diff --git a/translations/monero-core_cs.ts b/translations/monero-core_cs.ts index c2f0ce23..4f6b6c23 100644 --- a/translations/monero-core_cs.ts +++ b/translations/monero-core_cs.ts @@ -1,65 +1,73 @@ - + AddressBook - Add new entry - Přidat záznam + Přidat záznam - + Address Adresa - QRCODE + QR kód + + + + Qr Code QR kód - + 4... 4... - + Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> ID platby<font size='2'>(nepovinné)</font> - + + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer + <b>ID platby</b><br/><br/>Unikátní uživatelské jméno použité v<br/>adresáři. Tato infornmate<br/>není odesílána<br/>zároveň s transakcí + + + Paste 64 hexadecimal characters Vložte 64 hexadecimálních znakú - + Description <font size='2'>(Optional)</font> Popisek <font size='2'>(nepovinné)</font> - + Give this entry a name or description Přidejte k tomuto záznamu jeho název a popisek - + Add Přidat - + Error Chyba - + Invalid address Neplatná adresa - + Can't create entry Nelze vytvořit záznam @@ -76,6 +84,11 @@ Payment ID: ID platby + + + Address copied to clipboard + Adresa zkopírována do schránky + BasicPanel @@ -91,8 +104,8 @@ - Dostupný zůstatek: - + Available Balance: + Dostupný zůstatek: @@ -104,8 +117,8 @@ DaemonConsole - Zavřít - + Close + Zavřít @@ -116,9 +129,13 @@ DaemonManagerDialog - Starting Monero daemon in %1 seconds - Startuji Monero démóna za %1 sec + Startuji Monero démóna za %1 sec + + + + Starting local node in %1 seconds + Startuji lokální uzel v %1 sec @@ -185,38 +202,38 @@ Filtrovat historii transakcí - - Pište pro další vyhledávání... - - - - + Filter Filtr - + Date from Datum od - - + + Type for incremental search... + Začněte psát pro další vyhledávání... + + + + To do - + Advanced filtering Rozšířené vyhledávání - + Type of transaction Typ transakce - + Amount from Částka od @@ -230,7 +247,7 @@ - + Payment ID: ID platby: @@ -255,150 +272,287 @@ Žádné další výsledky - + Details Detaily - + BlockHeight: - Poslední vytěžený blok: + Délka blockchainu: + + + + (%1/%2 confirmations) + (%1/%2 potvrzení) - (%1/10 confirmations) - (%1/10 potvrzení) + (%1/10 potvrzení) - + UNCONFIRMED NEPOTVRZENÉ - + PENDING ČEKAJÍCÍ - + Date Datum - + Amount Částka - + Fee Poplatek + + HistoryTableMobile + + + Tx ID: + Tx ID: + + + + Payment ID: + ID platby: + + + + Tx key: + Tx klíč: + + + + Tx note: + Tx poznámka: + + + + Destinations: + Cíle: + + + + No more results + Žádné další výsledky + + + + (%1/%2 confirmations) + (%1/%2 potvrzení) + + + + UNCONFIRMED + NEPOTVRZENÉ + + + + PENDING + ČEKAJÍCÍ + + + + Keys + + + Mnemonic seed + Mnemonický seed + + + + + Double tap to copy + Zkopírovat dvojitým klepnutím + + + + Seed copied to clipboard + Seed zkopírovaný do schránky + + + + Keys + Klíče + + + + Keys copied to clipboard + Klíče zkopírované do schránky + + + + Export wallet + Exportovat peněženku + + + + + Spendable Wallet + Peněženka s utratitelnými mincemi + + + + + View Only Wallet + Peněženka pouze pro prohlížení + + + + Secret view key + Zobrazení tajného klíče + + + + Public view key + Zobrazení veřejného klíče + + + + Secret spend key + Tajný klíč pro výdaj + + + + Public spend key + Veřejný klíč pro výdaj + + + + (View Only Wallet - No mnemonic seed available) + (Peněženka pouze pro prohlížení - žádný dostupný mnemonický seed) + + LeftPanel - + Balance Zůstatek - + Unlocked balance Neblokovaný zůstatek - + Send Odeslat - + Receive Přijmout - + R R - + + Prove/check + Prokázat/zkontrolovat + + + K K - + History Historie - + Testnet testovací síť - + Address book Adresář - + B B - + H H - + Advanced Pokročilé - + D D - + Mining Těžení - + M M - - Check payment - Kontrola platby + + Seed & Keys + Seed & klíče - + + Y + Y + + + Check payment + Kontrola platby + + + Sign/verify Podepsat/Ověřit - + E E - + S S - + I I - + Settings Nastavení @@ -406,12 +560,12 @@ MiddlePanel - + Balance Zůstatek - + Unlocked Balance Neblokovaný zůstatek @@ -419,87 +573,87 @@ Mining - + Solo mining Samostatné těžení - + (only available for local daemons) (dostupné pouze pro lokálního démona) - + Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck! Těžba s počítačem pomáhá posílit síť Monero. Čím víc lidí těží, tím těžší je, aby byla síť napadena, a každé, byť i jen malé přispění pomáhá. <br> <br>Těžba vám také dává malou šanci vydělat nějaký Monero. Váš počítač vytvoří hash, který pokud bude řešením pasujícím do bloku, dostanete související odměnu. Hodně štěstí! - + CPU threads CPU vlákna - - (nepovinné) - + + (optional) + (nepovinné) - + Background mining (experimental) Těžba na pozadí (experimentální) - + Enable mining when running on battery Povolit těžení při běhu na baterky - + Manage miner Nastavení těžby - + Start mining Spustit těžení - + Error starting mining Chyba startu těžení - + Couldn't start mining.<br> Nelze začít s těžením.<br> - + Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br> Těžení je dostupné pouze pro lokálního démona. Spusťte lokálního démona pro možnost těžení.<br> - + Stop mining Zastavit těžení - + Status: not mining Stav: netěžíme - + Mining at %1 H/s Těžím %1 H/s - + Not mining Těžba neaktivní - + Status: Stav: @@ -507,11 +661,402 @@ MobileHeader - + Unlocked Balance: Neblokovaná částka: + + Monero::AddressBookImpl + + + Invalid destination address + Neplatná cílová adresa + + + + Invalid payment ID. Short payment ID should only be used in an integrated address + Neplatné ID platby. Zkrácené ID platby může být použito pouze jako integrovaná adresa + + + + Invalid payment ID + Neplatné ID platby + + + + Integrated address and long payment id can't be used at the same time + Integrovaná adresa a dlouhé ID platby nemůže být použito zároveň + + + + Monero::PendingTransactionImpl + + + Attempting to save transaction to file, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. File: + Pokoušíte se uložit transakci do souboru, ale zadaný soubor existuje. Ukončuji, aby nedošlo k přepsání. Soubor: + + + + Failed to write transaction(s) to file + Nepodařilo se zapsat transakce