diff --git a/lang/flags/catalonia.png b/lang/flags/catalonia.png
new file mode 100644
index 00000000..39c7424e
Binary files /dev/null and b/lang/flags/catalonia.png differ
diff --git a/lang/languages.xml b/lang/languages.xml
index f8bccf54..e37d46fa 100644
--- a/lang/languages.xml
+++ b/lang/languages.xml
@@ -43,5 +43,9 @@ List of available languages for your wallet's seed:
+<<<<<<< HEAD
+=======
+
+>>>>>>> Catalan translation
diff --git a/monero-wallet-gui.pro b/monero-wallet-gui.pro
index 5fb42596..51f67ba1 100644
--- a/monero-wallet-gui.pro
+++ b/monero-wallet-gui.pro
@@ -340,7 +340,11 @@ TRANSLATIONS = \ # English is default language, no explicit translation file
$$PWD/translations/monero-core_sk.ts \ # Slovak
$$PWD/translations/monero-core_ar.ts \ # Arabic
$$PWD/translations/monero-core_sl.ts \ # Slovenian
+<<<<<<< HEAD
$$PWD/translations/monero-core_rs.ts \ # Serbian
+=======
+ $$PWD/translations/monero-core_cat.ts \ # Catalan
+>>>>>>> Catalan translation
CONFIG(release, debug|release) {
DESTDIR = release/bin
diff --git a/qml.qrc b/qml.qrc
index ed466cd8..976f7805 100644
--- a/qml.qrc
+++ b/qml.qrc
@@ -130,6 +130,13 @@
lang/flags/uk.pnglang/flags/usa.pnglang/flags/srbija.png
+ lang/flags/israel.png
+ lang/flags/south_korea.png
+ lang/flags/romania.png
+ lang/flags/czech.png
+ lang/flags/slovakia.png
+ lang/flags/egypt.png
+ lang/flags/catalonia.pngwizard/WizardManageWalletUI.qmlwizard/WizardRecoveryWallet.qmlwizard/WizardMemoTextInput.qml
diff --git a/translations/monero-core_cat.ts b/translations/monero-core_cat.ts
new file mode 100644
index 00000000..ea65ee55
--- /dev/null
+++ b/translations/monero-core_cat.ts
@@ -0,0 +1,2534 @@
+
+
+
+
+ AddressBook
+
+
+ Address
+ Adreça
+
+
+
+ Qr Code
+
+
+
+
+ 4...
+ 4...
+
+
+
+ Payment ID <font size='2'>(Optional)</font>
+ ID de pagament <font size='2'>(Opcional)</font>
+
+
+
+ <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer
+
+
+
+
+ Paste 64 hexadecimal characters
+ Enganxar 64 caràcters hexadecimals
+
+
+
+ Description <font size='2'>(Optional)</font>
+ Descripció <font size='2'>(Opcional)</font>
+
+
+
+ Add
+ Afegir
+
+
+
+ Error
+ Error
+
+
+
+ Invalid address
+ Adreça Invàlida
+
+
+
+ Can't create entry
+ No es pot crear l'entrada
+
+
+
+ Give this entry a name or description
+ Donar-li a aquesta entrada un nom o descripció
+
+
+
+ AddressBookTable
+
+
+ No more results
+ No hi ha més resultats
+
+
+
+ Payment ID:
+ ID de pagament:
+
+
+
+ Address copied to clipboard
+
+
+
+
+ BasicPanel
+
+
+ Locked Balance:
+ Balanç Bloquejat:
+
+
+
+ 78.9239845
+ 78.9239845
+
+
+
+ Available Balance:
+ Balanç Disponible:
+
+
+
+ 2324.9239845
+ 2324.9239845
+
+
+
+ DaemonConsole
+
+
+ Close
+ Tancar
+
+
+
+ command + enter (e.g help)
+ Comandament + Enter (p.e. help)
+
+
+
+ DaemonManagerDialog
+
+
+ Starting local node in %1 seconds
+
+
+
+
+ Start daemon (%1)
+ Iniciar daemon (%1)
+
+
+
+ Use custom settings
+ Utilitzar opcions personalitzades
+
+
+
+ Dashboard
+
+
+ Quick transfer
+ Transferència ràpida
+
+
+
+ SEND
+ ENVIAR
+
+
+
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab
+ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> sobre el nivell de seguretat i la libreta d' adreces? vagi a <a href='#'>Enviar</a> tab
+
+
+
+ DashboardTable
+
+
+ No more results
+ No hi ha més resultats
+
+
+
+ Date
+ Data
+
+
+
+ Balance
+ Balanç
+
+
+
+ Amount
+ Quantitat
+
+
+
+ History
+
+
+ selected:
+ sel·leccionat:
+
+
+
+ Filter transaction history
+ Filtrar historial de transaccions
+
+
+
+ Type for incremental search...
