldo (aktualizowanie) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Proszę czekać... - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ten adres otrzymał %1 Monero, ale transakcja nie została jeszcze wykopana - + This address received nothing Ten adres nic nie otrzymał diff --git a/translations/monero-core_prt.ts b/translations/monero-core_prt.ts index 536fb5bc..fb6e3736 100644 --- a/translations/monero-core_prt.ts +++ b/translations/monero-core_prt.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Pile of booty: - - + + Copied to clipboard Copi'd to ye scroll - + Total unlocked balance: - + Accounts Chests o' treasure - + Balance: Booty: - + Address copied to clipboard Address copi'd to ye scroll - + Create new account fashion a new booty store - + Set the label of the new account: Add a plaque to ye new booty chest: - + (Untitled) (Untitl'd) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date Thee date o' moons - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Thee Blockheig't! @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent - + Received Acquir'd - + Fee Ye FEE! - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Descripti'n! - + Transaction ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Capt'ns options - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard Copi'd to ye scroll - + Tx ID: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: Thee Paym'nt ID: - + Tx key: - + Tx note: - + Destinations: Ye Destinati'ns: - + Rings: - - - Please choose a folder - - - - - Success - Victory! - - - - CSV file written to: %1 - - + Please choose a folder + + + + + Success + Victory! + + + + CSV file written to: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - Tx ID: - - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - Thee Paym'nt ID - - - - Tx key: - - - - - Tx note: - - - - - Destinations: - Ye Destinati'ns - - - - Rings: - - - - - No more results - Thee results be finish'd! - - - - Sent - - - - - Received - Acquir'd - - - - Copied to clipboard - Copi'd to ye scroll - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - Thee addr'ss be copi'd to ye scroll - - - - Transaction ID - - - - - Blockheight - Thee Blockheig't! - - - - Description - Descripti'n! - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - - - - - UNCONFIRMED - UNCONFIRM'D! - - - - FAILED - FAIL'D! - - - - PENDING - PENDIN'! - - - - Fee - Ye FEE! - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys - + Export wallet Export ye treasur' wallet - - + + Spendable Wallet Ye Spendabl' Wallet! - - + + View Only Wallet View Only Wall't! - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Thee secr't view key! - + Public view key Thee public view key! - + Secret spend key Thee secr't spend key! - + Public spend key Thee public spend key! @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Bal'nce! - + Unlocked balance Ye Unlocked bal'nce! - + Send Send! - + Receive Rece've! - + R - + Prove/check - + K - + View Only View Only! - + Testnet Testnet! - + Stagenet Stag'net - - - - + + + + Copied to clipboard Copi'd to ye scroll - + Account - + T - + Address book Thee Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced Advanc'd! - + D - + Mining Diggin' up ye booty! - + M - + Shared RingDB Shar'd RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet Wall't! - + Daemon - + Sign/verify Sign/ver'fy! - + E - + S - + G - + I - + Settings Settings! @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As Save As - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard Copi'd to ye scroll - - + + Amount to receive Thee Amount o' XM-ARGHHH to be receivin' - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon WARNING: thar be no be arghhh conn'ction to thee daemon - + Save QrCode Save ye QrCode! - + Failed to save QrCode to Ye Fail'd to be savin' QrCode to @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Fals' n' hogwash conn'ction status - + Network status Netw'rk status! - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Ent'r ye new passw'rd! - - - - Please confirm new password - C'nfirm ye new passw'rd lazy swine! - - - - Cancel - Cancel! - - - - Continue - Cont'nue! - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - Cont'nue! - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Ent'r ye password fer ye treasur'd booty wall't! - - - - Please enter wallet password for: - Ent'r treasur'd booty wall't passw'rd fer: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + C'nfirm ye new passw'rd lazy swine! + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Canc'l! - - Change wallet - - - - - Continue - Cont'nue! + + Ok + OK @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Set thee label o' thee select'd address: - + Addresses Address's - + Copied to clipboard Copi'd to ye scroll - + Please choose a name - + Set the label of the new address: Set thee label o' thee new addr'ss: - + (Untitled) (Untitl'd) - + Address copied to clipboard Thee Address be copi'd to scroll - + Create new address - + Save QrCode Save ye QrCode! - + Failed to save QrCode to Ye Fail'd to be savin' QrCode to @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard Copi'd to ye scroll @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node Rem'te node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address Addr'ss - + Port sea-PORT! - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) - + + Daemon password + + + + Password Password! - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + Halt thee daemon! + + + Blockchain location Blockchain locat'on - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Acquir'd - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Copy ye addr'ss to ye scroll</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Send ye to t'is addr'ss</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Discov'r similar transact'ons</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Remov' from ye addr'ss journal</b> - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias blund'r! - + Transaction priority Thee Transaction priority @@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Resolve Resolv' - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address Thar be no valid addr'ss be found at t'is OpenAlias addr'ss ye bilge rat - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Thee Addr'ss be found, but thee DNSSEC signat'res nay can be verifi'd, so thee addr'ss may be spoof'd o' sunken - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Thar be No valid addr'ss be found at t'is OpenAlias addr'ss, but thee DNSSEC signat'res nay be verifi'd, so thee addr'ss may be spoof'd o' sunken - - + + Internal error Blund'r below thee decks! - + No address found Thar be No addr'ss found - + Saved to local wallet history Stockpil'd to thee local wall't history! - + Send Send! - + Sweep Unmixable Sweep thee Unmixabl' - + Create tx file Constr'ct tx file - + Sign tx file Sign thee tx file - + Submit tx file Submit thee tx file - - + + Error Blunder! - + Information Informat'on - - - + + + Please choose a file Sel'ct a file ye filthy swine @@ -2330,141 +2188,141 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) Ye Accustom'd (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Capt'ns options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: Can't be loadin' thee unsign'd transaction: - + Number of transactions: Number o' transact'ons: - + Transaction #%1 Transact'on #%1 - + Recipient: Thee Recipi'nt: - + payment ID: Paym'nt ID - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: Ringsiz': - + Confirmation Confirmat'on - + Can't submit transaction: Can't be submittin' ye transact'on: - + Monero sent successfully XM-ARGHHH be sent succ'ssf'lly - + Wallet is not connected to daemon. Ye Wall't no be connect'd to thee daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Ye Connect'd daemon no be compatibl' wit thee GUI. Upgrad' or conn'ct to anoth'r daemon ye lazy seadog - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2474,17 +2332,17 @@ Upgrad' or conn'ct to anoth'r daemon ye lazy seadog - + Slow (x0.25 fee) Half-pint (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) Fleet-foot'd! (x0.25 fee) - + Fastest (x41.5 fee) Breakneck! (x41.5 fee) @@ -2577,70 +2435,6 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th - - Utils - - - Wrong password - Wrong passw'rd ye mindless kidney-wipe! - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - Testnet! - - - - Stagenet - Stag'net - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2671,7 +2465,17 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2680,12 +2484,12 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th - + Password Password! - + Password (confirm) @@ -2693,81 +2497,89 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardController - + Please choose a file Sel'ct a file ye filthy swine - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options Capt'ns options - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Create ye wall't! @@ -2775,27 +2587,37 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed Ye Mnemonic seed! - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. T'is seed be <b>very</b> important to scribe down an' be keepin' secret from evil pilllag'rs! Do t'is befor' settin' sail! It be all ye need to backup and restore yer wall't. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2803,7 +2625,7 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2811,12 +2633,12 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2824,17 +2646,17 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: New wall't details: - + Open wallet @@ -2880,67 +2702,72 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restor' ye wall't from ye keys o' ye mnemonic seed! - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options Capt'ns options - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2968,35 +2795,48 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + Cont'nue! + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3004,32 +2844,32 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3037,43 +2877,43 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3094,47 +2934,47 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet Testnet! - + Stagenet Stag'net - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3142,62 +2982,62 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restore ye wallet! - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Restor' from ye seed! - + Restore from keys Restor' from ye keys! - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Ent'r yer 25 (or 24) word mnemonic seed! - + Account address (public) Ye Account addr'ss (public) - + View key (private) Ye View key (privat') - + Spend key (private) Ye Spend key (privat') - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3205,7 +3045,7 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3213,12 +3053,12 @@ Fer the case wit' Spend Proof, you don't be needin' to specify th WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3228,12 +3068,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: New wall't details: @@ -3242,7 +3082,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3257,22 +3096,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3303,367 +3142,385 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Blunderin' error! - - + + Couldn't open wallet: Couldn't open thee wall't: - + Unlocked balance (waiting for block) Ye Unlock'd balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) Unlock'd balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance Unlock'd balance - + Waiting for daemon to start... Waitin' fer thee daemon to set sail... - + Waiting for daemon to stop... Waitin' fer thee daemon to reach port... - + Daemon failed to start Daemon fail'd to set sail! - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Ye best be checkin' yer wall't and daemon log fer blunders! Ye can also be tryin' to set sail %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Can't be creatin' ye transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: Can't be creat' transaction: - - + + No unmixable outputs to sweep Thar be no unmixabl' outputs to sweep ye buoyant bag o' bile! - + Confirmation Confirmation! - - + + Please confirm transaction: Confirm thee transaction ye spid' kissin' washoon: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync Waitin' fer thee daemon to sync - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Thee Daemon be synchroniz'd (%1) - + Wallet is synchronized Ye Wallet be synchroniz'd - + Daemon is synchronized Ye Daemon be synchroniz'd - + Address: - + Ringsize: Ringsiz': - + Number of transactions: Numb'r o' transactions: - + Description: - + Spending address index: Spendin' address index: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) XM-ARGHHH sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof Proof o' payment - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Couldn't generat' a proof 'cause o' thee followin' reason: - - + + Payment proof check Paym'nt proof check - - + + Bad signature Bad signatur'! - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). T'is address receiv'd %1 XM-ARGHHH, wit' %2 confirmation(s). - + Good signature Good signatur'! - - + + Wrong password Wrong passw'rd ye mindless kidney-wipe! - + Warning Warnin'! - + Error: Filesystem is read only Blunder: Filesyst'm be read only! - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Warnin': Thar only %1 GB availabl' on thee device. Blockchain be requirin' ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Notice: Thar only %1 GB availabl' on thee device. Blockchain be requirin' ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Notice: lmdb fold'r not be found. A new fold'r shall be creat'd. - + Cancel Halt! - + Password changed successfully Ye password be chang'd successfully! - + Error: Blunder! - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Tap again to close ye... - + Daemon is running Daemon be sailin' - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon shall still be sailin' in thee background when thee GUI be clos'd. - + Stop daemon Halt thee daemon! - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Thee Amount be wrong: expect'd number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Insufficient funds poor chum-bucket. Unlock'd balance: %1 - + Couldn't send the money: Couldn't send thee money: - - + + Information Informat'on - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined T'is address be receiv'd %1 XM-ARGHHH, but thee transaction no be yet min'd - + This address received nothing T'is address receiv'd nothin! - + Balance (syncing) Balance (syncin') - - + + Balance Bal'nce! - + Please wait... Wait now ye slimy bilge-rat... diff --git a/translations/monero-core_pt-br.ts b/translations/monero-core_pt-br.ts index 5fa45ad8..c678e819 100644 --- a/translations/monero-core_pt-br.ts +++ b/translations/monero-core_pt-br.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Saldo total: - - + + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Total unlocked balance: Saldo total desbloqueado: - + Accounts Contas - + Balance: Saldo: - + Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência - + Create new account Criar nova conta - + Set the label of the new account: Defina um nome para a nova conta: - + (Untitled) (Sem nome) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from De - + Date to Até - - + + Date Data - + Transactions Transações - + Sort & filter Ordenar & filtrar - + Search... Pesquisar... - + Sort by Ordenar por - - + + Blockheight Altura do bloco @@ -261,97 +261,102 @@ Valor - + Page Página - + Jump to page (1-%1) Ir à página (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado. - + Sent Enviado - + Received Recebido - + Fee Taxa - + Mined Minerado - + Yes Sim - + Pending Pendente - + Confirmations Confirmações - + Description Descrição - + Transaction ID ID da transação - + Transaction key Chave da transação - + + Click to reveal + + + + Address sent to Enviado ao endereço - + Waiting for transaction to leave txpool. Aguardando que a transação saia da fila. - + Unknown recipient Destinatário desconhecido - + Advanced options Opções avançadas - + Human readable date format Formato de data legível - + Export all history Exportar todo o histórico @@ -381,214 +386,91 @@ Total de %1 transações, exibindo %2. - + Primary address Endereço primário - + Transaction details Detalhes da transação - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Tx ID: ID da transação: - + Address label: Nome do endereço: - + Address: Endereço: - + Payment ID: ID do pagamento: - + Tx key: Chave da transação: - + Tx note: Observações da transação: - + Destinations: Destinos: - + Rings: Anéis: - + Please choose a folder Por favor, escolha um diretório - + Success Sucesso - + CSV file written to: %1 Arquivo CSV salvo em: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Dica: Use seu editor de planilhas preferido para ordenar por altura do bloco. - + Error Erro - + Error exporting transaction data. Erro ao exportar os dados das transações. - - HistoryTable - - - Tx ID: - ID da transação: - - - - Address label: - Nome do endereço: - - - - Address: - Endereço: - - - - Payment ID: - ID do pagamento: - - - - Tx key: - Chave da transação: - - - - Tx note: - Observações da transação: - - - - Destinations: - Destinos: - - - - Rings: - Anéis: - - - - No more results - Sem mais resultados - - - - Sent - Enviado - - - - Received - Recebido - - - - Copied to clipboard - Copiado para a área de transferência - - - - To - Para - - - - Address copied to clipboard - Endereço copiado para a área de transferência - - - - Transaction ID - ID da transação - - - - Blockheight - Altura do bloco - - - - Description - Descrição - - - - None - Nenhum - - - - Primary address - Endereço primário - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 confirmações) - - - - UNCONFIRMED - NÃO CONFIRMADO - - - - FAILED - FALHOU - - - - PENDING - EM ESPERA - - - - Fee - Taxa - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Semente mnemônica - + Keys Chaves @@ -625,59 +507,74 @@ ATENÇÃO: Copiar a semente para a área de transferência te deixa exposto a certos vírus que podem gravar a semente e roubar o seu Monero. Por favor, escreva a semente manualmente. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Exportar carteira - - + + Spendable Wallet Carteira Completa - - + + View Only Wallet Carteira Somente Leitura - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Semente mnemônica protegida por dispositivo físico. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Carteira Somente Leitura - Semente mnemônica indisponível) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Carteira Somente Leitura - Chave de gasto secreta indisponível) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Carteira via dispositivo físico - Chave de gasto secreta indisponível) - + Secret view key Chave de visualização secreta - + Public view key Chave de visualização pública - + Secret spend key Chave de gasto secreta - + Public spend key Chave de gasto pública @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Send Enviar - + Receive Receber - + R R - + Prove/check Provar/conferir - + K K - + View Only Somente Leitura - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Account Conta - + T T - + Address book Agenda de endereços - + B B - + Merchant Comerciante - + U U - + Transactions Transações - + H H - + Advanced Avançado - + D D - + Mining Mineração - + M M - + Shared RingDB RingDB Compartilhado - - Seed & Keys - Semente e Chaves - - - - Y - Y - - - + Wallet Carteira - + Daemon Daemon - + Sign/verify Assinar/Verificar - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Configurações @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Vendas - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Essa página escaneia o blockchain e a fila de transações pendentes buscando por transações usando este código QR.</p><p>É você quem decide aceitar ou não transações não confirmadas. É provável que ela seja confirmada em breve, porém sempre há a possibilidade que ela não seja, portanto para valores maiores você pode querer esperar por uma ou mais confirmações.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Monitorando transações, nenhuma encontrada no momento. - + Save As Salvar como - + (right-click, save as) (clique direito, salvar como) - + Payment URL URL do Pagamento - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - - + + Amount to receive Valor a receber - + Enable sales tracker Habilitar rastreador de vendas - + Leave this page Sair dessa página - + The merchant page requires a larger window A página para comerciantes exige uma janela maior - + WARNING: no connection to daemon AVISO: sem conexão com o daemon - + Save QrCode Salvar código QR - + Failed to save QrCode to Falha ao salvar o código QR @@ -1204,98 +1091,67 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado Estado de conexão inválido - + Network status Estado da rede - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Por favor, insira uma nova senha - - - - Please confirm new password - Por favor, confirme a nova senha - - - - Cancel - Cancelar - - - - Continue - Continuar - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Por favor, digite a senha da carteira do dispositivo: - - - - Please enter wallet device passphrase - Por favor, digite a senha da carteira - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Aviso: escrever a senha no computador é um risco de segurança, pois ela pode ser capturada por malware ou vírus. É aconselhável escrever a senha via seu dispositivo físico. - - - - Please re-enter - Por favor, escreva novamente - - - - Cancel - Cancelar - - - - Continue - Continuar - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Por favor, digite a senha da carteira + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Por favor, digite a senha da carteira para: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Aviso: escrever a senha no computador é um risco de segurança, pois ela pode ser capturada por malware ou vírus. É aconselhável escrever a senha via seu dispositivo físico. + + + CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCK ESTÁ LIGADO. - + + Please confirm new password + Por favor, confirme a nova senha + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Cancelar - - Change wallet - Mudar de carteira - - - - Continue - Continuar + + Ok + Ok @@ -1322,52 +1178,52 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado Receive - + Set the label of the selected address: Defina um nome para o endereço selecionado: - + Addresses Endereços - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Please choose a name Por favor, escolha um nome - + Set the label of the new address: Defina um nome para o novo endereço: - + (Untitled) (Sem rótulo) - + Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência - + Create new address Criar novo endereço - + Save QrCode Salvar código QR - + Failed to save QrCode to Falha ao salvar o código QR @@ -1388,60 +1244,60 @@ A mineração também lhe dá uma pequena chance de ganhar Monero. Seu computado SettingsInfo - - + + Simple mode Modo simples - + Advanced mode Modo avançado - + GUI version: Versão da Interface: - + Embedded Monero version: Versão do Monero integrada: - + Wallet path: Pasta da carteira: - - Wallet creation height: - Altura da criação da carteira: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Clique para alterar)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Defina uma nova altura de restauração. Você pode escrever uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Altura de restauração inválida. Deve ser um número ou uma data no formato AAAA-MM-DD - + Rescan wallet cache Reescanear cache da carteira - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1460,33 +1316,48 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p - + Cancel Cancelar - + Wallet log path: Pasta do log da carteira: - + Wallet mode: Watch for the space after ':' Modo da carteira: - + Graphics mode: Modo gráfico: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Copiar para a área de transferência - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência @@ -1590,103 +1461,113 @@ O arquivo de cache da carteira antiga será renomeado e poderá ser restaurado p SettingsNode - + Local node Nó local - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. A carteira faz o download do blockchain no seu computador. Fornece maior segurança e requer mais espaço em disco. - + Remote node Nó remoto - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Usa o servidor de um terceiro para se conectar com a rede Monero. Menos seguro, porém mais leve para seu computador. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Para encontrar um nó remoto, digite 'nó remoto do Monero' em seu mecanismo de busca favorito. Certifique-se de que o nó seja executado por um terceiro confiável. - + Address Endereço - + Port Porta - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nó remoto atualizado. A configuração de confiança do daemon foi reinicializada. Marque-o novamente se desejar. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opcional) - + + Daemon password + + + + Password Senha - + Mark as Trusted Daemon Marcar como daemon confiável - + Connect Conectar - - Stop local node - Parar nó local - - - + Start daemon Iniciar deamon - + + Stop daemon + Parar daemon + + + Blockchain location Localização do blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (alterar)</a> - + (default) (padrão) - + Daemon startup flags Flags de inicialização do daemon - + Bootstrap Address Endereço de inicialização - + Bootstrap Port Porta de inicialização @@ -2208,29 +2089,6 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. Recebido - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Copiar endereço para a área de transferência</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Enviar a este endereço</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Procurar transação semelhante</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Remover da agenda de endereços</b> - - Transfer @@ -2239,28 +2097,28 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. Erro no OpenAlias - + Transaction priority Prioridade da transação - + Slow (x0.25 fee) Lenta (taxa x0.25) - + Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) - + Fastest (x41.5 fee) Mais rápida (taxa x41.5) - - + + Resolve Resolver @@ -2270,63 +2128,63 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (taxa x1) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Endereço <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Agenda de endereços</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, este endereço pode ser falsificado - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço válido encontrado neste endereço OpenAlias, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificas, então este pode ter sido falsificado - - + + Internal error Erro interno - + No address found Nenhum endereço encontrado - + Saved to local wallet history Salvo no histórico local da carteira - + Send Enviar - + Monero sent successfully Monero enviado com sucesso - + Sweep Unmixable Limpar não-misturável - + Create tx file Criar arquivo da transação @@ -2336,35 +2194,35 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. Todos - + Advanced options Opções avançadas - + Sign tx file Assinar arquivo da transação - + Submit tx file Enviar arquivo da transação - - + + Error Erros - + Information Informação - - - + + + Please choose a file Por favor, escolha um arquivo @@ -2374,133 +2232,133 @@ Você pode alterar a senha nas configurações da carteira. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Valor <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Mudar de conta</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automático - + Add description Adicionar descrição - + Add payment ID Adicionar ID do pagamento - + 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimais - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Você pode habilitar transferências com ID do pagamento na página de configurações. - + Export key images Exportar imagens das chaves - + Import key images Importar imagens das chaves - + Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada: - + Number of transactions: Número de transações: - + Transaction #%1 Transação #%1 - + Recipient: Destinatário: - + payment ID: ID do pagamento: - + Amount: Valor: - + Fee: Taxa: - + Ringsize: Tamaho do anel: - + Confirmation Confirmação - + Can't submit transaction: Não foi possível enviar transação: - + Wallet is not connected to daemon. A carteira não está conectada ao daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon O daemon conectado não é compatível com o GUI. Por favor, atualize-o ou conecte-se a outro daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. Aguardando o fim da sincronização do daemon. - + Wallet is view-only and sends are not possible. Esta é uma carteira Somente Leitura e não é possível enviar. - + Amount is more than unlocked balance. O valor é mais do que o saldo desbloqueado. - + Transaction information is incorrect. As informações da transação estão incorretas. @@ -2598,70 +2456,6 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o Verificar - - Utils - - - Wrong password - Senha incorreta - - - - second ago - segundo - - - - seconds ago - segundos - - - - minute ago - minuto - - - - minutes ago - minutos - - - - hour ago - hora - - - - hours ago - horas - - - - - day ago - dia - - - - days ago - dias - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2692,8 +2486,18 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Essa senha não pode ser recuperada. Se você esquecê-la será preciso restaurar a carteira via a semente mnemônica de 25 palavras. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2701,12 +2505,12 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o <b>Escreva uma senha forte</b> (Usando letras, números, e/ou símbolos). - + Password Senha - + Password (confirm) Senha (confirmar) @@ -2714,81 +2518,89 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardController - + Please choose a file Por favor, escolha um arquivo - + Please proceed to the device... Por favor, prossiga ao dispositivo... - + Creating wallet from device... Criando carteira do dispositivo... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Escolha seu dispositivo físico - + Create a new wallet Criar uma nova carteira - + Using a hardware device. Usando um dispositivo físico (hardware wallet). - + Create a new wallet from device. Criar uma nova carteira do dispositivo. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Restaurar uma carteira do dispositivo. Use esta opção se você já usou seu dispositivo físico antes. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do bloco - + Restore height Restaurar da altura - + Advanced options Opções avançadas - + Subaddress lookahead (optional) Busca avançada de subendereços (opcional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Erro ao criar carteira via dispositivo físico. Verifique os logs da aplicação. - + Back to menu Voltar ao menu - + Create wallet Criar carteira @@ -2796,27 +2608,37 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Criar uma nova carteira - + Creates a new wallet on this computer. Cria uma nova carteira neste computador. - + Mnemonic seed Semente mnemônica - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. A semente é <b>muito</b> importante, anote-a num lugar seguro. Ela é tudo o que você precisa para fazer backup e restaurar a carteira. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Voltar ao menu @@ -2824,7 +2646,7 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Falha ao buscar nós remotos a partir de um servidor terceiro. @@ -2832,12 +2654,12 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Configurações do daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Para se comunicar com a rede Monero sua carteira precisa estar conectada em um nó da rede. Para maior privacidade é recomendado que você execute seu próprio nó. @@ -2845,17 +2667,17 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Tudo pronto! - + New wallet details: Detalhes da nova carteira: - + Open wallet Abrir carteira @@ -2901,67 +2723,72 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardHome - + Welcome to Monero. Bem-vindo ao Monero. - + Create a new wallet Criar uma nova carteira - + Choose this option if this is your first time using Monero. Escolha esta opção se esta é a primeira vez que você usa Monero. - + Create a new wallet from hardware Criar uma nova carteira via dispositivo físico - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conecte seu dispositivo físico para criar uma nova carteira Monero. - + Open a wallet from file Abrir carteira de um arquivo - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar arquivo .keys do seu computador. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurar carteira das chaves ou semente mnemônica - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Escreva suas chaves privadas ou a semente mnemônica de 25 palavras para restaurar sua carteira. - + Change wallet mode Alterar modo da carteira - + Change language Alterar idioma - + Advanced options Opções avançadas - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Número de rounds de KDF: @@ -2989,35 +2816,48 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o Fechar + + WizardLanguage + + + Language + Idioma + + + + Continue + Continuar + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Sobre o modo bootstrap - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Esse modo usará um nó remoto ao mesmo tempo em que sincroniza o blockchain localmente. Esse modo é diferente da primeira opção (modo simples), pois ele usará o nó remoto até o blockchain local estar completamente sincronizado. É uma troca razoável para a maioria das pessoas que se preocupam com privacidade, mas querem a conveniência de uma opção alternativa automática. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - O uso temporário de nós remotos facilita o acesso imediato ao Monero (por isso o nome <i>bootstrap</i>), porém esteja ciente que ao usar nós remotos (incluindo na opção de bootstrap), é possível que eles rastreiem o seu endereço IP e que eles saibam qual altura do bloco você está restaurando sua carteira, além deles poderem te enviar informações incorretas para tentar coletar dados extras sobre suas transações. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Esteja ciente destas limitações. <b>Usuários que priorizam privacidade e descentralização devem utilizar um nó local</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Para melhor desempenho do nó, você pode especificar sua região: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Eu entendo as implicações de privacidade ao usar um servidor terceiro. @@ -3025,32 +2865,32 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Sobre o modo simples - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Este é o modo ideal para gerenciar pequenas quantias de Monero. Você terá acesso às funcionalidades básicas para criar e gerenciar transações. Ele se conectará automaticamente com a rede Monero e você poderá utilizar a carteira imediatamente. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Nós remotos são úteis se você não pode ou não quer baixar o blockchain no seu dispositivo, porém esteja avisado que nós remotos maliciosos podem tentar comprometer parte da sua privacidade. Eles podem rastrear o seu IP, descobrir a altura e informações do bloco ao restaurar uma carteira e te enviar informações incorretas para tentar coletar dados extras sobre suas transações. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Esteja ciente destas limitações. <b>Usuários que priorizam privacidade e descentralização devem utilizar um nó local</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Para melhor desempenho do nó, você pode especificar sua região: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Eu entendo as implicações de privacidade ao usar um servidor terceiro. @@ -3058,43 +2898,43 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardModeSelection - + Mode selection. Seleção do modo. - + Please select the statement that best matches you. Por favor, escolha a opção que mais combina com você. - - + + Simple mode Modo simples - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Acesso fácil às funcionalidades básicas, como enviar e receber. A carteira fará o download do blockchain no seu computador. - + Advanced mode Modo avançado - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inclui funcionalidades extras como mineração e verificação de mensagens. A carteira fará o download do blockchain no seu computador. - + Change language Mudar idioma @@ -3115,47 +2955,47 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Abrir carteira de um arquivo - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar arquivo .keys do seu computador. - + Recently opened Aberta recentemente - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Navegue seus arquivos - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Falha ao buscar nós remotos a partir de um servidor terceiro. - + Back to menu Voltar ao menu @@ -3163,62 +3003,62 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaurar carteira - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurar carteira das chaves ou semente mnemônica. - + Restore from seed Restaurar da semente - + Restore from keys Restaurar das chaves - - From QR Code - De um código QR + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Escreva sua semente mnemônica de 25 (ou 24) palavras - + Account address (public) Endereço (público) - + View key (private) Chave de visualização (secreta) - + Spend key (private) Chave de gasto (secreta) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data da criação da carteira no formato `AAAA-MM-DD` ou altura do bloco - + Restore height Restaurar da altura - + Back to menu Voltar ao menu @@ -3226,7 +3066,7 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Falha ao buscar nós remotos a partir de um servidor terceiro. @@ -3234,12 +3074,12 @@ Para o caso com 'Prova de Pagamento', você não precisa especificar o WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Configurações do daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3251,12 +3091,12 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Tudo pronto! - + New wallet details: Detalhes da nova carteira: @@ -3265,7 +3105,6 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect WizardSummary - Wallet name Nome da carteira @@ -3280,22 +3119,22 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect Idioma - + Restore height Restaurar da altura - + Daemon address Endereço do daemon - + Bootstrap address Endereço bootstrap - + Network Type Tipo da rede @@ -3326,101 +3165,101 @@ Se você não tiver a opção de executar seu próprio nó, você pode se conect main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Erros - - + + Couldn't open wallet: Não foi possível abrir a carteira: - + Unlocked balance (waiting for block) Saldo desbloqueado (aguardando bloco) - + Unlocked balance (~%1 min) Saldo desbloqueado (~%1 minutos) - - + + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Waiting for daemon to start... Aguardando o daemon iniciar... - + Waiting for daemon to stop... Aguardando o daemon parar... - + Daemon failed to start O daemon falhou ao iniciar - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Por favor, verifique o log da sua carteira e do daemon por erros. Você também pode tentar iniciar %1 manualmente. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possível criar a transação. Versão do daemon incorreta: - - + + Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: - - + + No unmixable outputs to sweep Não há saídas não-misturáveis para enviar - + Confirmation Confirmação - - + + Please confirm transaction: Por favor, confirme a transação: - + Payment ID: ID do Pagamento: - - + + Amount: @@ -3429,73 +3268,78 @@ Amount: Valor: - - + + Fee: Taxa: - + Payment proof Prova do pagamento - + Waiting for daemon to sync Aguardando daemon sincronizar - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... Por favor, prossiga ao dispositivo... - + Opening wallet ... Abrindo carteira ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparando cache incompatível da carteira. Ressincronizando. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizado (%1) - + Wallet is synchronized Carteira sincronizada - + Daemon is synchronized Daemon sincronizado - + Address: Endereço: - + Ringsize: Tamanho do anel: - + Number of transactions: @@ -3504,199 +3348,212 @@ Number of transactions: Número de transações: - + Description: Descrição: - + Spending address index: Índice do endereço de envio: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... Enviando transação ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero enviado com sucesso: %1 transação(ões) - - + + Payment proof check Verificar prova do pagamento - - + + Bad signature Assinatura inválida - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões). - + Good signature Assinatura válida - - + + Wrong password Senha incorreta - + Warning Alerta - + Error: Filesystem is read only Erro: Sistema de arquivo somente leitura - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenção: Existem apenas %1 GB disponíveis no dispositivo. O blockchain necessita de ~%2 GB de dados. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Aviso: Diretório do lmdb não encontrado. Um novo diretório será criado. - + Cancel Cancelar - + Password changed successfully Senha alterada com sucesso - + Error: Erro: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Falha ao buscar nós remotos a partir de um servidor terceiro. - + Tap again to close... Toque novamente para fechar... - + Daemon is running O daemon está em execução - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. O daemon continuará a ser executado no plano de fundo quando a GUI for fechada. - + Stop daemon Parar daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Nova versão do Monero v.