do souboru + + + + daemon is busy. Please try again later. + Démon je zaneprázdněn. Prosím, zkuste to znovu později. + + + + no connection to daemon. Please make sure daemon is running. + Žádné spojení s démonem. Ujistěte se, že démon běží. + + + + transaction %s was rejected by daemon with status: + transakce %s byla démonem odmítnuta ve stavu: + + + + . Reason: + . Důvod: + + + + Unknown exception: + Neznámá vyjímka: + + + + Unhandled exception + Neošetřená výjimka + + + + Monero::UnsignedTransactionImpl + + + This is a watch only wallet + Toto je peněženka je pouze pro prohlížení + + + + + Failed to sign transaction + Nepodařilo se podepsat transakci + + + + Claimed change does not go to a paid address + + + + + Claimed change is larger than payment to the change address + + + + + Change goes to more than one address + + + + + sending %s to %s + zasílám %s na %s + + + + with no destinations + žádné cíle + + + + %s change to %s + + + + + no change + + + + + Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu. %s + Načteno %lu transakcí, pro %s, poplatek %s, %s, %s, s minimální ring size %lu. %s + + + + Monero::Wallet + + + Failed to parse address + Chyba parsování adresy + + + + Failed to parse key + Chyba parsování klíče + + + + failed to verify key + Chyba ověření klíče + + + + key does not match address + Klíč neodpovídá adrese + + + + Monero::WalletImpl + + + failed to parse address + Chyba parsování adresy + + + + failed to parse secret spend key + Nepodařilo se zparsovat tajný klíč pro útratu + + + + No view key supplied, cancelled + Žádný klíč pro zobrazení, zrušeno + + + + failed to parse secret view key + Nepodařilo se zparsovat tajný klíč pro zobrazení + + + + failed to verify secret spend key + Nepodařilo se ověřit tajný klíč pro útratu + + + + spend key does not match address + Klíč pro útratu neodpovídá adrese + + + + failed to verify secret view key + Nepodařilo se ověřit tajný klíč pro zobrazení + + + + view key does not match address + Klíč pro zobrazení neodpovídá adrese + + + + failed to generate new wallet: + Nepodařilo se vygenerovat novou peněženku: + + + + Failed to send import wallet request + Nepodařilo se odeslat požadavek na import peněženky + + + + Failed to load unsigned transactions + Nepodařilo se načíst nepodepsané transakce + + + + Failed to load transaction from file + Nepodařilo se načíst transakci ze souboru + + + + Wallet is view only + Peněženka pouze pro prohlížení + + + + failed to save file + Nepodařilo se uložit soubor + + + + Key images can only be imported with a trusted daemon + Potvrzení o utracení lze importovat pouze s důvěryhodným démonem + + + + Failed to import key images: + Nepodařilo se importovat potvrzení o utracení + + + + Failed to get subaddress label: + Nepodařilo se získat popis podadresy: + + + + Failed to set subaddress label: + Nepodařilo se nastavit popis podadresy: + + + + payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: + ID platby má neplatný formát, očekává se 16 nebo 64 znaků hex řetězec: + + + + Failed to add short payment id: + Nepodařilo se přidat krátké ID platby: + + + + + daemon is busy. Please try again later. + Démon je zaneprázdněn. Prosím zkuste to znovu později. + + + + + no connection to daemon. Please make sure daemon is running. + Žádné spojení s démonem. Ujistěte se, že démon běží. + + + + + RPC error: + Chyba RPC: + + + + failed to get random outputs to mix: %s + Selhalo získání náhodných výstupů pro zamixování: %s + + + + + not enough money to transfer, available only %s, sent amount %s + Nedostatek peněz k převodu, dostupných pouze %s, odeslaná částka %s + + + + + not enough money to transfer, overall balance only %s, sent amount %s + Nedostatek peněz k převodu, celkový zůstatek pouze %s, poslaná částka %s + + + + + not enough money to transfer, available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) + Nedostatek peněz k převodu, dostupných pouze %s, objem transakce %s = %s + %s (poplatek) + + + + + not enough outputs for specified ring size + Nedostatečný počet výstupů pro konkrétní velikost ring size + + + + + output amount + Výstupní částka + + + + + found outputs to use + Nalezeny použitelné výstupy + + + + + transaction was not constructed + Transakce nebyla vytvořena + + + + + transaction %s was rejected by daemon with status: + Transakce %s byla odmítnuta démonem se stavem: + + + + + one of destinations is zero + Jedna z destinací je nulová + + + + + failed to find a suitable way to split transactions + Nepodařilo najít vhodný způsob, jak rozdělit transakce + + + + + unknown transfer error: + Neznámá chyba při přenosu: + + + + + internal error: + Interní chyba: + + + + + unexpected error: + Neočekávaná chyba: + + + + + unknown error + Neznámá chyba + + + + failed to get random outputs to mix + Selhalo získání náhodných výstupů pro mixování + + + + + + + + + Failed to parse txid + Nepodařilo se zparsovat txid + + + + no tx keys found for this txid + Nenalezen tx klíč pro toto txid + + + + + Failed to parse tx key + Nepodařilo se zparsovat tx klíč + + + + + + Failed to parse address + Nepodařilo se zparsovat adresu + + + + Rescan spent can only be used with a trusted daemon + Přeskenování útrat může být použito pouze s důvěryhodným démonem + + NetworkStatusItem @@ -520,27 +1065,32 @@ Synchronizuji - + + Remote node + Vzdálený uzel + + + Connected Připojeno - + Wrong version Špatná verze - + Disconnected Odpojeno - + Invalid connection status Nevalídní stav připojení - + Network status Stav síťového připojení @@ -548,24 +1098,28 @@ PasswordDialog - + Please enter wallet password Prosím, vložte heslo peněženky - + Please enter wallet password for:<br> Prosím, vložte heslo peněženky pro:<br> - + Cancel Zrušit - + + Continue + Pokračovat + + Ok - OK + OK @@ -589,21 +1143,29 @@ ProgressBar - + Establishing connection... Navazuji spojení... - + Blocks remaining: %1 Zbývá bloků: %1 - + Synchronizing blocks Synchronizuji bloky + + QRCodeScanner + + + QrCode Scanned + QR kód naskenován + + Receive @@ -657,107 +1219,131 @@ s nedostatkem peněz (%1) - + Address Adresa - + ReadOnly wallet address displayed here Adresa peněženky zobrazená zde pouze pro čtení - + + Address copied to clipboard + Adresa zkopírována do schránky + + + 16 hexadecimal characters 16 hexadecimálních znaků - + + Payment ID copied to clipboard + ID platby zkopírované do schránky + + + Clear Vyčistit - + Integrated address Integrované adresy - + + Integrated address copied to clipboard + Integrovaná adresa zkopírována do schránky + + + Amount to receive Částka k přijetí - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Tracking <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Sledování <font size='2'> (</font><a href='#'>help</a><font size='2'>)</font> - + Tracking payments Sledování plateb - + <p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Click Generate to create a random payment id for a new customer</p> <p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p> <p><font size='+2'>Jedná se o jednoduchý tracker prodeje:</font></p><p>Kliknutím na tlačítko Generovat vytvořte identifikátor náhodných plateb pro nového zákazníka</p> <p>Zašlete vašemu zákazníkovi tento kód QR, aby provedl platbu (pokud má zákazník software, který podporuje skenování QR kódu).</p><p>Tato stránka automaticky vyhledává příchozí transakci v blockchain databázi a tx poolu. Zadáte-li částku, bude také kontrolovat, zda příchozí transakce dosahují až této výše.</p>Je na vás, zda vám postačí nepotvrzené transakce nebo ne. Je pravděpodobné, že budou následně v krátkém čase potvrzeny, ale stále existuje možnost, že nebudou, takže u větších hodnot možná budete chtít počkat na jedno nebo více potvrzení.</p> - + Save QrCode Uložit QR kód - + Failed to save QrCode to Chyba uložení QR kód do - + Save As Uložit jako - + Payment ID ID platby - + Generate Generovat - + Generate payment ID for integrated address Generovat ID platby pro integrovanou adresu - + Amount Částka + + RemoteNodeEdit + + + Remote Node Hostname / IP + Název/IP vzdáleného uzlu + + + + Port + Port + + RightPanel - Twitter - Twitter + Twitter - News - Novinky + Novinky - Help - Pomoc + Pomoc - About - O + O @@ -776,224 +1362,311 @@ Settings - + Create view only wallet Vytvořit peněženku pouze pro čtení - Manage daemon - Spravovat démona + Spravovat démona - Start daemon - Spustit démona + Spustit démona - Stop daemon - Zastavit démona + Zastavit démona - + Show status Zobrazit stav - Daemon startup flags - Spouštěcí parametry démona + Spouštěcí parametry démona - - + + (optional) (nepovinné) - Show seed & keys - Zobrazit seed & klíče + Zobrazit seed & klíče - + Rescan wallet balance Přeskenovat zůstatek peněženky - + Error: Chyba: - + Information Informace - Sucessfully rescanned spent outputs - Úspěšně přeskenované odchozí výstupy + Úspěšně přeskenované odchozí výstupy - + Blockchain location Umístění blockchainu - Daemon address - Adresa démona + Adresa démona - Hostname / IP - Hostname / IP + Hostname / IP - Port - Port + Port - Login (optional) - Přihlášení (nepovinné) + Přihlášení (nepovinné) - + Username Uživatelské jméno - + Password Heslo - + Connect Připojit - + Layout settings Nastavení zobrazení - + Custom decorations Vlastní dekorace - + Log level Úroveň logování - + (e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) (např. *:WARNING,net.p2p:DEBUG) - Version - Verze + Verze - + + Successfully rescanned spent outputs. + Úspěšně přeskenované utracené výstupy. + + + + Local Node + Lokální uzel + + + + Remote Node + Vzdálený uzel + + + + Manage Daemon + Spravovat démona + + + + Show advanced + Zobrazit rozšířené + + + + Start Local Node + Nastartovat lokální uzel + + + + Stop Local Node + Zastavit lokální uzel + + + + Local daemon startup flags + Příznaky pro start lokálního démona + + + + Node login (optional) + Přihlášení k uzlu (nepovinné) + + + + Remote node + Vzdálený uzel + + + + Debug info + Ladicí informace + + + GUI version: Verze grafického rozhraní - + Embedded Monero version: Vestavěná verze Monero: - + + Wallet creation height: + + + + + <a href='#'>(Click to change)</a> + + + + + Save + Uložit + + + + Rescan wallet cache + Přeskenovat mezipaměť peněženky + + + + Are you sure you want to rebuild the wallet cache? +The following information will be deleted +- Recipient addresses +- Tx keys +- Tx descriptions + +The old wallet cache file will be renamed and can be restored later. + + Opravdu chcete obnovit mezipaměť peněženky? +Následující informace budou smazány +- Adresy příjemců +- Tlačítka Tx +- popisy Tx + +Starší soubor mezipaměti peněženky bude přejmenován a později jej lze obnovit. + + + + + Wallet log path: + Cesta k logu peněženky: + + + + Daemon log path: + Cesta k logu démona: + + + Daemon log Log démona - + Please choose a folder Prosím vyberte adresář - + Warning Varování - + Error: Filesystem is read only Chyba: Souborový systém je v módu pouze pro čtení - + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. - + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. - + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový. - + + Cancel Zrušit - - + Error Chyba - Wallet seed & keys - Zobrazit seed & klíče + Zobrazit seed & klíče - Secret view key - Prohlížení tajného klíče + Prohlížení tajného klíče - Public view key - Prohlížení veřejného klíče + Prohlížení veřejného klíče - Secret spend key - Tajný klíč pro výdaj + Tajný klíč pro výdaj - Public spend key - Veřejný klíč pro výdaj + Veřejný klíč pro výdaj - Wrong password - Špatné heslo + Špatné heslo - + Manage wallet Spravovat peněženku - + Close wallet Zavřít peněženku @@ -1001,105 +1674,105 @@ Sign - + Good signature Správný podpis - + This is a good signature Tento podpis je správný - + Bad signature Špatný podpis - + This signature did not verify Tento podpis nelze ověřit - + Sign a message or file contents with your address: Podepsat zprávu nebo obsah souboru vaší adresou: - - + + Either message: Nějaká zpráva - + Message to sign Zpráva k podpisu - - + + Sign Podepsat - + Please choose a file to sign Prosím zvolte soubor k podpisu - - + + Select Zvolit - - + + Verify Ověřit - + Please choose a file to verify Prosím zvolte soubor k ověření - - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Podpisová adresa <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: %1px;}</style> Signing address <font size='%2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='%3'> )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: %1px;}</style> Podpisová adresa <font size='%2'> ( Vložte nebo zvolte z </font> <a href='#'>Adresáře</a><font size='%3'> )</font> - - + + Or file: Nebo soubor: - + Filename with message to sign Soubor se zprávou k podepsání - - - - + + + + Signature Podpis - + Verify a message or file signature from an address: Ověřit podpis zprávy nebo souboru z adresy: - + Message to verify Zpráva k ověření - + Filename with message to verify Soubor se zprávou k ověření @@ -1107,65 +1780,79 @@ StandardDialog - Ok - OK + OK - + + Double tap to copy + Zkopírovat dvojitým klepnutím + + + + Content copied to clipboard + Obsah zkopítován do schránky + + + Cancel Zrušit + + + OK + OK + StandardDropdown - + Low (x1 fee) Nízký (x1 poplatek) - + Medium (x20 fee) Střední (x20 poplatek) - + High (x166 fee) Vysoký (x166 poplatek) - + Slow (x0.25 fee) Pomalý (x0.25 poplatek) - + Default (x1 fee) Výchozí (x1 poplatek) - + Fast (x5 fee) Rychlý (x5 poplatek) - + Fastest (x41.5 fee) Nejrychlejší (x41.5 poplatek) - + All Všechny - + Sent Poslat - + Received Přijaté @@ -1208,7 +1895,7 @@ Block height - Poslední vytěžený blok + Délka blockchainu @@ -1219,17 +1906,20 @@ TickDelegate - Normal - Normální + Normální + + + Medium + Střední + + + + Default + Výchozí - Medium - Střední - - - High Vysoký @@ -1252,217 +1942,221 @@ Úroveň soukromí (počet podpisovatelů %1) - + Amount Částka - + Transaction priority Priorita transakce - + All Vše - + Low (x1 fee) Nízký (x1 poplatek) - + Medium (x20 fee) Střední (x20 poplatek) - + High (x166 fee) Vysoký (x166 poplatek) - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresu <font size='2'> ( vložte nebo zvolte z </font> <a href='#'>Adresáře</a><font size='2'> )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresu <font size='2'> ( vložte nebo zvolte z </font> <a href='#'>Adresáře</a><font size='2'> )</font> - + QR Code QR kód - + Resolve Vyřešit - + No valid address found at this OpenAlias address Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese - + Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed Adresa nalezena, avšak DNSSEC podpis nesouhlasí, což může znamenat, že adresa je povržená - + No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed Nenalezena validní adresa na odpovídající OpenAlias adrese, ani nebyl ověřen DNSSEC podpis, což může znamenat, že adresa je povržená - - + + Internal error Interní chyba - + No address found Adresa nenalezena - + Description <font size='2'>( Optional )</font> Popis <font size='2'>( nepovinné )</font> - + Saved to local wallet history Uloženo v historii lokální peněženky - + Send Odeslat - + Show advanced options Zobrazit rozšířené možnosti - + Sweep Unmixable Nemixovatelné výstupy - + Create tx file Vytvořit tx soubor - + Sign tx file Podepsat tx soubor - + Submit tx file Odeslat tx soubor - - + + Error Chyba - + Information Informace - - + + Please choose a file Prosím vyberte soubor - + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Paste in or select from </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresa <font size='2'> ( Vložte nebo zvolte z </font> <a href='#'>Adresáře</a><font size='2'> )</font> + + + Can't load unsigned transaction: Nelze nahrát nepodepsanou transakci - + Number of transactions: Počet transakcí: - + Transaction #%1 Transakce #%1 - + Recipient: Adresát: - + payment ID: ID platby: - + Amount: Částka: - + Fee: Poplatek: - + Ringsize: Počet podpisovatelů: - + Confirmation Potvrzení - + Can't submit transaction: Nelze odeslat transakci - + Money sent successfully Částka úspěšně odeslaná - - + + Wallet is not connected to daemon. Peněženka není připojená k démonovi - + Connected daemon is not compatible with GUI. Please upgrade or connect to another daemon Démon ke kterému jsme připojeni není kompatibilní s grafickým rozhraním. Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. - + Waiting on daemon synchronization to finish Čekám na dokončení synchronizace démona @@ -1472,37 +2166,37 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. - + Transaction cost Náklady transakce - + Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> ID platby <font size='2'>( nepovinné )</font> - + Slow (x0.25 fee) Pomalý (x0.25 poplatek) - + Default (x1 fee) Výchozí (x1 poplatek) - + Fast (x5 fee) Rychlý (x5 poplatek) - + Fastest (x41.5 fee) Nejrychlejší (x41.5 poplatek) - + 16 or 64 hexadecimal characters 16 nebo 64 hexadecimálních znaků @@ -1510,64 +2204,107 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. TxKey - Verify that a third party made a payment by supplying: - Ověřte, že třetí osoba provedla platbu dodáním: + Ověřte, že třetí osoba provedla platbu dodáním: - - the recipient address - - adresa příjemce + - adresa příjemce - - the transaction ID - - ID transakce + - ID transakce - - the secret transaction key supplied by the sender - - klíč tajné transakce dodaný odesílatelem + - klíč tajné transakce dodaný odesílatelem - + If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined. Pokud má platba několik transakcí, musí být každá transakce zkontrolována a výsledky zkombinovány. - + + Address Adresa - + + Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message: + Vytvořte potvrzení o příchozí/odchozí platbě uvedením ID transakce, adresy příjemce a volitelné zprávy: + + + + Recipient's wallet address Příjemce - + + + Message + Zpráva + + + + + Optional message against which the signature is signed + Volitelná zpráva, proti které je podpis podepsán + + + + Generate + Generovat + + + + Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature: + Ověřte, zda byly na adresu zaslány finanční prostředky, a to zadáním ID transakce, adresy příjemce, zprávy a podpisu: + + + + Signature + Podpis + + + + Paste tx proof + Vložte důkaz tx + + + + Transaction ID ID transakce - + + Paste tx ID Vložte tx ID - Paste tx key - Vložte tx klíč + Vložte tx klíč - + Check Zkontrolovat - Transaction key - Transakční klíč + Transakční klíč + + + + WalletManager + + + Unknown error + Neznámá chyba @@ -1624,6 +2361,39 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. Vytvořit novou peněženku + + WizardDaemonSettings + + + To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node. + Chcete-li komunikovat se sítí Monero, musí být vaše peněženka připojena k uzlu Monero. Pro nejlepší soukromí doporučujeme spustit vlastní uzel. <br><br> Pokud nemáte možnost spustit vlastní uzel, je možnost připojení k vzdálenému uzlu. + + + + Start a node automatically in background (recommended) + Nastartovat uzel automaticky v pozadí (doporučeno) + + + + Blockchain location + Umístění blockchainu + + + + (optional) + (nepovinné) + + + + Connect to a remote node until my own node has finished syncing + Připojte ke vzdálenému uzlu, dokud se nedokončí synchronizace vašeho vlastního uzlu + + + + Connect to a remote node + Připojit ke vzdálenému uzlu + + WizardDonation @@ -1706,7 +2476,7 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. Restore height - Poslední vytěžený blok + Obnovit délku blockchain @@ -1727,43 +2497,43 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. WizardMain - + A wallet with same name already exists. Please change wallet name Peněženka se stejným názvem již existuje. Prosím zvolte jiné jmnéno. - + Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name V cestě k peněžence nejsou povolené ne-ASCII znaky. - + USE MONERO POUŽÍVEJTE MONERO - + Create wallet Vytvořit peněženku - + Success Úspěch - + The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in: %1 Peněženka schopná pouze prohlížení byla vytvoena. Můžete ji otevřít uzavřením aktuální peněženky, klepnutím na tlačítko Otevřít peněženku ze souboru. a vyberte zobrazení peněženky v: - + Error Chyba - + Abort Přerušit @@ -1771,47 +2541,52 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. WizardManageWalletUI - + Wallet name Název peněženky - + Restore from seed Obnovit ze seed - + Restore from keys Obnovit z klíčů - + + From QR Code + Z QR kódu + + + Account address (public) Adresa účtu (veřejná) - + View key (private) Prohlížecí klíč (privátní) - + Spend key (private) Výdajový klíč (privátní) - + Restore height (optional) - Poslední vytěžený blok (nepovinné) + Obnovit délku blockchain (nepovinné) - + Your wallet is stored in Vaše peněženka je uložena v - + Please choose a directory Prosím zvolte adresář @@ -1824,45 +2599,49 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. Prosím vložte seed o délce 25 slov - + + Seed copied to clipboard + Seed zkopírován do schránky + + + This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet. - Tento seed je <b>velmi</b> důležité zapisovat a udržovat v tajnosti. Je to vše, co potřebujete k zálohování a obnovení peněženky. + Tento seed je <b>velmi</b> důležité bezpečně zapsat a udržovat v tajnosti. Je to vše, co potřebujete k zálohování a obnovení peněženky. WizardOptions - + Welcome to Monero! Vítejte v Monero! - + Please select one of the following options: Prosím zvolte jednu z následujících voleb: - + Create a new wallet Vytvořit novou peněženku - + Restore wallet from keys or mnemonic seed Obnovit peněženku z klíčů nebo mnemonického seed - + Open a wallet from file Otevřít peněženku ze souboru - Custom daemon address (optional) - Vlastní adresa démona (nepovinné) + Vlastní adresa démona (nepovinné) - + Testnet Testovací síť @@ -1876,22 +2655,22 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. Nastavte heslo pro vaši peněženku - + <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/> <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): - <br>Poznámka: toto heslo nelze obnovit. Pokud jej zapomenete, pak bude třeba obnovit peněženku z odpovídajícíh 25ti slov mnemonického seed.lt;br/><br/> - <b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols): (pomocí písmen, čísel a / nebo symbolů): + <br>Poznámka: toto heslo nelze obnovit. Pokud jej zapomenete, pak bude třeba obnovit peněženku z odpovídajícíh 25ti slov mnemonického seed.<br/><br/> + <b>Zadejte silné heslo</b> (pomocí písmen, čísel a/nebo symbolů): WizardPasswordUI - + Password Heslo - + Confirm password Potvrzení hesla @@ -1899,7 +2678,7 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. WizardRecoveryWallet - + Restore wallet Obnovit peněženku @@ -1907,120 +2686,2826 @@ Prosím, aktualizujte jej nebo se připojte k jinému démonovi. WizardWelcome - + Welcome to Monero! Vítejte v Monero! - + Please choose a language and regional format. Prosím zvolte jazyk a místní formát - main + command_line - - - - - - - - - - - Error - Chyba + + yes + ano - - Couldn't open wallet: - Nelte otevřít peněž + + no + ne + + + + cryptonote::rpc_args + + + Specify ip to bind rpc server + Zadejte IP pro připojení k RPC serveru - - Unlocked balance (waiting for block) - Neblokovaný zůstatek (čekajících na blok) + + Specify username[:password] required for RPC server + Zadejte uzivatel[:heslo] nutné pro RPC server - - Unlocked balance (~%1 min) - Neblokovaný zůstatek (~%1 min) + + Confirm rpc-bind-ip value is NOT a loopback (local) IP + Potvrďte, že hodnota rpc-bind-ip NENÍ loopback (lokální) IP - + + Specify a comma separated list of origins to allow cross origin resource sharing + Zadejte seznam zdrojů oddělených čárkami pro umožnění sdílení zdrojů + + + + Invalid IP address given for -- + Neplatná IP adresa pro -- + + + + permits inbound unencrypted external connections. Consider SSH tunnel or SSL proxy instead. Override with -- + umožňuje příchozí nezašifrované externí připojení. Zvažte raději použití SSH tunelu nebo SSL proxy. Přepsat s -- + + + + Username specified with -- + Uživatelské jmnéno specifikované s -- + + + + + cannot be empty + nemůže být prázdné + + + + requires RFC server password -- + vyžaduje RFC heslo serveru -- + + + + cryptonote::simple_wallet + + + true + ano + + + + false + ne + + + + failed to parse refresh type + Nepodařilo se zparsovat typ obnovení + + + + Commands: + Příkazy: + + + + Unknown command: + Neznámý příkaz: + + + + Command usage: + Použití příkazu: + + + + Command description: + Popis příkazu: + + + + wallet is watch-only and has no spend key + Peněženka je pouze pro čtení a neobsahuje žádný klíč pro utracení + + + + + wallet is watch-only and has no seed + Peněženka je pouze pro čtení a neobsahuje žádný seed + + + + Enter optional seed encryption passphrase, empty to see raw seed + Zadejte volitelnou přístupovou frázi pro šifrování seed, prázdné pro nešifrovaný seed + + + + + wallet is non-deterministic and has no seed + Peněženka je nedeterministická a neobsahuje seed + + + + Your original password was incorrect. + Vaše původní heslo nebylo zadáno správně. + + + + Error with wallet rewrite: + Chyba přepsání peněženky: + + + + usage: payment_id + použijte: payment_id + + + + + Random payment ID: + Náhodné ID platby: + + + + Cannot connect to daemon + Nelze se připojit k démonovi + + + + Current fee is %s monero per kB + Aktuální poplatek je %s monero za kB + + + + Error: failed to estimate backlog array size: + Chyba: nepodařilo se odhadnout velikost backlog pole: + + + + Error: bad estimated backlog array size + Chyba: chybný odhad velikosti backlog pole: + + + + (current) + (nepovinné) + + + + %u block (%u minutes) backlog at priority %u%s + %u blok (%u minut) backlog s prioritou %u%s + + + + %u to %u block (%u to %u minutes) backlog at priority %u + %u k %u bloku (%u do %u minut) backlog s prioritou %u + + + + No backlog at priority + Žádný backlog s prioritou + + + + + wallet is watch-only and cannot transfer + Peněženka je pouze pro čtení a neumožňuje platby + + + + + + ring size must be an integer >= + ring size musí být celé číslo >= + + + + could not change default ring size + Nelyze změnit výchozí ring size + + + + priority must be 0, 1, 2, 3, or 4 + priorita musí být 0, 1, 2, 3, nebo 4 + + + + priority must be 0, 1, 2, 3,or 4 + priorita musí být 0, 1, 2, 3,nebo 4 + + + + priority must be 0, 1, 2 3,or 4 + priorita musí být 0, 1, 2 3,nebo 4 + + + + could not change default priority + Nelze změnit výchozí prioritu + + + + invalid unit + Nesprávná jednotka + + + + + invalid count: must be an unsigned integer + Neplatný počet: musí být celé číslo bez znaménka + + + + invalid value + Neplatný počet + + + + Invalid height + Nesprávná délka blockchain + + + + start_mining [<number_of_threads>] [bg_mining] [ignore_battery] + + + + + Start mining in the daemon (bg_mining and ignore_battery are optional booleans). + Započít těžení prostřednictvím démona (bg_mining a ignore_battery jsou nepovinné boolean hodnoty). + + + + Stop mining in the daemon. + Zastavit těžení prostřednictvím démona. + + + + Save the current blockchain data. + Uložit aktuální data z blokchainu. + + + + Synchronize the transactions and balance. + Synchronizovat transakce a zůstatky. + + + + balance [detail] + Zůstatek [detail] + + + + Show the wallet's balance of the currently selected account. + Zobrazit zůstatek v peněžence u aktuálné zvoleného účtu. + + + + incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N1>[,<N2>[,...]]] + + + + + Show the incoming transfers, all or filtered by availability and address index. + Zobrazit příchozí převody, všechny nebo filtrované dle dostupnosti a indexu adres. + + + + payments <PID_1> [<PID_2> ... <PID_N>] + + + + + Show the payments for the given payment IDs. + Zobrazit platby vztažené k poskytnutému ID platby. + + + + Show the blockchain height. + Zobrazit délku blockchain. + + + + transfer_original [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> <amount> [<payment_id>] + + + + + Transfer <amount> to <address> using an older transaction building algorithm. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the fee of the transaction. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) + Převeďte <množství> na <adresu> pomocí staršího algoritmu budování transakcí. Pokud parametr "index=<N1>[,<N2>,...] je zadán, peněžka použije výstupy přijaté těmito adresami. Pokud je vynechán, peněženka je vybere náhodně. V každém případě se pokouší nejlépe kombinovat výstupy na více adres. <priority> je prioritou transakce. Čím vyšší je priorita, tím vyšší je poplatek za transakci. Platné hodnoty priorit jsou v tomto pořadí (od nejnižšího po nejvyšší): nedůležité, normální, zvýšené, prioritní. Pokud je vynechána, použije se výchozí hodnota (viz příkaz "set priority"). <ring_size> je počet vstupů, které mají být zahrnuty pro nedohledatelnost. Vícenásobné platby lze provést najednou přidáním <address_2> <amount_2> atd. (před ID platby, pokud je uvedeno) + + + + transfer [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> <amount> [<payment_id>] + + + + + Transfer <amount> to <address>. If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the fee of the transaction. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) + Převeďte <množství> na <adresu>Pokud parametr "index=<N1>[,<N2>,...] je zadán, peněžka použije výstupy přijaté těmito adresami. Pokud je vynechán, peněženka je vybere náhodně. V každém případě se pokouší nejlépe kombinovat výstupy na více adres. <priority> je prioritou transakce. Čím vyšší je priorita, tím vyšší je poplatek za transakci. Platné hodnoty priorit jsou v tomto pořadí (od nejnižšího po nejvyšší): nedůležité, normální, zvýšené, prioritní. Pokud je vynechána, použije se výchozí hodnota (viz příkaz "set priority"). <ring_size> je počet vstupů, které mají být zahrnuty pro nedohledatelnost. Vícenásobné platby lze provést najednou přidáním <address_2> <amount_2> atd. (před ID platby, pokud je uvedeno) + + + + locked_transfer [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <addr> <amount> <lockblocks> [<payment_id>] + + + + + Transfer <amount> to <address> and lock it for <lockblocks> (max. 1000000). If the parameter "index=<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet uses outputs received by addresses of those indices. If omitted, the wallet randomly chooses address indices to be used. In any case, it tries its best not to combine outputs across multiple addresses. <priority> is the priority of the transaction. The higher the priority, the higher the fee of the transaction. Valid values in priority order (from lowest to highest) are: unimportant, normal, elevated, priority. If omitted, the default value (see the command "set priority") is used. <ring_size> is the number of inputs to include for untraceability. Multiple payments can be made at once by adding <address_2> <amount_2> etcetera (before the payment ID, if it's included) + Převeďte <množství> na <adresu> a zamkněte je pro počet bloků. Pokud parametr "index=<N1>[,<N2>,...] je zadán, peněžka použije výstupy přijaté těmito adresami. Pokud je vynechán, peněženka je vybere náhodně. V každém případě se pokouší nejlépe kombinovat výstupy na více adres. <priority> je prioritou transakce. Čím vyšší je priorita, tím vyšší je poplatek za transakci. Platné hodnoty priorit jsou v tomto pořadí (od nejnižšího po nejvyšší): nedůležité, normální, zvýšené, prioritní. Pokud je vynechána, použije se výchozí hodnota (viz příkaz "set priority"). <ring_size> je počet vstupů, které mají být zahrnuty pro nedohledatelnost. Vícenásobné platby lze provést najednou přidáním <address_2> <amount_2> atd. (před ID platby, pokud je uvedeno) + + + + Send all unmixable outputs to yourself with ring_size 1 + Odeslání všech nezměnitelných výstupů sám sobě pomocí ring_size 1 + + + + sweep_all [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> [<payment_id>] + + + + + Send all unlocked balance to an address. If the parameter "index<N1>[,<N2>,...]" is specified, the wallet sweeps outputs received by those address indices. If omitted, the wallet randomly chooses an address index to be used. + Odeslání veškerého odblokovaného zůstatku na adresu. Pokud parametr "index" N1> [, N2>, ...] je upřesněno, peněženka zaměňuje výstupy přijaté těmito adresovými indexy. Pokud je vynechána, náhodně vybere index peněz, který má být použit. + + + + sweep_below <amount_threshold> [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <address> [<payment_id>] + + + + + Send all unlocked outputs below the threshold to an address. + Odeslat všechny odemčené výstupy pod prahovou hodnotou na adresu. + + + + sweep_single [<priority>] [<ring_size>] <key_image> <address> [<payment_id>] + + + + + Send a single output of the given key image to an address without change. + + + + + donate [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <amount> [<payment_id>] + + + + + Donate <amount> to the development team (donate.getmonero.org). + Darujte <částku> vývojovému týmu (donate.getmonero.org). + + + + sign_transfer <file> + + + + + Sign a transaction from a <file>. + Podepsat transakci ze <souboru>. + + + + Submit a signed transaction from a file. + Odeslat podepsanou transakci ze souboru. + + + + set_log <level>|{+,-,}<categories> + + + + + Change the current log detail (level must be <0-4>). + Změnit aktuální úroveň logování (musí být <0-4>) + + + + account [new <label text with white spaces allowed> | switch <index> | label <index> <label text with white spaces allowed>] + + + + + If no arguments are specified, the wallet shows all the existing accounts along with their balances. If the "new" argument is specified, the wallet creates a new account with its label initialized by the provided label text (which can be empty). If the "switch" argument is specified, the wallet switches to the account specified by <index>. If the "label" argument is specified, the wallet sets the label of the account specified by <index> to the provided label text. + + + + + address [ new <label text with white spaces allowed> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <label text with white spaces allowed>] + + + + + If no arguments are specified or <index> is specified, the wallet shows the default or specified address. If "all" is specified, the walllet shows all the existing addresses in the currently selected account. If "new " is specified, the wallet creates a new address with the provided label text (which can be empty). If "label" is specified, the wallet sets the label of the address specified by <index> to the provided label text. + + + + + integrated_address [<payment_id> | <address>] + + + + + Encode a payment ID into an integrated address for the current wallet public address (no argument uses a random payment ID), or decode an integrated address to standard address and payment ID + + + + + address_book [(add ((<address> [pid <id>])|<integrated address>) [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] + + + + + Print all entries in the address book, optionally adding/deleting an entry to/from it. + + + + + Save the wallet data. + Uložit data z peněženky. + + + + Save a watch-only keys file. + Uložit soubor s klíči pouze pro čtení. + + + + Display the private view key. + Zobrazit privátni klíč pro zobrazení. + + + + Display the private spend key. + Zobrazit privátni klíč pro utracení. + + + + Display the Electrum-style mnemonic seed + Zobrazit mnemonický seed v Electrum stylu + + + + set <option> [<value>] + + + + + Available options: + seed language + Set the wallet's seed language. + always-confirm-transfers <1|0> + Whether to confirm unsplit txes. + print-ring-members <1|0> + Whether to print detailed information about ring members during confirmation. + store-tx-info <1|0> + Whether to store outgoing tx info (destination address, payment ID, tx secret key) for future reference. + default-ring-size <n> + Set the default ring size (default and minimum is 5). + auto-refresh <1|0> + Whether to automatically synchronize new blocks from the