+ Escriure per a cerca incremental...
+
+
+
+ Date from
+ Data des de
+
+
+
+
+ To
+ Fins
+
+
+
+ Filter
+ Filtrar
+
+
+
+ Advanced filtering
+ Filtrat avançat
+
+
+
+ Type of transaction
+ Tipus de transacció
+
+
+
+ Amount from
+ Quantitat des de
+
+
+
+ HistoryTable
+
+
+ Tx ID:
+ Tx ID:
+
+
+
+
+ Payment ID:
+ ID de pagament:
+
+
+
+ Tx key:
+ Clau Tx:
+
+
+
+ Tx note:
+ Nota Tx:
+
+
+
+ Destinations:
+ Destinacions:
+
+
+
+ No more results
+ No hi ha més resultats
+
+
+
+ Details
+ Detalls
+
+
+
+ BlockHeight:
+ Altura de Bloc:
+
+
+
+ (%1/%2 confirmations)
+ (%1/10 confirmacions) {1/%2 ?}
+
+
+
+ UNCONFIRMED
+ NO CONFIRMAT
+
+
+
+ FAILED
+
+
+
+
+ PENDING
+ PENDENT
+
+
+
+ Spent from:
+
+
+
+
+ Received by:
+
+
+
+
+ Date
+ Data
+
+
+
+ Amount
+ Quantitat
+
+
+
+ Fee
+ Comissió
+
+
+
+ HistoryTableMobile
+
+
+ Tx ID:
+ Tx ID:
+
+
+
+ Payment ID:
+ ID de pagament:
+
+
+
+ Tx key:
+ Clau Tx:
+
+
+
+ Tx note:
+ Nota Tx:
+
+
+
+ Destinations:
+ Destinacions:
+
+
+
+ No more results
+ No hi ha més resultats
+
+
+
+ (%1/%2 confirmations)
+ (%1/10 confirmacions) {1/%2 ?}
+
+
+
+ UNCONFIRMED
+ NO CONFIRMAT
+
+
+
+ FAILED
+
+
+
+
+ PENDING
+ PENDENT
+
+
+
+ InputDialog
+
+
+ Cancel
+ Cancel·lar
+
+
+
+ Ok
+ Ok
+
+
+
+ Keys
+
+
+ Mnemonic seed
+
+
+
+
+
+ Double tap to copy
+
+
+
+
+ Seed copied to clipboard
+
+
+
+
+ Keys
+
+
+
+
+ Keys copied to clipboard
+
+
+
+
+ Export wallet
+
+
+
+
+
+ Spendable Wallet
+
+
+
+
+
+ View Only Wallet
+
+
+
+
+ Secret view key
+ Clau de vista secreta
+
+
+
+ Public view key
+ Clau de vista pública
+
+
+
+ Secret spend key
+ Clau secreta de gasto
+
+
+
+ Public spend key
+ Clau pública de gasto
+
+
+
+ (View Only Wallet - No mnemonic seed available)
+
+
+
+
+ LeftPanel
+
+
+ Balance
+ Balanç
+
+
+
+ Unlocked balance
+ Balanç desbloquejat
+
+
+
+ Send
+ Enviar
+
+
+
+ Receive
+ Rebre
+
+
+
+ R
+ R
+
+
+
+ Prove/check
+
+
+
+
+ K
+ K
+
+
+
+ History
+ Historial
+
+
+
+ View Only
+
+
+
+
+ Testnet
+ Testnet
+
+
+
+ Address book
+ Llibreta d'adreces
+
+
+
+ B
+ B
+
+
+
+ H
+ H
+
+
+
+ Advanced
+ Avançat
+
+
+
+ D
+ D
+
+
+
+ Mining
+ Mineria
+
+
+
+ M
+ M
+
+
+
+ Seed & Keys
+
+
+
+
+ Y
+
+
+
+
+ Sign/verify
+ Signar/Verificar
+
+
+
+ E
+ E
+
+
+
+ S
+ S
+
+
+
+ I
+ I
+
+
+
+ Settings
+ Opcions
+
+
+
+ MiddlePanel
+
+
+ Balance
+ Balanç
+
+
+
+ Unlocked Balance
+ Balanç desbloquejat
+
+
+
+ Mining
+
+
+ Solo mining
+ Minat individual
+
+
+
+ (only available for local daemons)
+ (només disponible per a daemons locals)
+
+
+
+ Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!