%1 disponível.<br><br>Download:<br>%2<br><br>Hash SHA256:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Nova versão do Monero disponível. Confira o site getmonero.org - + Daemon log Log do daemon - - + + HIDDEN OCULTO - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Valor incorreto: o aceitável é de %1 até %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 - + Couldn't send the money: Não foi possível enviar seu dinheiro: - - + + Information Informação - + Transaction saved to file: %1 Transação salva no arquivo: %1 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Não foi possível gerar uma prova pelo seguinte motivo: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada - + This address received nothing Este endereço não recebeu nada - + Balance (syncing) Saldo (sincronizando) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Por favor, aguarde... diff --git a/translations/monero-core_pt-pt.ts b/translations/monero-core_pt-pt.ts index 94161bca..1602fc24 100644 --- a/translations/monero-core_pt-pt.ts +++ b/translations/monero-core_pt-pt.ts @@ -20,43 +20,43 @@ Saldo total: - - + + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Total unlocked balance: Saldo total desbloqueado: - + Accounts Contas - + Balance: Saldo: - + Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência - + Create new account Criar conta nova - + Set the label of the new account: Defina o nome da nova conta: - + (Untitled) (Sem nome) @@ -215,44 +215,44 @@ History - + Date from Data desde - + Date to Data até - - + + Date Data - + Transactions Transações - + Sort & filter Organizar e filtrar - + Search... Procurar... - + Sort by Organizar por - - + + Blockheight Altura do bloco @@ -262,97 +262,102 @@ Quantia - + Page Página - + Jump to page (1-%1) Ir para a página (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Página inválida. Deve ser um número dentro do intervalo especificado. - + Sent Enviado - + Received Recebido - + Fee Taxa - + Mined Minado - + Yes Sim - + Pending Pendente - + Confirmations Confirmações - + Description Descrição - + Transaction ID ID da Transação - + Transaction key Chave da transação - + + Click to reveal + + + + Address sent to Endereço recetor - + Waiting for transaction to leave txpool. À espera que a transação saia da txpool. - + Unknown recipient Recipiente desconhecido - + Advanced options Opções avançadas - + Human readable date format Formato de data de fácil leitura - + Export all history Exportar todo o histórico @@ -382,214 +387,91 @@ %1 transações no total, mostrando %2. - + Primary address Endereço principal - + Transaction details Detalhes da transação - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Tx ID: ID da Transação: - + Address label: Nome do endereço: - + Address: Endereço: - + Payment ID: ID do Pagamento: - + Tx key: Chave da Transferência: - + Tx note: Observações sobre a Transferência: - + Destinations: Destinatários: - + Rings: Anéis: - + Please choose a folder Por favor escolha uma pasta - + Success Sucesso - + CSV file written to: %1 Ficheiro CSV escrito em: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Sugestão: Use a sua folha de cálculo favorita para analisar os dados. - + Error Erro - + Error exporting transaction data. Erro ao exportar transacção. - - HistoryTable - - - Tx ID: - ID da Transação: - - - - Address label: - Nome do endereço: - - - - Address: - Endereço: - - - - Payment ID: - ID do Pagamento: - - - - Tx key: - Chave da Transferência: - - - - Tx note: - Observações sobre a Transferência: - - - - Destinations: - Destinatários: - - - - Rings: - Rings: - - - - No more results - Não há mais resultados - - - - Sent - Enviado - - - - Received - Recebido - - - - Copied to clipboard - Copiado para a área de transferência - - - - To - Para - - - - Address copied to clipboard - Endereço copiado para a área de transferência - - - - Transaction ID - ID da Transação - - - - Blockheight - Altura do bloco - - - - Description - Descrição - - - - None - Nenhum - - - - Primary address - Endereço principal - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 confirmações) - - - - UNCONFIRMED - AGUARDA CONFIRMAÇÃO - - - - FAILED - ERRO - - - - PENDING - PENDENTE - - - - Fee - Custo - - InputDialog @@ -611,7 +493,7 @@ Frase semente - + Keys Chaves @@ -626,59 +508,74 @@ AVISO: Copiar a seed para a área de transferência pode criar exposição a software malicioso, que pode gravar a seed e roubar o seu Monero. Por favor escreva a seed manualmente. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Exportar carteira - - + + Spendable Wallet Carteira Para Gastar - - + + View Only Wallet Carteira de Consulta - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Semente mnemónica protegida por um dispositivo externo. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Carteira de Visualização Apenas) - Mnemónica de seed não disponível) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Carteira de Visualização Apenas) - Chave secreta de movimentação não disponível) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Carteira de Dispositivo Externo - Spend key não disponível) - + Secret view key Chave secreta de visualização - + Public view key Chave pública de visualização - + Secret spend key Chave secreta de movimentação - + Public spend key Chave pública de movimentação @@ -686,175 +583,165 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Send Transferir - + Receive Receber - + R R - + Prove/check Validar/verificar - + K K - + View Only Visualizar Apenas - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Account Conta - + T T - + Address book Livro de Endereços - + B B - + Merchant Comerciante - + U U - + Transactions Transações - + H H - + Advanced Avançado - + D D - + Mining Minerar - + M M - + Shared RingDB RingDB Partilhada - - Seed & Keys - Semente & Chaves - - - - Y - Y - - - + Wallet Carteira - + Daemon Daemon - + Sign/verify Assinar/Verificar - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Definições @@ -893,74 +780,74 @@ Merchant - + Sales Vendas - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Esta secção ira pesquisar automaticamente pela rede por transacções usando o código QR.</p><p>Cabe-lhe a si decidir aceitar ou não transacções por confirmar, apesar de mínima existe uma possibilidade de uma transacção não chegar a confirmar. É recomendado esperar por confirmação de transacções de valor elevado.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. De momento a aguardar transacções, nenhuma encontrada ainda. - + Save As Gravar como - + (right-click, save as) (clique-direito, gravar como) - + Payment URL URL de Pagamento - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - - + + Amount to receive Montante a receber - + Enable sales tracker Ativar o rastreador de vendas - + Leave this page Sair desta secção - + The merchant page requires a larger window A página do comerciante requer que aumente a janela - + WARNING: no connection to daemon AVISO: sem ligação com o daemon - + Save QrCode Gravar código QR - + Failed to save QrCode to Falha ao gravar o código QR para @@ -1205,98 +1092,67 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput Estado da ligação inválido - + Network status Estado da rede - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Por favor introduza uma nova palvra-chave - - - - Please confirm new password - Por favor confirme a nova palavra-chave - - - - Cancel - Cancelar - - - - Continue - Continuar - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Por favor insira a palavra passe do dispositivo externo para: - - - - Please enter wallet device passphrase - Por favor insira a palavra passe do dispositivo externo - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Aviso: a inserção da palavra passe no computador é um risco de segurança visto que pode ser capturada por malware. É aconselhável dar preferência a palavras passe baseadas em dispositivos externos. - - - - Please re-enter - Por favor reinsira - - - - Cancel - Cancelar - - - - Continue - Continuar - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Por favor introduza a palavra-chave da carteira + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Por favor introduza a palavra-chave para: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Aviso: a inserção da palavra passe no computador é um risco de segurança visto que pode ser capturada por malware. É aconselhável dar preferência a palavras passe baseadas em dispositivos externos. + + + CAPSLOCKS IS ON. O CAPSLOCK ESTÁ ATIVADO. - + + Please confirm new password + Por favor confirme a nova palavra-chave + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Cancelar - - Change wallet - Trocar carteira - - - - Continue - Continuar + + Ok + Ok @@ -1323,52 +1179,52 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput Receive - + Set the label of the selected address: Defina uma descrição para o endereço selecionado: - + Addresses Endereços - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência - + Please choose a name Por favor escolha um nome - + Set the label of the new address: Defina um nome para o novo endereço: - + (Untitled) (Sem nome) - + Address copied to clipboard Endereço copiado para a área de transferência - + Create new address Criar nova carteira - + Save QrCode Gravar código QR - + Failed to save QrCode to Falha ao gravar o código QR para @@ -1389,60 +1245,60 @@ Minar também dá uma pequena possibilidade de ganhar algum Monero. O seu comput SettingsInfo - - + + Simple mode Modo simples - + Advanced mode Modo avançado - + GUI version: Versão GUI: - + Embedded Monero version: Versão Monero: - + Wallet path: Path para a carteira: - - Wallet creation height: - Número do bloco da criação da carteira: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Clique para alterar)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Escolher uma altura de restauro. Pode inserir uma altura de bloco ou uma data (AAAA-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Altura de restauro inválida. Tem de ser um número ou uma data formatada em AAAA-MM-DD - + Rescan wallet cache Fazer nova atualização do cache da carteira - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1461,32 +1317,47 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. - + Cancel Cancelar - + Wallet log path: Path para o relatório de eventos da carteira: - + Wallet mode: Modo da carteira: - + Graphics mode: Modo Gráfico: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Copiar para a área de transferência - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência @@ -1590,103 +1461,113 @@ O ficheiro de cache antigo será renomeado e poderá ser restaurado mais tarde. SettingsNode - + Local node Node local - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. A blockchain será armazenada no seu computador. Garante maior segurança mas necessita de mais espaço de armazenamento local. - + Remote node Node remoto - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Utiliza um servidor remoto para ligar à rede Monero. É um método menos seguro, mas necessita de menos espaço de armazenamento local. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Para encontrar um node remoto, escreva 'node remoto de Monero' no seu motor de busca favorito. Confirme sempre que o node é gerido por uma entidade confiável. - + Address Endereço - + Port Porta de comunicação - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Node remoto actualizado. Daemon confiável foi reposto. Marcar de novo, se necessário. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opcional) - + + Daemon password + + + + Password Palavra-chave - + Mark as Trusted Daemon Marcar como Daemon Confiável - + Connect Ligar - - Stop local node - Parar node local - - - + Start daemon Iniciar daemon - + + Stop daemon + Parar daemon + + + Blockchain location Localização da blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (alterar)</a> - + (default) (por defeito) - + Daemon startup flags Variáveis de arranque do daemon - + Bootstrap Address Endereço do Bootstrap - + Bootstrap Port Porta do Bootstrap @@ -2208,29 +2089,6 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira. Recebido - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Copiar endereço para a área de transferência</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Enviar para este endereço</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Procurar transações semelhantes</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Remover do livro de endereços</b> - - Transfer @@ -2239,28 +2097,28 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira. Erro no OpenAlias - + Transaction priority Prioridade da transferência - + Slow (x0.25 fee) Lenta (taxa x0.25) - + Fast (x5 fee) Rápida (taxa x5) - + Fastest (x41.5 fee) Mais rápida (taxa x41.5) - - + + Resolve Obter @@ -2270,63 +2128,63 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Iniciar daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 taxa) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Endereço <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Livro de endereços</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Não foi encontrado um endereço válido neste dominio OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Endereço encontrado, porém as assinaturas do DNSSEC não puderam ser verificadas, confirme por favor se o endereço de envio está correto, o mesmo pode ter sido falsificado - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenhum endereço encontrado neste dominio OpenAlias - - + + Internal error Erro interno - + No address found Nenhum endereço encontrado - + Saved to local wallet history Gravado no histórico da carteira - + Send Enviar - + Monero sent successfully Monero enviado com sucesso - + Sweep Unmixable Limpar Unmixable - + Create tx file Criar ficheiro de tx @@ -2336,35 +2194,35 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira. Todos - + Advanced options Opções avançadas - + Sign tx file Assinar ficheiro de tx - + Submit tx file Enviar ficheiro de tx - - + + Error Erro - + Information Informação - - - + + + Please choose a file Por favor escolha um ficheiro @@ -2374,133 +2232,133 @@ Pode alterar a password nas configurações da carteira. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Quantidade<font size='2'> ( </font> <a href='#'>Mudar de conta</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automático - + Add description Adicionar descrição - + Add payment ID Adicionar ID de pagamento - + 64 hexadecimal characters 64 caracteres hexadecimais - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Pode permitir transferências com ID de pagamento na página das definições. - + Export key images Exportar imagens das chaves - + Import key images Importar imagens das chaves - + Can't load unsigned transaction: Não foi possível carregar transação não assinada: - + Number of transactions: Número de transações: - + Transaction #%1 Transação #%1 - + Recipient: Destinatário: - + payment ID: ID do pagamento: - + Amount: Montante: - + Fee: Custo: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Confirmação - + Can't submit transaction: Não foi possivel submeter transação: - + Wallet is not connected to daemon. A carteira não está ligada ao daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon O daemon que está em execução não é compatível com esta versão da GUI. Por favor atualize ou execute outra versão do daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. À espera da sincronização do daemon terminar. - + Wallet is view-only and sends are not possible. A carteira é apenas de leitura e envios não são possíveis. - + Amount is more than unlocked balance. A quantia é superior ao balanço desbloquado. - + Transaction information is incorrect. A informação da transação está incorreta. @@ -2597,70 +2455,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Verificar - - Utils - - - Wrong password - Palavra-chave incorreta - - - - second ago - segundo atrás - - - - seconds ago - segundos atrás - - - - minute ago - minuto atrás - - - - minutes ago - minutos atrás - - - - hour ago - hora atrás - - - - hours ago - horas atrás - - - - - day ago - dia atrás - - - - days ago - dias atrás - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2691,8 +2485,18 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Esta password não pode ser recuperada. Se a esquecer então a carteira terá de ser restaurada através da mnemónica da semente de 25 palavras. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2700,12 +2504,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr <b>Introduza uma password forte</b> (Usando letras, números e/ou simbolos). - + Password Palavra-chave - + Password (confirm) Password (confirmar) @@ -2713,81 +2517,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Por favor escolha um ficheiro - + Please proceed to the device... Por favor proceda para o dispositivo... - + Creating wallet from device... A criar uma carteira do dispositivo... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Escolha o seu dispositivo externo - + Create a new wallet Criar uma nova carteira - + Using a hardware device. Utilizar um dispositivo físico. - + Create a new wallet from device. Criar nova carteira a partir do equipamento. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Restaurar carteira a partir do equipamento. Use isto se já usou a carteira no equipamento previamente. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data de criação da carteira como `AAAA-MM-DD` ou restaurar a partir de número de bloco - + Restore height Restaurar a partir de número de bloco - + Advanced options Opções avançadas - + Subaddress lookahead (optional) Sub-endereços a utilizar (opcional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Erro a escrever a partir do dispositivo físico. Verifique os logs da aplicação. - + Back to menu De volta ao menu - + Create wallet Criar carteira @@ -2795,27 +2607,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Criar uma nova carteira - + Creates a new wallet on this computer. Cria uma nova carteira no seu computador. - + Mnemonic seed Mnemónica da semente - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Esta frase semente é <b>muito</b> importante, escreva-a e guarde-a num local seguro. É tudo o que necessita para restaurar a sua carteira. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Voltar ao menu @@ -2823,7 +2645,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Erro a obter nodes remotos a partir de servidor. @@ -2831,12 +2653,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Opções do Daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Para poder comunicar com a rede Monero, a carteira necessita de estar conectada a um node Monero. Para a melhor privacidade é recomendado correr o seu próprio node. @@ -2844,17 +2666,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Está tudo pronto! - + New wallet details: Detalhes da nova carteira: - + Open wallet Abrir carteira @@ -2900,67 +2722,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. Bem-vindo(a) ao Monero. - + Create a new wallet Criar uma nova carteira - + Choose this option if this is your first time using Monero. Escolha esta opção se esta é a sua primeira vez a usar Monero. - + Create a new wallet from hardware Criar nova carteira a partir do hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conecte a sua carteira de hardware para criar uma nova carteira Monero. - + Open a wallet from file Abrir uma carteira a partir de um ficheiro - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar um ficheiro .keys carteira existente a partir do seu computador. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Restaurar carteira a partir das chaves ou frase semente - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Introduza a sua chave privada ou semente mnemónica de 25 palavras para restaurar a sua carteira. - + Change wallet mode Mudar modo da carteira - + Change language Alterar idioma - + Advanced options Opções avançadas - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Número de rondas KDF: @@ -2988,35 +2815,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Fechar + + WizardLanguage + + + Language + Idioma + + + + Continue + Continuar + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Sobre o modo bootstrap - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Este modo irá usar um node remoto enquanto também sincroniza a blockchain. Isto é diferente da primeira opção do menu (Modo simples), porque apenas irá usar o node remoto até a blockchain estar completamente sincronizada localmente. É um equilíbrio razoável para a maioria das pessoas que se preocupam com a privacidade mas também querem a conveniência de uma opção automática de utilização alternativa. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - O uso temporário de nós remotos é útil para usar Monero imediatamente (daí o nome <i> bootstrap (inicialização, em tradução livre) </ i>), contudo esteja ciente de que ao usar nós remotos (incluindo a configuração de bootstrap), nós podem rastrear seu endereço IP, rastrear sua "altura de restauração" e os dados de solicitação de bloqueio associados, bem como lhe enviar informações imprecisas para aprender mais sobre as transações que você faz. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Fique ciente dessas limitações. <b>Os usuários que priorizam a privacidade e a descentralização devem usar um nó completo</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Para melhorar o desempenho do nó, você pode especificar sua região: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Eu entendo as implicações de privacidade de usar um servidor de terceiros. @@ -3024,32 +2864,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Sobre o modo simples - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Este modo é ideal para gerenciar pequenas quantidades do Monero. Você tem acesso a recursos básicos para fazer e gerenciar transacções. Ele se conectará automaticamente à rede Monero para que você possa começar a usar o Monero imediatamente. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Os nós remotos são úteis se você não puder / não quiser fazer o download de todo o blockchain, mas esteja ciente de que nós remotos maliciosos podem comprometer alguma privacidade. Eles podem rastrear seu endereço IP, rastrear sua "altura de restauração" e dados extras dos bloqueio associados, além de enviar informações imprecisas para saber mais sobre as transacções que você faz. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Fique ciente dessas limitações. <b>Os usuários que priorizam a privacidade e a descentralização devem usar um nó completo</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Para melhorar o desempenho do nó, você pode especificar sua região: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Eu entendo as implicações de privacidade de usar um servidor de terceiros. @@ -3057,43 +2897,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. Selecção de modo. - + Please select the statement that best matches you. Por favor seleccione a declaração que melhor se adequa a si. - - + + Simple mode Modo simples - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Acesso fácil para enviar, receber e funcionalidade básica. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Acesso fácil para enviar, receber e funcionalidade básica. A blockchain é descarregada para o seu computador. - + Advanced mode Modo avançado - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Incluí funcionalidades extra, como minerar e verificação de mensagens. A blockchain é descarregada para o seu computador. - + Change language Alterar idioma @@ -3114,47 +2954,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Abrir uma carteira a partir de um ficheiro - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importar uma carteira existente através do ficheiro .keys. - + Recently opened Recentemente aberto - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Explorador de ficheiros - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Erro a obter nodes remotos através do servidor terceiro. - + Back to menu Voltar ao menu @@ -3162,62 +3002,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Restaurar carteira - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurar carteira através da semente de palavras. - + Restore from seed Restaurar a partir da frase semente - + Restore from keys Restaurar a partir das chaves - - From QR Code - De Código QR + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Introduza as suas 25 (ou 24) palavras semente - + Account address (public) Endereço (público) - + View key (private) Chave de Visualização (secreta) - + Spend key (private) Chave de movimento (secreta) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data de criação da carteira como `AAAA-MM-DD` ou restaurar a partir de número de bloco - + Restore height Restaurar a partir de número de bloco - + Back to menu Voltar ao menu @@ -3225,7 +3065,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Erro a obter nodes remotos através do servidor terceiro. @@ -3233,12 +3073,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Opções do Daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3250,12 +3090,12 @@ Caso não tenha a possibilidade de usar o seu próprio node tem a opção de se WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Está tudo pronto! - + New wallet details: Detalhes da nova carteira: @@ -3264,7 +3104,6 @@ Caso não tenha a possibilidade de usar o seu próprio node tem a opção de se WizardSummary - Wallet name Nome da carteira @@ -3279,23 +3118,23 @@ Caso não tenha a possibilidade de usar o seu próprio node tem a opção de se Idioma - + Restore height Restaurar a partir de número de bloco - + Daemon address Endereço do Daemon - + Bootstrap address Endereço de Bootstrap? Endereço de Bootstrap - + Network Type Tipo de Rede @@ -3326,101 +3165,101 @@ Caso não tenha a possibilidade de usar o seu próprio node tem a opção de se main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Erro - - + + Couldn't open wallet: Não foi possí­vel abrir a carteira: - + Unlocked balance (waiting for block) Saldo desbloqueado (aguardando bloco) - + Unlocked balance (~%1 min) Saldo desbloqueado (~%1 minuto) - - + + Unlocked balance Saldo desbloqueado - + Waiting for daemon to start... A aguardar o arranque do daemon... - + Waiting for daemon to stop... A aguardar o encerramento do daemon... - + Daemon failed to start O daemon falhou ao arrancar - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Por favor verifique o log de sua carteira e do daemon por erros. Você também poderá tentar iniciar %1 manualmente - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Não foi possí­vel criar a transação: Versão do daemon incorreta: - - + + Can't create transaction: Não foi possível criar a transação: - - + + No unmixable outputs to sweep Sem saídas para limpar - + Confirmation Confirmação - - + + Please confirm transaction: Por favor confirme a transação: - + Payment ID: ID do Pagamento: - - + + Amount: @@ -3429,68 +3268,73 @@ Amount: Montante: - - + + Fee: Custo: - + Waiting for daemon to sync Aguardando daemon sincronizar - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Saldo (#%1%2) - + Please proceed to the device... Por favor proceda para o dispositivo... - + Opening wallet ... A abrir a carteira ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. A reparar uma cache de carteira incompatível. A resintonizar a carteira. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon sincronizando (%1) - + Wallet is synchronized Carteira está sincronizada - + Daemon is synchronized Daemon está sincronizado - + Address: Endereço: - + Ringsize: Tamanho do ring: - + Number of transactions: @@ -3499,203 +3343,216 @@ Number of transactions: Número de transacções: - + Description: Descrição: - + Spending address index: Índice do endereço de envio: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... A enviar a transação ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero enviado com sucesso: %1 transação(ões) - + Payment proof Prova de pagamento - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Não foi possível gerar uma prova devido à seguinte razão: - - + + Payment proof check Verificação de prova de pagamento - - + + Bad signature Assinatura inválida - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Este endereço recebeu %1 monero, com %2 confirmação(ões) - + Good signature Assinatura válida - - + + Wrong password Palavra-chave incorreta - + Warning Alerta - + Error: Filesystem is read only Erro: Filesystem é de leitura apenas - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de espaço livre para os dados. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Aviso: Existe apenas %1 GB disponível no dispositivo. A Blockchain necessita de ~%2 GB de espaço livre para os dados. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Aviso: Diretoria do lmdb não encontrada. Uma nova diretoria será criada. - + Cancel Cancelar - + Password changed successfully Palavra-chave alterada com sucesso - + Error: Erro: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Erro a obter nodes remotos através do servidor terceiro. - + Tap again to close... Clique novamente para fechar... - + Daemon is running O daemon está em execução - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. O daemon continuará a ser executa quando a GUI for fechada. - + Stop daemon Parar daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 A nova versão do Monero v.%1 está disponível <br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Uma nova versão do Monero está disponível. Veja em getmonero.org - + Daemon log Registo do daemon - - + + HIDDEN ESCONDIDO - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Quantia incorreta: valor aceitável vai de %1 até %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Saldo insuficiente. Total desbloqueado: %1 - + Couldn't send the money: Não foi possível enviar o dinheiro: - - + + Information Informação - + Transaction saved to file: %1 Transação gravada no ficheiro: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Este endereço recebeu %1 monero, porém a transação ainda não foi minerada - + This address received nothing Este endereço não recebeu qualquer transferência - + Balance (syncing) Saldo (sincronizando) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Por favor aguarde... diff --git a/translations/monero-core_ro.ts b/translations/monero-core_ro.ts index 7942c19b..936f92e7 100644 --- a/translations/monero-core_ro.ts +++ b/translations/monero-core_ro.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Balanță totală: - - + + Copied to clipboard Copiat în memorie - + Total unlocked balance: Total balanță deblocată: - + Accounts Cont utilizator - + Balance: Balanță: - + Address copied to clipboard Adresă copiată în memorie - + Create new account Crează cont nou - + Set the label of the new account: Setează etichetă pentru noul cont: - + (Untitled) (Fără titlu) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Data de la - + Date to Data până la - - + + Date Data - + Transactions Tranzacții - + Sort & filter Sortează și filtrează - + Search... Caută... - + Sort by Sortează după - - + + Blockheight Numărul blocului @@ -261,97 +261,102 @@ Sumă - + Page Pagină - + Jump to page (1-%1) Sari la pagina (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Pagină invalidă. Trebuie să fie un număr cuprins în intervalul specificat. - + Sent Trimis - + Received Primit - + Fee Comision - + Mined Minat - + Yes Da - + Pending În așteptare - + Confirmations Confirmări - + Description Descriere - + Transaction ID Identificator tranzacție - + Transaction key Cheie tranzacție - + + Click to reveal + + + + Address sent to Adresă trimisă către - + Waiting for transaction to leave txpool. Așteptând ca tranzacția să părăsească txpool. - + Unknown recipient Destinatar necunoscut - + Advanced options Opțiuni avansate - + Human readable date format Format dată descifrabil pentru om - + Export all history Exportă tot istoricul @@ -381,214 +386,91 @@ %1 tranzacții totale, arată %2. - + Primary address Adresă principală - + Transaction details Detalii tranzacție - + Copied to clipboard Copiat în memorie - + Tx ID: Identificator tranzacție: - + Address label: Eticheta adresei: - + Address: Adresă: - + Payment ID: Identificator plată: - + Tx key: Cheia tranzacției: - + Tx note: Nota tranzacției: - + Destinations: Destinații: - + Rings: Inele: - + Please choose a folder Vă rog alegeți un director - + Success Succes - + CSV file written to: %1 Fișier CSV scris: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Sfat: Folosiți aplicația de foi de calcul favorită pentru a sorta blockheight-ul - + Error Eroare - + Error exporting transaction data. Eroare la exportul datelor tranzacției. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Identificator tranzacție: - - - - Address label: - Eticheta adresei: - - - - Address: - Adresă: - - - - Payment ID: - Identificator plată: - - - - Tx key: - Cheia tranzacției: - - - - Tx note: - Nota tranzacției: - - - - Destinations: - Destinații: - - - - Rings: - Inele: - - - - No more results - Nu există alte rezultate - - - - Sent - Trimis - - - - Received - Primit - - - - Copied to clipboard - Copiat în memorie - - - - To - Către - - - - Address copied to clipboard - Adresă copiată în memorie - - - - Transaction ID - Identificator tranzacție - - - - Blockheight - Numărul blocului - - - - Description - Descriere - - - - None - Niciunul - - - - Primary address - Adresă principală - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1 din %2 confirmări) - - - - UNCONFIRMED - NECONFIRMATĂ - - - - FAILED - EȘUATĂ - - - - PENDING - ÎN AȘTEPTARE - - - - Fee - Comision - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Seed mnemonic - + Keys Chei @@ -625,59 +507,74 @@ ATENȚIE: Copiatul seminței în memorie vă poate expune la aplicații rău intenționate, care pot să vă înregistreze sămânța și să vă fure Monero. Vă rugăm să scrieți sămânța de mână. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Exportă portofel - - + + Spendable Wallet Portofel de cheltuială - - + + View Only Wallet Portofel de citire - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Seed mnemonic protejat de dispozitiv hardware. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Portofel doar de vizionat - Sămânță mnemonică indisponibilă) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Portofel doar de vizionat - Cheia de cheltuit indisponibilă) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Portofel Hardware - Nicio cheie secretă de cheltuit disponibilă) - + Secret view key Cheie secretă de citire - + Public view key Cheie publică de citire - + Secret spend key Cheie secretă de cheltuială - + Public spend key Cheie publică de cheltuială @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Sold - + Unlocked balance Sold deblocat - + Send Trimite - + Receive Primește - + R R - + Prove/check Dovadă/Verificare - + K K - + View Only Doar citire - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Copiat în memorie - + Account Cont - + T T - + Address book Agendă - + B B - + Merchant Comerciant - + U U - + Transactions Tranzacții - + H H - + Advanced Avansat - + D D - + Mining Minat - + M M - + Shared RingDB RingDB distribuit - - Seed & Keys - Seed și chei - - - - Y - Y - - - + Wallet Portofel - + Daemon Serviciu - + Sign/verify Semnează/Verifică - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Setări @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Vânzări - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Această pagină va scana automat rețeaua pentru tranzacții ce vor sosi utilizând codul QR.</p><p>Depinde de dumneavoastră să acceptați sau nu tranzacții neconfirmate. Cel mai probabil ele vor fi confirmate în scurt timp, dar există posibilitatea ca ele să nu fie confirmate, deci pentru tranzacții mari este bine să așteptați o confirmare sau mai multe.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Monitorizare tranzacții ce sosesc, niciuna găsită până acum. - + Save As Salvează ca - + (right-click, save as) (mouse-dreapta, salvează ca) - + Payment URL URL de plată - + Copied to clipboard Copiat în memorie - - + + Amount to receive Sumă de primit - + Enable sales tracker Activează urmăritorul de vânzare - + Leave this page Părăsește această pagină - + The merchant page requires a larger window Pagina comerciantului necesită o fereastră mai mare - + WARNING: no connection to daemon ATENȚIE: nu există conexiune către serviciu - + Save QrCode Salvează codul QR - + Failed to save QrCode to Codul QR nu s-a salvat în @@ -1203,98 +1090,67 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu Stare conexiune incorectă - + Network status Starea rețelei - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Completează noua parolă - - - - Please confirm new password - Confirmă noua parolă - - - - Cancel - Renunță - - - - Continue - Continuă - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Vă rog introduceți parola dispozitivului pentru: - - - - Please enter wallet device passphrase - Vă rog introduceți parola dispozitivului pentru - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Avertisment: parola introdusă în gazdă este un risc de securitate deoarece poate fi înregistrată de aplicații malware. Este recomandat să introduceți parole de dispozitiv. - - - - Please re-enter - Vă rog introduceți din nou - - - - Cancel - Renunță - - - - Continue - Continuă - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Completează parola portofelului + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Vă rog introduceți parola portofelului pentru: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Avertisment: parola introdusă în gazdă este un risc de securitate deoarece poate fi înregistrată de aplicații malware. Este recomandat să introduceți parole de dispozitiv. + + + CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCKS ESTE ACTIVAT. - + + Please confirm new password + Confirmă noua parolă + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Renunță - - Change wallet - Schimbă portofel - - - - Continue - Continuă + + Ok + Ok @@ -1321,52 +1177,52 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu Receive - + Set the label of the selected address: Pune o etichetă pentru adresa selectată: - + Addresses Adrese - + Copied to clipboard Copiat in memorie - + Please choose a name Vă rog alegeți un nume - + Set the label of the new address: Setează o eticheta pentru noua adresă: - + (Untitled) (Fără titlu) - + Address copied to clipboard Adresă copiată în memorie - + Create new address Crează adresă nouă - + Save QrCode Salvează codul QR - + Failed to save QrCode to Codul QR nu s-a salvat în @@ -1387,60 +1243,60 @@ De asemenea, minând aveți o mică ocazie să câștigați niște Monero. Compu SettingsInfo - - + + Simple mode Mod simplificat - + Advanced mode Mod avansat - + GUI version: Versiune grafică: - + Embedded Monero version: Versiune Monero încorporat: - + Wallet path: Cale portofel: - - Wallet creation height: - Înălțime creare protofel: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Apasă pentru a schimba)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Setează o nouă înălțime de restaurare. Puteți introduce o înălțime a blocului sau o dată calendaristică (AAAA-LL-ZZ): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Înălțime de restaurare invalidă. Trebuie să fie un număr sau o dată în formatul AAAA-LL-ZZ - + Rescan wallet cache Scanează din nou cache-ul portofelului - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1315,47 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. - + Cancel Renunță - + Wallet log path: Calea spre istoricul portofelului: - + Wallet mode: Mod portofel: - + Graphics mode: Mod grafic: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Copiază în memoria clipboard - + Copied to clipboard Copiat în memoria clipboard @@ -1588,103 +1459,113 @@ Vechiul fișier cache va fi redenumit și va putea fi restaurat mai tâziu. SettingsNode - + Local node Nod local - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchain-ul este descărcat pe calculatorul tău. Acest lucru asigură mai multă securitate și necesită mai mult spațiu local. - + Remote node Nod la distanță - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Utilizează un server terțiar pentru a se conecta la rețeaua Monero. Mai puțin securizat, dar mai ușor de folosit pe calculatorul tău. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Pentru a găsi un nod la distanță, tastați 'Monero remote node' în motorul de căutare favorit. Vă rugăm să fiți siguri că nodul este rulat de o terța parte de încredere. - + Address Adresă - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Nod la distanță actualizat. Serviciu de încredere a fost resetat. Selectează din nou, dacă dorești - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opțional) - + + Daemon password + + + + Password Parolă - + Mark as Trusted Daemon Selectat ca Serviciu de Încredere - + Connect Conectează - - Stop local node - Oprește serviciu local - - - + Start daemon Pornește serviciu - + + Stop daemon + Oprește serviciul + + + Blockchain location Localizare blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (change)</a> - + (default) (implicit) - + Daemon startup flags Parametri pornire serviciu - + Bootstrap Address Adresă Bootstrap - + Bootstrap Port Port Bootstrap @@ -2206,29 +2087,6 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului. Primit - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Copiază adresa în memorie</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Trimite la această adresă</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Găsește tranzacții similare</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>șterge din agendă</b> - - Transfer @@ -2237,7 +2095,7 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului. Eroare OpenAlias - + Transaction priority Prioritatea tranzacției @@ -2247,23 +2105,23 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului. Tot - + Slow (x0.25 fee) Încet (comision x0.25) - + Fast (x5 fee) Rapid (comision x5) - + Fastest (x41.5 fee) Cel mai rapid (comision x41.5) - - + + Resolve Soluționează @@ -2273,96 +2131,96 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Pornește serviciu</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 comision) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresă <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Agendă</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Nu am găsit o adresă corectă la această adresă OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa a fost găsită, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nu am găsit nicio adresă corectă la această adresă OpenAlias, dar semnăturile DNSSEC nu au putut fi verificate, deci această adresă ar fi putut fi falsificată - - + + Internal error Eroare internă - + No address found Nu am găsit nicio adresă - + Saved to local wallet history Salvat în istoricul portofelului local - + Send Trimite - + Advanced options Opțiuni avansate - + Monero sent successfully Monero trimiți cu succes - + Sweep Unmixable Sweep Unmixable - + Create tx file Creează fișier tranzacție - + Sign tx file Semnează fișier tranzacție - + Submit tx file Trimite fișier tranzacție - - + + Error Eroare - + Information Informații - - - + + + Please choose a file Alege un fișier @@ -2372,133 +2230,133 @@ Puteți schimba parola în setările portofelului. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Sumă <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Schimbă contul</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automat - + Add description Adaugă descriere - + Add payment ID Adaugă identificator plată - + 64 hexadecimal characters Caractere 64 hexadecimale - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Puteți activa transferul cu identificator plată în pagina de setări. - + Export key images Exportă imaginea cheii - + Import key images Importă imaginea cheii - + Can't load unsigned transaction: Tranzacția nesemnată nu poate fi încărcată: - + Number of transactions: Număr de tranzacții: - + Transaction #%1 Tranzacția #%1 - + Recipient: Destinatar: - + payment ID: identificator plată: - + Amount: Sumă: - + Fee: Comision: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Confirmare - + Can't submit transaction: Nu se poate trimite tranzacția: - + Wallet is not connected to daemon. Portofelul nu este conectat la serviciu. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Servicul conectat nu este compatibil cu interfața grafică. Actualizează sau conectează-te la un alt serviciu - + Waiting on daemon synchronization to finish. Așteaptă sincronizarea serviciului să se finalizeze. - + Wallet is view-only and sends are not possible. Portofelul este doar vizualizare și trimiterile nu sunt posibile. - + Amount is more than unlocked balance. Suma este mai mare decât balanța deblocată. - + Transaction information is incorrect. Informația tranzacției este incorectă. @@ -2596,70 +2454,6 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.Verifică - - Utils - - - Wrong password - Parolă incorectă - - - - second ago - secundă în urmă - - - - seconds ago - secunde în urmă - - - - minute ago - minut în urmă - - - - minutes ago - minute în urmă - - - - hour ago - oră în urmă - - - - hours ago - ore în urmă - - - - - day ago - zi în urmă - - - - days ago - zile în urmă - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Rețea principală - - WizardAskPassword @@ -2690,8 +2484,18 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Această parolă nu poate fi recuperată. Dacă ați uitat-o atunci portofelul va trebui restaurat din cele 25 de cuvinte mnemonice. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2699,12 +2503,12 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.<b>Introduceți o parolă complexă</b> (Folosind litere, numere și/sau simboluri). - + Password Parolă - + Password (confirm) Parolă (confirmare) @@ -2712,81 +2516,89 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardController - + Please choose a file Alege un fișier - + Please proceed to the device... Vă rog îndreptați-vă spre dispozitiv... - + Creating wallet from device... Creare portofel din dispozitiv... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Alege dispozitivul hardware - + Create a new wallet Crează un nou portofel - + Using a hardware device. Folosind un dispozitiv hardware. - + Create a new wallet from device. Creare portofel nou din dispozitiv. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Restaurare portofel din dispozitiv. Folosiți dacă ați avut un portofel hardware înainte. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creării portofelului în formatul 'AAAA-LL-ZZ' sau înălțimea de restaurare - + Restore height Înălțimea de revenire - + Advanced options Opțiuni avansate - + Subaddress lookahead (optional) Verifică adresă secundară (opțional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Eroare la scrierea portofelului din dispozitivul hardware. Verifică jurnalurile aplicației. - + Back to menu Înapoi la meniu - + Create wallet Creează portofel @@ -2794,27 +2606,37 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Crează un nou portofel - + Creates a new wallet on this computer. Crează un portofel nou pe acest calculator. - + Mnemonic seed Seed mnemonic - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Este <b>foarte</b> important să notezi pe hârtie acest seed și să-l ții secret. Este tot ce ai nevoie pentru a-ți păstra și recupera portofelul. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Înapoi la meniu @@ -2822,7 +2644,7 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Eșuare la conectarea rețelei la distanță a terței părți. @@ -2830,12 +2652,12 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Setări serviciu - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Pentru a comunica cu rețeaua Monero, portofelul trebuie să fie conectat la un nod de rețea. Pentru cea mai bună intimitate este recomandat să rulați propriul nod. @@ -2843,17 +2665,17 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Setările sunt gata! - + New wallet details: Detaliile noului portofel: - + Open wallet Deschide portofel @@ -2899,67 +2721,72 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardHome - + Welcome to Monero. Bine ați venit la Monero. - + Create a new wallet Crează un nou portofel - + Choose this option if this is your first time using Monero. Alegeți această opțiune dacă este prima dată când folosiți Monero. - + Create a new wallet from hardware Creați un portofel nou din hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Conectați dispozitivul hardware pentru a crea un portofel nou Monero. - + Open a wallet from file Deschide un fișier portofel - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importați un fișier portofel .keys din calculatorul dumneavoastră. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Recuperează un portofel folosind cheile sau seed-ul mnemonic - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Introduceți cheia privată sau 25 de cuvinte mnemonice pentru a restaura portofelul dumneavoastră. - + Change wallet mode Schimbă modul portofel. - + Change language Schimbă limba - + Advanced options Opțiuni avansate - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Număr de runde KDF: @@ -2987,35 +2814,48 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului.Inchide + + WizardLanguage + + + Language + Limba + + + + Continue + Continuă + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Despre modul bootstrap - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Acest mode va utiliza un nod la distanță în timp ce va sincroniza și fișierul blockchain. Acesta este diferit de prima opțiune (Modul simplu), deoarece va utiliza nodul la distanță doar până când fișierul blockchain va fi pe deplin sincronizat local. Este un schimb rezonabil pentru cei mai muIte persoane care le pasă de intimitate dar vor de asemenea confortul unei opțiuni de rezervă automată. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Utilizarea temporară a nodurilor la distanță este utilă pentru a utiliza imediat Monero (de aici numele <i>bootstrap</i>), cu toate acestea, rețineți că atunci când utilizați nodurile de la distanță (inclusiv cu setarea de bootstrap), nodurile pot să vă urmărească adresa IP, să vă urmărească datele de solicitare de blocare a recuperării și asociate și să vă trimită informații inexacte pentru a afla mai multe despre tranzacțiile pe care le faceți. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Fiți conștienți de aceste limitări. <b> Utilizatorii care acordă prioritate confidențialității și descentralizării trebuie să utilizeze nodul complet </ b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Pentru performanța îmbunătățită a nodurilor, puteți specifica regiunea dvs.: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Înțeleg implicațiile privind confidențialitatea utilizării unui server terță parte. @@ -3023,32 +2863,32 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Despre modul simplu - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Acest mod este ideal pentru gestionarea cantităților mici de Monero. Aveți acces la caracteristicile de bază pentru efectuarea și gestionarea tranzacțiilor. Se va conecta automat la rețeaua Monero, astfel încât să puteți începe să utilizați Monero imediat. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Nodurile de la distanță sunt utile în cazul în care nu puteți / nu doriți să descărcați întregul bloc de blocuri, dar trebuie să fiți informat că nodurile rău-intenționate la distanță ar putea compromite confidențialitatea. Aceștia ar putea să vă urmărească adresa IP, să vă urmărească datele privind "recuperarea înălțimii" și datele asociate solicitărilor de bloc și să vă trimită informații inexacte pentru a afla mai multe despre tranzacțiile pe care le faceți. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Fiți conștienți de aceste limitări. <b> Utilizatorii care acordă prioritate confidențialității și descentralizării trebuie să utilizeze nodul complet </b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Pentru performanța îmbunătățită a nodurilor, puteți specifica regiunea dvs.: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Înțeleg implicațiile privind confidențialitatea utilizării unui server terță parte. @@ -3056,43 +2896,43 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardModeSelection - + Mode selection. Selectarea modului. - + Please select the statement that best matches you. Selectați declarația care vi se potrivește cel mai bine. - - + + Simple mode Mod simplu - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Acces facil la trimiterea, primirea și funcționalitatea de bază. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Acces facil la trimiterea, primirea și funcționalitatea de bază. Fișierul blockchain este descărcat pe computer. - + Advanced mode Mod avansat - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Include caracteristici suplimentare, cum ar fi mineritul și verificarea mesajelor. Fișierul blockchain este descărcat pe computer. - + Change language Schimbă limba @@ -3113,47 +2953,47 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Deschide un fișier portofel - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importă un fișier portofel .keys din calculatorul dumneavoastră. - + Recently opened Deschis recent - + Mainnet Rețea principală - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Răsfoiește fișierul de sistem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nu s-au putut prelua nodurile de la distanță de la un server terță parte. - + Back to menu Înapoi la meniu @@ -3161,62 +3001,62 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Recuperare portofel - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Restaurează portofel din chei sau seed mnemonic. - + Restore from seed Recuperare din seed - + Restore from keys Recuperare din chei - - From QR Code - Din cod QR + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Introduceți cele 25 (ori 24) cuvinte ce formează seedul mnemonic - + Account address (public) Adresă cont (publică) - + View key (private) Cheie de citire (privată) - + Spend key (private) Cheie de cheltuială (privată) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Data creării portofelului în formatul 'AAAA-LL-ZZ' sau înălțimea de restaurare - + Restore height Înălțimea de revenire - + Back to menu Înapoi la meniu @@ -3224,7 +3064,7 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nu s-au putut prelua nodurile de la distanță de la un server terță parte. @@ -3232,12 +3072,12 @@ Pentru cazurile cu Dovadă de plată, nu e necesară adresa destinatarului. WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Setări serviciu - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3249,12 +3089,12 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Setările sunt gata! - + New wallet details: Detaliile noului portofel: @@ -3263,7 +3103,6 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar WizardSummary - Wallet name Nume portofel @@ -3278,22 +3117,22 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar Limba - + Restore height Înălțimea de revenire - + Daemon address Adresa serviciului - + Bootstrap address Adresa bootstrap - + Network Type Tip rețea @@ -3324,101 +3163,101 @@ Dacă nu aveți opțiunea de a rula propriul nod, există o opțiune de conectar main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Eroare - - + + Couldn't open wallet: Nu am putut deschide portofelul: - + Unlocked balance (~%1 min) Sold deblocat (min ~%1) - - + + Unlocked balance Sold deblocat - + Unlocked balance (waiting for block) Sold deblocat (se așteptă blocul) - + Waiting for daemon to start... Se așteaptă pornirea serviciului... - + Waiting for daemon to stop... Se așteaptă oprirea serviciului... - + Daemon failed to start Serviciul nu a putut fi pornit - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Verifică erorile din jurnalul portofelului și jurnalul serviciului. Poți să încerci să pornești %1 manual. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nu s-a putut crea tranzacția: versiune incorectă a serviciului: - - + + Can't create transaction: Nu s-a putut crea tranzacția: - - + + No unmixable outputs to sweep No unmixable outputs to sweep - + Confirmation Confirmare - - + + Please confirm transaction: Confirmă tranzacția: - + Payment ID: Identificator plată: - - + + Amount: @@ -3427,68 +3266,73 @@ Amount: Sumă: - - + + Fee: Comision: - + Waiting for daemon to sync Așteptând serviciul să se sincronizeze - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Balanță (#%1%2) - + Please proceed to the device... Vă rog îndreptați-vă spre dispozitiv... - + Opening wallet ... Deschidere portofel ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Reparare portofel incompatibil. Resincronizare portofel. - + Daemon is synchronized (%1) Serviciul este sincronizat (%1) - + Wallet is synchronized Portofelul este sincronizat - + Daemon is synchronized Serviciul este sincronizat - + Address: Adresă: - + Ringsize: Mărimea inelului: - + Number of transactions: @@ -3497,203 +3341,216 @@ Number of transactions: Numărul tranzacțiilor: - + Description: Descriere: - + Spending address index: Indexul adresei de cheltuit: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... Trimitere tranzacție ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero trimiți cu succes: %1 tranzacție - + Payment proof Dovadă de plată - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nu am putut genera o dovadă pentru că: - - + + Payment proof check Verificare dovadp de plată - - + + Bad signature Semnătură incorectă - + Good signature Semnătură corectă - - + + Wrong password Parolă incorectă - + Warning Atenție - + Error: Filesystem is read only Eroare: Sistemul de fișiere e în mod "doar-citire" - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Atenție: Pe dispozitiv sunt disponibili doar %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Notă: Pe dispozitiv sunt disponibili %1 GB. Blockchain-ul are nevoie de ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Notă: directorul lmdb nu a fost găsit. Un nou director va fi creat. - + Cancel Renunță - + Password changed successfully Parola a fost schimbată - + Error: Eroare: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nu s-au putut prelua nodurile de la distanță de la un server terță parte. - + Tap again to close... Atinge din nou pentru a închide... - + Daemon is running Servicul este pornit - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Serviciul va continua să ruleze pe fundal după închiderea interfeței grafice. - + Stop daemon Oprește serviciul - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Versiune nouă Monero v.%1 este disponibilă.<br><br>Descarcă:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Versiune nouă Monero este disponibilă. Verifică getmonero.org - + Daemon log Jurnal serviciu - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Această adresă a primit %1 monero, având %2 confirmări. - - + + HIDDEN ASCUNS - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma e incorectă: se dorește un număr între %1 și %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Fonduri insuficiente. Sold deblocat: %1 - + Couldn't send the money: Nu s-au putut trimite banii: - - + + Information Informații - + Transaction saved to file: %1 Tranzacția a fost salvată în fișier: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Această adresă a primit %1 monero, dar tranzacția nu a fost încă minată - + This address received nothing Această adresă nu a primit nimic - + Balance (syncing) Sold (se sincronizează) - - + + Balance Sold - + Please wait... Așteaptă... diff --git a/translations/monero-core_ru.ts b/translations/monero-core_ru.ts index bb31e6cc..0e74842d 100644 --- a/translations/monero-core_ru.ts +++ b/translations/monero-core_ru.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Общий баланс: - - + + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена - + Total unlocked balance: Общий разблокированный баланс: - + Accounts Аккаунты - + Balance: Баланс: - + Address copied to clipboard Адрес скопирован в буфер обмена - + Create new account Создать новый аккаунт - + Set the label of the new account: Установить метку для нового аккаунта: - + (Untitled) (Без названия) @@ -215,44 +215,44 @@ History - + Date from Дата от - + Date to Дата до - - + + Date Дата - + Transactions Транзакции - + Sort & filter Сортировка и фильтр - + Search... Поиск... - + Sort by Сортировать по - - + + Blockheight Высота блока @@ -262,97 +262,102 @@ Количество - + Page Страница - + Jump to page (1-%1) Перейти на страницу (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Неверная страница. Должно быть числом в указанном промежутке. - + Sent Отправленные - + Received Полученные - + Fee Комиссия - + Mined Добыто - + Yes Да - + Pending Ожидание - + Confirmations Подтверждений - + Description Описание - + Transaction ID ID транзакции - + Transaction key Ключ транзакции - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. Ожидание, пока транзакция покинет txpool. - + Unknown recipient Неизвестный получатель - + Advanced options Дополнительные настройки - + Human readable date format Удобочитаемый формат даты - + Export all history Экспорт всей истории @@ -382,214 +387,91 @@ %1 транзакций всего, показано %2. - + Primary address Основной адрес - + Transaction details Подробности транзакции - + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена - + Tx ID: Хеш транзакции (Tx ID): - + Address label: Метка адреса: - + Address: Адрес: - + Payment ID: ID платежа: - + Tx key: Ключ транзакции (Tx Key): - + Tx note: Примечание транзакции: - + Destinations: Получатели: - + Rings: Размер кольца: - + Please choose a folder Пожалуйста, выберите папку - + Success Успех - + CSV file written to: %1 CSV файл записан в: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Совет: Используйте ваш любимый табличный редактор для сортировки по высоте блока. - + Error Ошибка - + Error exporting transaction data. Ошибка экспорта данных транзакции. - - HistoryTable - - - No more results - Нет результатов - - - - Payment ID: - ID платежа: - - - - Tx ID: - Хеш транзакции (Tx ID): - - - - Address label: - Метка адреса: - - - - Address: - Адрес: - - - - Tx key: - Ключ транзакции (Tx Key): - - - - Tx note: - Примечание транзакции: - - - - Destinations: - Получатели: - - - - Rings: - Размер кольца: - - - - Sent - Отправленные - - - - Received - Полученные - - - - Copied to clipboard - Скопировано в буфер обмена - - - - To - До - - - - Address copied to clipboard - Адрес скопирован в буфер обмена - - - - Transaction ID - ID транзакции - - - - Blockheight - Высота блока - - - - Description - Описание - - - - None - Нет - - - - Primary address - Первичный адрес - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 подтверждений) - - - - UNCONFIRMED - НЕ ПОДТВЕРЖДЕНА - - - - FAILED - НЕ ОТПРАВЛЕНА - - - - PENDING - ОЖИДАЕТСЯ - - - - Fee - Комиссия - - InputDialog @@ -611,7 +493,7 @@ Мнемоническая фраза - + Keys Ключи @@ -626,59 +508,74 @@ ВНИМАНИЕ: Копирование вашей мнемонической фразы в буфер обмена может сопровождаться перехватом этих данных различным вредоносным программным обеспечением, которое отправит вашу мнемонику злоумышленнику, после чего ваши Monero могут быть украдены. Пожалуйста, вводите вашу мнемоническую фразу вручную с клавиатуры. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Экспорт кошелька - - + + Spendable Wallet Полнофункциональный кошелек - - + + View Only Wallet Кошелек только для просмотра - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Мнемоническая фраза защищена устройством. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Кошелек только для просмотра - Мнемоническая фраза недоступна) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Кошелек только для просмотра - Приватные ключи траты недоступны) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Аппаратный кошелёк - Секретный ключ (secret spend key) не доступен) - + Secret view key Приватный ключ просмотра - + Public view key Публичный ключ просмотра - + Secret spend key Приватный ключ траты - + Public spend key Публичный ключ траты @@ -686,175 +583,165 @@ LeftPanel - + Balance Баланс - + Unlocked balance Разблокированный баланс - + Send Отправить - + Receive Получить - + R - + Prove/check Доказать платеж - + K - + View Only Только для просмотра - + Testnet Тестовая сеть (Testnet) - + Stagenet Симуляция (Stagenet) - - - - + + + + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена - + Account Аккаунт - + T - + Address book Адресная книга - + B - + Merchant Мерчант - + U - + Transactions Транзакции - + H - + Advanced Дополнительно - + D - + Mining Майнинг - + M - + Shared RingDB Общая база RingDB - - Seed & Keys - Мнемоника & Ключи - - - - Y - - - - + Wallet Кошелек - + Daemon Демон - + Sign/verify Подпись сообщений - + G - + I - + Settings Настройки - + E - + S @@ -893,74 +780,74 @@ Merchant - + Sales Продажи - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Эта страница автоматически сканирует блокчейн и пул на наличие входящих транзакций, используя QR-код.</p><p>Вам решать, принимать или нет неподтвержденные транзакции. Вполне вероятно, что они будут подтверждены в короткие сроки, но все еще остается вероятность того, что не будут, поэтому при переводе больших сумм лучше подождать одного или нескольких подтверждений.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. В настоящее время отслеживаются входящие транзакции, пока таких не найдено - + Save As Сохранить как - + (right-click, save as) (ПКМ, сохранить как) - + Payment URL URL платежа - + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена - - + + Amount to receive Сумма к получению - + Enable sales tracker Включить отслеживание продаж - + Leave this page Покинуть эту страницу - + The merchant page requires a larger window Страница мерчанта требует большего размера окна - + WARNING: no connection to daemon ВНИМАНИЕ: нет подключения к демону - + Save QrCode Сохранить QR-код - + Failed to save QrCode to Не удалось сохранить QR-код в @@ -1164,7 +1051,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status Состояние сети @@ -1209,93 +1096,62 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Недопустимый статус подключения. - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Пожалуйста, введите новый пароль - - - - Please confirm new password - Пожалуйста, подтвердите пароль - - - - Cancel - Отмена - - - - Continue - Продолжить - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Пожалуйста, введите ключевую фразу устройства для: - - - - Please enter wallet device passphrase - Пожалуйста, введите ключевую фразу кошелька устройства - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Внимание: ввод ключевой фразе на компьютере — это риск безопасности, потому что она может быть записана вредоносным ПО. Рекомендуется вводить ключевую фразу на устройстве. - - - - Please re-enter - Пожалуйста, введите ещё раз - - - - Cancel - Отмена - - - - Continue - Продолжить - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Пожалуйста, введите пароль кошелька + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Пожалуйста, введите пароль кошелька для: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Внимание: ввод ключевой фразе на компьютере — это риск безопасности, потому что она может быть записана вредоносным ПО. Рекомендуется вводить ключевую фразу на устройстве. + + + CAPSLOCKS IS ON. ВКЛЮЧЁН CAPSLOCK. - + + Please confirm new password + Пожалуйста, подтвердите пароль + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Отмена - - Change wallet - Изменить кошелек - - - - Continue - Продолжить + + Ok + ОК @@ -1322,52 +1178,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Установите метку выбранного адреса: - + Addresses Адреса - + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена - + Please choose a name Пожалуйста выберите имя - + Set the label of the new address: Установить метку для нового адреса: - + (Untitled) (Без названия) - + Address copied to clipboard Адрес скопирован в буфер обмена - + Create new address Создать новый адрес - + Save QrCode Сохранить QR-код - + Failed to save QrCode to Не удалось сохранить QR-код в @@ -1388,60 +1244,60 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode Упрощенный режим - + Advanced mode Продвинутый режим - + GUI version: Версия GUI: - + Embedded Monero version: Встроенная версия Monero: - + Wallet path: Путь к кошельку: - - Wallet creation height: - Высота блока создания кошелька: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Нажать для изменения)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Установите новую высоту для восстановления. Вы можете ввести высоту блока или дату (ГГГГ-ММ-ДД): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Указана неверная высота. Должно быть числом или датой в виде ГГГГ-ММ-ДД - + Rescan wallet cache Пересканировать кеш кошелька - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1460,32 +1316,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel Отмена - + Wallet log path: Путь к журналу кошелька: - + Wallet mode: Интерфейс кошелька: - + Graphics mode: Графический режим: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Копировать в буфер обмена - + Copied to clipboard Скопировано в буфер обмена @@ -1589,103 +1460,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node Локальная нода - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Блокчейн скачан на ваш компьютер. Это обеспечит лучшую конфиденциальность, но потребует больше свободного места. - + Remote node Удаленная нода - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Использовать сторонний узел для подключения к сети Monero. Менее безопасно, но более быстро и удобно. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Чтобы получить список удаленных нод, введите 'Monero remote node' в вашем любимом поисковике. Пожалуйста, убедитесь, что выбранной ноде можно доверять. - + Address Адрес - + Port Порт - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Удаленная нода обновлена. Доверенный демон был перезагружен. Переподключитесь, если хотите. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (опционально) - + + Daemon password + + + + Password Пароль - + Mark as Trusted Daemon Отметить как Доверенного Демона - + Connect Подключить - - Stop local node - Остановить локальную ноду - - - + Start daemon Запустить демона - + + Stop daemon + Остановить демон + + + Blockchain location Путь к блокчейну - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (изменить)</a> - + (default) (по умолчанию) - + Daemon startup flags Параметры запуска демона - + Bootstrap Address Адрес Bootstrap-ноды - + Bootstrap Port Порт Bootstrap-ноды @@ -2207,33 +2088,10 @@ You can change the password in the wallet settings. Полученные - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Скопировать адрес в буфер обмена</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Отправить на этот адрес</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Найти похожие транзакции</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Удалить из адресной книги</b> - - Transfer - + Transaction priority Приоритет транзакции @@ -2243,17 +2101,17 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Sign tx file Подписать файл транзакции - + Submit tx file Отправить файл транзакции - + Wallet is not connected to daemon. Кошелек не подключен к демону @@ -2268,134 +2126,134 @@ You can change the password in the wallet settings. Все - + Automatic Автоматически - + Slow (x0.25 fee) Низкий (x0.25 комиссия) - + Fast (x5 fee) Высокий (x5 комиссия) - + Fastest (x41.5 fee) Максимальный (x41.5 комиссия) - + No valid address found at this OpenAlias address Не найдено действительного адреса на этом OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адрес найден, но подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому этот адрес может быть подделан - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed На этом адресе OpenAlias не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому это может быть подделано - - + + Internal error Внутренняя ошибка - + No address found Адрес не найден - + Saved to local wallet history Сохранится в локальной истории кошелька - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Вы можете включить переводы с помощью ID платежа на странице настроек. - + Export key images Экспортировать образы ключей - + Import key images Импортировать образы ключей - + Monero sent successfully Средства успешно отправлены - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Подключенный демон не совместим с GUI. Пожалуйста, обновитесь или подключитесь к другому демону - + Wallet is view-only and sends are not possible. Кошелёк только для просмотра, отправка невозможна. - + Amount is more than unlocked balance. Сумма превышает разблокированный баланс. - + Transaction information is incorrect. Информация транзакции неверна. - - + + Resolve Решить - + Send Отправить - + Sweep Unmixable Убрать пылевые выходы - + Create tx file Создать файл транзакции - - + + Error Ошибка - + Information Информация - - - + + + Please choose a file Пожалуйста, выберите файл @@ -2410,101 +2268,101 @@ Please upgrade or connect to another daemon <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Количество <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Изменить аккаунт</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Нормальный (x1 комиссия) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес <font size='2'> (</font> <a href='#'>Адресная книга</a><font size='2'> )</font> - + Add description Добавить описание - + Add payment ID Добавить ID платежа - + 64 hexadecimal characters 64 шестнадцатеричных символа - + Advanced options Дополнительные настройки - + Can't load unsigned transaction: Невозможно загрузить неподписанную транзакцию: - + Number of transactions: Число транзакций: - + Transaction #%1 Танзакция #%1 - + Recipient: Получатель: - + payment ID: ID платежа: - + Amount: Количество: - + Fee: Комиссия: - + Ringsize: Размер кольца: - + Confirmation Подтверждение - + Can't submit transaction: Невозможно отправить транзакцию: - + Waiting on daemon synchronization to finish. Ожидание окончания синхронизации демона. @@ -2598,70 +2456,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Если в платеже было несколько транзакций, каждая из них должна быть проверена, а результаты объединены. - - Utils - - - Wrong password - Неверный пароль - - - - second ago - секунда прошла - - - - seconds ago - секунд прошло - - - - minute ago - минута прошла - - - - minutes ago - минут прошло - - - - hour ago - час прошел - - - - hours ago - часов прошло - - - - - day ago - день прошел - - - - days ago - дней прошло - - - - Testnet - Тестовая сеть (Testnet) - - - - Stagenet - Симуляция (Stagenet) - - - - Mainnet - Основная сеть (Mainnet) - - WizardAskPassword @@ -2692,8 +2486,18 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Этот пароль не может быть восстановлен. Если вы забудете его, то единственным способом восстановления кошелька будет использование вашей мнемонической фразы из 25 слов. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2701,12 +2505,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr <b>Введите сильный пароль</b> (Используя буквы, цифры, и/или другие символы). - + Password Пароль - + Password (confirm) Пароль (подтвердить) @@ -2714,81 +2518,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Пожалуйста, выберите файл - + Please proceed to the device... Пожалуйста, перейдите к устройству... - + Creating wallet from device... Создание кошелька с устройства... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Выберите ваше устройство - + Create a new wallet Создать новый кошелек - + Using a hardware device. Подключить аппаратный кошелек. - + Create a new wallet from device. Создать новый кошелёк с устройства. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Восстановить кошелек с устройства. Используйте это, если вы использовали свой аппаратный кошелек раньше. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Дата создания кошелька в формате `YYYY-MM-DD` или высота восстановления - + Restore height Высота блока восстановления - + Advanced options Дополнительные настройки - + Subaddress lookahead (optional) Субадрес (необязательно) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Ошибка подключения аппаратного кошелька. Проверьте журнал событий. - + Back to menu Вернуться в меню - + Create wallet Создать кошелек @@ -2796,27 +2608,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Создать новый кошелек - + Creates a new wallet on this computer. Создает новый кошелек на этом компьютере. - + Mnemonic seed Мнемоническая фраза - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Эту мнемоническую фразу <b>очень важно записать и хранить в тайне</b>. Это все что нужно для резервной копии и восстановления вашего кошелька. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Вернуться в меню @@ -2824,7 +2646,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Не удалось получить список удаленных нод из доверенного сервера. @@ -2832,12 +2654,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Настройки демона - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Чтобы иметь возможность обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к ноде Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить свою собственную ноду. @@ -2845,17 +2667,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Вы все настроили! - + New wallet details: Данные нового кошелька: - + Open wallet Открыть кошелек @@ -2901,67 +2723,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. Добро пожаловать в Monero. - + Create a new wallet Создать новый кошелек - + Choose this option if this is your first time using Monero. Выберете эту опцию, если вы впервые пользуетесь Monero. - + Create a new wallet from hardware Подключить аппаратный кошелек - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Создать новый кошелек, подключившись к вашему аппаратному кошельку Monero. - + Open a wallet from file Открыть кошелек из файла - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Импортировать уже существующие файлы кошелька (.keys) из вашего компьютера. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Восстановиться из ключей или мнемонической фразы - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Ввести ваши приватные ключи или мнемоническую фразу из 25 слов для восстановления кошелька. - + Change wallet mode Переключить режим кошелька - + Change language Изменить язык - + Advanced options Дополнительные настройки - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Число циклов KDF: @@ -2989,35 +2816,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Закрыть + + WizardLanguage + + + Language + Язык + + + + Continue + Продолжить + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode О ноде начальной загрузки - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Этот режим будет использовать удаленную ноду и при этом также синхронизироваться с блокчейном. Это отличается от первого пункта меню (простого режима), поскольку в данном режиме удаленная нода будет использоваться только до тех пор, пока блокчейн не будет полностью синхронизирован локально. Это разумный компромисс для большинства людей, которые заботятся о неприкосновенности своей частной жизни, при этом также желая удобства использования, следовательно эта опция может автоматически считаться запасным вариантом. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Временное использование удаленных нод полезно для немедленного запуска Monero (отсюда и название <i>bootstrap</i>), однако следует помнить, что при использовании удаленных нод (в том числе нод начальной загрузки) сами ноды теоретически могут отследить ваш IP-адрес, отследить вашу «высоту восстановления» и связанные с вами данные при запросе блоков, а затем отправить вам неточную информацию, чтобы узнать побольше о сделках, которые вы совершаете. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого свои собственные полные ноды</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Для повышения производительности ноды вы можете указать свое местонахождение: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Я понимаю возможные последствия для конфиденциальности при использовании стороннего сервера. @@ -3025,32 +2865,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode О простом режиме - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Этот режим идеально подходит для управления небольшими суммами Monero. У вас есть доступ к основным функциям для совершения транзакций и управления ими. Программа автоматически подключится к сети Monero, чтобы вы сразу могли начать использовать Monero. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Удаленные ноды полезны, если у вас нет возможности или вы не хотите загружать весь блокчейн, но имейте в виду, что злонамеренные удаленные ноды могут поставить под угрозу вашу конфиденциальность. Они могут отслеживать ваш IP-адрес, отслеживать «высоту восстановления» и данные связанные с запросами блоков, а также отправлять вам неточную информацию, чтобы узнать побольше о совершаемых вами транзакциях. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Помните об этих ограничениях. <b>Пользователи, которые отдают приоритет конфиденциальности и децентрализации, должны использовать вместо этого варианта свои собственные полные ноды</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Для повышения производительности ноды вы можете указать свое местонахождение: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Я понимаю возможные последствия для конфиденциальности при использовании стороннего сервера . @@ -3058,43 +2898,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. Выбор режима. - + Please select the statement that best matches you. Пожалуйста, выберите вариант, который наилучшим образом вам подходит. - - + + Simple mode Простой режим - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Удобно для простой отправки, получения и доступа к основным функциям. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Удобно для простой отправки, получения и доступа к основным функциям. Блокчейн загружается на ваш компьютер. - + Advanced mode Продвинутый режим - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Включает в себя дополнительные функции, такие как майнинг и подпись/проверка сообщений. Блокчейн загружается на ваш компьютер. - + Change language Изменить язык @@ -3115,47 +2955,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Открыть кошелек из файла - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Импортировать уже существующие файлы кошелька (.keys) из вашего компьютера. - + Recently opened Недавно открытые - + Mainnet Основная сеть (Mainnet) - + Testnet Тестовая сеть (Testnet) - + Stagenet Симуляция (Stagenet) - + Browse filesystem Обзор файловой системы - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Не удалось получить список удаленных нод из доверенного сервера. - + Back to menu Вернуться в меню @@ -3163,62 +3003,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Восстановить кошелек - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Восстановить кошелек из ключей или мнемонической фразы. - + Restore from seed Из мнемоники - + Restore from keys Из ключей - - From QR Code - Из QR-кода + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Введите свою мнемоническую фразу из 25 (или 24) слов - + Account address (public) Адрес кошелька (публичный) - + View key (private) Ключ просмотра (приватный) - + Spend key (private) Ключ траты (приватный) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Дата создания кошелька в формате `YYYY-MM-DD` или высота восстановления - + Restore height Высота блока восстановления - + Back to menu Вернуться в меню @@ -3226,7 +3066,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Не удалось получить список удаленных нод из доверенного сервера. @@ -3234,12 +3074,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Настройки демона - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3251,12 +3091,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Вы все настроили! - + New wallet details: Данные нового кошелька: @@ -3265,7 +3105,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name Имя кошелька @@ -3280,22 +3119,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Язык - + Restore height Высота блока восстановления - + Daemon address Адрес демона - + Bootstrap address Адрес ноды начальной загрузки - + Network Type Тип Сети @@ -3326,82 +3165,82 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Ошибка - - + + Couldn't open wallet: Невозможно открыть кошелек: - + Waiting for daemon to sync Ожидание синхронизации с демоном - + Daemon is synchronized (%1) Демон синхронизирован на (%1) - + Wallet is synchronized Кошелек синхронизирован - + Daemon failed to start Не удалось запустить демон - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Пожалуйста, проверьте журнал кошелька и демона на наличие ошибок. Вы также можете попробовать запустить %1 вручную. - + Daemon is synchronized Демон синхронизирован - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Невозможно создать транзакцию: Неверная версия демона: - - + + No unmixable outputs to sweep Нет пылевых выходов - - + + Please confirm transaction: Пожалуйста, подтвердите транзакцию: - + Address: Адрес: - - + + Amount: @@ -3410,118 +3249,123 @@ Amount: Количество: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Сумма неправильная: ожидаемое число от %1 до %2 - + Tap again to close... Кликните еще раз чтобы закрыть... - + Daemon is running Демон запущен - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Демон будет все еще запущен в фоновом режиме после закрытия GUI - + Stop daemon Остановить демон - - + + Can't create transaction: Невозможно создать транзакцию: - - + + HIDDEN СКРЫТО - + Unlocked balance (~%1 min) Разблокированный баланс (~%1 min) - - + + Unlocked balance Разблокированный баланс - + Unlocked balance (waiting for block) Разблокированный баланс (ожидание блока) - + Waiting for daemon to start... Ожидание запуска демона... - + Waiting for daemon to stop... Ожидание остановки демона... - + Confirmation Подтверждение - + Payment ID: ID платежа: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Баланс (#%1%2) - + Please proceed to the device... Пожалуйста, перейдите к устройству... - + Opening wallet ... Открытие кошелька ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Восстановление несовместимого кэша кошелька. Ресинхронизация кошелька. - - + + Fee: Комиссия: - + Ringsize: Размер кольца: - + Number of transactions: @@ -3530,172 +3374,185 @@ Number of transactions: Количество транзакций: - + Description: Описание: - + Spending address index: Индекс адреса траты: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Недостаточно средств. Разблокированный баланс: %1 - + Sending transaction ... Отправка транзакции ... - + Couldn't send the money: Невозможно отправить деньги: - - + + Information Информация - + Transaction saved to file: %1 Транзакция сохранена в файл: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero успешно отправлены: %1 транзакция(й) - + Payment proof Доказательство платежа - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Невозможно сгенерировать доказательство по следующей причине: - - + + Payment proof check Проверка доказательства платежа - - + + Bad signature Непроверенная подпись - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Этот адрес получил %1 XMR, с %2 подтверждениями - + Good signature Проверенная подпись - + Balance (syncing) Баланс (синхронизация) - - + + Balance Баланс - - + + Wrong password Неверный пароль - + Warning Предупреждение - + Error: Filesystem is read only Ошибка: Файловая система доступна только для чтения - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Предупреждение: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Примечание: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Примечание: Папка с именем lmdb не найдена и будет создана. - + Cancel Отмена - + Password changed successfully Пароль успешно изменен - + Error: Ошибка: - + Please wait... Пожалуйста, подождите... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Не удалось получить список удаленных нод из доверенного сервера. - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Новая версия Monero v.%1 доступна.<br><br>Скачать:<br>%2<br><br>SHA256 хэш:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Новая версия Monero доступна. Проверьте getmonero.org - + Daemon log Журнал демона - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Этот адрес получил %1 XMR, но транзакции все еще не подтверждены майнерами - + This address received nothing Этот адрес ничего не получил diff --git a/translations/monero-core_sk.ts b/translations/monero-core_sk.ts index 2d9105df..41339211 100644 --- a/translations/monero-core_sk.ts +++ b/translations/monero-core_sk.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Celkový zostatok: - - + + Copied to clipboard Skopírované do schránky - + Total unlocked balance: Celkový zostatok k dispozícii: - + Accounts Účty - + Balance: Zostatok: - + Address copied to clipboard Adresa bola skopírovaná do schránky - + Create new account Vytvoriť nový účet - + Set the label of the new account: Zadajte návestie pre nový účet: - + (Untitled) (Bez názvu) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Dátum od - + Date to Dátum do - - + + Date Dátum - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Výška bloku @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Odoslané - + Received Prijaté - + Fee Poplatok - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Popis - + Transaction ID ID transakcie - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Pokročilé nastavenia - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address Primárna adresa - + Transaction details - + Copied to clipboard Skopírované do schránky - + Tx ID: ID transakcie: - + Address label: Návestie pre adresu: - + Address: Adresa: - + Payment ID: ID platby: - + Tx key: Kľúč transakcie: - + Tx note: Poznámka transakcie: - + Destinations: Ciele: - + Rings: Okruhy: - + Please choose a folder - + Success Úspešné - + CSV file written to: %1 súbor csv bol zapísaný do: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Nápoveda: Použite Váš obľúbený tabuľkový procesor pre utriedenie podľa výšky bloku. - + Error Chyba - + Error exporting transaction data. Chyba počas exportu údajov o transakciách. - - HistoryTable - - - Tx ID: - ID transakcie: - - - - Address label: - Návestie pre adresu: - - - - Address: - Adresa: - - - - Payment ID: - ID platby: - - - - Tx key: - Kľúč transakcie: - - - - Tx note: - Poznámka transakcie: - - - - Destinations: - Ciele: - - - - Rings: - Okruhy: - - - - No more results - Žiadne ďalšie výsledky - - - - Sent - Odoslané - - - - Received - Prijaté - - - - Copied to clipboard - Skopírované do schránky - - - - To - Na - - - - Address copied to clipboard - Adresa skopírovaná do schránky - - - - Transaction ID - ID transakcie - - - - Blockheight - Výška bloku - - - - Description - Popis - - - - None - Žiaden - - - - Primary address - Primárna adresa - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 potvrdení) - - - - UNCONFIRMED - NEPOTVRDENÉ - - - - FAILED - ZLYHALO - - - - PENDING - ČAKÁ SA - - - - Fee - Poplatok - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemotechnický seed - + Keys Kľúče @@ -625,59 +507,74 @@ UPOZORNENIE: Kopírovanie vašich slov do schránky môže zaznamenať škodlivý softvér, a spôsobiť tak ukradnutie Vášho monero vkladu. Zadajte vaše slová ručne. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Exportovať peňaženku - - + + Spendable Wallet Peňaženka na platenie - - + + View Only Wallet Prezeracia peňaženka - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) Peňaženka len na prezeranie - žiadne mnemotechnické slová nie sú k dispozícii) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Peňaženka len na prezeranie - žiaden súkromný kľúč pre platby nie je k dispozícii) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Tajný kľúč na zobrazenie - + Public view key Verejný kľúč na zobrazenie - + Secret spend key Tajný kľúč na platenie - + Public spend key Verejný kľúč na platenie @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Zostatok - + Unlocked balance Odomknutý zostatok - + Send Odoslať - + Receive Prijať - + R R - + Prove/check Preukázať / skontrolovať - + K K - + View Only Len na zobrazenie - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Skopírované do schránky - + Account Účet - + T T - + Address book Adresár - + B B - + Merchant Obchodník - + U U - + Transactions - + H H - + Advanced Pokročilé - + D D - + Mining Ťažba - + M M - + Shared RingDB Zdieľaná databáza okruhov - - Seed & Keys - Fráza & Kľúče - - - - Y - Y - - - + Wallet Peňaženka - + Daemon Daemon - + Sign/verify Podpísať/overiť - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Nastavenia @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Predaj - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style> p <font-size: 14px;} </ style> <p> Táto stránka automaticky skenuje blockchain a tx pool pre prichádzajúce transakcie pomocou QR kódu.</ p><p> Je na Vás či budete akceptovať nepotvrdené transakcie alebo nie. Pravdepodobne budú potvrdené v krátkom čase, ale stále existuje možnosť, že sa tak nestane, takže pri väčších sumách radšej počkajte na jedno alebo viac potvrdení. </ P> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Aktuálne monitoruje prichádzajúce transakcie, doteraz nie sú žiadne zaznamenané. - + Save As Uložiť Ako - + (right-click, save as) (pravý klik, uložiť ako) - + Payment URL URL platby - + Copied to clipboard Skopírované do schránky - - + + Amount to receive Suma na prijatie - + Enable sales tracker Povoliť sledovanie predaja - + Leave this page Odísť z tejto stránky - + The merchant page requires a larger window Stránka obchodníka vyžaduje väčšie okno - + WARNING: no connection to daemon VAROVANIE: žiadne pripojenie k daemonu - + Save QrCode Uložiť QR kód - + Failed to save QrCode to Nepodarilo sa uložiť QR kód @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Neplatný stav pripojenia - + Network status Stav siete - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Zadajte prosím nové heslo - - - - Please confirm new password - Potvrďte prosím nové heslo - - - - Cancel - Zrušiť - - - - Continue - Pokračovať - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Zrušiť - - - - Continue - Pokračovať - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Zadajte prosím heslo pre peňaženku - - - - Please enter wallet password for: - Zadajte prosím heslo pre peňaženku: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Potvrďte prosím nové heslo + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Zrušiť - - Change wallet - Zmeňte peňaženku - - - - Continue - Pokračovať + + Ok + OK @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Nastavte menovku vybranej adrese: - + Addresses Adresy - + Copied to clipboard Skopírované do schránky - + Please choose a name Vyberte meno prosím - + Set the label of the new address: Nastavte menovku pre túto novú adresu: - + (Untitled) (Bez názvu) - + Address copied to clipboard Adresa skopírovaná do schránky - + Create new address Vytvoriť novú adresu - + Save QrCode Uložiť QR kód - + Failed to save QrCode to Nepodarilo sa uložiť QR kód @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode Jednoduchý mód - + Advanced mode Pokročilý mód - + GUI version: verzia GUI: - + Embedded Monero version: verzia Monero: - + Wallet path: Cesta k peňaženke: - - Wallet creation height: - Výška v ktorej bola peňaženka vytvorená: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (kliknutím zmeniť) </a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Preskenuj cache peňaženky - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1456,32 +1312,47 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr. - + Cancel Zrušiť - + Wallet log path: Cesta k logom peňaženky: - + Wallet mode: Mód peňaženky: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopírovať do schránky - + Copied to clipboard Skopírované do schránky @@ -1585,103 +1456,113 @@ Súbor starej cache bude premenovaný a môže byť obnovený neskôr. SettingsNode - + Local node Lokálny uzol - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchain je stiahnutá v Tvojom počítači. Poskytuje to vyššiu bezpečnosť, no vyžaduje viac miesta na disku. - + Remote node Vzdialený uzol - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Použiť uzol tretej strany na pripojenie do Monero siete. Menej bezpečné, ale nenáročné pre Tvoj počítač. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Vzdialený uzol vyhľadáš tak, že napíšeš 'Monero remote node' do svojho obľúbeného internetového vyhľadávača. Radšej sa uisti, že ide o dôveryhodného poskytovateľa. - + Address Adresa - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Vzdialený uzol bol aktualizovaný. Dôveryhodný démon bol resetovaný. Ak si prajete označte ho opäť. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (nepovinné) - + + Daemon password + + + + Password Heslo - + Mark as Trusted Daemon Označte ho ako dôveryhodný démon - + Connect Pripojiť - - Stop local node - Zastaviť lokálny uzol - - - + Start daemon Spustiť daemona - + + Stop daemon + Zastavenie daemonu + + + Blockchain location Umiestnenie blockchain - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (zmeniť)</a> - + (default) (štandardné) - + Daemon startup flags Štartovacie parametre (flags) daemona - + Bootstrap Address Zavádzacia (bootstrap) adresa - + Bootstrap Port Zavádzací (bootstrap) port @@ -2201,29 +2082,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Prijaté - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopírovať adresu do schránky</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Odoslať na túto adresu</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Nájsť podobné transakcie</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Odstrániť z adresára</b> - - Transfer @@ -2232,7 +2090,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias chyba - + Transaction priority Priorita transakcie @@ -2242,8 +2100,8 @@ You can change the password in the wallet settings. Všteko - - + + Resolve Vyriešiť @@ -2253,96 +2111,96 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Spustiť daemon</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normálny (x1 poplatok) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Adresár</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Na tejto adrese OpenAlias sa nenašla platná adresa - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa sa našla, ale podpisy DNSSEC sa nepodarilo overiť, takže táto adresa môže byť falošná - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Na tejto adrese OpenAlias sa nenašla žiadna platná adresa, ale podpisy DNSSEC sa nedali overiť, takže to môže byť falošné - - + + Internal error Vnútorná chyba - + No address found Adresa nebola nájdená - + Saved to local wallet history Uložené do histórie lokálnej peňaženky - + Send Odoslať - + Advanced options Pokročilé nastavenia - + Monero sent successfully Monero úspešne odoslané - + Sweep Unmixable Vyčistiť nezmiešateľné čiastky - + Create tx file Vytvoriť transakčný súbor - + Sign tx file Podpísať transakčný súbor - + Submit tx file Odoslať transakčný súbor - - + + Error Chyba - + Information Informácie - - - + + + Please choose a file Prosím, vyberte súbor @@ -2352,133 +2210,133 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Suma <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Zmena účtu</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Automaticky - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimálnych znakov - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Exportuj obrázky kľúča - + Import key images Importuj obrázky kľúča - + Can't load unsigned transaction: Neviem načítať nepodpísané transakcie: - + Number of transactions: Počet transakcií: - + Transaction #%1 Transakcia #%1 - + Recipient: Príjemca: - + payment ID: ID platby: - + Amount: Suma: - + Fee: Poplatok: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Potvrdenie - + Can't submit transaction: Nemožno odoslať transakciu: - + Wallet is not connected to daemon. Peňaženka nie je pripojená k daemonu. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Pripojený daemon nie je kompatibilný s GUI. Prosím aktualizujte ho, alebo pripojte k inému daemonu - + Waiting on daemon synchronization to finish. Čakanie na dokončenie synchronizačného démona. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2488,17 +2346,17 @@ Prosím aktualizujte ho, alebo pripojte k inému daemonu - + Slow (x0.25 fee) Pomalý (x0.25 poplatok) - + Fast (x5 fee) Rýchly (x5 poplatok) - + Fastest (x41.5 fee) Najrýchlejší (x41.5 poplatok) @@ -2591,70 +2449,6 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< Skontrolovať - - Utils - - - Wrong password - Nesprávne heslo - - - - second ago - pred sekundou - - - - seconds ago - pred sekundami - - - - minute ago - pred minútou - - - - minutes ago - pred minútami - - - - hour ago - pred hodinou - - - - hours ago - pred hodinami - - - - - day ago - pred dňom - - - - days ago - pred dňami - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Hlavná sieť - - WizardAskPassword @@ -2685,8 +2479,18 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Heslo sa nedá obnoviť. Ak ho zabudnete, peňaženka môže byť obnovená z 25 mnemotechnických slov. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2694,12 +2498,12 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< <b>Zadajte ťažko uhádnuteľné heslo</b> (Použite písmená, číslice a/alebo špeciálne znaky). - + Password Heslo - + Password (confirm) Heslo (potvrdenie) @@ -2707,81 +2511,89 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardController - + Please choose a file Prosím, vyberte súbor - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Vytvoriť novú peňaženku - + Using a hardware device. Použitie hw zariadenie. - + Create a new wallet from device. Vytvoriť novú peňaženku zo zariadenia. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Obnoviť peňaženku zo zariadenia. Použiť v prípade ak ste používali fyzickú peňaženku. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dátum vytvorenia peňaženky v tvare `YYYY-MM-DD` alebo obnoviť výšku bloku - + Restore height Obnoviť dĺžku blockchainu - + Advanced options Pokročilé nastavenia - + Subaddress lookahead (optional) Podadresa lookahead (voliteľne) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Chyba zápisu z hw zariadenia. Skontrolujte logy aplikácie. - + Back to menu Návrat do menu - + Create wallet Vytvoriť peňaženku @@ -2789,27 +2601,37 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Vytvoriť novú peňaženku - + Creates a new wallet on this computer. Vytvorenie novej peňaženky na tomto počítači. - + Mnemonic seed Mnemotechnický seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. tento seed je <b>veľmi</b> dôležité si zapísať a uchovať v tajnosti. Je to všetko, čo potrebujete na zálohovanie a obnovenie peňaženky. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Návrat do menu @@ -2817,7 +2639,7 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Chyba počas načítania vzdialených uzlov tretích strán. @@ -2825,12 +2647,12 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Nastavenie démonov - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Aby ste mohli komunikovať so sieťou Monero, vaša peňaženka musí byť pripojená k monero uzlu. Pre zabezpečenie súkromia odporúčame použiť vlastný sieťový uzol. @@ -2838,17 +2660,17 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Koniec nastavenia! - + New wallet details: Detaily novej peňaženky: - + Open wallet Otvoriť peňaženku @@ -2894,67 +2716,72 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardHome - + Welcome to Monero. Víta Vás Monero. - + Create a new wallet Vytvoriť novú peňaženku - + Choose this option if this is your first time using Monero. Vyberte túto voľbu, ak idete použiť Monero po prvýkrát. - + Create a new wallet from hardware Vytvoriť novú peňaženu z hw zariadenia - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Pre vytvorenie Monero peňaženky, pripojte vašu hw zariadenie (peňaženku). - + Open a wallet from file Otvoriť peňaženku zo súboru - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Import kľúčov z už existujúcej peňaženky. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnoviť peňaženku z kľúčov alebo mnemotechnického seed-u - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Zadajte Vaše súkromné kľúče alebo 25 mnemotechnických slov pre obnovu peňaženky. - + Change wallet mode Zmeniť režim peňaženky - + Change language Zmena jazyka - + Advanced options Pokročilé nastavenia - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Počet KDF opakovaní: @@ -2982,35 +2809,48 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< Zavrieť + + WizardLanguage + + + Language + Jazyk + + + + Continue + Pokračovať + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode O počiatočnom režime - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. V tomto režime sa použije vzdialený uzol, pričom sa zároveň synchronizuje blockchain. To sa líši od prvej voľby v menu (Jednoduchý režim), pretože používa vzdialený uzol, len kým sa blockchain úplne nezosynchronizuje. Je to rozumný kompromis pre väčšinu ľudí, ktorí sa starajú o svoju bezpečnosť, alebo chcú mať aj možnosť záložnej voľby. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Dočasné použitie vzdialených uzlov je užitočné, ak chcete okamžite používať Monero (preto označenie <i> bootstrap </ i>), avšak uvedomte si, že pri použití vzdialených uzlov môžu uzly sledovať vašu IP adresu, údaje o "načítanej výške blokov" a ich údajoch, a posielať vám nepresné informácie, aby sa viac dozvedeli o transakciách, ktoré vykonáte. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Uvedomte si tieto obmedzenia. <b> Používatelia, ktorí uprednostňujú bezpečnosť a decentralizáciu, musia namiesto toho používať vlastný uzol </ b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Pre vylepšený výkon uzlov môžete určiť svoj región: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Rozumiem dôsledkom používania servera tretej strany v oblasti ochrany osobných údajov. @@ -3018,32 +2858,32 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode O jednoduchom režime - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Tento režim je ideálny na posielanie malých čiastok. Máte prístup k základným funkciám pri vytváraní a správe transakcií. Automaticky sa pripojite k Monero sieti, takže môžete ihneď používať Monero. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Vzdialené uzly sú užitočné, ak si nemôžete alebo nechcete stiahnuť celý blokchain, ale uvedomte si, že vzdialené uzly môžu ohroziť Vaše súkromie. Môžu sledovať Vašu IP adresu, "výšku blokov" a ostatné údaje o blokoch, a posielať vám nepresné informácie, aby sa dozvedeli viac o transakciách, ktoré robíte. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Uvedomte si tieto obmedzenia. <b> Používatelia, ktorí uprednostňujú súkromie a decentralizáciu, musia namiesto toho používať vlastný uzol </ b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Pre vylepšený výkon uzlov môžete určiť svoj región: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Rozumiem dôsledkom používania servera tretej strany v oblasti ochrany osobných údajov. @@ -3051,43 +2891,43 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardModeSelection - + Mode selection. Výber režimu. - + Please select the statement that best matches you. Vyberte príkaz, ktorý Vám najlepšie vyhovuje. - - + + Simple mode Jednoduchý režim - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Jednoduchý prístup k odosielaniu, prijímaniu a základným funkciám. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Jednoduchý prístup k odosielaniu, prijímaniu a základným funkciám. Blockchain je stiahnutý do Vášho počítača. - + Advanced mode Pokročilý režim - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Zahŕňa ďalšie funkcie, ako je ťaženie meny a overenie správ. Blockchain sa stiahne do vášho počítača. - + Change language Zmena jazyka @@ -3108,47 +2948,47 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otvoriť peňaženku zo súboru - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Import existujúcich kľúčov peňaženky z Vášho počítača. - + Recently opened - + Mainnet Hlavná sieť - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Prezeranie disku - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nepodarilo sa načítať vzdialené uzly zo servera tretej strany. - + Back to menu Návrat do menu @@ -3156,62 +2996,62 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Obnoviť peňaženku - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Obnova peňaženky z kľúčov alebo mnemotechnických slov. - + Restore from seed Obnoviť zo seed-u - + Restore from keys Obnoviť z kľúčov - - From QR Code - Z QR kódu + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Vlož svoj 25 (alebo 24) slovný mnemotechnický SEED - + Account address (public) Adresa konta (verejná) - + View key (private) Kľúč na zobrazenie (súkromný) - + Spend key (private) Kľúč na platenie (súkromný) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Dátum vytvorenia peňaženky v tvare `YYYY-MM-DD` alebo obnoviť výšku bloku - + Restore height Obnoviť výšku - + Back to menu Návrat do menu @@ -3219,7 +3059,7 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Nepodarilo sa načítať vzdialené uzly zo servera tretej strany. @@ -3227,12 +3067,12 @@ V prípade Spend Proof, nie je potrebné špecifikovať prijímateľovu adresu.< WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Nastavenie démona - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3244,12 +3084,12 @@ Ak nemáte možnosť spustiť vlastný uzol, existuje možnosť pripojenia k vzd WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Všetko je nastavené! - + New wallet details: Detaily novej peňaženky: @@ -3258,7 +3098,6 @@ Ak nemáte možnosť spustiť vlastný uzol, existuje možnosť pripojenia k vzd WizardSummary - Wallet name Názov peňaženky @@ -3273,22 +3112,22 @@ Ak nemáte možnosť spustiť vlastný uzol, existuje možnosť pripojenia k vzd Jazyk - + Restore height Obnoviť výšku - + Daemon address Adresa daemonu - + Bootstrap address Bootstrap adresa - + Network Type Typ siete @@ -3319,101 +3158,101 @@ Ak nemáte možnosť spustiť vlastný uzol, existuje možnosť pripojenia k vzd main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Chyba - - + + Couldn't open wallet: Nepodarilo sa otvoriť peňaženku: - + Unlocked balance (waiting for block) Odomknutý zostatok (čaká na blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Odomknutý zostatok (~%1 min) - - + + Unlocked balance Odomknutý zostatok - + Waiting for daemon to start... Čakanie na spustenie daemonu... - + Waiting for daemon to stop... Čaká sa na zastavenie daemonu... - + Daemon failed to start Nepodarilo sa spustiť daemon - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prosím, skontrolujte chyby v log-och peňaženky a daemonu. Môžete sa tiež pokúsiť spustiť %1 ručne. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nemožno vytvoriť transakciu: Chybná verzia daemonu: - - + + Can't create transaction: Nemožno vytvoriť transakciu: - - + + No unmixable outputs to sweep Žiadne nezmiešateľné čiastky na vyčistenie - + Confirmation Potvrdenie - - + + Please confirm transaction: Prosím potvrďte transakciu: - + Payment ID: ID platby: - - + + Amount: @@ -3422,68 +3261,73 @@ Amount: Suma: - - + + Fee: Poplatok: - + Waiting for daemon to sync Čakanie na sychronizáciu daemona - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Zostatok (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon je sychronizovaný (%1) - + Wallet is synchronized Peňaženka je sychronizovaná - + Daemon is synchronized Daemon je sychronizovaný - + Address: Adresa: - + Ringsize: Veľkosť kruhu: - + Number of transactions: @@ -3492,203 +3336,216 @@ Number of transactions: Počet transakcií: - + Description: Popis: - + Spending address index: Index míňacej adresy (spending): - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) úspešne odoslaných: %1 transakcií - + Payment proof Dôkaz o zaplatení - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Neviem vygenerovať dôkaz, možná príčina: - - + + Payment proof check Kontrola dôkazu o platbe - - + + Bad signature Zlý podpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Táto adresa prijala %1 monero, s %2 potvrdeniami. - + Good signature Dobrý podpis - - + + Wrong password Zlé heslo - + Warning Varovanie - + Error: Filesystem is read only Chyba: Súborový systém je iba na čítanie - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varovanie: Na zariadení je k dispozícii iba %1 GB. Blockchain vyžaduje ~%2 GB dát. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Poznámka: Na zariadení je k dispozícii %1 GB. Blockchain vyžaduje ~%2 GB dát. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Poznámka: priečinok lmdb nebol nájdený. Bude vytvorený nový priečinok. - + Cancel Zrušiť - + Password changed successfully Heslo bolo úspešne zmenené - + Error: Chyba: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Chyba načítania vzdialených uzlov zo serverov tretích strán. - + Tap again to close... Pre zatvorenie klikni znova... - + Daemon is running Daemon beží - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon bude stále bežať na pozadí, keď sa GUI zavrie. - + Stop daemon Zastavenie daemonu - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Daemon logy - - + + HIDDEN SKRYTÝ - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Suma je nesprávna: očakávané číslo od %1 do %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedostatok prostriedkov. Odomknutý zostatok: %1 - + Couldn't send the money: Peniaze nebolo možné poslať: - - + + Information Informácie - + Transaction saved to file: %1 Transakcia bola uložená do súboru: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Táto adresa prijala %1 monero, ale transakcia ešte nebola vyťažená - + This address received nothing Táto adresa neprijala nič - + Balance (syncing) Zostatok (synchronizácia) - - + + Balance Zostatok - + Please wait... Prosím čakajte... diff --git a/translations/monero-core_sl.ts b/translations/monero-core_sl.ts index 01b5acda..071e869b 100644 --- a/translations/monero-core_sl.ts +++ b/translations/monero-core_sl.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Stanje: - - + + Copied to clipboard Skopirano v odložišče - + Total unlocked balance: Odklenjeno stanje: - + Accounts Računi - + Balance: Stanje: - + Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče - + Create new account Ustvari nov račun - + Set the label of the new account: Nastavi oznako novega računa: - + (Untitled) (Neimenovan) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Datum od - + Date to Datum do - - + + Date Datum - + Transactions Transakcije - + Sort & filter Razvrsti in filtriraj - + Search... Išči... - + Sort by Razvrsti po - - + + Blockheight Višina bloka @@ -261,97 +261,102 @@ Znesek - + Page Stran - + Jump to page (1-%1) Skoči na stran (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Poslano - + Received Prejeto - + Fee Provizija - + Mined Narudajeno - + Yes Da - + Pending V obdelavi - + Confirmations Potrditve - + Description Opis - + Transaction ID ID transakcije - + Transaction key Transakcijski ključ - + + Click to reveal + + + + Address sent to Naslovnik - + Waiting for transaction to leave txpool. Čakam, da transakcija zapusti txpool. - + Unknown recipient Neznani prejemnik - + Advanced options Napredne nastavitve - + Human readable date format Človeško berljiv zapis datuma - + Export all history Izvoz celotne zgodovine @@ -381,214 +386,91 @@ %1 vseh transakcij, prikazano %2. - + Primary address Glavni naslov - + Transaction details Podrobnosti transakcije - + Copied to clipboard Skopirano v odložišče - + Tx ID: ID transakcije: - + Address label: Oznaka naslova: - + Address: Naslov: - + Payment ID: ID plačila: - + Tx key: Ključ transakcije: - + Tx note: Opomba transakcije: - + Destinations: Destinacije: - + Rings: Obroči: - + Please choose a folder Prosim izberite mapo - + Success Uspelo - + CSV file written to: %1 CSV file napisan do: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Nasvet: Za sortiranje po višini bloka uporabi preglednico. - + Error Napaka - + Error exporting transaction data. Napaka pri izvozu transakcijskih podatkov. - - HistoryTable - - - Tx ID: - ID transakcije: - - - - Address label: - Oznaka naslova: - - - - Address: - Naslov: - - - - Payment ID: - ID plačila: - - - - Tx key: - Ključ transakcije: - - - - Tx note: - Opomba transakcije: - - - - Destinations: - Destinacije: - - - - Rings: - Obroči: - - - - No more results - Ni drugih rezultatov - - - - Sent - Poslano - - - - Received - Prejeto - - - - Copied to clipboard - Skopirano v odložišče - - - - To - Za - - - - Address copied to clipboard - Naslov skopiran v odložišče - - - - Transaction ID - ID transakcije - - - - Blockheight - Višina bloka - - - - Description - Opis - - - - None - Noben - - - - Primary address - Glavni naslov - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 potrditev) - - - - UNCONFIRMED - NEPOTRJENO - - - - FAILED - NEUSPEŠNO - - - - PENDING - V TEKU - - - - Fee - Provizija - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemonično seme - + Keys Ključi @@ -625,59 +507,74 @@ OPOZORILO: Kopiranje lahko izpostavi vaše mnemonično seme zlonameni programski opremi, ki lahko nato ukrade vaš Monero. Prosimo, da ročno prepišete mnemorično seme na papir. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Izvozi denarnico - - + + Spendable Wallet Plačilna denarnica - - + + View Only Wallet Samo-za-vpogled denarnica - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Mnemonično seme, zaščiteno s strojno opremo. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Samo-na-vpogled denarnica - mnemonično seme ni na voljo) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Samo-na-vpogled denarnica - mnemonično seme ni na voljo) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Skrivni vpogledni ključ - + Public view key Javni vpogledni ključ - + Secret spend key Skrivni plačilni ključ - + Public spend key Javni plačilni ključ @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Stanje - + Unlocked balance Odklenjeno stanje - + Send Pošlji - + Receive Prejmi - + R R - + Prove/check Dokaži/preveri - + K K - + View Only Samo vpogled - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Skopirano v odložišče - + Account Račun - + T T - + Address book Imenik - + B B - + Merchant Prodajalec - + U U - + Transactions Transakcije - + H H - + Advanced Napredno - + D D - + Mining Rudarjenje - + M M - + Shared RingDB Deljeni RingDB - - Seed & Keys - Seme in ključi - - - - Y - Y - - - + Wallet Denarnica - + Daemon Prikriti proces - + Sign/verify Podpiši/preveri - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Nastavitve @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Prodaja - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Preko te QR kode bo ta stran avtomatično skenirala blockchain in Tx pool za vhodne transakcije.</p><p>Ali boste sprejeli nepotrjeno transakcijo, je vaša odločitev. Verjetno je, da bo kmalu potrjena, vendar obstaja možnost, da ne bo. Za večje zneske je bolje, da počakate na eno ali več potrditev.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Trenutno preverjam vhodne transakcije, a še nobena najdena. - + Save As Shrani kot - + (right-click, save as) (shrani z desnim klikom) - + Payment URL Plačilni URL - + Copied to clipboard Skopirano v odložišče - - + + Amount to receive Pričakovani znesek - + Enable sales tracker Vključi sledilec prodaje - + Leave this page Zapusti to stran - + The merchant page requires a larger window Stran prodajalca zahteva večje okno - + WARNING: no connection to daemon OPOZORILO: ni povezave do prikritega procesa - + Save QrCode Shrani QR kodo - + Failed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v @@ -1203,98 +1090,67 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik Nepravilen status povezave - + Network status Status omrežja - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Vnesi novo geslo - - - - Please confirm new password - Potrdi novo geslo - - - - Cancel - Prekliči - - - - Continue - Nadaljuj - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - Prosim za ponovni vnos - - - - Cancel - Prekliči - - - - Continue - Nadaljuj - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Vnesite geslo denarnice - - - - Please enter wallet password for: - Vnesite geslo denarnice za: - - - + CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCK je vklopljen - + + Please confirm new password + Potrdi novo geslo + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Prekliči - - Change wallet - Spremeni denarnico - - - - Continue - Nadaljuj + + Ok + Ok @@ -1321,52 +1177,52 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik Receive - + Set the label of the selected address: Nastavi oznako za izbrani naslov: - + Addresses Naslovi - + Copied to clipboard Skopirano v odložišče - + Please choose a name Prosimo izberi ime - + Set the label of the new address: Nastavi oznako za novi naslov: - + (Untitled) (Neimenovan) - + Address copied to clipboard Naslov skopiran v odložišče - + Create new address Ustvari nov naslov - + Save QrCode Shrani QR kodo - + Failed to save QrCode to Neuspešno shranil QR kodo v @@ -1387,60 +1243,60 @@ Z rudarjenjem imate tudi majhno možnost da zaslužite Monero. Vaš računalnik SettingsInfo - - + + Simple mode Enostaven način - + Advanced mode Napreden način - + GUI version: GUI verzija: - + Embedded Monero version: Vgrajena Monero verzija: - + Wallet path: Pot do denarnice: - - Wallet creation height: - Višina ustvaritve denarnice: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikni za spremembo)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Nastavi novo obnovitveno višino. Lahko vpišeš višino bloka ali datum (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Navedena je neveljavna obnovitvena višina. Izberite število ali datum YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Ponovno skeniraj predpomnilnik denarnice - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1458,32 +1314,47 @@ Naslednje informacije bodo izbrisane: Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi pozneje. - + Cancel Prekliči - + Wallet log path: Pot do dnevnika denarnice: - + Wallet mode: Način denarnice: - + Graphics mode: Grafični način: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopiraj v odložišče - + Copied to clipboard Skopirano v odložišče @@ -1587,103 +1458,113 @@ Stara datoteka predpomnilnika denarnice bo preimenovana in se jo lahko obnovi po SettingsNode - + Local node Lokalno vozlišče - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockchain je prenešen na vaš računalnik. Omogoča večjo varnost in zahteva več lokalnega pomnilnika. - + Remote node Oddaljeno vozlišče - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Uporablja strežnik tretje osebe za vzpostavitev povezave v Monero omrežje. Je manj varno vendar enostavnejše. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Da poiščete oddaljeno vozlišče, vnesite 'Monero remote node' v vaš najljubši brskalnik. Prosim, da se prepričate, da vozlišče poganja zaupanja vredna stranka. - + Address Naslov - + Port Vrata - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Oddaljeno vozlišče je bilo osveženo in prikriti proces resetiran. Če želiš izberi ponovno. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (neobvezno) - + + Daemon password + + + + Password Geslo - + Mark as Trusted Daemon Označi kot zaupanja vreden skriti proces - + Connect Vzpostavi povezavo - - Stop local node - Ustavi lokalno vozlišče - - - + Start daemon Zaženi prikriti proces - + + Stop daemon + Ustavi prikriti proces + + + Blockchain location Lokacija blockchaina - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (spremeni)</a> - + (default) (privzeto) - + Daemon startup flags Zastavica za zagon prikritega procesa - + Bootstrap Address Bootstrap naslov - + Bootstrap Port Bootstrap vrata @@ -2203,29 +2084,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Prejeto - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopiraj naslov v odložišče</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Pošlji na ta naslov</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Najdi podobne transakcije</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Odstrani iz imenika</b> - - Transfer @@ -2234,7 +2092,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias napaka - + Transaction priority Prioriteta transakcije @@ -2244,87 +2102,87 @@ You can change the password in the wallet settings. Vsi - - + + Resolve Razreši - + Automatic Samodejno - + No valid address found at this OpenAlias address Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Naslov najden, ampak DNSSEC podpis ni potrjen zato je ta naslov lahko zmanipuliran - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Noben ustrezen naslov ni bil najden za ta OpenAlias naslov, ampak DNSSEC podpis ni potrjen, in je lahko zmanipoliran - - + + Internal error Notranja napaka - + No address found Ne najdem naslova - + Saved to local wallet history Shranjeno v zgodovino lokalne denarnice - + Send Pošlji - + Sweep Unmixable - + Create tx file Ustvari transakcijsko datoteko - + Sign tx file Podpiši transakcijsko datoteko - + Submit tx file Predloži datoteko s transakcijo - - + + Error Napaka - + Information Informacija - - - + + + Please choose a file Izberi datoteko @@ -2339,148 +2197,148 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Znesek <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Zamenjaj račun</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Naslov <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font> - + Add description Dodaj opis - + Add payment ID Dodajte ID plačila - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimalnih znakov - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Na strani z nastavitvami lahko omogočite prenose s plačilnim ID-jem. - + Advanced options Napredne nastavitve - + Export key images Izvozi sliko ključa - + Import key images Uvozi sliko ključa - + Can't load unsigned transaction: Ne morem naložiti nepodpisane transakcije: - + Number of transactions: Število transakcij: - + Transaction #%1 Transakcija #%1 - + Recipient: Prejemnik: - + payment ID: ID plačila: - + Amount: Znesek: - + Fee: Provizija: - + Ringsize: Velikost obroča: - + Confirmation Potrditev - + Can't submit transaction: Ne morem poslati transakcije: - + Monero sent successfully Monero uspešno poslan - + Wallet is not connected to daemon. Denarnica ni povezana s prikritim procesom - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezan prikriti proces ni kompatibilen z grafičnim vmesnikom. Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega. - + Waiting on daemon synchronization to finish. Čakam na sinhronizacijo prikritega procesa. - + Wallet is view-only and sends are not possible. Denarnica je samo vpogledna in ne omogoča pošiljanja. - + Amount is more than unlocked balance. Znesek presega odklenjeno stanje. - + Transaction information is incorrect. Napačni transakcijski podatki. @@ -2490,17 +2348,17 @@ Posodobite vaš prikriti proces ali se povežite na drugega. - + Slow (x0.25 fee) Počasno (x0.25) - + Fast (x5 fee) Hitro (x5) - + Fastest (x41.5 fee) Najhitrejše (x41.5) @@ -2593,70 +2451,6 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. Preveri - - Utils - - - Wrong password - Napačno geslo - - - - second ago - sekundo nazaj - - - - seconds ago - sekund nazaj - - - - minute ago - minuto nazaj - - - - minutes ago - minut nazaj - - - - hour ago - uro nazaj - - - - hours ago - ur nazaj - - - - - day ago - dan nazaj - - - - days ago - dni nazaj - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2687,8 +2481,18 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Tega gesla ni mogoče obnoviti. Če ga pozabite, obnovite denarnico iz 25 besednega mnemoničnega semena. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2696,12 +2500,12 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. <b>Napiši močno geslo</b> (Uporabi črke, številke, in/ali simbole). - + Password Geslo - + Password (confirm) Geslo (potrdi) @@ -2709,81 +2513,89 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardController - + Please choose a file Izberi datoteko - + Please proceed to the device... Prosim nadaljujte na napravi... - + Creating wallet from device... Ustvarjanje denarnice iz naprave... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Ustvari novo denarnico - + Using a hardware device. Uporaba hardverske denarnice. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Datum ustvaritve denarnice v obliki `YYYY-MM-DD` ali obnovitvena višina - + Restore height Višina obnovitve - + Advanced options Napredne nastavitve - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Napaka pri kreiranju denarnice iz hardvare naprave. Preveri poročilo v aplikaciji. - + Back to menu Nazaj na meni - + Create wallet Ustvari denarnico @@ -2791,27 +2603,37 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Ustvari novo denarnico - + Creates a new wallet on this computer. Ustvari novo denarnico na tem računalniku. - + Mnemonic seed Mnemonično seme - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Seme je <b>zelo</b> pomembno zapisati in skrivaj shraniti. Je vse kar potrebujete, da varno shranite in obnovite vašo denarnico. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Nazaj na meni @@ -2819,7 +2641,7 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2827,12 +2649,12 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Nastavitve prikritega procesa - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Da lahko komunicirate z Monero omrežjem, mora biti vaša denarnica povezana z Monero vozliščem. Za najvišjo stopnjo zasebnosti je priporočljivo, da imate svoje vozlišče. @@ -2840,17 +2662,17 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Vse je pripravljeno! - + New wallet details: Podrobnosti nove denarnice: - + Open wallet Odpri denarnico @@ -2896,67 +2718,72 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardHome - + Welcome to Monero. Dobrodošli v Monero. - + Create a new wallet Ustvari novo denarnico - + Choose this option if this is your first time using Monero. Izberite to opcijo, če prvič uporabljate Monero. - + Create a new wallet from hardware Ustvari novo denarnico iz hardverske naprave - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Za ustvaritev nove Monero denarnice, poveži hardversko denarnico z računalnikom. - + Open a wallet from file Odpri denarnico iz datoteke - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvozi obstoječo .keys datoteko denarnice iz vašega računalnika. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovi denarnico s ključem ali mnemoničnim semenom - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Za obnovitev denarnice vnesite svoje privatne ključe ali 25 besedno mnemonično seme. - + Change wallet mode Zamenjaj način denarnice - + Change language Zamenjaj jezik - + Advanced options Napredne nastavitve - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Število krogov KDF: @@ -2984,35 +2811,48 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. Zapri + + WizardLanguage + + + Language + Jezik + + + + Continue + Nadaljuj + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode O bootstrap načinu - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Ta način uporablja oddaljeno vozlišče za sinhronizacijo blockchaina. To je drugače kot pri prvi opciji (Enostaven način), saj uporablja izključno oddaljeno vozlišče, dokler ni blockchain popolnoma sinhroniziran lokalno. To je razumen kompromis za večino ljudi, ki jim zasebnost nekaj pomeni, vendar zaradi enostavnosti želijo tudi avtomatično nadomestno možnost. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Začasna uporaba oddaljenih vozlišč je uporabna za takojšno uporabo Monera, vendar pa je pri tem načinu (vključno z <i>bootstrap</i> nastavitvijo) možno sledenje vašega IP naslova, obnovitvene višine ter zahtevkov povezanih z bločnimi podatki. Oddaljena vozlišča vam lahko posredujejo nenatančne informacije z namenom zbiranja informacij o vaših transakcijah. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Zavedajete se teh omejitev. <b>Uporabniki, ki dajajo prednost zasebnosti in decentralizaciji, morajo uporabljati svoje vozlišče</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Za pohitreno delovanje vašega vozlišča lahko nastavite vašo regijo: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Zavedam se posledic zmanjšane zasebnosti preko uporabe tujih strežnikov. @@ -3020,32 +2860,32 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode O enostavnem načinu - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Ta način je namenjen za upravljanje manjših zneskov Monera. Avtomatično se poveže v Monero omrežje, da lahko z uporabo Monera začnete takoj. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Oddaljena vozlišča so uporabna, kadar ne želite prenesti celotnega blockchaina. Vendar zavedajte se zlonamernih vozlišč, ki lahko oslabijo vašo zasebnost. Lahko sledijo vašemu IP naslovu, vaši obnovitveni višini, in zahtevkom povezanih z bločnimi podatki. Polega tega vam lahko posredujejo nenatančne informacije z namenom zbiranja informacij o vaših transakcijah. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Zavedajete se teh omejitev. <b>Uporabniki, ki dajajo prednost zasebnosti in decentralizaciji, morajo uporabljati svoje vozlišče</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Za pohitreno delovanje vašega vozlišča lahko nastavite vašo regijo: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Zavedam se posledic zmanjšane zasebnosti preko uporabe tujih strežnikov. @@ -3053,43 +2893,43 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardModeSelection - + Mode selection. Izbira načina. - + Please select the statement that best matches you. Izberite izjavo, s katero se najbolj strinjate. - - + + Simple mode Enostaven način - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Enostavno pošiljanje, prejemanje in osnovne funkcionalnosti. Blockchain se prenese na vaš računalnik. - + Advanced mode Napreden način - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Vključuje dodatne funkcionalnosti, kot npr. rudarjenje in verifikacija. Blockchain se prenese na vaš računalnik. - + Change language Zamenjaj jezik @@ -3110,47 +2950,47 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Odpri denarnico iz datoteke - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvozi obstoječo .keys datoteko vaše denarnice na vašem računalniku. - + Recently opened Pred kratkim odprto - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu Nazaj na meni @@ -3158,62 +2998,62 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Obnovi denarnico - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Obnovi denarnico iz ključev ali mnemoničnega semena. - + Restore from seed Obnovi iz semena - + Restore from keys Obnovi iz ključev - - From QR Code - Iz QR kode + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Vnesite vaše 25 (ali 24) besedno mnemonično seme - + Account address (public) Naslov računa (javni) - + View key (private) Vpogledni ključ (privaten) - + Spend key (private) Plačilni ključ (privaten) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Datum ustvaritve denarnice v obliki `YYYY-MM-DD` ali obnovitvena višina - + Restore height Višina obnovitve - + Back to menu Nazaj na meni @@ -3221,7 +3061,7 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3229,12 +3069,12 @@ V primeru dokazila o plačilu, naslov prejemnika ni potreben. WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Nastavitve prikritega procesa - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3246,12 +3086,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Vse je pripravljeno! - + New wallet details: Podrobnost nove denarnice: @@ -3260,7 +3100,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name Ime denarnice @@ -3275,22 +3114,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Jezik - + Restore height Višina obnovitve - + Daemon address Naslov prikritega procesa - + Bootstrap address Bootstrap naslov - + Network Type Tip omrežja @@ -3321,302 +3160,320 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Napaka - - + + Couldn't open wallet: Ne morem odpreti denarnice: - + Unlocked balance (waiting for block) Odklenjeno stanje (čakam na blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Odklenjeno stanje (~%1 min) - - + + Unlocked balance Odklenjeno stanje - + Waiting for daemon to start... Čakam na zagon prikritega procesa... - + Waiting for daemon to stop... Čakam, da se prikriti proces zaustavi... - + Daemon failed to start Prikriti proces neuspešno zagnan - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Preverite vašo denarnico in dnevnik prikritega procesa za morebitne napake. Lahko tudi poskusite zagnati %1 ročno. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Ne uspem ustvariti transakcije: napačna verzija prikritega procesa: - - + + Can't create transaction: Ne uspem ustvariti transakcije: - - + + No unmixable outputs to sweep - + Confirmation Potrditev - + Waiting for daemon to sync Čakam na sinhroniziranje prikritega procesa - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Stanje (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Prosim nadaljujte na napravi... - + Opening wallet ... Odpiranje denarnice ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Prikriti proces je sinhroniziran (%1) - + Wallet is synchronized Denarnica je sinhronizirana - + Daemon is synchronized Prikriti proces je sinhroniziran - + Address: Naslov: - + Ringsize: Velikost obroča: - + Number of transactions: Število transakcij: - + Description: Opis: - + Spending address index: Indeks naslova za porabo - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... Pošiljanje transakcije ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero poslan uspešno: %1 transakcij(a) - + Payment proof Dokaz plačila - - + + Payment proof check Preverjanje dokaza plačila - - + + Bad signature Slab podpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ta naslov je prejel %1 monerov, s %2 potrditev. - + Good signature Dober podpis - - + + Wrong password Napačno geslo - + Warning Opozorilo - + Error: Filesystem is read only Napaka: datotečni sistem je samo za branje - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opozorilo: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Opomba: Na napravi je na voljo samo %1 GB prostora. Blockchain zahteva ~%2 GB podatkov. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Opomba: ne najdem mape lmdb. Ustvarjena bo nova mapa. - + Cancel Prekliči - + Password changed successfully Geslo uspešno spremenjeno - + Error: Napaka: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... Ponovno se dotakni, da zapreš... - + Daemon is running Prikriti proces teče - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Ko zaprete grafični vmesnik, bo prikriti proces nadaljeval v ozadju. - + Stop daemon Ustavi prikriti proces - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Nova verzija Monera v.%1 je pripravljena.<br><br>Prenesi:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Na voljo je nova različica Monero. Oglejte si getmonero.org - + Daemon log Dnevnik prikritega procesa - - + + HIDDEN SKRIT - - + + Please confirm transaction: Prosim, potrdite transakcijo: - + Payment ID: ID plačila: - - + + Amount: @@ -3625,69 +3482,69 @@ Amount: Znesek: - - + + Fee: Provizija: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Napačen znesek: pričakovano število je od %1 do %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Ni dovolj sredstev. Odklenjeno stanje: %1 - + Couldn't send the money: Ne morem poslati denarja: - - + + Information Informacija - + Transaction saved to file: %1 Transakcija shranjena v datoteko: %1 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Neuspešna generacija dokazila zaradi sledečega razloga: - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ta naslov je prejel %1 monera(ov), ampak transakcija še ni v bloku - + This address received nothing Ta naslov ni prejel ničesar - + Balance (syncing) Stanje (sinhroniziram) - - + + Balance Stanje - + Please wait... Počakajte... diff --git a/translations/monero-core_sr.ts b/translations/monero-core_sr.ts index b6a7e766..8ad28787 100644 --- a/translations/monero-core_sr.ts +++ b/translations/monero-core_sr.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Ukupni balans: - - + + Copied to clipboard Kopirano na klipbord - + Total unlocked balance: Ukupni otkljucani balans: - + Accounts Nalozi (racuni) - + Balance: Balans: - + Address copied to clipboard Adresa kopirana na klipbord - + Create new account Napravite novi nalog - + Set the label of the new account: Postavite naziv za novi račun: - + (Untitled) (Nenaslovljeno) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Datum od - + Date to Datum do - - + + Date Datum - + Transactions Transakcije - + Sort & filter Razvrstaj i filtriraj - + Search... Pretraži... - + Sort by Razvrstano po - - + + Blockheight Visina bloka @@ -261,97 +261,102 @@ Količina - + Page Stranica - + Jump to page (1-%1) Pređi na stranicu (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Pogrešna stranica. Mora postojati broj u okviru određenog opsega. - + Sent Poslato - + Received Primljeno - + Fee Naknada - + Mined Izrudaren - + Yes Da - + Pending Do daljnjeg - + Confirmations Potvrde - + Description Opis - + Transaction ID ID transakcije - + Transaction key Šifra transakcije - + + Click to reveal + + + + Address sent to Adresa poslata - + Waiting for transaction to leave txpool. Čekanje da transkacija napusti txpool. - + Unknown recipient Nepoznat primalac - + Advanced options Napredne opcije - + Human readable date format Ljudski čitljiv format datuma - + Export all history Eksportuj celu istoriju @@ -381,214 +386,91 @@ %1 transakcija ukupno, prikazuje %2 - + Primary address Primarna adresa - + Transaction details Detalji transakcije - + Copied to clipboard Kopirano na klipbord - + Tx ID: Tx ID: - + Address label: Oznaka adrese: - + Address: Adresa: - + Payment ID: ID plaćanja: - + Tx key: Tx šifra: - + Tx note: Tx beleška: - + Destinations: Odredišta: - + Rings: Prstenovi: - + Please choose a folder Molim Vas izaberite folder - + Success Uspešno obavljeno - + CSV file written to: %1 CSV fajl upisan u: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tip: Koristite vas omiljeni spredsit program da sortirate po visini bloka (blockheight). - + Error Greška - + Error exporting transaction data. Greska pri izvozu podataka transakcija. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Tx ID: - - - - Address label: - Oznaka adrese: - - - - Address: - Adresa: - - - - Payment ID: - ID Plaćanja: - - - - Tx key: - Tx ključ: - - - - Tx note: - Tx beleška: - - - - Destinations: - Odredišta: - - - - Rings: - Prstenovi: - - - - No more results - Nema više rezultata - - - - Sent - Poslato - - - - Received - Primljeno - - - - Copied to clipboard - Kopirano na klipbord - - - - To - Za - - - - Address copied to clipboard - Adresa kopirana na klipbord - - - - Transaction ID - Identifikacija/(ID) transakcije - - - - Blockheight - Visina bloka - - - - Description - Opis - - - - None - Nista - - - - Primary address - Primarna adresa - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 potvrda) - - - - UNCONFIRMED - NEPOTVRĐENO - - - - FAILED - NIJE USPELO - - - - PENDING - IŠČEKUJE SE - - - - Fee - Provizija - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemoničke reči - + Keys Ključevi @@ -625,59 +507,74 @@ UPOZORENJE: Kopiranje vaseg sida u klipbord Vas moze izloziti virusima, koji mogu da snime vas sid i ukradu Vas Monero. Prepisite zato sid rucno. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Izvezi novčanik - - + + Spendable Wallet Novčanik Za Trošenje - - + + View Only Wallet Novčanik Samo U Režimu Gledanja - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Mnemoničko seme zaštićeno hardverskom alatkom. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Novcanik za pregled - Nema mnemonik sida na raspolaganju) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Novcanik samo za pregled - nema tajnog koda za trosenje na raspolaganju) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Hardverski Novčanik - Nije dostupna tajna šifra za trošak) - + Secret view key Tajni pregledni ključ - + Public view key Javni pregledni ključ - + Secret spend key Tajni ključ za trošenje - + Public spend key Javni ključ za trošenje @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Stanje - + Unlocked balance Dostupno na stanju - + Send Pošalji - + Receive Primi - + R R - + Prove/check Dokaži/proveri - + K K - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + View Only Samo Pregled - - - - + + + + Copied to clipboard Kopirano na klipbord - + Account Nalog - + T T - + Address book Imenik - + B B - + Merchant Prodavac - + U U - + Transactions Transakcije - + H H - + Advanced Napredno - + D D - + Mining Rudarenje - + M M - + Shared RingDB Deljena RingDB - - Seed & Keys - Seme & Ključevi - - - - Y - Y - - - + Wallet Novčanik - + Daemon Demon - + Sign/verify Potpiši/verifikuj - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Podešavanja @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Prodaje - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p> Ove stranica ce automatski skenirati blockchain i tx pool za bilo koje nove transakcije koriscenjem QR koda. </p><p> Vi odlucite da li zelite da prihvatite nepotvrdjene transakcije ili ne. Vrlo je verovatno da ce biti potvrdjene vrlo brzo, ali postoji i mala sansa da nece biti. Zbog toga je bolje sacekati jednu ili vise potvrda za vece iznose. </p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Trenutno se prate dolazne transakcije - ni jedna nije jos pronadjena. - + Save As Sačuvaj kao - + (right-click, save as) (desni-klik, snimi kao) - + Payment URL URL placanja - + Copied to clipboard Kopirano na klipbord - - + + Amount to receive Suma za primanje - + Enable sales tracker Omogucite pracenje prodaja - + Leave this page Napusti ovu stranicu - + The merchant page requires a larger window Stranica prodavca zahteva veci prozor - + WARNING: no connection to daemon UPOZORENJE: nema konekcije sa daemon-om - + Save QrCode Sačuvaj QR kod - + Failed to save QrCode to Neuspeh da se QR kod sačuva na @@ -1203,98 +1090,67 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču Nevežeći status konekcije - + Network status Status mreže - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Unesite novu lozinku - - - - Please confirm new password - Potvrdite novu lozinku - - - - Cancel - Poništi - - - - Continue - Nastavi - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Molimo Vas, unesite šifrovanu izreku novčanika za: - - - - Please enter wallet device passphrase - Molimo Vas unesite šifrovanu izreku novčanika - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Upozorenje: unos lozinke na hostu predstavlja bezbedonosni rizik kako se može ukrasti zlonamernim softverom. Preporučuje se da preferirate unos lozike na uređajima. - - - - Please re-enter - Molimo Vas, ukucajte ponovo - - - - Cancel - Poništite - - - - Continue - Nastavite - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Unesite lozinku novčanika + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Unesite lozinku novčanika za: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Upozorenje: unos lozinke na hostu predstavlja bezbedonosni rizik kako se može ukrasti zlonamernim softverom. Preporučuje se da preferirate unos lozike na uređajima. + + + CAPSLOCKS IS ON. UKLJUČENA SU SVA VELIKA SLOVA. - + + Please confirm new password + Potvrdite novu lozinku + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Poništi - - Change wallet - Promeni novcanik - - - - Continue - Nastavi + + Ok + Ok @@ -1321,52 +1177,52 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču Receive - + Set the label of the selected address: Postavi etiketu izabrane adrese: - + Addresses Adrese - + Copied to clipboard Kopirano na klipbord - + Please choose a name Molim vas izaberite ime - + Set the label of the new address: Postavi etiketu nove adrese: - + (Untitled) (Bez nasolova) - + Address copied to clipboard Adresa kopirana na klipbord - + Create new address Napravite novu adresu - + Save QrCode Sačuvaj QR kod - + Failed to save QrCode to Neuspeh da se QR kod sačuva na @@ -1387,60 +1243,60 @@ Rudarenje vam takođe omogućava malu šansu da zaradite neki Monero. Vaš raču SettingsInfo - - + + Simple mode Jednostavni rezim - + Advanced mode Napredni rezim - + GUI version: Verzija GUI-a: - + Embedded Monero version: Ugrađena verzija Monera: - + Wallet path: Lokacija novčanika: - - Wallet creation height: - Visina stvaranja novčanika: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klikni za promenu)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Odredite novu visinu obnavljanja. Možete uneti visinu bloka ili datum (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Određena nevažeća visina obnavljanja. To mora biti broj ili format datuma YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Ponovo skeniraj keš novčanika - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1458,32 +1314,47 @@ Sledeće informacije će biti izbrisane Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. - + Cancel Poništi - + Wallet log path: Lokacija loga novčanika: - + Wallet mode: Rezim novcanika: - + Graphics mode: Grafički mod: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopiraj na klipbord - + Copied to clipboard Kopirano na klipbord @@ -1587,103 +1458,113 @@ Stari fajl keša novčanika će biti preimenovan i može se povratiti kasnije. SettingsNode - + Local node Lokalna noda - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blokčejn je skinut na vaš računar. Pruža veću bezbednost i zahteva više lokalne memorije. - + Remote node Udaljeni node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Koristi server trećeg lica za povezivanje na Monero mrežu. Manje bezbedno, ali lakše za vaš računar. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Da nađete udaljenu nodu, ukucajte 'Monero remote node' u vaš omiljeni pretraživač. Molimo proverite da nodom upravlja lice od poverenja. - + Address Adresa - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Udaljeni nod je azuriran. Demon je resetovan. Ponovo obelezite ako zelite. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (opciono) - + + Daemon password + + + + Password Lozinka - + Mark as Trusted Daemon Obelezite kao Demon od poverenja - + Connect Poveži se - - Stop local node - Zaustavi lokalnu nodu - - - + Start daemon Pocnite demon - + + Stop daemon + Zaustavi daemon + + + Blockchain location Lokacija blokčejna - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (promeni)</a> - + (default) (podrazumevano) - + Daemon startup flags Flegovi pokretanja daemona - + Bootstrap Address Butstrap Adresa - + Bootstrap Port Butstrap Port @@ -2205,29 +2086,6 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika. Primljeno - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopiraj adresu na klipbord</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Pošalji na ovu adresu</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Pronađi slične transakcije</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Ukloni iz adresara</b> - - Transfer @@ -2236,7 +2094,7 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika. OpenAlias greška - + Transaction priority Prioritet transakcije @@ -2246,87 +2104,87 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika. Svi - - + + Resolve Reši - + Automatic Automatsko - + No valid address found at this OpenAlias address Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa pronađena, ali DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nema validnih adresa pronađenih na ovoj OpenAlias adresi i DNSSEC potpisi nisu mogli biti verifikovani, moguće da je u pitanju spufing, tj. da je adresa lažna i ugrožena - - + + Internal error Interna greška - + No address found Adresa nije pronađena - + Saved to local wallet history Sačuvano u lokalnoj istoriji novčanika - + Send Posalji - + Sweep Unmixable Počisti nepromešane iznose - + Create tx file Napravi tx fajl - + Sign tx file Potpiši tx fajl - + Submit tx file Podnesi tx file - - + + Error Greška - + Information Informacije - - - + + + Please choose a file Molimo odaberite fajl @@ -2341,148 +2199,148 @@ Možete promeniti lozinku u podešavanjima novčanika. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Iznos <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Promeni nalog</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normalno (x1 provizija) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Imenik</a><font size='2'> )</font> - + Add description Dodajte opis - + Add payment ID Dodajte ID plaćanja - + 64 hexadecimal characters 64 heksodecimalnih karaktera - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Možete omogućiti transfere sa ID plaćanja na stranici za podešavanja. - + Advanced options Napredne opcije - + Export key images Izvezi slike ključa - + Import key images Uvezi slike ključa - + Can't load unsigned transaction: Nije moguće učitati nepotpisanu transakciju: - + Number of transactions: Broj transakcija: - + Transaction #%1 Transakcija #%1 - + Recipient: Primalac: - + payment ID: Identifikacija/(ID) Plaćanja: - + Amount: Suma: - + Fee: Provizija: - + Ringsize: Ringsize: - + Confirmation Potvrda - + Can't submit transaction: Nije moguće podneti transakciju: - + Monero sent successfully Monero uspešno poslat - + Wallet is not connected to daemon. Novčanik nije povezan sa daemonom. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Povezani daemon nije kompatabilan sa GUI. Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemonom - + Waiting on daemon synchronization to finish. Sacekati da se zavrsi sinhronizacija demona. - + Wallet is view-only and sends are not possible. Novčanik je samo za pregled i slanja nisu moguća. - + Amount is more than unlocked balance. Iznos je veći od otključanog bilansa. - + Transaction information is incorrect. Informacija transakcije je netačna. @@ -2492,17 +2350,17 @@ Molimo nadogradite softver na najnoviju verziju ili se povežite sa drugim daemo - + Slow (x0.25 fee) Sporo (x0.25 provizija) - + Fast (x5 fee) Brzo (x5 provizija) - + Fastest (x41.5 fee) Najbrže (x41.5 provizija) @@ -2595,70 +2453,6 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. Proveri - - Utils - - - Wrong password - Pogrešna lozinka - - - - second ago - pre sekund - - - - seconds ago - pre nekoliko sekundi - - - - minute ago - pre minut - - - - minutes ago - pre nekoliko minuta - - - - hour ago - pre sat - - - - hours ago - pre nekoliko sati - - - - - day ago - pre dana - - - - days ago - pre nekoliko dana - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet (glavna mreza) - - WizardAskPassword @@ -2689,8 +2483,18 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Nije moguce obnoviti ovu sifru. Ako ste zaboravili sifru, novcanik se mora obnoviti korsicenjem mnemonik sida od 25 reci. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2698,12 +2502,12 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. <b>Uneti jaku sifru</b> (Koriscenjem slova, brojeva i/ili simbola). - + Password Lozinka - + Password (confirm) Lozinka (potvrda) @@ -2711,81 +2515,89 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardController - + Please choose a file Molimo odaberite fajl - + Please proceed to the device... Molimo pređite na uređaj... - + Creating wallet from device... Kreiranje novčanika sa uređaja... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Izaberite Vaš hardverski uređaj - + Create a new wallet Napravi novi novčanik - + Using a hardware device. Koristiti hardverski uredjaj. - + Create a new wallet from device. Kreirajte novi novčanik preko uređaja. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Obnovite novčanik sa uređaja. Ovo koristite ako ste već koristili Vaš hardverski novčanik. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Datum kreiranja novčanika u formatu `YYYY-MM-DD` ili obnovite visinu - + Restore height Obnovi visinu - + Advanced options Napredne opcije - + Subaddress lookahead (optional) Pregled podadrese (opciono) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Greska pri upisivanju novcanika sa hardverskog uredjaja. Proverite log aplikacije. - + Back to menu Nazad na meni - + Create wallet Napravi novčanik @@ -2793,27 +2605,37 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Napravi novi novčanik - + Creates a new wallet on this computer. Napraviti novi novcanik na ovom kompjuteru. - + Mnemonic seed Mnemoničke reči - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Ove reči su <b>vrlo bitne</b> i važno je da ih zapišete i držite u tajnosti. To je sve što Vam je potrebno za povraćaj novčanika. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Nazad na meni @@ -2821,7 +2643,7 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Neuspešno donošenje udaljenih čvorova od strane servera trećih lica. @@ -2829,12 +2651,12 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Podešavanje demona - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Da biste komunicirali sa Monero mrežom Vaš novčanik mora biti povezan sa Monero čvorom. Za najbolju privatnost, preporučuje se da pokrenete svoj sopstveni čvor. @@ -2842,17 +2664,17 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Sve je podešeno! - + New wallet details: Detalji novog novčanika: - + Open wallet Otvori novcanik @@ -2898,67 +2720,72 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardHome - + Welcome to Monero. Dobrodosli u Monero. - + Create a new wallet Napravi novi novčanik - + Choose this option if this is your first time using Monero. Izaberite ovu opciju ako koristite Monero po prvi put. - + Create a new wallet from hardware Napravite novcanik koriscenjem hardverskog uredjaja - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Poverzite vas hardverski novcanik da biste kreirali novi Monero novcanik. - + Open a wallet from file Otvori novčanik iz fajla - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvezite postojeci .keys novcanik fajl sa Vaseg racunara. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Povrati novčanik uz pomoć ključeva ili mnemoričkih reči - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Unesite Vase privatne kljuceve ili mnenomicki sid od 25 reci da biste obnovili Vas novcanik. - + Change wallet mode Promenite rezim novcanika - + Change language Promenite jezik - + Advanced options Napredne opcije - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: Broj KDF rundi: @@ -2986,35 +2813,48 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. Zatvorite + + WizardLanguage + + + Language + Jezik + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode O pomocnom (bootstrap) rezimu - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Ovaj rezim ce korsititi udaljeni nod dok sinhronizuje blockchain. Ovo se razlikue od prve opcije menija (Jednostavni rezim), jer ce samo koristiti udaljeni nod dok blockchain ne bude u potpunosti sinhronizovan na Vas racunar. Ovo je kompromis za vecinu ljudi koji cene privatnost sinhronizovanog blockchaina ali takodje zele i da imaju automatsko rezervno resenje do tada. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Privremena opcija udaljenog noda je korisna da biste mogli da koristite Monero domah (zato se zove <i>pomocni/bootstrap</i>), ali uzmite u obzir da kada koristite udaljeni nod (koji je ukljucen u pomocni/bootstrap podesavanju), taj udaljeni nod moze da prati i pamti vasu IP adresu, visinu bloka kojem pristupate i druge podatke vezane za blok koji zahtevate. Takodje Vam moze i poslati pogresne podatke da bi vise saznao o transakciji koju zelite da napravite. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Uzmite u obzir ova ogranicenja. <b>Korisnici kojima je prioritet privatnost i decentralizacija moraju da koriste pun nod!</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Za bolje performanse, mozete zatati Vas region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Razumem implikacije privatnosti u vezi sa koriscenjem drugog servera. @@ -3022,32 +2862,32 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode O jednostavnom rezimu - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Ovaj rezim je odlican za koriscenje malog iznosa Monera. Imate pristup osnovnim funkcijama za kreiranje i pracenje transakcija. Automatski ce se povezati na Monero mrezu tako da mozete odmah da pocnete da koristite Monero. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Udaljeni nod je koristan ako ne mozete / ne zelite da preuzmete ceo Blockchain, ali molim Vas uzmite u obzir da udaljeni nod moze da delimicno kompromituje Vasu privatnost. Oni mogu da prate koje blokove potrazujete kao i druge podatke o tim blokovima, i mogu da Vam posalju pogresne iformacije da bi saznali vise o transakcijama koje zelite da napravite. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Molim Vas uzmite u obzir ova ogranicenja. <b> Korisnici kojima je prioritet privatnost i decentralizacija moraju da koriste pun nod</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Za bolje performanse noda, mozete da unesete Vas region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Razumem implikacije na privatnost pri koriscenju drugog servera. @@ -3055,43 +2895,43 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardModeSelection - + Mode selection. Odabir rezima. - + Please select the statement that best matches you. Molim Vas izaberite koji Vas opis najbolje karakterise. - - + + Simple mode Jednostavan rezim - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Jednostavan pristup za slanje, prijem i osnovnu funkcionalnost. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Jednostavan pristup za slanje, prijem i osnovnu funkcionalnost. Blockchain ce biti preuzet na Vas racunar. - + Advanced mode Napredni rezim - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Ukljucuje dodatne funkcije kao sto je rudarenje i verifikacija poruka. Blockchain ce biti preuzet na Vas racunar. - + Change language Promeni jezik @@ -3112,47 +2952,47 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Otvori novčanik iz fajla - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Uvesti postojeci .keys novcanik fajl sa Vaseg racunara. - + Recently opened Skoro otvarano - + Mainnet Glavna mreža (Mainnet) - + Testnet Mreža za testiranje (Testnet) - + Stagenet Fazna mreža (Stagenet) - + Browse filesystem Pretraga direktorijuma - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Neuspesno preuzimanje udaljenog noda sa drugog servera. - + Back to menu Nazad na meni @@ -3160,62 +3000,62 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Povrati novčanik - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Obnovi novcanik iz kljuca ili menmonik sida. - + Restore from seed Povrati novčanik uz pomoć mnemoničkih reči - + Restore from keys Povrati novčanik uz pomoć ključeva - - From QR Code - Iz QR koda + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Unesite vaše 25 (ili 24) mnemoričke reči - + Account address (public) Javna adresa novčanika - + View key (private) Privatni ključ novčanika u režimu gledanja - + Spend key (private) Privatni ključ novčanika u režimu potrošnje - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height Datum kreiranja novcanika u formatu 'GGGG-MM-DD' ili visina bloka - + Restore height Odaberi početnu tačku sinhronizacije blokčejna - + Back to menu Nazad na meni @@ -3223,7 +3063,7 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Neuspesno preuzimanje udaljenog noda sa drugog servera. @@ -3231,12 +3071,12 @@ U slučaju sa Dokazom Troška, ne morate navesti adresu primaoca. WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Podesavanje demona - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3248,12 +3088,12 @@ Ako nemate mogicnosti da kreirate svoj nod, moguce je i konektovati se na udalje WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Sve je podeseno! - + New wallet details: Detalji novog novčanika: @@ -3262,7 +3102,6 @@ Ako nemate mogicnosti da kreirate svoj nod, moguce je i konektovati se na udalje WizardSummary - Wallet name Naziv novčanika @@ -3277,22 +3116,22 @@ Ako nemate mogicnosti da kreirate svoj nod, moguce je i konektovati se na udalje Jezik - + Restore height Odaberi početnu tačku sinhronizacije blokčejna - + Daemon address Daemon adresa - + Bootstrap address Rezervna/bootstrap adresa - + Network Type Tip Mreže @@ -3323,107 +3162,107 @@ Ako nemate mogicnosti da kreirate svoj nod, moguce je i konektovati se na udalje main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Greška - - + + Couldn't open wallet: Nije moguće otvoriti novčanik: - - + + HIDDEN SAKRIVENO - + Unlocked balance (waiting for block) Raspoloživa suma (čeka se blok) - + Unlocked balance (~%1 min) Raspoloživa suma (~%1 min) - - + + Unlocked balance Raspoloživa suma - + Waiting for daemon to start... Pokretanje daemon-a u toku... - + Waiting for daemon to stop... Zaustavljanje daemon-a u toku... - + Daemon failed to start Neuspešno pokretanje daemon-a - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Proverite svoj novčanik i daemon log za greške. Takođe možete pokusati da ih pokrenete %1 ručno. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nije moguće napraviti transakciju. Pogrešna daemon vezija: - - + + Can't create transaction: Nije moguće napraviti transakciju: - - + + No unmixable outputs to sweep Nema nepromešanih iznosa za čišćenje - + Confirmation Potvrda - - + + Please confirm transaction: Potvrdite transakciju: - + Payment ID: Identifikacija/(ID) Plaćanja: - - + + Amount: @@ -3432,68 +3271,73 @@ Amount: Suma: - - + + Fee: Provizija: - + Waiting for daemon to sync Sinhronizacija daemon-a u toku - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Balans (#%1%2) - + Please proceed to the device... Molimo pređite na uređaj... - + Opening wallet ... Otvaranje novčanika ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Popravka nekompatibilnog keša novčanika. Presinhronizovanje novčanika. - + Daemon is synchronized (%1) Daemon je sinhronizovan (%1) - + Wallet is synchronized Novčanik je sinhronizovan - + Daemon is synchronized Daemon je sinhronizovan - + Address: Adresa: - + Ringsize: Veličina prstena: - + Number of transactions: @@ -3502,198 +3346,211 @@ Number of transactions: Broj transakcija: - + Description: Opis: - + Spending address index: Indeks adrese za potrošnju: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... Slanje transakcije ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero uspešno poslat: %1 transakcija - + Payment proof Potvrda plaćanja - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Nije moguće generisati potvrdu iz sledećeg razloga: - - + + Payment proof check Provera potvrde plaćanja - - + + Bad signature Nevažeći potpis - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Ova adresa je primila %1 Monera, sa %2 potvrda. - + Good signature Dobar potpis - - + + Wrong password Pogrešna lozinka - + Warning Upozorenje - + Error: Filesystem is read only Greška: fajl-sistem je samo u režimu čitanja - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Upozorenje: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Napomena: Samo %1 GB je dostupno na uređaju. Blokčejn zahteva ~%2 GB podataka. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Napomena: lmdb folder nije pronađen. Novi folder će biti napravljen. - + Cancel Poništi - + Password changed successfully Lozinka uspešno promenjena - + Error: Greška: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Neuspelo preuzimanje udaljenih nodova sa drugog servera. - + Tap again to close... Tapni opet da zatvoriš... - + Daemon is running Daemon nije pokrenut - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemon će i dalje raditi u pozadini kada je GUI zatvoren. - + Stop daemon Zaustavi daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Nova verzija Monera v.