From 4f0fee1a18faac3327583d919ec10ca037d1ff5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: lancillotto <31243219+lancillotto@users.noreply.github.com> Date: Thu, 21 Sep 2017 02:03:27 +0200 Subject: [PATCH] update translation: typo fix and changes --- translations/monero-core_it.ts | 135 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/translations/monero-core_it.ts b/translations/monero-core_it.ts index 40906cc9..f7b9315c 100644 --- a/translations/monero-core_it.ts +++ b/translations/monero-core_it.ts @@ -87,7 +87,7 @@ 78.9239845 - + 78.9239845 @@ -97,7 +97,7 @@ 2324.9239845 - + 2324.9239845 @@ -123,12 +123,12 @@ Start daemon (%1) - Start daemon (%1) + Avvio daemon (%1) Use custom settings - utilizza impostazioni personalizzate + Utilizza impostazioni personalizzate @@ -182,7 +182,7 @@ selected: - selezionato: + selezionato: @@ -421,7 +421,7 @@ Solo mining - Solo Mining + Solo mining @@ -431,7 +431,7 @@ Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! - Minare con il tuo computer incrementa la resistenza del network. Più persone minano, più è difficile attaccare monero, e anche un singolo bit è importante.<br> <br>Minare ti da anche una piccola chance di guadagnare qualche Monero. Il tuo computer creerà "hashes" cercando di risolvere un blocco. Se ne trovi uno, riceverai la ricompensa associata al blocco. Buona fortuna! + Avviare mining con il tuo computer incrementa la resistenza del network. Più persone avviano il mining, più è difficile attaccare monero, e anche un singolo bit è importante.<br> <br>Avviare il mining ti da anche una piccola chance di guadagnare qualche Monero. Il tuo computer creerà "hashes" cercando di risolvere un blocco. Se ne trovi uno, riceverai la ricompensa associata al blocco. Buona fortuna! @@ -446,7 +446,7 @@ Background mining (experimental) - Minare in background (sperimentale) + Avviare mining in background (sperimentale) @@ -461,22 +461,22 @@ Start mining - Inizia a minare + Avvia mining Error starting mining - Errore durante inizio mining + Errore durante avvio mining Couldn't start mining.<br> - Impossibile inizare a minare<br> + Impossibile avviare mining<br> Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> - Minare è possibile solo utilizzando il daemon locale. Avvia daemon locale per iniziare a minare<br> + Il mining è possibile solo utilizzando il daemon locale. Avvia daemon locale per avviare il mining<br> @@ -486,22 +486,22 @@ Status: not mining - Stato: non stai minando + Stato: mining non avviato Mining at %1 H/s - Minando a %1 H/s + Mining attivo a %1 H/s Not mining - Non stai minando + Mining non avviato Status: - Stato: + Stato: @@ -649,12 +649,12 @@ with more money (%1) - con più soldi (%1) + con più fondi (%1) with not enough money (%1) - senza soldi sufficienti (%1) + senza fondi sufficienti (%1) @@ -689,7 +689,7 @@ Failed to save QrCode to - Impossibile salvare codice QR in + Impossibile salvare codice QR in @@ -719,7 +719,7 @@ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> @@ -729,7 +729,7 @@ <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> - <p><font size='+2'>Questo è un semplice tracker per le vendite:</font></p><p>Clicca "Genera" per creare un ID Pagamento casuale per un nuovo cliente</p> <p>Fai scannerizzare al cliente il codice QR per effettuare un pagamento (Se il cliente possiede un QR scanner).</p><p>Questa pagina scannerizzerà automaticamente la blockchain e il txpool in cerca di transazioni in entrata usando il codice QR. Se inserisci una qauntità controllerà anche se ci sono transazioni in entrata per l'ammontare specificato.</p>It'Sta a te decidere se accettare transazioni non confermate. + <p><font size='+2'>Questo è un semplice tracker per le vendite:</font></p><p>Clicca "Genera" per creare un ID Pagamento casuale per un nuovo cliente</p> <p>Fai scannerizzare al cliente il codice QR per effettuare un pagamento (Se il cliente possiede un QR scanner).</p><p>Questa pagina scannerizzerà automaticamente la blockchain e il txpool in cerca di transazioni in entrata usando il codice QR. Se inserisci una qauntità controllerà anche se ci sono transazioni in entrata per l'ammontare specificato.</p>It'Sta a te decidere se accettare transazioni non confermate. @@ -784,27 +784,27 @@ Wallet seed & keys - + Seed & chiavi Portafoglio Secret view key - Chiave segreta per vista + Chiave segreta di visualizzazione Public view key - Chiave vista pubblica + Chiave di visualizzazione pubblica Secret spend key - Chiave segreta spendibile + Chiave segreta di spesa Public spend key - Chiave pubblica spendibile + Chiave di spesa pubblica @@ -865,7 +865,7 @@ Show seed & keys - + Mostra seed & chiavi @@ -945,7 +945,7 @@ Embedded Monero version: - Versione Monero inserita: + Versione Monero integrata: @@ -960,22 +960,22 @@ Warning - Avvertimento + Avviso Error: Filesystem is read only - Errore: Filesystem è solo-lettura + Errore: Filesystem è di solo-lettura Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - Avvertimento: ci sono solo %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio. + Avviso: ci sono solo %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio. Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. - + Nota: ci sono %1 GB disponibili nel dispositivo. La blockchain richiede ~%2 GB di spazio. @@ -1003,17 +1003,17 @@ Good signature - Firma buona + Firma valida This is a good signature - Questa è una buona firma + Questa è una firma valida Bad signature - Firma inadatta + Firma non valida @@ -1101,7 +1101,7 @@ <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Indirizzo di firma <font size='2'> ( Incolla oppure seleziona da </font> <a href='#'>Rubrica</a><font size='2'> )</font> @@ -1137,22 +1137,22 @@ Slow (x0.25 fee) - Lento (x0.25 tassa) + Lento (x0.25 commissione) Default (x1 fee) - Default (x1 tassa) + Default (x1 commissione) Fast (x5 fee) - Veloce (x5 tassa) + Veloce (x5 commissione) Fastest (x41.5 fee) - Velocissimo (x41.5 tassa) + Velocissimo (x41.5 commissione) @@ -1276,7 +1276,7 @@ Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon - Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti a un altro daemon + Il daemon connesso non è compatibile con l'interfaccia grafica. Aggiorna o connetti ad un altro daemon @@ -1301,7 +1301,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Avvia daemon</a><font size='2'>)</font> @@ -1326,27 +1326,27 @@ Please upgrade or connect to another daemon Slow (x0.25 fee) - Lento (x0.25 tassa) + Lento (x0.25 commissione) Default (x1 fee) - Default (x1 tassa) + Default (x1 commissione) Fast (x5 fee) - Veloce (x5 tassa) + Veloce (x5 commissione) Fastest (x41.5 fee) - Velocissimo (x41.5 tassa) + Velocissimo (x41.5 commissione) <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Indirizzo <font size='2'> ( Incolla oppure seleziona da </font> <a href='#'>Rubrica</a><font size='2'> )</font> @@ -1412,7 +1412,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon Sweep Unmixable - + Esegui Sweep Unmixable @@ -1496,7 +1496,7 @@ Ringsize: Money sent successfully - Denaro inviato correttamente + Fondi inviati correttamente @@ -1544,7 +1544,7 @@ Ringsize: Paste tx key - Inserisci tx key + Inserisci chiave tx @@ -1554,7 +1554,7 @@ Ringsize: Transaction key - Key transazione + Chiave transazione @@ -1597,7 +1597,7 @@ Ringsize: Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - Il mining rende sicura la rete di Monero e ricompensa per il lavoro fatto. Questa opzione permetterà a Monero di minare quando il tuo computer è inattivo e collegato alla corrente. Smette di minare quando riprendi a lavorare. + Il mining rende sicura la rete di Monero e ricompensa per il lavoro fatto. Questa opzione permetterà a Monero di avviare il mining quando il tuo computer è inattivo e collegato alla corrente. Sospende il mining quando riprendi a lavorare. @@ -1646,7 +1646,7 @@ Ringsize: Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working. - Il mining rende sicura la rete di Monero e ricompensa per il lavoro fatto. Questa opzione permetterà a Monero di minare quando il tuo computer è inattivo e collegato alla corrente. Smette di minare quando riprendi a lavorare. + Il mining rende sicura la rete di Monero e ricompensa per il lavoro fatto. Questa opzione permetterà a Monero di avviare il mining quando il tuo computer è inattivo e collegato alla corrente. Sospende il mining quando riprendi a lavorare. @@ -1747,7 +1747,7 @@ Ringsize: The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 - Il portafoglio solo-vista è stato creato. Puoi aprirlo chiudendo il portafoglio corrente, cliccando su "Apri portafoglio dall'opzione file" e selezionando il portafoglio solo-vista in: + Il portafoglio solo-vista è stato creato. Puoi aprirlo chiudendo il portafoglio corrente, cliccando su "Apri portafoglio dall'opzione file" e selezionando il portafoglio solo-vista in: %1 @@ -1776,7 +1776,7 @@ Ringsize: Restore from keys - Ripristina da key + Ripristina da chiave @@ -1786,12 +1786,12 @@ Ringsize: View key (private) - Key visualizzazione(privata) + Chiave di visualizzazione(privata) Spend key (private) - Usa key (privata) + Chiave di spesa (privata) @@ -1842,7 +1842,7 @@ Ringsize: Restore wallet from keys or mnemonic seed - Ripristina portafoglio da key o seed mnemonico + Ripristina portafoglio da chiave o seed mnemonico @@ -1872,7 +1872,8 @@ Ringsize: <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): - + <br>Nota: questa password non può essere recuperata. Se la dimentichi, in tal caso il portafoglio può essere ripristinato dal seed mnemonico composto di 25 parole.<br/><br/> + <b>Inserisci una password sicura</b> (composta di lettere, numeri, e/o simboli): @@ -1987,12 +1988,12 @@ Description: Waiting for daemon to start... - Aspettando partenza del daemon... + Sto aspettando l'avvio del daemon... Waiting for daemon to stop... - Aspettando arresto del daemon... + Sto aspettando l'arresto del daemon... @@ -2013,7 +2014,7 @@ Description: No unmixable outputs to sweep - Nessun outupt non mixabile su cui eseguire lo sweep + Nessun output non mixabile su cui eseguire lo sweep @@ -2075,12 +2076,12 @@ Fee: Insufficient funds. Unlocked balance: %1 - fondi insufficienti: totale sbloccato: %1 + Fondi insufficienti: totale sbloccato: %1 Couldn't send the money: - Impossibile inviare denaro: + Impossibile inviare fondi: @@ -2100,7 +2101,7 @@ Fee: Money sent successfully: %1 transaction(s) - Denaro inviato correttamente: %1 transazione/i + Fondi inviati correttamente: %1 transazione/i @@ -2115,7 +2116,7 @@ Fee: This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined - Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero, ma la transazione non è ancora stata minata + Questo indirizzo ha ricevuto %1 monero, ma la transazione non è ancora stata validata dal network @@ -2125,7 +2126,7 @@ Fee: Balance (syncing) - Totale (sincronizzando) + Totale (in sincronizzazione)