+ El minat amb el seu ordenador ajuda a enfortir la xarxa Monero. Com més gent minant, més difícil és atacar la xarxa, y cada petit esforç ajuda.<br> <br>Minar també dóna la petita oportunitat de guanyar algún Monero. La seva màquina crearà hashes buscant solucions a blocs. Si troba un bloc, obtendrà la recompensa associada. Bona sort!
+
+
+
+ CPU threads
+ Fils de CPU
+
+
+
+ (optional)
+ (opcional)
+
+
+
+ Background mining (experimental)
+ Minat en segon pla (experimental)
+
+
+
+ Enable mining when running on battery
+ Habilitar minat amb ús amb bateria
+
+
+
+ Manage miner
+ Administrar miner
+
+
+
+ Start mining
+ Començar minat
+
+
+
+ Error starting mining
+ Error iniciant el minat
+
+
+
+ Couldn't start mining.<br>
+ No s'ha pogut començar el minat<br>
+
+
+
+ Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br>
+ El minat només està disponible en nodes locals. Arranqui un daemon local per a poder minar.<br>
+
+
+
+ Stop mining
+ Parar minat
+
+
+
+ Status: not mining
+ Estat: no està minant
+
+
+
+ Mining at %1 H/s
+ Minant a %1 H/s
+
+
+
+ Not mining
+ No està minant
+
+
+
+ Status:
+ Estat:
+
+
+
+ MobileHeader
+
+
+ Unlocked Balance:
+ Balanç desbloquejat:
+
+
+
+ NetworkStatusItem
+
+
+ Synchronizing
+ Sincronitzant
+
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Connected
+ Connectat
+
+
+
+ Wrong version
+ Versió incorrecta
+
+
+
+ Disconnected
+ Desconectat
+
+
+
+ Invalid connection status
+ Estat de conexió incorrecta
+
+
+
+ Network status
+ Estat de la xarxa
+
+
+
+ NewPasswordDialog
+
+
+ Please enter new password
+
+
+
+
+ Please confirm new password
+
+
+
+
+ Cancel
+ Cancel·lar
+
+
+
+ Continue
+
+
+
+
+ PasswordDialog
+
+
+ Please enter wallet password
+ Per favor, introdueixi la contrasenya del moneder
+
+
+
+ Please enter wallet password for:<br>
+ Per favor, introdueixi la contrasenya del moneder per a:<br>
+
+
+
+ Cancel
+ Cancel·lar
+
+
+
+ Continue
+
+
+
+
+ PrivacyLevelSmall
+
+
+ Low
+ Baixa
+
+
+
+ Medium
+ Mitjana
+
+
+
+ High
+ Alta
+
+
+
+ ProgressBar
+
+
+ Establishing connection...
+ Establint connexió...
+
+
+
+ Blocks remaining: %1
+ Blocs restants: %1
+
+
+
+ Synchronizing blocks
+ Sincronitzant blocs
+
+
+
+ QRCodeScanner
+
+
+ QrCode Scanned
+
+
+
+
+ Receive
+
+
+ WARNING: no connection to daemon
+ ADVERTENCIA: Sense connexió al daemon
+
+
+
+ in the txpool: %1
+ al txpool: %1
+
+
+
+ %2 confirmations: %3 (%1)
+ %2 confirmacions: %3 (%1)
+
+
+
+ 1 confirmation: %2 (%1)
+ 1 confirmació: %2 (%1)
+
+
+
+ No transaction found yet...
+ Encara no s'han trobat transaccions...
+
+
+
+ Transaction found
+ Transacció trobada
+
+
+
+ %1 transactions found
+ %1 transaccions trobades
+
+
+
+ with more money (%1)
+ amb més diners (%1)
+
+
+
+ with not enough money (%1)
+ amb diners insuficients (%1)
+
+
+
+ Addresses
+
+
+
+
+ Create new address
+
+
+
+
+ Set the label of the new address:
+
+
+
+
+ (Untitled)
+
+
+
+
+ Rename
+
+
+
+
+ Set the label of the selected address:
+
+
+
+
+ Tracking
+
+
+
+
+ help
+
+
+
+
+ <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p>
+
+
+
+
+ Amount to receive
+ Quantitat a rebre
+
+
+
+ Tracking payments
+ Traçant pagaments
+
+
+
+ Save QrCode
+ Guardar codi QR
+
+
+
+ Failed to save QrCode to
+ Error al guardar el codi QR
+
+
+
+ Save As
+ Desar com
+
+
+
+ Amount
+ Quantitat
+
+
+
+ RemoteNodeEdit
+
+
+ Remote Node Hostname / IP
+
+
+
+
+ Port
+ Port
+
+
+
+ SearchInput
+
+
+ Search by...