%1 je dostupna.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Nova verzija Monera je dostupna. Pregledajte na getmonero.org - + Daemon log Daemon log - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Neodgovarajuća suma: očekivani broj je od %1 do %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedovoljna sredstva. Dostupno na računu: %1 - + Couldn't send the money: Nije moguće poslati novac: - - + + Information Informacije - + Transaction saved to file: %1 Transakcija sačuvana u fajl: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Ova adresa je primila %1 monera, ali transakcija još uvek nije potvrđena - + This address received nothing Ništa nije stiglo na ovu adresu - + Balance (syncing) Stanje na računu (sinhronizuje se) - - + + Balance Stanje na računu - + Please wait... Sačekajte... diff --git a/translations/monero-core_sv.ts b/translations/monero-core_sv.ts index 8687064d..dbc843bd 100644 --- a/translations/monero-core_sv.ts +++ b/translations/monero-core_sv.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Hela kontosaldot: - - + + Copied to clipboard Kopierat till urklipp - + Total unlocked balance: Totalt olåst saldo: - + Accounts Konton - + Balance: Saldo: - + Address copied to clipboard Adressen kopierades till urklipp - + Create new account Skapa nytt konto - + Set the label of the new account: Ange etiketten för det nya kontot: - + (Untitled) (Namnlös) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Datum från - + Date to Datum till - - + + Date Datum - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Blockhöjd @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Skickade - + Received Mottagna - + Fee Avgift - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Beskrivning - + Transaction ID Transaktions-ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Avancerade alternativ - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address Primär adress - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: Tx-ID: - + Address label: Adress etikett: - + Address: Adress: - + Payment ID: Betalnings-ID: - + Tx key: Tx-nyckel: - + Tx note: Tx-anteckning: - + Destinations: Mottagare: - + Rings: Ringar: - + Please choose a folder - + Success Lyckades - + CSV file written to: %1 CSV fil skriven till: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. Tips: Använd ditt kalkylprogram för att sortera efter blockhöjd. - + Error Fel - + Error exporting transaction data. Fel vid exportering av transaktionsdata. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Tx-ID: - - - - Address label: - Adress etikett: - - - - Address: - Adress: - - - - Payment ID: - Betalnings-ID: - - - - Tx key: - Tx-nyckel: - - - - Tx note: - Tx-anteckning: - - - - Destinations: - Mottagare: - - - - Rings: - Ringar: - - - - No more results - Inga fler resultat - - - - Sent - Skickade - - - - Received - Mottagna - - - - Copied to clipboard - Kopierat till urklipp - - - - To - Till - - - - Address copied to clipboard - Adressen kopierades till Urklipp - - - - Transaction ID - Transaktions-ID - - - - Blockheight - Blockhöjd - - - - Description - Beskrivning - - - - None - Inget - - - - Primary address - Primär adress - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 bekräftelser) - - - - UNCONFIRMED - OBEKRÄFTAD - - - - FAILED - MISSLYCKAD - - - - PENDING - VÄNTANDE - - - - Fee - Avgift - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Minnesfrö - + Keys Nycklar @@ -625,59 +507,74 @@ VARNING: Om du kopierar ditt minnesfrö till urklipp så riskerar du att exponeras för skadlig programvara, som kan registrera ditt minnesfrö och stjäla dina Monero. Vänligen nedteckna ditt minnesfrö manuellt. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Exportera plånbok - - + + Spendable Wallet Spenderbar plånbok - - + + View Only Wallet Granskningsplånbok - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Granskningsplånbok - Inget minnesfrö tillgängligt) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Granskningsplånbok - Ingen hemlig spendernyckel tillgänglig) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Hemlig granskningsnyckel - + Public view key Publik granskningsnyckel - + Secret spend key Hemlig spendernyckel - + Public spend key Publik spendernyckel @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Saldo - + Unlocked balance Upplåst saldo - + Send Skicka - + Receive Ta emot - + R T - + Prove/check Bevisa/kontrollera - + K K - + View Only Granskningsläge - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard Kopierat till urklipp - + Account Konto - + T T - + Address book Adressbok - + B A - + Merchant Handlare - + U U - + Transactions - + H H - + Advanced Avancerat - + D D - + Mining Utvinning - + M B - + Shared RingDB Delad RingDB - - Seed & Keys - Startvärde & nycklar - - - - Y - Y - - - + Wallet Plånbok - + Daemon Daemon - + Sign/verify Signera/verifiera - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Inställningar @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Försäljning - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Denna sida kommer automatiskt att skanna blockkjedjan och tx-poolen efter inkommande transaktioner baserat på QR-koden.</p><p>Det är upp till dig huruvida du accepterar obekräftade transaktioner eller inte. Det är troligt att de kommer att bekräftas inom kort, men det finns en möjlighet att så inte sker, så för större belopp kan du vilja invänta en eller flera bekräftelser.</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Övervakar för närvarande inkommande transaktioner, inga funna än. - + Save As Spara som - + (right-click, save as) (högerklicka, spara som) - + Payment URL Betalnings URL - + Copied to clipboard Kopierat till urklipp - - + + Amount to receive Belopp att ta emot - + Enable sales tracker Aktivera försäljningsspårare - + Leave this page Lämna den här sidan - + The merchant page requires a larger window Handlarens sida kräver ett större fönster - + WARNING: no connection to daemon VARNING: ingen anslutning till daemon - + Save QrCode Spara QR-kod - + Failed to save QrCode to Det gick inte att spara QR-kod till @@ -1201,98 +1088,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Ogiltig anslutningsstatus - + Network status Nätverksstatus - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Ange nytt lösenord - - - - Please confirm new password - Bekräfta nytt lösenord - - - - Cancel - Avbryt - - - - Continue - Fortsätt - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Avbryt - - - - Continue - Fortsätt - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Ange plånbokens lösenord - - - - Please enter wallet password for: - Ange plånbokslösenord för: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Bekräfta nytt lösenord + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Avbryt - - Change wallet - Ändra plånbok - - - - Continue - Fortsätt + + Ok + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Ange etikett för vald adress: - + Addresses Adresser - + Copied to clipboard Kopierat till urklipp - + Please choose a name Välj ett namn - + Set the label of the new address: Ange etikett för den nya adressen: - + (Untitled) (Namnlös) - + Address copied to clipboard Adressen kopierades till Urklipp - + Create new address - + Save QrCode Spara QR-kod - + Failed to save QrCode to Det gick inte att spara QR-kod till @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode Enkelt läge - + Advanced mode Avancerat läge - + GUI version: GUI-version: - + Embedded Monero version: Inbäddad Monero-version: - + Wallet path: Plånbokens sökväg: - - Wallet creation height: - Plånbokens skapelsehöjd: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Klicka för att ändra)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Scanna plånbokscache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1456,32 +1312,47 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen - + Cancel Avbryt - + Wallet log path: Plånbokens sökväg: - + Wallet mode: Plånboksläge: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Kopiera till Urklipp - + Copied to clipboard Kopierades till Urklipp @@ -1585,103 +1456,113 @@ Den gamla plånbokens cache-fil kommer att ändra namn och kan återställas sen SettingsNode - + Local node Lokal nod - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blockkedjan är nedladdad på din dator. Ger mer säkerhet och kräver mer lokalt utrymme. - + Remote node Fjärrnod - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Använder en tredje-part server som ansluter till Monero-nätverket. Mindre säkert, men mindre krävande för din dator. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. För att hitta en fjärrnod, skriv 'Monero remote node' i din favoritsökmotor. Vänligen försäkra dig om att Noden drivs av en betrodd tredje-part. - + Address Adress - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Fjärrnod updaterad. Betrodd daemon har återställts. Markera igen, om önskat. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (valfritt) - + + Daemon password + + + + Password Lösenord - + Mark as Trusted Daemon Markera som betrodd Daemon - + Connect Anslut - - Stop local node - Stoppa lokal nod - - - + Start daemon Starta demon - + + Stop daemon + Stoppa daemonen + + + Blockchain location Blockkedjans plats - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (ändra)</a> - + (default) (standard) - + Daemon startup flags Kommandoradsalternativ för daemon - + Bootstrap Address Adress för bootstrap - + Bootstrap Port Port för bootstrap @@ -2201,29 +2082,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Mottagna - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Kopiera adress till Urklipp</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Skicka till denna adress</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Hitta liknande transaktioner</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Ta bort från adressbok</b> - - Transfer @@ -2232,7 +2090,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias-fel - + Transaction priority Transaktionsprioritet @@ -2242,87 +2100,87 @@ You can change the password in the wallet settings. Alla - - + + Resolve Omvandla - + Automatic Automatiskt - + No valid address found at this OpenAlias address Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskad - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskad - - + + Internal error Internt fel - + No address found Ingen adress hittades - + Saved to local wallet history Sparad till den lokala plånbokens historik - + Send Skicka - + Sweep Unmixable Städa upp omixbara - + Create tx file Skapa tx-fil - + Sign tx file Signera tx-fil - + Submit tx file Skicka tx-fil - - + + Error Fel - + Information Information - - - + + + Please choose a file Välj en fil @@ -2337,148 +2195,148 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Belopp <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Växla konto</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 avgift) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> (</font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'>)</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters 64 hexadecimal tecken - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options Avancerade alternativ - + Export key images Exportera nyckelavbildningar - + Import key images Importera nyckelavbildningar - + Can't load unsigned transaction: Kan inte läsa in osignerad transaktion: - + Number of transactions: Antal transaktioner: - + Transaction #%1 Transaktion #%1 - + Recipient: Mottagare: - + payment ID: betalnings-ID: - + Amount: Belopp: - + Fee: Avgift: - + Ringsize: Ringstorlek: - + Confirmation Bekräftelse - + Can't submit transaction: Kan inte skicka transaktionen: - + Monero sent successfully Monero skickades - + Wallet is not connected to daemon. Plånboken är inte ansluten till någon daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Ansluten daemon är inte kompatibel med GUI. Uppgradera eller anslut till en annan daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. Väntar på fullständig synkronisering av daemonen. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2488,17 +2346,17 @@ Uppgradera eller anslut till en annan daemon - + Slow (x0.25 fee) Långsam (x0.25 avgift) - + Fast (x5 fee) Snabb (x5 avgift) - + Fastest (x41.5 fee) Snabbast (x41.5 avgift) @@ -2591,70 +2449,6 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. Kontrollera - - Utils - - - Wrong password - Fel lösenord - - - - second ago - sekund sedan - - - - seconds ago - sekunder sedan - - - - minute ago - minut sedan - - - - minutes ago - minuter sedan - - - - hour ago - timme sedan - - - - hours ago - timmar sedan - - - - - day ago - dag sedan - - - - days ago - dagar sedan - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Stagenet - - - - Mainnet - Mainnet - - WizardAskPassword @@ -2685,8 +2479,18 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Detta lösenord kan inte återhämtas. Om du glömmer det så måste plånboken återställas från sitt minnesfrö på 25 ord. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2694,12 +2498,12 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. <b>Ange ett säkert lösenord</b> (Användandes bokstäver, nummer och/eller symboler). - + Password Lösenord - + Password (confirm) Lösenord (bekräfta) @@ -2707,81 +2511,89 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardController - + Please choose a file Välj en fil - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Skapa en ny plånbok - + Using a hardware device. Använder en hårdvaruenhet. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Återställningshöjd - + Advanced options Avancerade alternativ - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu Återgå till meny - + Create wallet Skapa plånbok @@ -2789,27 +2601,37 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Skapa en ny plånbok - + Creates a new wallet on this computer. Skapar en ny plånbok på den här datorn. - + Mnemonic seed Minnesfrö - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Det är <b>mycket</b> viktigt att skriva ner detta startvärde och hålla det hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Återgå till meny @@ -2817,7 +2639,7 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server. @@ -2825,12 +2647,12 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Inställningar för daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. För att kunna kommunicera med Moneros nätverk måste din plånbok vara uppkopplad till en Monero nod. För bästa integritet rekommenderas det att du kör din egen nod. @@ -2838,17 +2660,17 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Nu är allt klart! - + New wallet details: Information om ny plånbok: - + Open wallet Öppna plånbok @@ -2894,67 +2716,72 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardHome - + Welcome to Monero. Välkommen till Monero. - + Create a new wallet Skapa en ny plånbok - + Choose this option if this is your first time using Monero. Välj detta alternativ om du använder Monero för första gången. - + Create a new wallet from hardware Skapa ny plånbok från hårdvara - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Öppna en plånbok från fil - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importera en befintlig .keys plånbok fil från din dator. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Återställ plånbok från nycklar eller minnesfrö - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Ange dina privata nycklar eller minnesfrö på 25 ord för att återställa din plånbok. - + Change wallet mode Ändra plånboksläge - + Change language Ändra språk - + Advanced options Avancerade alternativ - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2982,35 +2809,48 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. + + WizardLanguage + + + Language + Språk + + + + Continue + Fortsätt + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3018,32 +2858,32 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3051,43 +2891,43 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. Vänligen välj det uttalande som stämmer bäst in på dig. - - + + Simple mode Enkelt läge - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode Avancerat läge - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Inkluderar extra funktioner som utvinning och verifikation av meddelanden. Blockkedjan laddas ned till din dator. - + Change language Ändra språk @@ -3108,47 +2948,47 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Öppna en plånbok från fil - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Importera en befintlig .keys plånbok fil från din dator. - + Recently opened - + Mainnet Mainnet - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem Bläddra i filsystemet - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server. - + Back to menu Återgå till meny @@ -3156,62 +2996,62 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Återställ plånboken - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Återställ från frö - + Restore from keys Återställ från nycklar - - From QR Code - Från QR-kod + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Ange ditt minnesfrö på 25 (eller 24) ord - + Account address (public) Kontoadress (publik) - + View key (private) Granskningsnyckel (privat) - + Spend key (private) Spendernyckel (privat) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Återställningshöjd - + Back to menu Återgå till meny @@ -3219,7 +3059,7 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server. @@ -3227,12 +3067,12 @@ I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen. WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Inställningar för daemon - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3242,12 +3082,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Nu är allt klart! - + New wallet details: Information om ny plånbok: @@ -3256,7 +3096,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name Plånboksnamn @@ -3271,22 +3110,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Språk - + Restore height Återställningshöjd - + Daemon address Daemonadress - + Bootstrap address - + Network Type Nätverkstyp @@ -3317,101 +3156,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Fel - - + + Couldn't open wallet: Kunde inte öppna plånbok: - + Unlocked balance (waiting for block) Upplåst saldo (väntar på block) - + Unlocked balance (~%1 min) Upplåst saldo (~%1 min) - - + + Unlocked balance Upplåst saldo - + Waiting for daemon to start... Väntar på att daemonen ska starta … - + Waiting for daemon to stop... Väntar på att daemonen ska stängas av … - + Daemon failed to start Daemonen kunde inte startas - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Titta i plånbokens och daemonens loggfiler efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Kan inte skapa transaktionen: Felaktig daemonversion: - - + + Can't create transaction: Kan inte skapa transaktionen: - - + + No unmixable outputs to sweep Inga omixbara utgångar att städa upp - + Confirmation Bekräftelse - - + + Please confirm transaction: Bekräfta transaktionen: - + Payment ID: Betalnings-ID: - - + + Amount: @@ -3420,68 +3259,73 @@ Amount: Belopp: - - + + Fee: Avgift: - + Waiting for daemon to sync Väntar på att daemonen ska synkroniseras - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) Daemonen är synkroniserad (%1) - + Wallet is synchronized Plånboken är synkroniserad - + Daemon is synchronized Daemonen är synkroniserad - + Address: Adress: - + Ringsize: Ringstorlek: - + Number of transactions: @@ -3490,204 +3334,217 @@ Number of transactions: Antal transaktioner: - + Description: Beskrivning: - + Spending address index: Index för spenderingsadress: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero skickades: %1 transaktioner - + Payment proof Betalningsbevis - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Det gick inte att skapa ett bevis av följande orsak: - - + + Payment proof check Kontroll av betalningsbevis - - + + Bad signature Felaktig signatur - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Denna adress tog emot %1 Monero, med %2 bekräftelser. - + Good signature Godkänd signatur - - + + Wrong password Fel lösenord - + Warning Varning - + Error: Filesystem is read only Fel: Filsystemet är skrivskyddat - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas. - + Cancel Avbryt - + Password changed successfully Lösenordet ändrades - + Error: Fel: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Misslyckades med att hämta fjärrnod från tredje-part server. - + Tap again to close... Tryck igen för att stänga … - + Daemon is running Daemonen körs - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Daemonen kommer fortsätta köra i bakgrunden när användargränssnittet stängs ner. - + Stop daemon Stoppa daemonen - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Daemonens loggfil - - + + HIDDEN DOLD - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Beloppet är felaktigt: ett tal mellan %1 och %2 förväntades - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Otillräckligt med pengar. Upplåst saldo: %1 - + Couldn't send the money: Det gick inte att skicka pengarna: - - + + Information Information - + Transaction saved to file: %1 Transaktionen sparades till fil: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Denna adress tog emot %1 Monero, men transaktionen har ännu inte bekräftats - + This address received nothing Denna adress mottog ingenting - + Balance (syncing) Saldo (synkroniserar) - - + + Balance Saldo - + Please wait... Vänta … diff --git a/translations/monero-core_tr.ts b/translations/monero-core_tr.ts index fa2e34e4..e5bec202 100644 --- a/translations/monero-core_tr.ts +++ b/translations/monero-core_tr.ts @@ -19,43 +19,43 @@ Toplam bakiye: - - + + Copied to clipboard Panoya kopyalandı - + Total unlocked balance: Toplam kullanılabilir bakiye: - + Accounts Hesaplar - + Balance: Bakiye: - + Address copied to clipboard Adres panoya kopyalandı - + Create new account Yeni hesap oluştur - + Set the label of the new account: Yeni hesabın etiketini belirle: - + (Untitled) (Başlıksız) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from Başlangıç tarihi - + Date to Bitiş Tarihi - - + + Date Tarih - + Transactions İşlemler - + Sort & filter Sırala ve filtrele - + Search... Ara... - + Sort by Şuna göre sırala - - + + Blockheight Blok Yüksekliği @@ -261,97 +261,102 @@ Miktar - + Page Sayfa - + Jump to page (1-%1) Sayfaya atla (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. Geçersiz sayfa. Belirtilen aralıkta bir sayı olmalı. - + Sent Gönderilen - + Received Alınan - + Fee Masraf - + Mined Madenden çıkarıldı - + Yes Evet - + Pending Beklemede - + Confirmations Onaylar - + Description Tanım - + Transaction ID İşlem ID - + Transaction key İşlem anahtarı - + + Click to reveal + + + + Address sent to Adres şuna gönderildi - + Waiting for transaction to leave txpool. İşlemin havuzdandan çıkması bekleniyor. - + Unknown recipient Bilinmeyen alıcı - + Advanced options Gelişmiş seçenekler - + Human readable date format İnsan tarafından okunabilir tarih formatı - + Export all history Tüm geçmişi dışa aktar @@ -381,214 +386,91 @@ %1 toplam işlem, %2 gösteriliyor. - + Primary address Asıl adres - + Transaction details İşlem detayları - + Copied to clipboard Panoya kopyalandı - + Tx ID: Tx ID: - + Address label: Adres etiketi: - + Address: Adres: - + Payment ID: Ödeme ID: - + Tx key: Tx anahtarı: - + Tx note: Tx notu: - + Destinations: Varış yerleri: - + Rings: Halkalar: - + Please choose a folder Lütfen bir klasör seçin - + Success Başarılı - + CSV file written to: %1 CSV dosyası yazıldı: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. İpucu: Blok yüksekliğine göre sıralamak için favori tablo uygulamanızı (LO Calc, MS Excel, vs) kullanın - + Error Hata - + Error exporting transaction data. İşlem verisini dışarı aktarırken hata oluştu. - - HistoryTable - - - Tx ID: - Tx ID: - - - - Address label: - Adres etiketi: - - - - Address: - Adres: - - - - Payment ID: - Ödeme ID: - - - - Tx key: - Tx anahtarı: - - - - Tx note: - Tx notu: - - - - Destinations: - Gidilecek: - - - - Rings: - Halkalar: - - - - No more results - Daha fazla sonuç yok - - - - Sent - Gönderilen - - - - Received - Alınan - - - - Copied to clipboard - Panoya kopyalandı - - - - To - Kime - - - - Address copied to clipboard - Adres panoya kopyalandı - - - - Transaction ID - İşlem ID - - - - Blockheight - Blok Yüksekliği - - - - Description - Tanım - - - - None - Hiçbiri - - - - Primary address - Asıl adres - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1 /%2 onaylama) - - - - UNCONFIRMED - ONAYLANMAMIŞ - - - - FAILED - BAŞARISIZ OLDU - - - - PENDING - BEKLEYEN - - - - Fee - Masraf - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Mnemonic seed - + Keys Anahtarlar @@ -625,59 +507,74 @@ UYARI: Tohumunuzu (seed) panoya kopyalamak, bunu kopyalatıp Monero'larınızı çalacak kötü niyetli yazılımlara açık hale getirir. Lütfen tohumunuzu elle yazın. - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Cüzdanı dışa aktar - - + + Spendable Wallet Harcanabilir Cüzdan - - + + View Only Wallet Sadece Cüzdan'ı Görüntüle - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. Donanım aygıtı tarafından korunan anımsatıcı tohum. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (Sadece Görüntüleme Cüzdanı - Anımsatıcı tohum yok) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (Sadece Görüntüleme Cüzdanı - Gizli harcama anahtarı yok) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (Donanım Aygıtı Cüzdanı - Gizli harcama anahtarı yok) - + Secret view key Gizli anahtarı görüntüle - + Public view key Genel anahtarı görüntüle - + Secret spend key Gizli harcama anahtarı - + Public spend key Genel harcama anahtarı @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Bakiye - + Unlocked balance Kilitlenmemiş bakiye - + Send Gönder - + Receive Al - + R R - + Prove/check Kanıt/Kontrol - + K K - + View Only Sadece Görüntüle - + Testnet Testnet - + Stagenet Prova ağı (Stagenet) - - - - + + + + Copied to clipboard Panoya kopyalandı - + Account Hesap - + T T - + Address book Adres defteri - + B B - + Merchant Tüccar - + U U - + Transactions işlemler - + H H - + Advanced Gelişmiş - + D D - + Mining Madencilik - + M M - + Shared RingDB Paylaşılan HalkaVT(RingDB) - - Seed & Keys - Seed & Anahtarlar - - - - Y - Y - - - + Wallet Cüzdan - + Daemon Arkaplan hizmeti (daemon) - + Sign/verify İmzalan/doğrula - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings Ayarlar @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales Satışlar - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>Bu sayfa, QR kodunu kullanarak gelen işlemler için blok zinciri ve tx havuzunu otomatik olarak tarar. </p> <p> Onaylanmamış işlemleri kabul edip etmeme size bağlıdır. Büyük olasılıkla kısa bir süre içinde teyit edilirler, ancak yine de olmama ihtimalleri vardır. Bu yüzden daha büyük değerler için bir veya daha fazla onay beklemek isteyebilirsiniz. </p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. Şu anda gelen işlemler izleniyor, henüz hiç bulunamadı. - + Save As Farklı kaydet - + (right-click, save as) (sağ tıklayın, farklı kaydedin) - + Payment URL Ödeme URL'si - + Copied to clipboard Panoya kopyalandı - - + + Amount to receive Alınacak tutar - + Enable sales tracker Satış izleyiciyi etkinleştir - + Leave this page Bu sayfadan ayrıl - + The merchant page requires a larger window Satıcı sayfası daha büyük bir pencere gerektirir - + WARNING: no connection to daemon UYARI: Daemon'a bağlantı yok - + Save QrCode QrCode'u Kaydet - + Failed to save QrCode to QrCode'unu kaydetme başarısız oldu. İlgi @@ -1203,98 +1090,67 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b Geçersiz bağlantı durumu - + Network status Ağ durumu - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - Lütfen yeni şifre girin - - - - Please confirm new password - Lütfen yeni şifreyi onaylayın - - - - Cancel - İptal et - - - - Continue - Devam et - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - Lütfen aşağıdakiler için cüzdan cihazı şifresini girin: - - - - Please enter wallet device passphrase - Lütfen cüzdan cihaz şifresini girin - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - Uyarı: Ana bilgisayara parola girişi, kötü amaçlı yazılım tarafından yakalanabileceği için bir güvenlik riskidir. Cihaz tabanlı parola girişini tercih etmeniz önerilir. - - - - Please re-enter - Lütfen tekrar girin - - - - Cancel - Vazgeç - - - - Continue - Devam et - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - Lütfen cüzdan şifresini girin + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - Lütfen şunun için cüzdan şifrenizi giriniz : + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + Uyarı: Ana bilgisayara parola girişi, kötü amaçlı yazılım tarafından yakalanabileceği için bir güvenlik riskidir. Cihaz tabanlı parola girişini tercih etmeniz önerilir. + + + CAPSLOCKS IS ON. CAPSLOCKS AÇIK. - + + Please confirm new password + Lütfen yeni şifreyi onaylayın + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel İptal et - - Change wallet - Cüzdanı değiştir - - - - Continue - Devam et + + Ok + Tamam @@ -1321,52 +1177,52 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b Receive - + Set the label of the selected address: Seçilen adres için etiket belirleyin: - + Addresses Adresler - + Copied to clipboard Panoya kopyalandı - + Please choose a name Lütfen bir isim seçiniz - + Set the label of the new address: Yeni adresin etiketini belirleyin: - + Create new address Yeni adres oluştur - + (Untitled) (Başlıksız) - + Failed to save QrCode to QrKodunu kaydetme başarısız oldu. İlgi - + Address copied to clipboard Adres panoya kopyalandı - + Save QrCode QrKod'u Kaydet @@ -1387,60 +1243,60 @@ Madencilik ayrıca size biraz Monero kazanma şansı veriyor. Bilgisayarınız b SettingsInfo - - + + Simple mode Basit mod - + Advanced mode Gelişmiş mod - + GUI version: GUI sürümü: - + Embedded Monero version: Gömülü Monero sürümü: - + Wallet path: Cüzdan yolu: - - Wallet creation height: - Cüzdan oluşturma yüksekliği: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (Değiştirmek için tıklayın)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): Yeni bir geri yükleme yüksekliği belirleyin. Bir blok yüksekliği veya tarih (YYYY-AA-GG) girebilirsiniz: - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD Geçersiz geri yükleme yüksekliği belirtildi. Bir sayı veya YYYY-AA-GG biçiminde tarih olmalı - + Rescan wallet cache Cüzdan önbelleğini tekrar tarayın - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1315,47 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek - + Cancel Vazgeç - + Wallet log path: Cüzdan kütük yolu: - + Wallet mode: Cüzdan modu: - + Graphics mode: Grafik modu: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Panoya kopyala - + Copied to clipboard Panoya kopyalandı @@ -1588,103 +1459,113 @@ Aşağıdaki bilgiler silinecek SettingsNode - + Local node Yerel düğüm - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Blok zinciri bilgisayarınıza indirilecek. Daha yüksek güvenlik sağlar ve daha fazla depolama alanı gerektirir. - + Remote node Uzak düğüm - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Monero ağına bağlanmak için üçüncü parti sunucu kullanır. Daha az güvenli, ama bilgasayarınıza daha az zorlar. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Uzak düğüm bulmak için, göde arama motorunuza 'Monero remote node' girin. Lütfen düğümün güvenilir bir üçümcü parti olduğundan emin olun. - + Address Adres - + Port Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. Uzak düğüm güncellendi. Güvenilir arka plan programı sıfırlandı. İsterseniz tekrar işaretleyin. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (isteğe bağlı) - + + Daemon password + + + + Password Parola - + Mark as Trusted Daemon Güvenilir Arka Plan Programı Olarak İşaretle - + Connect Bağlan - - Stop local node - Yerel düğümü durdur - - - + Start daemon Daemon'ı başlat - + + Stop daemon + Daemon'u durdur + + + Blockchain location Blok zincirinin konumu - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (değiştir)</a> - + (default) (varsayılan) - + Daemon startup flags Daemon başlangıç bayrakları - + Bootstrap Address Bootstrap adresleri - + Bootstrap Port Bootstrap Port @@ -2206,29 +2087,6 @@ You can change the password in the wallet settings. Alınan - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Adresini panoya kopyala </b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b> Bu adrese gönder </b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Benzer işlemleri bulun</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Adres defterinden kaldırma</b> - - Transfer @@ -2237,7 +2095,7 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias ​​hatası - + Transaction priority İşlem önceliği @@ -2247,8 +2105,8 @@ You can change the password in the wallet settings. Hepsi - - + + Resolve Çözme @@ -2258,58 +2116,58 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Arka plan hizmetini başlatın</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) Normal (x1 ücreti) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adres <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address Bu OpenAlias adresinde geçerli bir adres bulunamadı - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adres bulundu, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu adres sahte olabilir - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Bu OpenAlias ​​adresinde geçerli bir adres bulunamadı, ancak DNSSEC imzaları doğrulanamadığından bu sahte olabilir - - + + Internal error İç hata - + No address found Adres bulunamadı - + Saved to local wallet history Yerel cüzdan geçmişine kaydedildi - + Send Gönderme - + Monero sent successfully Monero başarı ile gönderildi - + Sweep Unmixable Tarama Karıştırılamaz @@ -2319,163 +2177,163 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Miktar <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Hesabı değişitr</a><font size='2'> )</font> - + Automatic Otomatik - + Add description Tanım ekle - + Add payment ID Ödeme kimliği (Payment ID) ekle - + 64 hexadecimal characters 64 onaltılık karakter - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. Ödeme kimliği (Payment ID) ile transferleri ayarlar sayfasında etkinleştirebilirsiniz. - + Create tx file Tx dosyası oluştur - + Sign tx file Tx dosyası imzala - + Submit tx file Tx dosyası gönder - + Export key images Anahtar imajlarını dışarıya verin - + Import key images Anahtar imajlarını içeri alın - - + + Error Hata - + Number of transactions: İşlem sayısı: - + Transaction #%1 İşlem #%1 - + Recipient: Alıcı: - + payment ID: Ödeme No (Payment ID): - + Amount: Miktar: - + Fee: Ücret: - + Ringsize: Halka büyüklüğü: - + Information Bilgi - + Waiting on daemon synchronization to finish. Daemon senkronizasyonunun bitmesi için bekleniyor. - + Wallet is view-only and sends are not possible. Cüzdan yalnızca görüntüleme amaçlıdır ve gönderimler mümkün değildir. - + Amount is more than unlocked balance. Tutar, kilitlenmemiş bakiyeden daha fazla. - + Transaction information is incorrect. İşlem bilgisi yanlış. - - - + + + Please choose a file Lütfen bir dosya seçin - + Advanced options Gelişmiş seçenekler - + Can't load unsigned transaction: İmzasız işlem yüklenemiyor: - + Confirmation Onayla - + Can't submit transaction: İşlem gönderilemiyor: - + Wallet is not connected to daemon. Cüzdan servise bağlı değildir. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Bağlı daemon, GUI ile uyumlu değildir. @@ -2487,17 +2345,17 @@ Lütfen yükseltin veya başka bir daemona bağlanın - + Slow (x0.25 fee) Yavaş (x0.25 ücret) - + Fast (x5 fee) Hızlı (x5 ücretli) - + Fastest (x41.5 fee) En hızlı (x41.5 ücret) @@ -2590,70 +2448,6 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. Kontrol - - Utils - - - Wrong password - Yanlış parola - - - - second ago - saniye önce - - - - seconds ago - saniye önce - - - - minute ago - dakika önce - - - - minutes ago - dakika önce - - - - hour ago - saat önce - - - - hours ago - saat önce - - - - - day ago - gün önce - - - - days ago - gün önce - - - - Testnet - Testnet - - - - Stagenet - Prova ağı (Stagenet) - - - - Mainnet - Ana ağ (mainnet) - - WizardAskPassword @@ -2684,8 +2478,18 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - Bu şifre kurtarılamaz. Eğer unutursanız, cüzdanın 25 kelimelik anımsatıcı tohumundan restore edilmesi gerekecektir. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2693,12 +2497,12 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. <b> Güçlü bir şifre girin </b> (Harf, rakam ve/veya sembol kullanarak). - + Password Şifre - + Password (confirm) Şifre (onaylama) @@ -2706,81 +2510,89 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardController - + Please choose a file Lütfen bir dosya seçin - + Please proceed to the device... Lütfen cihaza devam edin... - + Creating wallet from device... Cihazdan cüzdan oluşturuluyor... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device Donanım cihazınızı seçin - + Create a new wallet Yeni bir cüzdan oluştur - + Using a hardware device. Bir donanım aygıtı kullanarak. - + Create a new wallet from device. Cihazdan yeni bir cüzdan oluşturun. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. Bir cüzdanı cihazdan geri yükleyin. Donanım cüzdanınızı daha önce kullandıysanız bunu kullanın. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 'YYYY-AA-GG' olarak cüzdan oluşturma tarihi veya geri yükleme yüksekliği - + Restore height Geri yükleme yüksekliği - + Advanced options Gelişmiş seçenekler - + Subaddress lookahead (optional) Alt adres ileri-bakışı (isteğe bağlı) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. Donanım aygıtından cüzdana yazma hatası. Uygulama kayıtlarını kontrol et. - + Back to menu Menüye dön - + Create wallet Cüzdan oluştur @@ -2788,27 +2600,37 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Yeni bir cüzdan oluştur - + Creates a new wallet on this computer. Bu bilgisayarda yeni bir cüzdan oluşturur. - + Mnemonic seed Anımsatıcı tohum (Mnemonic seed) - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Bu tohumu(seed) bir yere yazıp gizli tutmanız <b> çok </b> önemlidir. Bu cüzdanınızı yedekler ve geri yüklerken tek ihtiyacınız olan şeydir. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu Menüye dön @@ -2816,7 +2638,7 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Üçüncü taraf sunucudan uzak düğümler alınamadı. @@ -2824,12 +2646,12 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardCreateWallet3 - + Daemon settings Daemon ayarları - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. Monero ağı ile iletişim kurabilmek için, cüzdanınızın bir Monero düğümüne bağlı olması gerekir. En iyi gizlilik için kendi düğümünüzü çalıştırmanız önerilir. @@ -2837,17 +2659,17 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardCreateWallet4 - + You're all set up! Tamamen hazırsınız! - + New wallet details: Yeni cüzdan detayları: - + Open wallet Cüzdan aç @@ -2893,67 +2715,72 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardHome - + Welcome to Monero. Monero'ya hoş geldin. - + Create a new wallet Yeni bir cüzdan oluştur - + Choose this option if this is your first time using Monero. Monero'yu ilk kez kullanıyorsanız bu seçeneği kullanın. - + Create a new wallet from hardware Donanımdan yeni bir cüzdan oluşturun - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. Yeni bir Monero cüzdanı oluşturmak için donanım cüzdanınızı bağlayın. - + Open a wallet from file Dosyadan bir cüzdan aç - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Bilgisayarınızdan varolan bir .keys cüzdan dosyasını alın. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Cüzdanı anahtarlardan veya anımsatıcı tohumdan geri yükleme - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. Cüzdanınızı geri yüklemek için özel anahtarlarınızı veya 25 kelimelik anımsatıcı tohumu girin. - + Change wallet mode Cüzdan modunu değiştir - + Change language Dili değiştir - + Advanced options Gelişmiş seçenekler - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: KDF tur sayısı: @@ -2981,35 +2808,48 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. Kapat + + WizardLanguage + + + Language + Dil + + + + Continue + Devam et + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode Önyükleme modu hakkında - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. Bu mod uzak bir düğüm kullanacak ve aynı zamanda blockchain'i de senkronize edecek. Bu, ilk menü seçeneğinden (Basit mod) farklıdır, çünkü yalnızca uzak zincir yerel olarak tümüyle eşitlenene kadar uzaktaki düğümü kullanacaktır. Gizliliği önemseyen, aynı zamanda otomatik bir geri dönüş seçeneğinin de rahatlığını isteyen çoğu insan için makul bir seçenektir. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - Uzak düğümlerin geçici olarak kullanılması, hemen Monero'yu kullanmak için kullanışlıdır (bu nedenle <i>önyükleme</i> adıdır), ancak uzak düğümleri kullanırken (önyükleme ayarı dahil), düğümlerin IP adresinizi izleyebileceğinin, "geri yükleme yüksekliğinizi" ve ilişkili blok isteği verilerinizi takip edebileceğinin ve yaptığınız işlemler hakkında daha fazla bilgi edinmek için size yanlış bilgiler gönderebileceğinin farkında olun. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Bu sınırlamaların farkında olun. <b> Gizlilik ve dağıtık yapıya öncelik veren kullanıcılar, bunun yerine tam bir düğüm kullanmalıdır </b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Gelişmiş düğüm performansı için bölgenizi belirtebilirsiniz: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Üçüncü taraf sunucu kullanmanın gizlilik sonuçlarını anlıyorum. @@ -3017,32 +2857,32 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode Basit mod hakkında - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. Bu mod az miktarda Monero'yu yönetmek için idealdir. İşlemleri yapmak ve yönetmek için temel özelliklere erişebilirsiniz. Monero şebekesine otomatik olarak bağlanacaktır, böylece Monero'yu hemen kullanmaya başlayabilirsiniz. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. Uzak düğümler, tüm blok zinciri indiremiyorsanız / indirmek istemiyorsanız kullanışlıdır, ancak kötü amaçlı uzak düğümlerin bazı gizliliklere zarar verebileceği bildirilmektedir. IP adresinizi izleyebilir, "geri yükleme yüksekliğinizi" ve ilişkili blok isteği verilerinizi izleyebilir ve yaptığınız işlemler hakkında daha fazla bilgi edinmek için size yanlış bilgi gönderebilirler. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. Bu sınırlamaların farkında olun. <b> Gizlilik ve dağıtık yapıya öncelik veren kullanıcılar, bunun yerine tam bir düğüm kullanmalıdır </b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: Gelişmiş düğüm performansı için bölgenizi belirtebilirsiniz: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. Üçüncü taraf sunucu kullanmanın gizlilik sonuçlarını anlıyorum. @@ -3050,43 +2890,43 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardModeSelection - + Mode selection. Mod seçimi. - + Please select the statement that best matches you. Lütfen size en uygun ifadeyi seçin. - - + + Simple mode Basit mod - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. Gönderme, alma ve temel işlevlere kolay erişim. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. Gönderme, alma ve temel işlevlere kolay erişim. Blockchain bilgisayarınıza indirilir. - + Advanced mode Gelişmiş mod - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. Madencilik ve mesaj doğrulama gibi ekstra özellikler içerir. Blockchain bilgisayarınıza indirilir. - + Change language Dili değiştir @@ -3107,47 +2947,47 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Dosyadan bir cüzdan aç - + Import an existing .keys wallet file from your computer. Bilgisayarınızdan varolan bir .keys cüzdan dosyasını alın. - + Recently opened Son açılanlar - + Mainnet Ana ağ (mainnet) - + Testnet Testnet - + Stagenet Prova ağı (Stagenet) - + Browse filesystem Dosya sistemine göz at - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Üçüncü taraf sunucudan uzak düğümler alınamadı. - + Back to menu Menüye dön @@ -3155,62 +2995,62 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Cüzdanı geri yükle - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. Cüzdanı anahtarlardan veya anımsatıcı tohumdan geri yükleyin. - + Restore from seed Tohumdan geri yükle - + Restore from keys Anahtarlardan geri yükle - - From QR Code - QR Code'dan + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed 25 (veya 24) kelimelik anımsatıcı tohumunuzu girin - + Account address (public) Hesap adresi (herkese açık) - + View key (private) Görüntüleme anahtarı (özel) - + Spend key (private) Harcama anahtarı (özel) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 'YYYY-AA-GG' olarak cüzdan oluşturma tarihi veya geri yükleme yüksekliği - + Restore height Geri yükleme yüksekliği - + Back to menu Menüye dön @@ -3218,7 +3058,7 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Üçüncü taraf sunucudan uzak düğümler alınamadı. @@ -3226,12 +3066,12 @@ Harcama Kanıtı ile ilgili davada, alıcı adresini belirtmeniz gerekmez. WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings Daemon ayarları - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3243,12 +3083,12 @@ Kendi düğümünüzü çalıştırma seçeneğiniz yoksa, uzaktaki bir düğüm WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! Tamamen hazırsınız! - + New wallet details: Yeni cüzdan detayları: @@ -3257,7 +3097,6 @@ Kendi düğümünüzü çalıştırma seçeneğiniz yoksa, uzaktaki bir düğüm WizardSummary - Wallet name Cüzdan adı @@ -3272,22 +3111,22 @@ Kendi düğümünüzü çalıştırma seçeneğiniz yoksa, uzaktaki bir düğüm Dil - + Restore height Geri yükleme yüksekliği - + Daemon address Daemon adresi - + Bootstrap address Önyükleme adresi - + Network Type Ağ tipi @@ -3318,366 +3157,384 @@ Kendi düğümünüzü çalıştırma seçeneğiniz yoksa, uzaktaki bir düğüm main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Hata - - + + Couldn't open wallet: Cüzdan açılamadı: - + Unlocked balance (waiting for block) Kilitlenmemiş bakiye (Blok için bekleniyor) - + Unlocked balance (~%1 min) Bakiye kilidi kaldırıldı (~%1 dakika) - - + + Unlocked balance Kilitlenmemiş bakiye - + Waiting for daemon to start... Daemon'un başlaması bekleniyor ... - + Waiting for daemon to stop... Daemon'un durmasını bekliyor ... - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Lütfen hatalar için cüzdan ve servis günlüğünü kontrol edin. Ayrıca manuel olarak %1'i başlatmayı deneyebilirsiniz. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: İşlem oluşturulamıyor: Daemon sürümü yanlış: - - + + Can't create transaction: İşlem oluşturulamıyor: - - + + No unmixable outputs to sweep Taram karıştırılamaz çıktı yok - + Confirmation Onayla - - + + Please confirm transaction: Lütfen işlemi onaylayın: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) Bakiye (#%1%2) - + Please proceed to the device... Lütfen cihaza devam edin... - + Opening wallet ... Cüzdan açılıyor ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. Uyumsuz cüzdan önbelleğini onarma. Resyncing cüzdanı. - + Waiting for daemon to sync Arka plan hizmetinin (daemon) eşzamanlaması bekleniyor - + Daemon is synchronized (%1) Arka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı (%1) - + Wallet is synchronized Cüzdan senkronize edildi - + Daemon failed to start Arka plan hizmetinin (daemon) başlaması başarısız oldu - + Daemon is synchronized Arka plan hizmeti (daemon) eşzamanlandı - + Address: Adres: - + Payment ID: Ödeme No (Payment ID): - - + + Amount: Miktar: - - + + Fee: Ücret: - + Ringsize: Halka büyüklüğü: - + Number of transactions: İşlem sayısı: - + Description: Tanım: - + Spending address index: Harcama adresi indeksi: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... İşlem gönderiliyor ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero başarı ile gönderildi: %1 işlem - + Payment proof Ödeme kanıtı - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Aşağıdaki nedenlerden dolayı bir kanıt oluşturulamadı: - - + + Payment proof check Ödemeye dayanıklı kontrol - - + + Bad signature Kötü imza - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Bu adres, %2 onay (lar) ile %1 monero aldı. - + Good signature İyi imza - - + + Wrong password Yanlış parola - + Warning Uyarı - + Error: Filesystem is read only Hata: Dosya sistemi salt okunur - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Uyarı: Cihazda sadece %1 GB kullanılabilir. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Not: Cihazda %1 GB mevcut. Blok zinciri ~%2 GB veri gerektirir. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Not: lmdb klasörü bulunamadı. Yeni bir klasör oluşturulur. - + Cancel İptal et - + Password changed successfully Parola başarıyla değiştirildi - + Error: Hata: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. Üçüncü taraf sunucudan uzak düğümler alınamadı. - + Tap again to close... Kapatmak için tekrar dokunun ... - + Daemon is running Daemon çalışıyor - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. GUI kapatıldığında Daemon arka planda çalışmaya devam edecektir. - + Stop daemon Daemon'u durdur - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 Monero v.%1'in yeni sürümü mevcut.<br><br>İndir:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org Monero'nun yeni sürümü mevcut. Getmonero.org sitesini ziyaret edin - + Daemon log Daemon log - - + + HIDDEN GİZLİ - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Miktar yanlış: beklenen sayı %1 'den %2 'ye - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Yetersiz bakiye. Kilitlenmemiş bakiye: %1 - + Couldn't send the money: Para gönderemezsiniz: - - + + Information Bilgi - + Transaction saved to file: %1 İşlem dosyaya kaydedildi: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Bu adres %1 monero aldı, ancak işlem henüz çıkarılmadı - + This address received nothing Bu adres hiçbir şey alınmadı - + Balance (syncing) Bakiye (senkronizasyon) - - + + Balance Bakiye - + Please wait... Lütfen bekle... diff --git a/translations/monero-core_uk.ts b/translations/monero-core_uk.ts index c2262c10..1bb3f1de 100644 --- a/translations/monero-core_uk.ts +++ b/translations/monero-core_uk.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard Адрес скопійовано в буфер обміну - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) (Без назви) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from - + Date to - - + + Date Дата - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight Висота блока @@ -261,97 +261,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent Відправлені - + Received Отримані - + Fee Комісія - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description Опис - + Transaction ID ID транзакції - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options Додаткові налаштування - + Human readable date format - + Export all history @@ -381,214 +386,91 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну - + Tx ID: Хеш транзакції (Tx ID): - + Address label: - + Address: - + Payment ID: ID платежу: - + Tx key: Ключ транзакції (Tx Key): - + Tx note: Примітка транзакції: - + Destinations: Отримувачі: - + Rings: Розмір кільця: - + Please choose a folder - + Success Успішно - + CSV file written to: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error Помилка - + Error exporting transaction data. - - HistoryTable - - - No more results - Немає результатів - - - - Payment ID: - ID платежу: - - - - Tx ID: - Хеш транзакції (Tx ID): - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Tx key: - Ключ транзакції (Tx Key): - - - - Tx note: - Примітка транзакції: - - - - Destinations: - Отримувачі: - - - - Rings: - Розмір кільця: - - - - Sent - Відправлені - - - - Received - Отримані - - - - Copied to clipboard - Скопійовано в буфер обміну - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - Адрес скопійовано в буфер обміну - - - - Transaction ID - ID транзакції - - - - Blockheight - Висота блока - - - - Description - Опис - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 підтверджень) - - - - UNCONFIRMED - НЕПІДТВЕРДЖЕНА - - - - FAILED - НЕВІДПРАВЛЕНА - - - - PENDING - ОЧІКУЄ ПІДТВЕРДЖЕННЯ - - - - Fee - Комісія - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ Мнемонічна seed-фраза - + Keys Ключі @@ -625,59 +507,74 @@ - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet Експорт гаманця - - + + Spendable Wallet Повнофункціональний гаманець - - + + View Only Wallet Гаманець тільки для перегляду - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key Приватний ключ перегляду - + Public view key Публічний ключ перегляду - + Secret spend key Приватний ключ витрати - + Public spend key Публічний ключ витрати @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance Баланс - + Unlocked balance Розблокований баланс - + Send Надіслати - + Receive Отримати - + R R - + Prove/check Підтвердити/перевірити - + K K - + View Only Тільки для перегляду - + Testnet Тестова мережа (testnet) - + Stagenet Тестова мережа (stagenet) - - - - + + + + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну - + Account - + T - + Address book Адресна книга - + B B - + Merchant - + U - + Transactions - + H H - + Advanced Додатково - + D D - + Mining Майнінг - + M M - + Shared RingDB Загальна база RingDB - - Seed & Keys - Seed-фраза & Ключі - - - - Y - Y - - - + Wallet Гаманець - + Daemon Демон - + Sign/verify Підписати/перевірити - + G G - + I I - + Settings Налаштування - + E E - + S S @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As Зберегти як - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну - - + + Amount to receive Сума до отримання - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon УВАГА: немає підключення до демона - + Save QrCode Зберегти QR-код - + Failed to save QrCode to Не вдалося зберегти QR-код в @@ -1161,7 +1048,7 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre NetworkStatusItem - + Network status Статус мережі @@ -1207,92 +1094,61 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - NewPasswordDialog + PasswordDialog - - Please enter new password - Будь ласка, введіть новий пароль - - - - Please confirm new password - Будь ласка, підтвердіть новий пароль - - - - Cancel - Скасувати - - - - Continue - Продовжити - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet device passphrase + + wallet password - + + wallet device passphrase + + + + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - Please re-enter - - - - - Cancel - Скасувати - - - - Continue - Продовжити - - - - PasswordDialog - - - Please enter wallet password - Будь ласка, введіть пароль гаманця - - - - Please enter wallet password for: - Будь ласка, введіть пароль гаманця для: - - - + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + Будь ласка, підтвердіть новий пароль + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel Скасувати - - Change wallet - - - - - Continue - Продовжити + + Ok + ОК @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: Встановити мітку вибраного адресу: - + Addresses Адреси - + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну - + Please choose a name - + Set the label of the new address: Добавити мітку для нового адреса: - + (Untitled) (Без назви) - + Address copied to clipboard Адрес скопійовано в буфер обміну - + Create new address - + Save QrCode Зберегти QR-код - + Failed to save QrCode to Не вдалося зберегти QR-код в @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: Версія GUI: - + Embedded Monero version: Вбудована версія Monero: - + Wallet path: Шлях до гаманця: - - Wallet creation height: - Висота блоку створення гаманця: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'>(Натиснути для зміни)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache Пересканувати кеш гаманця - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1455,32 +1311,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. Старий файл, який містить кеш гаманця буде перейменований і зможе бути відновлений пізніше. - + Cancel Скасувати - + Wallet log path: Шлях для журналу гаманця: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard Копіювати в буфер обміну - + Copied to clipboard Скопійовано в буфер обміну @@ -1584,103 +1455,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node Локальна нода - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. Блокчейн завантажений на ваш комп'ютер. Це забезпечить кращу конфіденційність, але потребуватиме більше вільного місця. - + Remote node Віддалена нода - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. Використовувати сторонній вузол для підключення до мережі Monero. Менш безпечно, але більш зручно. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. Щоб отримати список віддалених нод, введіть 'Monero remote node' у вашій улюбленій пошуковій системі. Будь ласка, переконайтеся, що обраній ноді можна довіряти. - + Address Адрес - + Port Порт - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) (опційно) - + + Daemon password + + + + Password Пароль - + Mark as Trusted Daemon - + Connect Підключити - - Stop local node - Зупинити локальну ноду - - - + Start daemon - + + Stop daemon + Зупинити демон + + + Blockchain location Шлях до блокчейну - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (змінити)</a> - + (default) (за замовчуванням) - + Daemon startup flags Команди запуску демона - + Bootstrap Address Адрес початкового завантаження - + Bootstrap Port Порт початкового завантаження @@ -2200,33 +2081,10 @@ You can change the password in the wallet settings. Отримані - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>Скопіювати адрес в буфер обміну</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>Відправити на цей адрес</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>Знайти схожі транзакції</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>Видалити з адресної книги</b> - - Transfer - + Transaction priority Пріоритет транзакції @@ -2236,17 +2094,17 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Sign tx file Підписати файл транзакції - + Submit tx file Відправити файл транзакції - + Wallet is not connected to daemon. Гаманець не підключений до демона @@ -2261,134 +2119,134 @@ You can change the password in the wallet settings. Всі - + Automatic Автоматично - + Slow (x0.25 fee) Низький (x0.25 комісія) - + Fast (x5 fee) Високий (x5 комісія) - + Fastest (x41.5 fee) Максимальний (x41.5 комісія) - + No valid address found at this OpenAlias address Не знайдено дійсного адресу на цьому OpenAlias - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Адрес знайдений, але підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed На цьому OpenAlias не знайдено дійсного адресу, підписи DNSSEC не можуть бути перевірені, тому цей адрес може бути підробленим - - + + Internal error Внутрішня помилка - + No address found Адрес не знайдено - + Saved to local wallet history Збережеться в локальній історії гаманця. - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Export key images Експортувати образи ключів - + Import key images Імпортувати образи ключів - + Monero sent successfully Monero відправлено успішно - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Підключений демон не сумісний з GUI. Будь ласка, оновіться або підключіться до іншого демона - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. - - + + Resolve Вирішити - + Send Надіслати - + Sweep Unmixable Прибрати незмішувані - + Create tx file Створити файл транзакції - - + + Error Помилка - + Information Інформація - - - + + + Please choose a file Будь ласка, виберіть файл @@ -2403,101 +2261,101 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Normal (x1 fee) Нормальний (x1 комісія) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Адрес <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Адресна книга</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + Advanced options Додаткові налаштування - + Can't load unsigned transaction: Неможливо завантажити підписану транзакцію: - + Number of transactions: Число транзакцій: - + Transaction #%1 Транзакція #%1 - + Recipient: Отримувач: - + payment ID: ID платежу: - + Amount: Кількість: - + Fee: Комісія: - + Ringsize: Розмір кільця: - + Confirmation Підтвердження - + Can't submit transaction: Неможливо відправити транзакцію: - + Waiting on daemon synchronization to finish. @@ -2589,70 +2447,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr Якщо у платежі було кілька транзакцій, кожна з них повинна бути перевірена, а результати об'єднані. - - Utils - - - Wrong password - Невірний пароль - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - Тестова мережа (testnet) - - - - Stagenet - Тестова мережа (stagenet) - - - - Mainnet - Основна мережа (Mainnet) - - WizardAskPassword @@ -2683,7 +2477,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2692,12 +2496,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password Пароль - + Password (confirm) @@ -2705,81 +2509,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file Будь ласка, виберіть файл - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet Створити новий гаманець - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Висота блока відновлення - + Advanced options Додаткові налаштування - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet Створити гаманець @@ -2787,28 +2599,38 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet Створити новий гаманець - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed Мнемонічна seed-фраза - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. Would be better to have only the corrispondent of "very" between <b></b> Цю seed-фразу <b> необхідно записати, і зберігати в безпечному місці</b>. Це все що потрібно для резервної копії та відновлення вашого гаманця. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2816,7 +2638,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2824,12 +2646,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2837,17 +2659,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Дані нового гаманця: - + Open wallet @@ -2893,67 +2715,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet Створити новий гаманець - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file Відкрити гаманець із файлу - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Відновити гаманець із ключів або за мнемонічною seed-фразою - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options Додаткові налаштування - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2981,35 +2808,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + Мова + + + + Continue + Продовжити + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3017,32 +2857,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3050,43 +2890,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3107,47 +2947,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file Відкрити гаманець із файлу - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet Основна мережа (Mainnet) - + Testnet Тестова мережа (testnet) - + Stagenet Тестова мережа (stagenet) - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3155,62 +2995,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet Відновити гаманець - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed Відновити за допомогою seed-фрази - + Restore from keys Відновити за допомогою ключів - - From QR Code - Із QR-коду + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed Введіть свою мнемонічну seed-фразу із 25 (або 24) слів - + Account address (public) Адрес гаманця (публічний) - + View key (private) Ключ для перегляду (приватний) - + Spend key (private) Ключ для витрати (приватний) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height Висота блока відновлення - + Back to menu @@ -3218,7 +3058,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3226,12 +3066,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3241,12 +3081,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: Дані нового гаманця: @@ -3255,7 +3095,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3270,22 +3109,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t Мова - + Restore height Висота блока відновлення - + Daemon address Адрес демона - + Bootstrap address - + Network Type Тип Мережі @@ -3316,82 +3155,82 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error Помилка - - + + Couldn't open wallet: Неможливо відкрити гаманець: - + Waiting for daemon to sync Очікування синхронізації з демоном - + Daemon is synchronized (%1) Демон синхронізований на (%1) - + Wallet is synchronized Гаманець синхронізований - + Daemon failed to start Не вдалося запустити демон - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Будь ласка, перевірте логи гаманця і демона на наявність помилок. Ви також можете спробувати запустити %1 вручну. - + Daemon is synchronized Демон синхронізований - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Неможливо створити транзакцію: Невірна версія демона: - - + + No unmixable outputs to sweep Немає незмішуваних виходів для розгортки - - + + Please confirm transaction: Будь ласка, підтвердіть транзакцію: - + Address: Адрес: - - + + Amount: @@ -3400,118 +3239,123 @@ Amount: Кількість: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Сума неправильна: очікуване число від %1 до %2 - + Tap again to close... Натисніть ще раз, щоб закрити... - + Daemon is running Демон запущено - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Демон буде все ще працювати у фоновому режимі після закриття GUI - + Stop daemon Зупинити демон - - + + Can't create transaction: Неможливо створити транзакцію: - - + + HIDDEN ПРИХОВАНО - + Unlocked balance (~%1 min) Розблокований баланс (~%1 хв) - - + + Unlocked balance Розблокований баланс - + Unlocked balance (waiting for block) Розблокований баланс (очікування блока) - + Waiting for daemon to start... Очікування запуску демона... - + Waiting for daemon to stop... Очікування зупинки демона... - + Confirmation Підтвердження - + Payment ID: ID платежу: - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - - + + Fee: Комісія: - + Ringsize: Розмір кільця: - + Number of transactions: @@ -3520,172 +3364,185 @@ Number of transactions: Кількість транзакцій: - + Description: Опис: - + Spending address index: Індекс адреса витрати: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Недостатньо коштів. Розблокований баланс: %1 - + Sending transaction ... - + Couldn't send the money: Неможливо відправити гроші: - - + + Information Інформація - + Transaction saved to file: %1 Транзакція збережена в файл: %1 - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero успішно відправлені: %1 транзакция(й) - + Payment proof Доказ платежу - + Couldn't generate a proof because of the following reason: Неможливо згенерувати доказ з наступних причин: - - + + Payment proof check Перевірка доказу платежу - - + + Bad signature Підпис неперевірено - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Цей адрес отримав %1 XMR, із %2 підтвердженнями(и) - + Good signature Підпис перевірено - + Balance (syncing) Баланс (синхронізація) - - + + Balance Баланс - - + + Wrong password Невірний пароль - + Warning Попередження - + Error: Filesystem is read only Помилка: Файлова система доступна тільки для читання - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Попередження: На пристрої є тільки %1 GB вільного простору. Для зберігання блокчейну потрібно як мінімум ~%2 GB. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Попередження: На пристрої є тільки %1 GB вільного простору. Для зберігання блокчейну потрібно як мінімум ~%2 GB. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Примітка: Папку з назвою lmdb не знайдено тому її буде створено. - + Cancel Скасувати - + Password changed successfully Пароль успішно змінений - + Error: Помилка: - + Please wait... Будь ласка, зачекайте... - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log Логи демона - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Цей адрес отримав %1 XMR, але транзакція ще не була підтверджена майнерами - + This address received nothing Цей адрес ще нічого не отримав diff --git a/translations/monero-core_ur.ts b/translations/monero-core_ur.ts index b34f22c9..c7042668 100644 --- a/translations/monero-core_ur.ts +++ b/translations/monero-core_ur.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) @@ -214,39 +214,39 @@ History - + Date to - - + + Date - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight @@ -256,97 +256,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent - + Received - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history @@ -376,219 +381,96 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: - + Tx key: - + Tx note: - + Destinations: - + Rings: - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error - + Error exporting transaction data. - + Date from - - HistoryTable - - - Tx ID: - - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - - - - - Tx key: - - - - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - No more results - - - - - Sent - - - - - Received - - - - - Copied to clipboard - - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - - - - - Transaction ID - - - - - Blockheight - - - - - Description - - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - - - - - UNCONFIRMED - - - - - FAILED - - - - - PENDING - - - - - Fee - - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys - + Export wallet - - + + Spendable Wallet - - + + View Only Wallet - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key - + Public view key - + Secret spend key - + Public spend key @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard - - + + Amount to receive - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Network status - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - - - - - Please confirm new password - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - - - - - Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - PasswordDialog - - Please enter wallet password + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet password for: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel - - Change wallet - - - - - Continue + + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: - + Addresses - + Copied to clipboard - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + (Untitled) - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) - + + Daemon password + + + + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + + + + Blockchain location - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - - - - - <b>Send to this address</b> - - - - - <b>Find similar transactions</b> - - - - - <b>Remove from address book</b> - - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority @@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - - Utils - - - Wrong password - - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password - + Password (confirm) @@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: - + Open wallet @@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: @@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - No unmixable outputs to sweep - - - - - Confirmation - - + No unmixable outputs to sweep + + + + + Confirmation + + + + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait... diff --git a/translations/monero-core_zh-cn.ts b/translations/monero-core_zh-cn.ts index a505c082..5a2b0b86 100644 --- a/translations/monero-core_zh-cn.ts +++ b/translations/monero-core_zh-cn.ts @@ -19,43 +19,43 @@ 全部余额: - - + + Copied to clipboard 已经复制到剪贴板 - + Total unlocked balance: 已经解锁的余额 - + Accounts 账户 - + Balance: 余额: - + Address copied to clipboard 地址已被复制到剪贴板 - + Create new account 创建新账号 - + Set the label of the new account: 设置新账户到标签: - + (Untitled) (未命名的) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from 起始日期 - + Date to 截止日期 - - + + Date 日期 - + Transactions 交易 - + Sort & filter 排序和过滤 - + Search... 搜索… - + Sort by 排序按 - - + + Blockheight 区块高度 @@ -261,97 +261,102 @@ 金额 - + Page - + Jump to page (1-%1) 跳转到第 (1-%1) 页 - + Invalid page. Must be a number within the specified range. 无效页。必须在指定范围内跳转页。 - + Sent 已付款 - + Received 已收款 - + Fee 手续费 - + Mined 已挖出 - + Yes 好的 - + Pending 待定 - + Confirmations 确认数 - + Description 描述 - + Transaction ID 交易ID - + Transaction key 交易密钥 - + + Click to reveal + + + + Address sent to 发送到地址 - + Waiting for transaction to leave txpool. 正在等待交易离开交易池。 - + Unknown recipient 未知收款方 - + Advanced options 高级选项 - + Human readable date format 人类可读的日期格式 - + Export all history 导出所有历史记录 @@ -381,214 +386,91 @@ 共 %1 笔交易,已显示 %2 笔。 - + Primary address 主地址 - + Transaction details 交易细节 - + Copied to clipboard 已复制到剪贴板 - + Tx ID: 交易 ID: - + Address label: 地址标签: - + Address: 地址: - + Payment ID: 支付 ID: - + Tx key: 交易密钥: - + Tx note: 交易备注: - + Destinations: 目标地址: - + Rings: 环签名: - + Please choose a folder 请选择一个文件夹 - + Success 成功 - + CSV file written to: %1 已写入到CSV文件进度:%1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. 提示:使用你喜欢的电子表格软件,将其按照区块高度排序。 - + Error 错误 - + Error exporting transaction data. 导出交易数据时出错。 - - HistoryTable - - - Tx ID: - 转账ID(Tx ID): - - - - Address label: - 地址标签: - - - - Address: - 地址: - - - - Payment ID: - 付款ID: - - - - Tx key: - 转账密钥(Tx key): - - - - Tx note: - 转账备注: - - - - Destinations: - 目标: - - - - Rings: - 环签名: - - - - No more results - 没有更多了 - - - - Sent - 付款 - - - - Received - 收款 - - - - Copied to clipboard - 已复制到剪贴板 - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - 地址已复制到剪贴板 - - - - Transaction ID - 交易ID - - - - Blockheight - 区块高度 - - - - Description - 描述 - - - - None - 为空 - - - - Primary address - 主地址 - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 次确认) - - - - UNCONFIRMED - 未确认的交易 - - - - FAILED - 已失败 - - - - PENDING - 待确认的交易 - - - - Fee - 手续费 - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ 私钥助记种子(seed) - + Keys 密钥 @@ -625,59 +507,74 @@ 警告:复制种子单词到剪贴板,可能会暴露给恶意软件,导致你的种子单词被记录,从而Monero被盗。请手工抄写下这些种子单词。 - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet 导出钱包 - - + + Spendable Wallet 可支付的钱包 - - + + View Only Wallet 只读的钱包 - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. 由硬件钱包来保护助记词种子。 - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (只读钱包 - 没有助记种子) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (仅可查看的钱包——无需涉及支付密钥) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (硬件钱包——无法获取支付密钥) - + Secret view key view密钥 - + Public view key view公钥 - + Secret spend key spend密钥 - + Public spend key spend公钥 @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance 余额 - + Unlocked balance 可用余额 - + Send 付款 - + Receive 收款 - + R R - + Prove/check 证明/检验 - + K K - + View Only 只读 - + Testnet 测试网 - + Stagenet 专用网 - - - - + + + + Copied to clipboard 复制到剪贴板 - + Account 账户 - + T T - + Address book 地址簿 - + B B - + Merchant 商户 - + U U - + Transactions 交易 - + H H - + Advanced 高级功能 - + D D - + Mining 挖矿 - + M M - + Shared RingDB 共享的环签名库 - - Seed & Keys - 种子和密钥 - - - - Y - Y - - - + Wallet 钱包 - + Daemon 后台进程 - + Sign/verify 签名/验证 - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings 钱包设置 @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales 销售额 - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>本页将自动扫描区块链和交易池中的二维码收款。</p><p>这取决于你自己,是否愿意接受那些未确认的交易。这些交易可能即将在短时间内被确认,但也有不会被确认的可能性,因此你可能需要为一些稍大金额的交易等待一至多个确认。</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. 正在监控进账的交易,但尚未找到。 - + Save As 另存为 - + (right-click, save as) (点击右键, 另存为) - + Payment URL 支付的URL地址 - + Copied to clipboard 已复制到剪贴板 - - + + Amount to receive 收到的金额 - + Enable sales tracker 启用销售跟踪器 - + Leave this page 离开本页 - + The merchant page requires a larger window 商户页面需要更大的窗口 - + WARNING: no connection to daemon 警告: 没有与后台进程建立连接 - + Save QrCode 保存二维码 - + Failed to save QrCode to 无法保存二维码至 @@ -1203,98 +1090,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre 无效的连接状态 - + Network status 网络状态 - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - 请输入新的密码 - - - - Please confirm new password - 请确认新的密码 - - - - Cancel - 取消 - - - - Continue - 继续 - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - 请输入硬件钱包的口令短语(passphrase): - - - - Please enter wallet device passphrase - 请输入硬件钱包口令短语 - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - 警告:电脑主机系统内的口令短语(passphrase)存在安全风险,它可能被某些流氓软件捕获。建议采用硬件钱包内的口令短语(passphrase)。 - - - - Please re-enter - 请再次输入 - - - - Cancel - 取消 - - - - Continue - 继续 - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - 请输入钱包的密码 + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - 请输入钱包的密码: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + 警告:电脑主机系统内的口令短语(passphrase)存在安全风险,它可能被某些流氓软件捕获。建议采用硬件钱包内的口令短语(passphrase)。 + + + CAPSLOCKS IS ON. 大写输入已开启。 - + + Please confirm new password + 请确认新的密码 + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel 取消 - - Change wallet - 更改钱包 - - - - Continue - 继续 + + Ok + 好的。 @@ -1321,52 +1177,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: 标记已选地址: - + Addresses 地址 - + Copied to clipboard 复制到剪贴板 - + Please choose a name 请选择一个名称 - + Set the label of the new address: 标记新地址: - + (Untitled) (未命名) - + Address copied to clipboard 地址已复制到粘贴板 - + Create new address 创建新地址 - + Save QrCode 保存二维码 - + Failed to save QrCode to 无法保存二维码至 @@ -1387,60 +1243,60 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode 简易模式 - + Advanced mode 高级模式 - + GUI version: GUI 版本: - + Embedded Monero version: 内置 Monero 版本: - + Wallet path: 钱包路径: - - Wallet creation height: - 钱包创建高度: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (点击修改)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): 设置新的区块还原高度。 你可以输入区块高度或者日期 (格式:YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD 无效的区块还原高度。输入格式必须为一个数字或日期(YYYY-MM-DD) - + Rescan wallet cache 重新扫描钱包缓存 - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1315,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel 取消 - + Wallet log path: 钱包日志路径: - + Wallet mode: 钱包模式: - + Graphics mode: 图形模式: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard 复制到剪贴板 - + Copied to clipboard 已复制到剪贴板 @@ -1588,103 +1459,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node 本地节点 - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. 将区块链下载到你的电脑。这会带来更高的安全性,但也需要更多的存储空间。 - + Remote node 远程节点 - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. 使用一个第三方的服务器连接到 Monero 网络。安全性较低,但更加轻便。 - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. 可以在搜索引擎中查找“Monero 远程节点”。请注意确保节点由一个可信任的第三方维护。 - + Address 地址 - + Port 端口 - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. 远程节点已更新。可信进程已重置。如果需要请重新标记。 - - + + Daemon username + + + + + (optional) (选填) - + + Daemon password + + + + Password 密码 - + Mark as Trusted Daemon 标记为可信进程 - + Connect 连接 - - Stop local node - 关闭本地节点 - - - + Start daemon 启动守护 - + + Stop daemon + 停止后台进程 + + + Blockchain location 区块链文件路径 - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (更改)</a> - + (default) (默认) - + Daemon startup flags 节点启动参数 - + Bootstrap Address 引导节点地址 - + Bootstrap Port 引导节点端口 @@ -2206,29 +2087,6 @@ You can change the password in the wallet settings. 收款 - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>复制地址至剪贴板</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>付款到这个地址</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>寻找相似的交易</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>从地址簿中删除</b> - - Transfer @@ -2237,33 +2095,33 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias 错误 - + Transaction priority 交易优先级 - + Automatic 自动 - + Slow (x0.25 fee) 慢 (0.25倍手续费) - + Fast (x5 fee) 快 (5倍手续费) - + Fastest (x41.5 fee) 最快 (41.5倍手续费) - - + + Resolve 解析 @@ -2278,138 +2136,138 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 金额 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>修改账户</a><font size='2'> )</font> - + Normal (x1 fee) 正常 (1倍手续费) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 地址 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>地址簿</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address 在本 OpenAlias 地址未发现有效地址 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 已找到地址, 但 DNSSEC 签名无法被验证, 此地址有受到欺骗攻击的风险 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 在本 OpenAlias 地址未发现有效地址, 且无法验证其 DNSSEC 签名, 此地址有受到欺骗攻击的风险 - - + + Internal error 内部错误 - + No address found 没有找到地址 - + Add description 添加描述 - + 64 hexadecimal characters 64个十六进制字符 - + Saved to local wallet history 保存至本机钱包纪录 - + Add payment ID 添加支付ID - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. 你可以在设置中开启转账支付ID。 - + Send 付款 - + Export key images 导出密钥镜像 - + Import key images 导入密钥镜像 - + payment ID: 付款 ID: - + Amount: 金额: - + Fee: 手续费: - + Ringsize: 环签名大小: - + Monero sent successfully 成功付款 - + Waiting on daemon synchronization to finish. 等待进程同步完成。 - + Wallet is view-only and sends are not possible. 钱包只读,无法发送。 - + Amount is more than unlocked balance. 总余额比未锁定余额要大。 - + Transaction information is incorrect. 交易信息错误。 - + Sweep Unmixable 去除无法混淆的金额 - + Create tx file 创建交易文件(tx file) @@ -2419,81 +2277,81 @@ Ringsize: 全部 - + Advanced options 高级选项 - + Sign tx file 签名一个交易文件 - + Submit tx file 提交交易文件 - - + + Error 错误 - + Information 信息 - - - + + + Please choose a file 请选择一个文件 - + Can't load unsigned transaction: 无法加载未签名的交易: - + Number of transactions: 交易数量: - + Transaction #%1 交易 #%1 - + Recipient: 接收方: - + Confirmation 确认 - + Can't submit transaction: 无法提交交易: - + Wallet is not connected to daemon. 钱包没有与后台进程建立连接. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 已连接的后台进程与此GUI钱包不兼容。 @@ -2593,70 +2451,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr 检验 - - Utils - - - Wrong password - 密码错误 - - - - second ago - 秒前 - - - - seconds ago - 秒前 - - - - minute ago - 分钟前 - - - - minutes ago - 分钟前 - - - - hour ago - 小时前 - - - - hours ago - 小时前 - - - - - day ago - 天前 - - - - days ago - 天前 - - - - Testnet - 测试网 - - - - Stagenet - 专用网 - - - - Mainnet - 主网 - - WizardAskPassword @@ -2687,8 +2481,18 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - 无法恢复密码。如果您忘记密码,只能通过25个助记词找回钱包。 + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2696,12 +2500,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr <b>你需要输入强密码</b>(请使用大写字母,数字,或标点符号)。 - + Password 密码 - + Password (confirm) 密码(确认) @@ -2709,81 +2513,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file 请选择一个文件 - + Please proceed to the device... 请继续在硬件钱包上处理… - + Creating wallet from device... 从硬件钱包创建… + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device 选择你的硬件设备 - + Create a new wallet 创建一个新的钱包 - + Using a hardware device. 使用硬件设备. - + Create a new wallet from device. 通过硬件设备创建一个新钱包。 - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. 通过硬件设备还原钱包。如果你之前使用的是硬件钱包,使用该选项。 - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 钱包创建日期格式为“年-月-日”或还原的区块高度 - + Restore height 恢复特定区块高度 - + Advanced options 高级选项 - + Subaddress lookahead (optional) 子地址预取(可选) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. 从硬件设备写入钱包错误。请检查相关应用日志。 - + Back to menu 返回菜单 - + Create wallet 创建钱包 @@ -2791,27 +2603,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet 创建一个新的钱包 - + Creates a new wallet on this computer. 在此电脑上创建一个新钱包。 - + Mnemonic seed 私钥助记种子(seed) - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. 助记种子(seed)<b>非常重要</b>必须抄写下来并妥善保管, 它包含了恢复钱包时所需要的所有信息. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu 返回菜单 @@ -2819,7 +2641,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 从第三方服务器抓取远程节点失败。 @@ -2827,12 +2649,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings 进程设置 - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. 为了能够与Monero网络通信,您的钱包需要连接到一个Monero节点。为了最好的隐私,建议运行您自己的节点。 @@ -2840,17 +2662,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! 已全部设置完毕! - + New wallet details: 新钱包详细信息: - + Open wallet 打开钱包 @@ -2896,67 +2718,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. 欢迎来到Monero。 - + Create a new wallet 创建一个新的钱包 - + Choose this option if this is your first time using Monero. 如果这是您第一次使用Monero,请选择此选项。 - + Create a new wallet from hardware 从硬件引入创建一个新钱包 - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. 连接您的硬件钱包,以创建一个新Monero钱包。 - + Open a wallet from file 以文件打开钱包 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. 导入已有的.keys钱包文件,从您的计算机中 。 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed 从密钥或助记种子(seed)恢复钱包 - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. 请输入私钥或25个种子记忆词,来恢复你的钱包。 - + Change wallet mode 切换钱包模式 - + Change language 切换语言 - + Advanced options 高级选项 - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: KDF回合数: @@ -2984,35 +2811,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr 关闭 + + WizardLanguage + + + Language + 语言 + + + + Continue + 继续 + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode 关于引导模式 - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. 