+ Buscar per...
+
+
+
+ SEARCH
+ BUSCAR
+
+
+
+ Settings
+
+
+ Create view only wallet
+ Crear un moneder de només lectura
+
+
+
+ Show status
+ Mostrar estat
+
+
+
+
+ (optional)
+ (opcional)
+
+
+
+ Rescan wallet balance
+ Reescanejar balanç del moneder
+
+
+
+ Error:
+ Error:
+
+
+
+ Information
+ Informació
+
+
+
+ Blockchain location
+ Localització Cadena de blocs
+
+
+
+ Username
+ Usuari
+
+
+
+ Password
+ Contrasenya
+
+
+
+ Connect
+ Connectar
+
+
+
+ Layout settings
+ Opcions de disposició
+
+
+
+ Custom decorations
+ Decoracions personalitzades
+
+
+
+ Log level
+ Nivell de log
+
+
+
+ (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)
+ (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)
+
+
+
+ Successfully rescanned spent outputs.
+
+
+
+
+ Change password
+
+
+
+
+ Local Node
+
+
+
+
+ Remote Node
+
+
+
+
+ Manage Daemon
+
+
+
+
+ Show advanced
+
+
+
+
+ Start Local Node
+
+
+
+
+ Stop Local Node
+
+
+
+
+ Local daemon startup flags
+
+
+
+
+ Node login (optional)
+
+
+
+
+ Remote node
+
+
+
+
+ Debug info
+
+
+
+
+ GUI version:
+ Versió de GUI:
+
+
+
+ Embedded Monero version:
+ Versió de Monero encastat:
+
+
+
+ Wallet creation height:
+
+
+
+
+ <a href='#'>(Click to change)</a>
+
+
+
+
+ Save
+
+
+
+
+ Rescan wallet cache
+
+
+
+
+ Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
+The following information will be deleted
+- Recipient addresses
+- Tx keys
+- Tx descriptions
+
+The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
+
+
+
+
+
+ Wallet log path:
+
+
+
+
+ Wallet Name:
+
+
+
+
+ Daemon log path:
+
+
+
+
+ Daemon log
+ Log del daemon
+
+
+
+ Please choose a folder
+ Triar carpeta
+
+
+
+ Warning
+ Atenció
+
+
+
+ Error: Filesystem is read only
+ Error: L'arxiu és només de lectura
+
+
+
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
+ Atenció: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dades
+
+
+
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
+ Atenció: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dades
+
+
+
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
+ Nota: carpeta lmdb no trobada. Una nova carpeta serà creada
+
+
+
+
+ Cancel
+ Cancel·lar
+
+
+
+
+ Error
+ Error
+
+
+
+ Wrong password
+ Contraseña incorrecta
+
+
+
+ Manage wallet
+ Administrar monedero
+
+
+
+ Close wallet
+ Tancar moneder
+
+
+
+ Sign
+
+
+ Good signature
+ Signatura correcta
+
+
+
+ This is a good signature
+ La signatura és correcta
+
+
+
+ Bad signature
+ Signatura incorrecta
+
+
+
+ This signature did not verify
+ Aquesta firma no està verificada
+
+
+
+ Sign a message or file contents with your address:
+ Signa un missatge o un contingut amb la teva adreça:
+
+
+
+
+ Either message:
+ Qualsevol missatge:
+
+
+
+ Message to sign
+ Missatge per signar
+
+
+
+
+ Sign
+ Signar
+
+
+
+ Please choose a file to sign
+ Esculli un fitxer a signar
+
+
+
+
+ Select
+ Sel·leccionar
+
+
+
+
+ Verify
+ Verificar
+
+
+
+ Signing address
+
+
+
+
+ Paste in or select from <a href='#'>Address book</a>
+
+
+
+
+
+ Or file:
+ O fitxer:
+
+
+
+ Filename with message to sign
+ Fitxer amb el missatge a signar
+
+
+
+
+
+
+ Signature
+ Signatura
+
+
+
+ Verify a message or file signature from an address:
+ Verificar un missatge o fitxer des d'una adreça:
+
+
+
+ Message to verify
+ Missatge per verificar
+
+
+
+ Please choose a file to verify
+ Esculli un fitxer per verificar
+
+
+
+ Filename with message to verify
+ Fitxer amb missatge a verificar
+
+
+
+ StandardDialog
+
+
+ Double tap to copy
+
+
+
+
+ Content copied to clipboard
+
+
+
+
+ Cancel
+ Cancel·lar
+
+
+
+ OK
+
+
+
+
+ StandardDropdown
+
+
+ Low (x1 fee)
+ Baixa (comissió x1)
+
+
+
+ Medium (x20 fee)
+ Mitja (comissió x20)
+
+
+
+ High (x166 fee)
+ Alta (comissió x166)
+
+
+
+ Slow (x0.25 fee)
+ Lenta
+
+
+
+ Default (x1 fee)
+ Per defecte (comissió x4) {1 ?}
+
+
+
+ Fast (x5 fee)
+ Ràpida
+
+
+
+ Fastest (x41.5 fee)
+ Més ràpida
+
+
+
+ All
+ Totes
+
+
+
+ Sent
+ Enviades
+
+
+
+ Received
+ Rebudes
+
+
+
+ SubaddressTable
+
+
+ Address copied to clipboard
+
+
+
+
+ TableDropdown
+
+
+ <b>Copy address to clipboard</b>
+ <b>Copiar adreça al portapapers</b>
+
+
+
+ <b>Send to this address</b>
+ Enviar a aquesta adreça
+
+
+
+ <b>Find similar transactions</b>
+ <b>Trobar transaccions similars</b>
+
+
+
+ <b>Remove from address book</b>
+ <b>Eliminar de la llibreta d'adreces</b>
+
+
+
+ TableHeader
+
+
+ Payment ID
+ ID de pagament
+
+
+
+ Date
+ Data
+
+
+
+ Block height
+ Alçada de bloc
+
+
+
+ Amount
+ Quantitat
+
+
+
+ TickDelegate
+
+
+ Default
+
+
+
+
+ High
+ Alta
+
+
+
+ Transfer
+
+
+ OpenAlias error
+ Error d' OpenAlias
+
+
+
+ Amount
+ Quantitat
+
+
+
+ Transaction priority
+ Prioritat de transacció
+
+
+
+ All
+ Tota
+
+
+
+ Start daemon
+ Arrancar daemon
+
+
+
+ Address
+ Adreça
+
+
+
+ Paste in or select from <a href='#'>Address book</a>
+
+
+
+
+ No valid address found at this OpenAlias address
+ No s'ha trobat una adreça OpenAlias vàlida
+
+
+
+ Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed
+ Adreça trobada, però les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantada
+
+
+
+ No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed
+ Adreça no vàlida i les firmes DNSSEC no han pogut ser verificades, l'adreça pot ser suplantada
+
+
+
+
+ Internal error
+ Error intern
+
+
+
+ No address found
+ Adreça no trobada
+
+
+
+ Description <font size='2'>( Optional )</font>
+ Descripció <font size='2'>( Opcional )</font>
+
+
+
+ Saved to local wallet history
+ Desat a l'historial del moneder
+
+
+
+ Send
+ Enviar
+
+
+
+ Show advanced options
+ Mostrar opcions avançades
+
+
+
+ Sweep Unmixable
+ Escrombrar no mesclables
+
+
+
+ Create tx file
+ Crear fitxer tx
+
+
+
+ Sign tx file
+ Signar fitxer tx
+
+
+
+ Submit tx file
+ Enviar fitxer tx
+
+
+
+
+ Error
+ Error
+
+
+
+ Information
+ Informació
+
+
+
+
+ Please choose a file
+ Esculli un fitxer
+
+
+
+ Can't load unsigned transaction:
+ No es pot carregar la transacció no signada:
+
+
+
+
+Number of transactions:
+
+Número de transaccions:
+
+
+
+
+Transaction #%1
+
+Transacció #%1
+
+
+
+
+Recipient:
+
+Receptor:
+
+
+
+
+payment ID:
+
+ID de pagament:
+
+
+
+
+Amount:
+
+Quantitat:
+
+
+
+
+Fee:
+
+Comissió:
+
+
+
+
+Ringsize:
+
+Tamany de ring:
+
+
+
+ Confirmation
+ Confirmació
+
+
+
+ Can't submit transaction:
+ No es pot enviar la transacció:
+
+
+
+ Money sent successfully
+ Diners enviats satisfactoriament
+
+
+
+
+ Wallet is not connected to daemon.
+ El moneder no està conectat al daemon.
+
+
+
+ Connected daemon is not compatible with GUI.