该模式使用远程节点,并同步区块链。但它不同于第一个菜单选项(简化模式),该模式只有在本地区块完整同步后,才能使用远程节点。对于关心隐私又需要可靠的便利性的大多数用户而言,该模式是个不错的权衡选择。 - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - 为立刻使用门罗币,临时使用远程节点很有帮助 (即所谓 <i>引导模式</i>),但是要注意,当使用远程节点(包括引导模式的各种设置)的时候,这些远程节点可以追踪你的IP地址,追踪你的“区块还原高度”和相关区块请求数据,他们可能会发给你不准确的信息,从而获知你的更多交易细节。 + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. 清楚的认识这些局限。<b>隐私和分散放在第一位的用户必须使用完整节点来代替</ b>。 - + For enhanced node performance you may specify your region: 为提高节点性能,你可以指定所在区域: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. 我理解使用第三方服务器对隐私的影响。 @@ -3020,32 +2860,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode 关于简易模式 - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. 该模式非常适合管理少量的Monero。您可以访问用于创建和管理交易的基本功能。它会自动连接到Monero网络,所以您可以立即开始使用Monero。 - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. 如果你不想或不愿意下载整个区块链,远程节点可以派上用场,但请知悉,恶意远程节点可能破坏你的一些隐私。它们可能追踪你的IP地址、追踪你的“区块高度”和相关区块请求数据,或发送给你错误信息,从而获取你的更多交易细节。 - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. 请理解这些模式设定的利弊。 <b>高度重视隐私和去中心化的用户,必须使用自己的完整节点取而代之。</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: 为提高节点性能,你可以指定所在区域: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. 我理解使用第三方服务器对隐私的影响。 @@ -3053,43 +2893,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. 模式选择。 - + Please select the statement that best matches you. 请选择与你最相符的状态描述。 - - + + Simple mode 简易模式 - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. 便捷的付款,收款和基本功能。 - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. 轻松简单地支付、收款、和一些基础功能。区块会被下载到你的电脑中。 - + Advanced mode 高级模式 - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. 包含一些额外功能,例如挖矿和消息验证。区块被下载到你的电脑中。 - + Change language 切换语言 @@ -3110,47 +2950,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file 从文件打开钱包 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. 从你电脑中导入已存在的 .keys钱包文件。 - + Recently opened 最近已打开过的 - + Mainnet 主网 - + Testnet 测试网 - + Stagenet 高仿测试网 - + Browse filesystem 浏览文件系统 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 从第三方服务器抓取远程节点失败。 - + Back to menu 返回菜单 @@ -3158,62 +2998,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet 恢复钱包 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. 使用私钥或记忆词还原钱包。 - + Restore from seed 从助记种子(seed)恢复 - + Restore from keys 从密钥恢复 - - From QR Code - 从二维码获取 + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed 输入您的25个 (或24个)助记种子 (seed) - + Account address (public) 帐户地址 (公开) - + View key (private) View密钥 (私有) - + Spend key (private) Spend密钥 (私有) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 钱包创建日期格式为“年-月-日”或还原的区块高度 - + Restore height 恢复特定区块高度 - + Back to menu 返回菜单 @@ -3221,7 +3061,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 从第三方服务器获取远程节点失败。 @@ -3229,12 +3069,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings 进程设置 - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3246,12 +3086,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! 你已准备就绪! - + New wallet details: 新钱包详细信息: @@ -3260,7 +3100,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name 钱包名称 @@ -3275,22 +3114,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t 语言 - + Restore height 恢复特定区块高度 - + Daemon address 后台进程(daemon)位置 - + Bootstrap address 引导节点地址 - + Network Type 网络类型 @@ -3321,101 +3160,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error 错误 - - + + Couldn't open wallet: 无法打开这个钱包: - + Unlocked balance (waiting for block) 可用余额 (等待区块确认中) - + Unlocked balance (~%1 min) 可用余额 (约需 ~%1 分钟确认) - - + + Unlocked balance 可用余额 - + Waiting for daemon to start... 等待后台进程启动中... - + Waiting for daemon to stop... 等待后台进程停止中... - + Daemon failed to start 后台进程启动失败 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 请查看您的钱包与后台进程日志获得错误信息, 您亦可尝试手动重新启动 %1 . - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 无法创建此项交易: 后台进程版本错误: - - + + Can't create transaction: 无法创建此项交易: - - + + No unmixable outputs to sweep 没有无法混淆的输出需要去除 - + Confirmation 确认 - - + + Please confirm transaction: 请确认此交易: - + Payment ID: 付款ID: - - + + Amount: @@ -3424,268 +3263,286 @@ Amount: 金额: - - + + Fee: 手续费: - + Waiting for daemon to sync 等待后台进程同步 - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) 余额 (#%1%2) - + Please proceed to the device... 请继续在硬件钱包上处理… - + Opening wallet ... 正打开钱包 … - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. 正在处理不匹配的钱包缓存,重新同步钱包。 - + Daemon is synchronized (%1) 后台进程已同步 (%1) - + Wallet is synchronized 钱包已同步 - + Daemon is synchronized 后台进程已同步 - + Address: 地址: - + Ringsize: 环签名大小: - + Number of transactions: 交易次数: - + Description: 描述: - + Spending address index: 支付(Spending)地址目录: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... 正在发送交易… - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero转账已成功: %1 个交易 - + Payment proof 付款证明 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: 不能生成证明, 原因如下: - - + + Payment proof check 检验付款证明 - - + + Bad signature 签名不正确 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 这个地址接收了 %1 个Monero, 并通过 %2 次的确认. - + Good signature 正确的签名 - - + + Wrong password 密码错误 - + Warning 警告 - + Error: Filesystem is read only 错误: 文件系统是只读的 - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 警告: 目前设备上只有 %1 GB的剩余存储空间可用, 区块链数据需大约 %2 GB的空间. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 注意: 目前设备上只有 %1 GB的剩余存储空间可用, 区块链数据需大约 %2 GB的空间. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 注意: 找不到lmdb文件. 将创建一个新的文件. - + Cancel 取消 - + Password changed successfully 密码已成功修改 - + Error: 错误: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 从第三方服务器获取远程节点失败。 - + Tap again to close... 再次点击将关闭 - + Daemon is running 后台进程正在运行中 - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. 后台进程将在钱包关闭后继续运行. - + Stop daemon 停止后台进程 - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 最新版 Monero 钱包 v.%1 已经发布。<br><br>下载:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org 已有最新版 Monero 钱包,去 getmonero.org 查看。 - + Daemon log 后台进程日志 - - + + HIDDEN 隐藏 - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金额错误: 金额需介于 %1 到 %2 之间 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 资金不足, 可用余额仅有: %1 - + Couldn't send the money: 无法付款: - - + + Information 消息 - + Transaction saved to file: %1 已储存 %1 笔交易至文件 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 这个地址将收到 %1 个monero币, 但这笔交易尚未被矿工确认 - + This address received nothing 这个地址没有收到款项 - + Balance (syncing) 总余额 (同步中) - - + + Balance 总余额 - + Please wait... 请稍后... diff --git a/translations/monero-core_zh-tw.ts b/translations/monero-core_zh-tw.ts index e4a3cce8..bc529a69 100644 --- a/translations/monero-core_zh-tw.ts +++ b/translations/monero-core_zh-tw.ts @@ -19,43 +19,43 @@ 總餘額: - - + + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 - + Total unlocked balance: 總共可用餘額: - + Accounts 帳戶 - + Balance: 餘額: - + Address copied to clipboard 位址已複製到剪貼簿 - + Create new account 新增帳戶 - + Set the label of the new account: 為新帳戶設定一個標籤: - + (Untitled) (未命名) @@ -214,44 +214,44 @@ History - + Date from 日期從 - + Date to 日期至 - - + + Date 日期 - + Transactions 交易紀錄 - + Sort & filter 排序 & 篩選 - + Search... 搜尋... - + Sort by 排序以 - - + + Blockheight 區塊高度 @@ -261,97 +261,102 @@ 金額 - + Page 頁數 - + Jump to page (1-%1) 跳至頁數 (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. 無效的頁數。必須是在指定範圍內的頁數。 - + Sent 付款 - + Received 收款 - + Fee 手續費 - + Mined 挖礦獎勵 - + Yes - + Pending 等待確認中 - + Confirmations 確認次數 - + Description 備註 - + Transaction ID 交易 ID - + Transaction key 交易金鑰 - + + Click to reveal + + + + Address sent to 發送至位址 - + Waiting for transaction to leave txpool. 正在等待交易離開交易池。 - + Unknown recipient 不明的收款者 - + Advanced options 進階選項 - + Human readable date format 容易閱讀的日期格式 - + Export all history 匯出所有交易紀錄 @@ -381,214 +386,91 @@ 共有 %1 筆交易,顯示 %2 筆。 - + Primary address 主要位址 - + Transaction details 交易明細 - + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 - + Tx ID: 交易 ID: - + Address label: 位址標籤: - + Address: 位址: - + Payment ID: 付款 ID: - + Tx key: 交易金鑰: - + Tx note: 交易備註: - + Destinations: 付款對象: - + Rings: 環狀簽名: - + Please choose a folder 請選擇一個資料夾 - + Success 成功 - + CSV file written to: %1 CSV 檔案已儲存至: %1 - + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. 提示:用你喜歡的試算表軟體以區塊高度排序。 - + Error 錯誤 - + Error exporting transaction data. 匯出交易資料時發生錯誤。 - - HistoryTable - - - Tx ID: - 轉帳ID (Tx ID): - - - - Address label: - 位址標籤: - - - - Address: - 位址: - - - - Payment ID: - 付款 ID: - - - - Tx key: - 轉帳金鑰 (Tx key): - - - - Tx note: - 轉帳附註: - - - - Destinations: - 目標: - - - - Rings: - 環狀簽名: - - - - No more results - 沒有更多了 - - - - Sent - 付款 - - - - Received - 收款 - - - - Copied to clipboard - 已複製至剪貼簿 - - - - To - 發送至 - - - - Address copied to clipboard - 位址已複製到剪貼簿 - - - - Transaction ID - 交易 ID - - - - Blockheight - 區塊高度 - - - - Description - 附註 - - - - None - - - - - Primary address - 主要位址 - - - - (%1/%2 confirmations) - (%1/%2 次確認) - - - - UNCONFIRMED - 未確認的交易 - - - - FAILED - 交易失敗 - - - - PENDING - 待確認的交易 - - - - Fee - 手續費 - - InputDialog @@ -610,7 +492,7 @@ 助記種子碼 - + Keys 金鑰 @@ -625,59 +507,74 @@ 警告: 複製您的種子碼到剪貼簿有可能會讓它被惡意軟體側錄,並竊取您的 Monero,請用紙筆抄寫下來。 - + + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Export wallet 匯出錢包 - - + + Spendable Wallet 可花費的錢包(Spendable) - - + + View Only Wallet 唯讀的錢包(View Only) - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. 助記種子碼由硬體裝置所保護。 - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) (唯讀錢包 - 沒有種子碼可顯示) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) (唯讀錢包 - 沒有花費私鑰可以顯示) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) (硬體裝置錢包 - 無法顯示花費私鑰) - + Secret view key 查看私鑰 (Secret view key) - + Public view key 查看公鑰 (Public view key) - + Secret spend key 花費私鑰 (Secret spend key) - + Public spend key 花費公鑰 (Public spend key) @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance 餘額 - + Unlocked balance 總餘額 - + Send 付款 - + Receive 收款 - + R R - + Prove/check 證明 / 檢查 - + K K - + View Only 唯讀 - + Testnet Testnet網路 - + Stagenet Stagenet網路 - - - - + + + + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 - + Account 帳戶 - + T T - + Address book 位址簿 - + B B - + Merchant 收銀台模式 - + U U - + Transactions 交易紀錄 - + H H - + Advanced 進階功能 - + D D - + Mining 挖礦 - + M M - + Shared RingDB 共享環簽資料庫 - - Seed & Keys - 種子碼 & 金鑰 - - - - Y - Y - - - + Wallet 錢包 - + Daemon 節點 - + Sign/verify 簽署 / 驗證 - + E E - + S S - + G G - + I I - + Settings 錢包設定 @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales 結帳列表 - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <style>p{font-size:14px;}</style><p>這個頁面會自動掃描區塊鏈與交易池中,找到使用這份 QR 碼轉入的交易。</p><p>您可以自行決定是否接受未確認的交易,它通常會在短時間內被確認,但也有可能不會。所以交易大筆金額時,您最好可以多等待數個確認以確保安全。</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. 正在監控進帳的交易,但尚未找到。 - + Save As 另存為 - + (right-click, save as) (點擊右鍵另存為) - + Payment URL 付款 URL - + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 - - + + Amount to receive 欲接收的金額 - + Enable sales tracker 啟用結帳追蹤 - + Leave this page 離開這個頁面 - + The merchant page requires a larger window 收銀台模式需要更大的視窗空間 - + WARNING: no connection to daemon 警告: 沒有與節點建立連線 - + Save QrCode 儲存 QR 碼 - + Failed to save QrCode to 無法儲存 QR 碼至 @@ -1203,98 +1090,67 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre 無效的連接狀態 - + Network status 網路同步狀態 - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - 請入新的密碼 - - - - Please confirm new password - 請確認新的密碼 - - - - Cancel - 取消 - - - - Continue - 繼續 - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - 請輸入錢包裝置的密碼以開啟: - - - - Please enter wallet device passphrase - 請輸入錢包裝置的密碼 - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - 警告:在本機上輸入密碼具有安全風險,因其可能會被惡意軟體側錄。建議使用硬體錢包裝置輸入密碼。 - - - - Please re-enter - 請重新輸入 - - - - Cancel - 取消 - - - - Continue - 繼續 - - PasswordDialog - - Please enter wallet password - 請輸入錢包的密碼 + + Please enter new wallet password + - - Please enter wallet password for: - 請輸入這個錢包的密碼: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + 警告:在本機上輸入密碼具有安全風險,因其可能會被惡意軟體側錄。建議使用硬體錢包裝置輸入密碼。 + + + CAPSLOCKS IS ON. 大寫鎖定已啟用。 - + + Please confirm new password + 請確認新的密碼 + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel 取消 - - Change wallet - 切換錢包 - - - - Continue - 繼續 + + Ok + 好的 @@ -1321,52 +1177,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: 為選擇的位址加上標籤: - + Addresses 位址 - + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 - + Please choose a name 請輸入一個名稱 - + Set the label of the new address: 為新的位址加上標籤: - + (Untitled) (未命名) - + Address copied to clipboard 位址已複製到剪貼簿 - + Create new address 建立新地址 - + Save QrCode 儲存 QR 碼 - + Failed to save QrCode to 無法儲存 QR 碼至 @@ -1387,60 +1243,60 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode 簡易模式 - + Advanced mode 進階模式 - + GUI version: GUI 版本: - + Embedded Monero version: 內嵌 Monero 版本: - + Wallet path: 錢包檔案路徑: - - Wallet creation height: - 錢包建立時高度: - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> <a href='#'> (點這裡更改)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): 設定新的回復區塊高度。 您可以輸入一個區塊高度或一個日期 (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD 無效的回復區塊高度,必須是一個數字或一個日期格式 YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache 重新掃描錢包快取 - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1459,32 +1315,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel 取消 - + Wallet log path: 錢包日誌檔案路徑: - + Wallet mode: 錢包模式: - + Graphics mode: 圖形介面: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard 複製到剪貼簿 - + Copied to clipboard 已複製至剪貼簿 @@ -1588,103 +1459,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node 本機節點 - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. 區塊鏈將會下載到你的電腦中,這帶來較高的安全性但需要較多的儲存空間。 - + Remote node 遠端節點 - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. 使用第三方的遠端節點以連接到 Monero 網路,較不安全,但簡易使用。 - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. 如果需要遠端節點,上網搜尋「 Monero 遠端節點 」。請確認該節點是由可信任的第三方所架設。 - + Address 節點位址 - + Port 通訊埠 - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. 遠端節點已更新,因此已重置信任節點設定。若有需要請重新勾選。 - - + + Daemon username + + + + + (optional) (選填) - + + Daemon password + + + + Password 密碼 - + Mark as Trusted Daemon 標記為信任的節點 - + Connect 連接 - - Stop local node - 停止本機節點 - - - + Start daemon 啟動節點 - + + Stop daemon + 停止節點 + + + Blockchain location 區塊鏈檔案儲存位置 - + <a href='#'> (change)</a> <a href='#'> (更改)</a> - + (default) (預設) - + Daemon startup flags 節點啟動參數 - + Bootstrap Address 引導節點位址 - + Bootstrap Port 引導節點連接埠 @@ -2206,29 +2087,6 @@ You can change the password in the wallet settings. 收款 - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - <b>複製至剪貼簿</b> - - - - <b>Send to this address</b> - <b>轉帳至此錢包位址</b> - - - - <b>Find similar transactions</b> - <b>尋找相似的交易</b> - - - - <b>Remove from address book</b> - <b>從位址簿中移除</b> - - Transfer @@ -2237,28 +2095,28 @@ You can change the password in the wallet settings. OpenAlias 錯誤 - + Transaction priority 交易優先程度 - + Slow (x0.25 fee) 較慢 ( x0.25 手續費 ) - + Fast (x5 fee) 快速 ( x5 手續費 ) - + Fastest (x41.5 fee) 優先 ( x41.5 手續費 ) - - + + Resolve 解析OpenAlias @@ -2268,63 +2126,63 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>啟動節點</a><font size='2'>)</font> - + Normal (x1 fee) 正常 ( x1 手續費 ) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 位址 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>位址簿</a><font size='2'> )</font> - + No valid address found at this OpenAlias address 無效的 OpenAlias address 位址 - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed 已找到位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed 無法找到有效位址,但無法驗證其 DNSSEC 的簽署,此位址有可能受到欺騙攻擊的風險 - - + + Internal error 內部錯誤 - + No address found 沒有找到位址 - + Saved to local wallet history 儲存至本機錢包紀錄 - + Send 付款 - + Monero sent successfully Monero 發送成功 - + Sweep Unmixable 去除無法混幣的金額 - + Create tx file 建立交易檔案(tx file) @@ -2334,35 +2192,35 @@ You can change the password in the wallet settings. 全部 - + Advanced options 進階選項 - + Sign tx file 簽署一個交易檔案 - + Submit tx file 提交交易檔案 - - + + Error 錯誤 - + Information 資訊 - - - + + + Please choose a file 請選擇一個檔案 @@ -2372,133 +2230,133 @@ You can change the password in the wallet settings. <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 金額 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>切換帳戶</a><font size='2'> )</font> - + Automatic 自動 - + Add description 加上備註 - + Add payment ID 加上付款 ID - + 64 hexadecimal characters 64 個十六進位字元 - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. 您可以在設定頁面啟用帶有付款 ID 的交易。 - + Export key images 匯出金鑰 - + Import key images 匯入金鑰 - + Can't load unsigned transaction: 無法載入未簽署的交易: - + Number of transactions: 交易數量: - + Transaction #%1 交易 #%1 - + Recipient: 接收方: - + payment ID: 付款 ID: - + Amount: 金額: - + Fee: 手續費: - + Ringsize: 環簽大小: - + Confirmation 確認 - + Can't submit transaction: 無法送出交易: - + Wallet is not connected to daemon. 錢包尚未與節點建立連線。 - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon 已連接的節點與此GUI錢包不相容 請更新軟體版本或是連接至另一個節點 - + Waiting on daemon synchronization to finish. 正在等待節點完成同步。 - + Wallet is view-only and sends are not possible. 此錢包為唯讀錢包因此無法發送交易。 - + Amount is more than unlocked balance. 金額超過可用餘額。 - + Transaction information is incorrect. 交易資訊不正確。 @@ -2596,70 +2454,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr 檢查 - - Utils - - - Wrong password - 密碼錯誤 - - - - second ago - 秒前 - - - - seconds ago - 秒前 - - - - minute ago - 分鐘前 - - - - minutes ago - 分鐘前 - - - - hour ago - 小時前 - - - - hours ago - 小時前 - - - - - day ago - 天前 - - - - days ago - 天前 - - - - Testnet - Testnet 網路 - - - - Stagenet - Stagenet 網路 - - - - Mainnet - 主網路 - - WizardAskPassword @@ -2690,8 +2484,18 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. - 這個密碼無法被回復,如果您忘記這個密碼,那您將必須從 25 字記憶種子碼回復整個錢包。 + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet + @@ -2699,12 +2503,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr <b>請輸入足夠強度的密碼</b>(使用字母、數字和/或符號)。 - + Password 密碼 - + Password (confirm) 密碼 (再次確認) @@ -2712,81 +2516,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file 請選擇一個檔案 - + Please proceed to the device... 請在裝置上繼續... - + Creating wallet from device... 從裝置建立錢包... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device 選擇您的硬體裝置 - + Create a new wallet 建立一個新的錢包 - + Using a hardware device. 使用硬體錢包裝置。 - + Create a new wallet from device. 從裝置建立新的錢包。 - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. 從裝置回復錢包。若您先前在此使用過你的硬體錢包,請選這個選項。 - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 錢包建立的時間 'YYYY-MM-DD' 或是指定一個區塊高度 - + Restore height 回復區塊高度 - + Advanced options 進階選項 - + Subaddress lookahead (optional) 子地址預取 (選填) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. 從硬體錢包裝置建立錢包時發生錯誤,請檢查程式日誌以獲得更多資訊。 - + Back to menu 回到選單 - + Create wallet 建立錢包 @@ -2794,27 +2606,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet 建立一個新的錢包 - + Creates a new wallet on this computer. 在此電腦上建立新的錢包。 - + Mnemonic seed 記憶種子碼 - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. 這種子碼是<b>非常重要</b>必須要抄寫下來並妥善保管的資訊,這是你回復錢包時所需要的所有資訊。 - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu 回到選單 @@ -2822,7 +2644,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 無法從第三方伺服器取得遠端節點。 @@ -2830,12 +2652,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings 節點設定 - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. 為了在 Monero 網路上交易,您必須先連接至一個 Monero 節點。為了獲得最好的隱私保護,建議您自行運作一個節點。 @@ -2843,17 +2665,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! 一切已準備就緒! - + New wallet details: 新錢包詳細資訊: - + Open wallet 開啟錢包 @@ -2899,67 +2721,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. 歡迎使用 Monero。 - + Create a new wallet 建立一個新的錢包 - + Choose this option if this is your first time using Monero. 如果您是初次使用 Monero 請選此項。 - + Create a new wallet from hardware 從硬體錢包建立新的錢包 - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. 連接您的硬體錢包以建立一個新的 Monero 錢包。 - + Open a wallet from file 以檔案開啟錢包 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. 從您的電腦匯入現有的 .key 錢包檔案。 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed 從金鑰或種子碼回復錢包 - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. 輸入您的私鑰或 25 字記憶種子碼以還原您的錢包。 - + Change wallet mode 切換錢包模式 - + Change language 切換語言 - + Advanced options 進階選項 - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: 設定 KDF 輪數: @@ -2987,35 +2814,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr 關閉 + + WizardLanguage + + + Language + 語言 + + + + Continue + 繼續 + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode 關於引導模式 - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. 這個模式將會在同步區塊鏈時使用遠端節點,這與第一個選項 (簡易模式) 不同,錢包只會在本機的區塊鏈完全同步以前暫時使用遠端節點。這是提供給大部分關心隱私的但又想要便利的使用者的合理折衷方案。 - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - 雖然暫時使用遠端節點讓您可以立刻開始使用 Monero (因此稱為<i>引導</i>),但是請注意當您使用遠端節點時 (包括引導節點),節點可能會記錄您的 IP 位址、回復區塊高度、相關區塊資料、甚至發送錯誤資訊以獲取更多關於你的交易資訊。 + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. 謹記這些限制,<b>若您非常注重隱私及去中心化請使用完整節點</b>。 - + For enhanced node performance you may specify your region: 您可以選擇所在的區域以提升同步速度: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. 我了解使用第三方伺服器可能對隱私造成的影響。 @@ -3023,32 +2863,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode 關於簡易模式 - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. 這個模式適合小金額的 Monero 交易,您將會有基本的交易發送及管理功能,錢包將會自動連接至 Monero 網路讓您可以立即開始使用錢包。 - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. 當你不行或不想下載整個區塊鏈的時候,遠端節點是一個好用的方案,但如果遇到惡意的遠端節點時,這將損失您部分的隱私,他們可以追蹤您的 IP 位址、追蹤您的回復區塊高度與請求的區塊資料、甚至發送錯誤的資訊以獲得關於您的交易資訊。 - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. 謹記這些限制。<b>若您非常注重隱私及去中心化請使用完整節點</b>。 - + For enhanced node performance you may specify your region: 您可以選擇所在的區域以提升同步速度: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. 我了解使用第三方伺服器可能對隱私造成的影響。 @@ -3056,43 +2896,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. 模式選擇。 - + Please select the statement that best matches you. 請選擇最符合您的使用情境。 - - + + Simple mode 簡易模式 - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. 簡單易用的發送、接收交易與基本功能。 - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. 簡單易用的發送、接收交易與基本功能,區塊鏈檔案將會下載至您的電腦。 - + Advanced mode 進階模式 - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. 包含額外的功能像是挖礦與訊息簽署,區塊鏈檔案將會下載至您的電腦。 - + Change language 切換語言 @@ -3113,47 +2953,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file 以檔案開啟錢包 - + Import an existing .keys wallet file from your computer. 從您的電腦上匯入現有的 .key 錢包檔案。 - + Recently opened 最近開啟的 - + Mainnet 主網路 - + Testnet Testnet - + Stagenet Stagenet - + Browse filesystem 瀏覽檔案 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 無法從第三方伺服器取得遠端節點。 - + Back to menu 回到選單 @@ -3161,62 +3001,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet 回復錢包 - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. 從金鑰或記憶種子碼回復錢包。 - + Restore from seed 從種子碼回復 - + Restore from keys 從金鑰回復 - - From QR Code - 來自 QR 碼 + + Restore from QR Code + - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed 輸入你的 25 (或 24) 字種子碼 - + Account address (public) 帳戶位址 (公開) - + View key (private) 查看金鑰 (私鑰) - + Spend key (private) 花費金鑰 (私鑰) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height 錢包建立的時間 'YYYY-MM-DD' 或是指定一個區塊高度 - + Restore height 回復區塊高度 - + Back to menu 回到選單 @@ -3224,7 +3064,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 無法從第三方伺服器取得遠端節點。 @@ -3232,12 +3072,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings 節點設定 - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3249,12 +3089,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! 一切已準備就緒! - + New wallet details: 新錢包詳細資訊: @@ -3263,7 +3103,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name 錢包名稱 @@ -3278,22 +3117,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t 語言 - + Restore height 回復區塊高度 - + Daemon address 節點位置 - + Bootstrap address 引導節點位址 - + Network Type 網路類型 @@ -3324,101 +3163,101 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error 錯誤 - - + + Couldn't open wallet: 無法開啟這個錢包: - + Unlocked balance (waiting for block) 可用餘額 (等待區塊確認中) - + Unlocked balance (~%1 min) 可用餘額 (約需 ~%1 分鐘確認) - - + + Unlocked balance 可用餘額 - + Waiting for daemon to start... 等待節點啟動中... - + Waiting for daemon to stop... 等待節點停止中... - + Daemon failed to start 節點啟動失敗 - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. 請查看您的錢包與節點日誌獲得錯誤訊息,您亦可嘗試手動重新啟動%1。 - + Can't create transaction: Wrong daemon version: 無法建立此項交易: 節點版本錯誤: - - + + Can't create transaction: 無法建立此項交易: - - + + No unmixable outputs to sweep 沒有無法混幣的輸出需要去除 - + Confirmation 確認 - - + + Please confirm transaction: 請確認此項交易: - + Payment ID: 付款 ID: - - + + Amount: @@ -3427,67 +3266,72 @@ Amount: 金額: - - + + Fee: 手續費: - + Waiting for daemon to sync 等待節點同步中 - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) 餘額 (#%1%2) - + Please proceed to the device... 請在裝置上繼續... - + Opening wallet ... 開啟錢包中 ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. 正在修復不相容的錢包快取,重新同步錢包中。 - + Daemon is synchronized (%1) 節點已同步 (%1) - + Wallet is synchronized 錢包已同步 - + Daemon is synchronized 節點已同步 - + Address: 位址: - + Ringsize: 環簽大小: - + Number of transactions: @@ -3496,204 +3340,217 @@ Number of transactions: 交易數量: - + Description: 附註: - + Spending address index: 轉出位址索引: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... 發送交易中 ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) Monero發送成功: %1 筆交易 - + Payment proof 付款證明 - + Couldn't generate a proof because of the following reason: 無法產生證明,原因如下: - - + + Payment proof check 付款證明檢查 - - + + Bad signature 有問題的簽署 - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). 這個位址收入了 %1 monero,並通過 %2 次的確認。 - + Good signature 良好的簽署 - - + + Wrong password 密碼錯誤 - + Warning 警告 - + Error: Filesystem is read only 錯誤: 沒有寫入權限 - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 警告: 此裝置剩餘 %1 GB 可用裝置,區塊鏈需要約 %2 GB 存放空間。 - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. 注意: 此裝置尚有 %1 GB可用空間。 區塊鏈需要約 %2 GB的存放空間。 - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. 注意: 找不到lmdb資料夾。 將會建立一個新的。 - + Cancel 取消 - + Password changed successfully 更改密碼成功 - + Error: 錯誤: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. 無法從第三方伺服器取得遠端節點。 - + Tap again to close... 再按一次離開... - + Daemon is running 節點正在執行中 - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. 節點將在錢包介面關閉後於背景執行。 - + Stop daemon 停止節點 - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 新版本的 Monero v.%1 已經發布。<br><br>下載連結:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org 新版本的 Monero 已經發布。詳情請見 getmonero.org - + Daemon log 節點日誌 - - + + HIDDEN 已隱藏 - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 金額錯誤: 數字需介於 %1 到 %2 之間 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 資金不足,總餘額僅有: %1 - + Couldn't send the money: 無法付款: - - + + Information 資訊 - + Transaction saved to file: %1 已儲存交易至檔案: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined 這個位址已收到 %1 Monero 幣,但這筆交易尚未被礦工確認 - + This address received nothing 這個位址沒有收到款項 - + Balance (syncing) 總餘額 (同步中) - - + + Balance 總餘額 - + Please wait... 請稍後... diff --git a/translations/monero-core_zu.ts b/translations/monero-core_zu.ts index c3e3cb3b..a2cd17f7 100644 --- a/translations/monero-core_zu.ts +++ b/translations/monero-core_zu.ts @@ -19,43 +19,43 @@ - - + + Copied to clipboard - + Total unlocked balance: - + Accounts - + Balance: - + Address copied to clipboard - + Create new account - + Set the label of the new account: - + (Untitled) @@ -214,39 +214,39 @@ History - + Date to - - + + Date - + Transactions - + Sort & filter - + Search... - + Sort by - - + + Blockheight @@ -256,97 +256,102 @@ - + Page - + Jump to page (1-%1) - + Invalid page. Must be a number within the specified range. - + Sent - + Received - + Fee - + Mined - + Yes - + Pending - + Confirmations - + Description - + Transaction ID - + Transaction key - + + Click to reveal + + + + Address sent to - + Waiting for transaction to leave txpool. - + Unknown recipient - + Advanced options - + Human readable date format - + Export all history @@ -376,219 +381,96 @@ - + Primary address - + Transaction details - + Copied to clipboard - + Tx ID: - + Address label: - + Address: - + Payment ID: - + Tx key: - + Tx note: - + Destinations: - + Rings: - - - Please choose a folder - - - - - Success - - - - - CSV file written to: %1 - - + Please choose a folder + + + + + Success + + + + + CSV file written to: %1 + + + + Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight. - + Error - + Error exporting transaction data. - + Date from - - HistoryTable - - - Tx ID: - - - - - Address label: - - - - - Address: - - - - - Payment ID: - - - - - Tx key: - - - - - Tx note: - - - - - Destinations: - - - - - Rings: - - - - - No more results - - - - - Sent - - - - - Received - - - - - Copied to clipboard - - - - - To - - - - - Address copied to clipboard - - - - - Transaction ID - - - - - Blockheight - - - - - Description - - - - - None - - - - - Primary address - - - - - (%1/%2 confirmations) - - - - - UNCONFIRMED - - - - - FAILED - - - - - PENDING - - - - - Fee - - - InputDialog @@ -621,63 +503,78 @@ + Wallet restore height + + + + + Block # + + + + Keys - + Export wallet - - + + Spendable Wallet - - + + View Only Wallet - + + Done + + + + Mnemonic seed protected by hardware device. - + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) - + (View Only Wallet - No secret spend key available) - + (Hardware Device Wallet - No secret spend key available) - + Secret view key - + Public view key - + Secret spend key - + Public spend key @@ -685,175 +582,165 @@ LeftPanel - + Balance - + Unlocked balance - + Send - + Receive - + R - + Prove/check - + K - + View Only - + Testnet - + Stagenet - - - - + + + + Copied to clipboard - + Account - + T - + Address book - + B - + Merchant - + U - + Transactions - + H - + Advanced - + D - + Mining - + M - + Shared RingDB - - Seed & Keys - - - - - Y - - - - + Wallet - + Daemon - + Sign/verify - + E - + S - + G - + I - + Settings @@ -892,74 +779,74 @@ Merchant - + Sales - + <style>p{font-size:14px;}</style><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - - + + Currently monitoring incoming transactions, none found yet. - + Save As - + (right-click, save as) - + Payment URL - + Copied to clipboard - - + + Amount to receive - + Enable sales tracker - + Leave this page - + The merchant page requires a larger window - + WARNING: no connection to daemon - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1201,97 +1088,66 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre - + Network status - - NewPasswordDialog - - - Please enter new password - - - - - Please confirm new password - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - - - PassphraseDialog - - - Please enter wallet device passphrase for: - - - - - Please enter wallet device passphrase - - - - - Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. - - - - - Please re-enter - - - - - Cancel - - - - - Continue - - - PasswordDialog - - Please enter wallet password + + Please enter new wallet password - - Please enter wallet password for: + + wallet password + + + + + wallet device passphrase + Please enter %1 for: + + + + + Please enter %1 + + + + + Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry. + + + + CAPSLOCKS IS ON. - + + Please confirm new password + + + + + Please confirm wallet device passphrase + + + + Cancel - - Change wallet - - - - - Continue + + Ok @@ -1319,52 +1175,52 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre Receive - + Set the label of the selected address: - + Addresses - + Copied to clipboard - + Please choose a name - + Set the label of the new address: - + (Untitled) - + Address copied to clipboard - + Create new address - + Save QrCode - + Failed to save QrCode to @@ -1385,59 +1241,59 @@ Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will cre SettingsInfo - - + + Simple mode - + Advanced mode - + GUI version: - + Embedded Monero version: - + Wallet path: - - Wallet creation height: - - - - + <a href='#'> (Click to change)</a> - + Set a new restore height. You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD): - + Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD - + Rescan wallet cache - + + Wallet restore height: + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? The following information will be deleted - Recipient addresses @@ -1449,32 +1305,47 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. - + Cancel - + Wallet log path: - + Wallet mode: - + Graphics mode: - + + Tails: + + + + + persistent + + + + + persistence disabled + + + + Copy to clipboard - + Copied to clipboard @@ -1578,103 +1449,113 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. SettingsNode - + Local node - + The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage. - + Remote node - + Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer. - + To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party. - + Address - + Port - + Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired. - - + + Daemon username + + + + + (optional) - + + Daemon password + + + + Password - + Mark as Trusted Daemon - + Connect - - Stop local node - - - - + Start daemon - + + Stop daemon + + + + Blockchain location - + <a href='#'> (change)</a> - + (default) - + Daemon startup flags - + Bootstrap Address - + Bootstrap Port @@ -2194,29 +2075,6 @@ You can change the password in the wallet settings. - - TableDropdown - - - <b>Copy address to clipboard</b> - - - - - <b>Send to this address</b> - - - - - <b>Find similar transactions</b> - - - - - <b>Remove from address book</b> - - - Transfer @@ -2225,7 +2083,7 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Transaction priority @@ -2235,87 +2093,87 @@ You can change the password in the wallet settings. - - + + Resolve - + Automatic - + No valid address found at this OpenAlias address - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed - - + + Internal error - + No address found - + Saved to local wallet history - + Send - + Sweep Unmixable - + Create tx file - + Sign tx file - + Submit tx file - - + + Error - + Information - - - + + + Please choose a file @@ -2330,140 +2188,140 @@ You can change the password in the wallet settings. - + Normal (x1 fee) - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + Add description - + Add payment ID - + 64 hexadecimal characters - + You can enable transfers with payment ID on the settings page. - + Advanced options - + Export key images - + Import key images - + Can't load unsigned transaction: - + Number of transactions: - + Transaction #%1 - + Recipient: - + payment ID: - + Amount: - + Fee: - + Ringsize: - + Confirmation - + Can't submit transaction: - + Monero sent successfully - + Wallet is not connected to daemon. - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - + Waiting on daemon synchronization to finish. - + Wallet is view-only and sends are not possible. - + Amount is more than unlocked balance. - + Transaction information is incorrect. @@ -2473,17 +2331,17 @@ Please upgrade or connect to another daemon - + Slow (x0.25 fee) - + Fast (x5 fee) - + Fastest (x41.5 fee) @@ -2574,70 +2432,6 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - - Utils - - - Wrong password - - - - - second ago - - - - - seconds ago - - - - - minute ago - - - - - minutes ago - - - - - hour ago - - - - - hours ago - - - - - - day ago - - - - - days ago - - - - - Testnet - - - - - Stagenet - - - - - Mainnet - - - WizardAskPassword @@ -2668,7 +2462,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed. + This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from your %1. + + + + + 25 word mnemonic seed + + + + + hardware wallet @@ -2677,12 +2481,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr - + Password - + Password (confirm) @@ -2690,81 +2494,89 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardController - + Please choose a file - + Please proceed to the device... - + Creating wallet from device... + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + WizardCreateDevice1 - + Choose your hardware device - + Create a new wallet - + Using a hardware device. - + Create a new wallet from device. - + Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before. - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Advanced options - + Subaddress lookahead (optional) - - + + Error writing wallet from hardware device. Check application logs. - + Back to menu - + Create wallet @@ -2772,27 +2584,37 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet1 - + Create a new wallet - + Creates a new wallet on this computer. - + Mnemonic seed - + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - + + Wallet restore height + + + + + Should you restore your wallet in the future, specifying this block number will recover your wallet quicker. + + + + Back to menu @@ -2800,7 +2622,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -2808,12 +2630,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. @@ -2821,17 +2643,17 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardCreateWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: - + Open wallet @@ -2877,67 +2699,72 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardHome - + Welcome to Monero. - + Create a new wallet - + Choose this option if this is your first time using Monero. - + Create a new wallet from hardware - + Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet. - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Restore wallet from keys or mnemonic seed - + Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet. - + Change wallet mode - + Change language - + Advanced options - + + Change Network: + + + + Number of KDF rounds: @@ -2965,35 +2792,48 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr + + WizardLanguage + + + Language + + + + + Continue + + + WizardModeBootstrap - + About the bootstrap mode - + This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option. - - Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name <i>bootstrap</i>), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. + + Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name bootstrap), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3001,32 +2841,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeRemoteNodeWarning - + About the simple mode - + This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately. - + Remote nodes are useful if you are not able/don't want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your "restore height" and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make. - + Remain aware of these limitations. <b>Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead</b>. - + For enhanced node performance you may specify your region: - + I understand the privacy implications of using a third-party server. @@ -3034,43 +2874,43 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardModeSelection - + Mode selection. - + Please select the statement that best matches you. - - + + Simple mode - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. - + Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer. - + Advanced mode - + Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer. - + Change language @@ -3091,47 +2931,47 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardOpenWallet1 - + Open a wallet from file - + Import an existing .keys wallet file from your computer. - + Recently opened - + Mainnet - + Testnet - + Stagenet - + Browse filesystem - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Back to menu @@ -3139,62 +2979,62 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet1 - + Restore wallet - + Restore wallet from keys or mnemonic seed. - + Restore from seed - + Restore from keys - - From QR Code + + Restore from QR Code - + Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed - + Account address (public) - + View key (private) - + Spend key (private) - + Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height - + Restore height - + Back to menu @@ -3202,7 +3042,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet2 - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. @@ -3210,12 +3050,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr WizardRestoreWallet3 - + Daemon settings - + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node. @@ -3225,12 +3065,12 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardRestoreWallet4 - + You're all set up! - + New wallet details: @@ -3239,7 +3079,6 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t WizardSummary - Wallet name @@ -3254,22 +3093,22 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t - + Restore height - + Daemon address - + Bootstrap address - + Network Type @@ -3300,366 +3139,384 @@ If you don't have the option to run your own node, there's an option t main - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Error - - + + Couldn't open wallet: - + Unlocked balance (waiting for block) - + Unlocked balance (~%1 min) - - + + Unlocked balance - + Waiting for daemon to start... - + Waiting for daemon to stop... - + Daemon failed to start - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: - - + + Can't create transaction: - - - - No unmixable outputs to sweep - - - - - Confirmation - - + No unmixable outputs to sweep + + + + + Confirmation + + + + + Please confirm transaction: - + Payment ID: - - + + Amount: - - + + Fee: - + Waiting for daemon to sync - + + Closing wallet... + + + + Balance (#%1%2) - + Please proceed to the device... - + Opening wallet ... - - + + Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet. - + Daemon is synchronized (%1) - + Wallet is synchronized - + Daemon is synchronized - + Address: - + Ringsize: - + Number of transactions: - + Description: - + Spending address index: - + + Creating transaction... + + + + + + +Please check your hardware wallet – +your input may be required. + + + + Sending transaction ... - + Monero sent successfully: %1 transaction(s) - + Payment proof - + Couldn't generate a proof because of the following reason: - - + + Payment proof check - - + + Bad signature - + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). - + Good signature - - + + Wrong password - + Warning - + Error: Filesystem is read only - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. - + Cancel - + Password changed successfully - + Error: - + Failed to fetch remote nodes from third-party server. - + Tap again to close... - + Daemon is running - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. - + Stop daemon - + New version of Monero v.%1 is available.<br><br>Download:<br>%2<br><br>SHA256 Hash:<br>%3 - + New version of Monero is available. Check out getmonero.org - + Daemon log - - + + HIDDEN - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - + Couldn't send the money: - - + + Information - + Transaction saved to file: %1 - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - + This address received nothing - + Balance (syncing) - - + + Balance - + Please wait...