+Please upgrade or connect to another daemon
+ El daemon connectat no és comptible amb la GUI.
+Actualitzi o connecti's a un altre daemon
+
+
+
+ Waiting on daemon synchronization to finish
+ Esperant a la completa sincronització del daemon
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Transaction cost
+ Cost de transacció
+
+
+
+ Payment ID <font size='2'>( Optional )</font>
+ ID de pagament<font size='2'>( Opcional )</font>
+
+
+
+ Privacy level (ringsize %1)
+ Nivell de privacitat (ringsize %1)
+
+
+
+ Slow (x0.25 fee)
+ Lenta
+
+
+
+ Default (x1 fee)
+ Per defecte (comissió x4) {1 ?}
+
+
+
+ Fast (x5 fee)
+ Ràpida (comissió x5)
+
+
+
+ Fastest (x41.5 fee)
+ Més ràpida (comissió x41.5)
+
+
+
+ QR Code
+ Codi QR
+
+
+
+ Resolve
+ Resoldre
+
+
+
+ 16 or 64 hexadecimal characters
+ 16 o 64 caràcters hexadecimals
+
+
+
+ TxKey
+
+
+ If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.
+ Si un pagament ha tingut vàries transaccions aleshores cada una ha de ser comprovada i els resultats combinats.
+
+
+
+
+ Address
+ Adreça
+
+
+
+ Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
+For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.
+
+
+
+
+
+ Recipient's wallet address
+ Adreça del moneder receptor
+
+
+
+
+ Message
+
+
+
+
+
+ Optional message against which the signature is signed
+
+
+
+
+ Generate
+ Generar
+
+
+
+ Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
+For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.
+
+
+
+
+ Signature
+ Signatura
+
+
+
+ Paste tx proof
+
+
+
+
+
+ Transaction ID
+ ID de pagament
+
+
+
+
+ Paste tx ID
+ Enganxar ID tx
+
+
+
+ Check
+ Comprovar
+
+
+
+ WizardConfigure
+
+
+ We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences
+ Ja quasi està- anem a configurar alguns aspectes de Monero
+
+
+
+ Kickstart the Monero blockchain?
+ ¿Inicialitzar la cadena de blocs de Monero?
+
+
+
+ It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.
+ És molt important escriu-ho en paper ja que és l'únic suport que necessita per al seu moneder.
+
+
+
+ Enable disk conservation mode?
+ ¿Activar el mode de conservació de disc?
+
+
+
+ Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.
+ El mode de conservació de disc utilitza substancialment menys espai en disc, però el mateix ample de banda que una instància normal de Monero. Malgrat això, guardar la cadena completa és beneficiós per a la seguretat de la xarxa Monero. Si vostè fa servir un dispositiu amb espai de disc limitat, aquesta opció li convé.
+
+
+
+ Allow background mining?
+ ¿Permetre minat en segon pla?
+
+
+
+ Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.
+ Minar assegura que la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa pel treball fet. Aquesta opció permet que Monero mini mentre el seu ordenador està ociós. El minat es detendrà quan continúi treballant amb ella.
+
+
+
+ WizardCreateViewOnlyWallet
+
+
+ Create view only wallet
+ Crear moneder de només lectura
+
+
+
+ WizardCreateWallet
+
+
+ Create a new wallet
+ Crear un nou moneder
+
+
+
+ WizardDaemonSettings
+
+
+ To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node.
+
+
+
+
+ Start a node automatically in background (recommended)
+
+
+
+
+ Blockchain location
+ Localització Cadena de blocs
+
+
+
+ (optional)
+ (opcional)
+
+
+
+ Connect to a remote node until my own node has finished syncing
+
+
+
+
+ Connect to a remote node
+
+
+
+
+ WizardDonation
+
+
+ Monero development is solely supported by donations
+ El desenvolupament de Monero és possible només gràcies a donacions
+
+
+
+ Enable auto-donations of?
+ ¿Activar auto-donacions de?
+
+
+
+ % of my fee added to each transaction
+ % de la meva comissió afegit a cada transacció
+
+
+
+ For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.
+ Per cada transacció es carrega una petita comissió. Aquesta opció permet afegir una cantita adicional, com a porcentatge d'aquesta comissió, per a donar suport a Monero. Per exemple, una autodonació del 50% d'una comissió de 0.005 XMR afegeix0.0025 XMR per donar suport al desenvolupament de Monero.
+
+
+
+ Allow background mining?
+ ¿Permetre minat en segon pla?
+
+
+
+ Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.
+ Minar assegura la xarxa Monero i ademés paga una petita recompensa per la feina feta. Aquesta opció permet que Monero mini quan el seu ordenador està ociós. El minat s'aturarà quan continui treballant amb ell.
+
+
+
+ WizardFinish
+
+
+
+
+ Enabled
+ Activat
+
+
+
+
+
+ Disabled
+ Desactivat
+
+
+
+ Language
+ Idioma
+
+
+
+ Wallet name
+ Nom de moneder
+
+
+
+ Backup seed
+ Llavor de suport
+
+
+
+ Wallet path
+ Camí al moneder
+
+
+
+ Daemon address
+ Adreça del daemon
+
+
+
+ Testnet
+ Testnet
+
+
+
+ Restore height
+ Restaurar alçada
+
+
+
+ New wallet details:
+ Detalls del nou moneder:
+
+
+
+ Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.
+ No oblidi escriure la seva llavor. Pot veure la llavor i cambiar les opcions a la pàgina d'opcions.
+
+
+
+ You’re all set up!
+ Ja està llest!
+
+
+
+ WizardMain
+
+
+ A wallet with same name already exists. Please change wallet name
+ Ja existeix un moneder amb el mateix nom. Si us plau canvii el nom
+
+
+
+ Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name
+ Caràcters no ASCII no estàn permesos en la ruta del moneder o el nom del compte
+
+
+
+ USE MONERO
+ UTILITZI MONERO
+
+
+
+ Create wallet
+ Crear moneder
+
+
+
+ Success
+ Èxit
+
+
+
+ The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
+%1
+ El moneder de només lectura ha sigut creat. Pot obrir-lo tancant el moneder actual, fent click a "Obrir moneder des del fitxer" i sel·leccionant el moneder de només lectura a:
+%1
+
+
+
+ Error
+ Error
+
+
+
+ Abort
+ Abortar
+
+
+
+ WizardManageWalletUI
+
+
+ Wallet name
+ Nom del moneder
+
+
+
+ Restore from seed
+ Restaurar des de llavor
+
+
+
+ Restore from keys
+ Restaurar des de clau
+
+
+
+ From QR Code
+
+
+
+
+ Account address (public)
+ Adreça de compte (pública)
+
+
+
+ View key (private)
+ Clau de visualtizació (privada)
+
+
+
+ Spend key (private)
+ Clau de gasto (privada)
+
+
+
+ Restore height (optional)
+ Restaurar alçada (opcional)
+
+
+
+ Your wallet is stored in
+ Moneder guardat a
+
+
+
+ Please choose a directory
+ Per favor sel·leccioni un directori
+
+
+
+ WizardMemoTextInput
+
+
+ Enter your 25 word mnemonic seed
+ Ingressi el mnemònic de 25 paraules
+
+
+
+ Seed copied to clipboard
+
+
+
+
+ This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.
+ És <b>molt</b> important escriure i guardar aquesta llavor en secret. És tot el necessari per restaurar el seu moneder.
+
+
+
+ WizardOptions
+
+
+ Welcome to Monero!
+ Benvinguts a Monero!
+
+
+
+ Please select one of the following options:
+ Per favor sel·leccioni les següents opcions:
+
+
+
+ Create a new wallet
+ Crear un nou moneder
+
+
+
+ Restore wallet from keys or mnemonic seed
+ Restaurar moneder des d'una clau o mnemònic
+
+
+
+ Open a wallet from file
+ Obrir un moneder des de fitxer
+
+
+
+ Testnet
+ Testnet
+
+
+
+ WizardPassword
+
+
+
+ Give your wallet a password
+ Ingressi una contrasenya per al moneder
+
+
+
+ <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
+ <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):
+ Nota: Aquesta contrasenya no pot ser recuperada. Si la oblida el moneder haurà de ser restaurat amb el mnemònic de 25 paraules.<br/><br/>
+ <b>Escriure una contrasenya forta</b> (utilitzant lletres, números i/o simbols):
+
+
+
+ WizardPasswordUI
+
+
+ Password
+ Contrasenya
+
+
+
+ Confirm password
+ Confirmar contrasenya
+
+
+
+ WizardRecoveryWallet
+
+
+ Restore wallet
+ Restaurar moneder
+
+
+
+ WizardWelcome
+
+
+ Welcome to Monero!
+ Benvingu@ a Monero!
+
+
+
+ Please choose a language and regional format.
+ Escollir idioma i format regional.
+
+
+
+ main
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Error
+ Error
+
+
+
+ Couldn't open wallet:
+ No s'ha pogut obrir el moneder:
+
+
+
+ Unlocked balance (~%1 min)
+ Balanç desbloquejat (~%1 min)
+
+
+
+ Unlocked balance
+ Balanç desbloquejat
+
+
+
+ Waiting for daemon to start...
+ Esperant al daemon...
+
+
+
+ Waiting for daemon to stop...
+ Esperant a que el daemon s'aturi...
+
+
+
+ Can't create transaction: Wrong daemon version:
+ No s'ha pogut crear la transacció: Versió de daemon incorrecta:
+
+
+
+
+ Can't create transaction:
+ No es pot crear la transacció:
+
+
+
+
+ No unmixable outputs to sweep
+ No hi ha sortides no-mesclables
+
+
+
+
+ Confirmation
+ Confirmació
+
+
+
+
+ Please confirm transaction:
+
+ Confirmar transacció:
+
+
+
+
+
+Payment ID:
+ ID de pagament:
+
+
+
+
+
+
+Amount:
+
+
+Quantitat:
+
+
+
+
+
+Fee:
+
+Comissió:
+
+
+
+ Payment proof
+
+
+
+
+ Couldn't generate a proof because of the following reason:
+
+
+
+
+
+
+ Payment proof check
+
+
+
+
+
+ Bad signature
+ Signatura incorrecta
+
+
+
+ This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).
+ Aquesta adreça ha rebut %1 monero, amb %2 confirmacion(s).
+
+
+
+
+Number of transactions:
+
+Número de transaccions:
+
+
+
+
+ HIDDEN
+
+
+
+
+ Unlocked balance (waiting for block)
+ Balance desbloquejat (esperant bloc)
+
+
+
+ Remaining blocks (local node):
+
+
+
+
+ Daemon failed to start
+ El daemon ha fallat al arrancar
+
+
+
+ Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.
+ Comprobi si hi ha errors als logs del seu moneder i daemon. També pot probar iniciar %1 manualment.
+
+
+
+
+Spending address index:
+
+
+
+
+
+
+Address:
+
+
+
+
+
+
+Ringsize:
+
+
+Ringsize:
+
+
+
+
+
+Description:
+
+
+Descripció:
+
+
+
+ Amount is wrong: expected number from %1 to %2
+ Quantitat errònea: s'espera un número de %1 a %2
+
+
+
+ Insufficient funds. Unlocked balance: %1
+ Fondos insuficients. Balanç desbloquejat %1
+
+
+
+ Couldn't send the money:
+ No s'han pogut enviar els diners:
+
+
+
+
+ Information
+ Informació
+
+
+
+ Money sent successfully: %1 transaction(s)
+ Diners enviats correctament: %1 transacción(s)
+
+
+
+ Transaction saved to file: %1
+ Transacció guardada al fitxer: %1
+
+
+
+ This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined
+ Aquesta adreça ha rebut %1 monero, però la transacció no ha sigut minada
+
+
+
+ This address received nothing
+ Aquesta adreça no ha rebut res
+
+
+
+ Good signature
+ Signatura correcta
+
+
+
+ Balance (syncing)
+ Balanç (sincronitzant)
+
+
+
+ Balance
+ Balanç
+
+
+
+
+ Wrong password
+ Contraseña incorrecta
+
+
+
+ Warning
+ Atenció
+
+
+
+ Error: Filesystem is read only
+ Error: L'arxiu és només de lectura
+
+
+
+ Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
+ Atenció: Hi ha només %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dades
+
+
+
+ Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.
+ Atenció: Hi ha %1 GB disponible al dispositiu. La Cadena de blocs requereix ~%2 GB de dades
+
+
+
+ Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.
+ Nota: carpeta lmdb no trobada. Una nova carpeta serà creada
+
+
+
+ Cancel
+ Cancel·lar
+
+
+
+ Password changed successfully
+
+
+
+
+ Error:
+ Error:
+
+
+
+ Please wait...
+ Esperi...
+
+
+
+ Program setup wizard
+ Assistent de configuració
+
+
+
+ Monero
+ Monero
+
+
+
+ send to the same destination
+ enviar al mateix destinatari
+
+
+
+ Tap again to close...
+
+
+
+
+ Daemon is running
+ Daemon executant-se
+
+
+
+ Daemon will still be running in background when GUI is closed.
+ El daemon seguirà corrent en segon pla quan la GUI e stanqui.
+
+
+
+ Stop daemon
+ Parar daemon
+
+
+
+ New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2
+ Nova versió de monero-wallet-gui disponible: %1<br>%2
+
+
+