daemon. + refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> + Set the wallet's refresh behaviour. + priority [0|1|2|3|4] + Set the fee too default/unimportant/normal/elevated/priority. + confirm-missing-payment-id <1|0> + ask-password <1|0> + unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> + Set the default monero (sub-)unit. + min-outputs-count [n] + Try to keep at least that many outputs of value at least min-outputs-value. + min-outputs-value [n] + Try to keep at least min-outputs-count outputs of at least that value. + merge-destinations <1|0> + Whether to merge multiple payments to the same destination address. + confirm-backlog <1|0> + Whether to warn if there is transaction backlog. + confirm-backlog-threshold [n] + Set a threshold for confirm-backlog to only warn if the transaction backlog is greater than n blocks. + refresh-from-block-height [n] + Set the height before which to ignore blocks. + Dostupné možnosti: + seed language +   Nastavte jazyk seedu + always-confirm-transfers <1|0> +   Potvrzovat nesplněné transakce. + print-ring-members <1|0> +   Zda se při potvrzení vytisknou podrobné informace o členství v ringu. + store-tx-info <1|0> +   Informace o uložení odchozích informací tx (cílová adresa, ID platby, tajný klíč tx) pro budoucí použití. + default-ring-size <n> +   Nastavte výchozí velikost ring (výchozí a minimálně 5). + auto-refresh <1|0> +   Zda se automaticky mají synchronizovat nové bloky od démona. + refresh-type <full|optimize-coinbase|no-coinbase|default> +   Nastavte chování obnovení peněženky. + priority [0|1|2|3|4] +   Nastavte poplatek příliš neplatný / nedůležitý / normální / zvýšený / prioritní. + confirm-missing-payment-id <1|0> + ask-password <1|0> + unit <monero|millinero|micronero|nanonero|piconero> +   Nastavte výchozí jednotku monero (nebo zlomek). + min-outputs-count [n] +   Snažte se udržet alespoň tolik výstupů s hodnotou alespoň min-outputs-value. + min-outputs-value [n] +   Pokuste se udržet minimálně min-outputs-count výstupů. + merge-destinations <1|0> +   Zda se sloučí více plateb do stejné cílové adresy. + confirm-backlog <1|0> +   O tom, zda chcete upozornit na případné nevyřízené transakce. + confirm-backlog-threshold [n] +   Nastavte prahovou hodnotu pro confirm-backlog, aby se varovala pouze v případě, že je nevyřízený počet transakcí větší než n bloků. + refresh-from-block-height [n] +   Nastavte délku blockchain, před kterou chcete bloky ignorovat. + + + + Display the encrypted Electrum-style mnemonic seed. + Zobrazit šifrovaný mnemonický seed v Electrum stylu. + + + + Rescan the blockchain for spent outputs. + Přeskenovat blockchain na utracené výstupy. + + + + get_tx_key <txid> + + + + + Get the transaction key (r) for a given <txid>. + Získat transakční klíč (r) pro poskytnuté <txid>. + + + + check_tx_key <txid> <txkey> <address> + + + + + Check the amount going to <address> in <txid>. + Zkontrolovat částku odcházející na <adresu> v <txid>. + + + + get_tx_proof_out <txid> <address> [<message>] + + + + + Generate a signature proving funds sent to <address> in <txid>, optionally with a challenge string <message>, using either the transaction secret key (when <address> is not your wallet's address) or the view secret key (otherwise), which does not disclose the secret key. + Generovat podpis prokazující částky zaslané na <adresu> v <txid>, volitelně s <výzvou>, použitím buď tajného transakčního klíče (pokud <adresa> není addresa vaší peněženky) nebo tajný klíč pro zobrazení, který neprozrazuje tajný klíč. + + + + check_tx_proof <txid> <address> <signature_file> [<message>] + + + + + Check the proof for funds going to <address> in <txid> with the challenge string <message> if any. + Zkontrolujte důkaz, zda peněžní prostředky odchází na <adresu> v <txid> s případnou výzvou. + + + + get_spend_proof <txid> [<message>] + + + + + Generate a signature proving that you generated <txid> using the spend secret key, optionally with a challenge string <message>. + Generovat podpis prokazující, že jste vygenerovali <txid> použitím tajného klíče pro utracení, volitelně s <výzvou>. + + + + check_spend_proof <txid> <signature_file> [<message>] + + + + + Check a signature proving that the signer generated <txid>, optionally with a challenge string <message>. + Zkontrolujte podpis prokazující podepisující vygeneroval <txid>, volitelně s <výzvou>. + + + + show_transfers [in|out|pending|failed|pool] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] + + + + + Show the incoming/outgoing transfers within an optional height range. + Zobrazit příchozí/odchozí převody, volitelně ve specifikovaném rozsahu blockchain řetězce. + + + + unspent_outputs [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_amount> [<max_amount>]] + + + + + Show the unspent outputs of a specified address within an optional amount range. + Zobrazit neutracené výstupy ze specifikované adresy, volitelně v rozsahu specifikované částky. + + + + Rescan the blockchain from scratch. + Znovu přeskenujte blockchain od začátku. + + + + set_tx_note <txid> [free text note] + + + + + Set an arbitrary string note for a <txid>. + Nastavit libovolnou hodnotu řetězce pro značku <txid>. + + + + get_tx_note <txid> + + + + + Get a string note for a txid. + Získat hodnotu řetězce pro značku txid. + + + + set_description [free text note] + + + + + Set an arbitrary description for the wallet. + Nastavte libovolný popis peněženky. + + + + Get the description of the wallet. + Zobrazit popis peněženky. + + + + Show the wallet's status. + Zobrazit stav peněženky. + + + + Show the wallet's information. + Zobrazit informace o peněžence. + + + + sign <file> + + + + + Sign the contents of a file. + Podepsat obsah souboru. + + + + verify <filename> <address> <signature> + + + + + Verify a signature on the contents of a file. + Ověřit podpis obsahu souboru. + + + + export_key_images <file> + + + + + Export a signed set of key images to a <file>. + Exportovat podepsaný set potvrzení o utracení do <souboru>. + + + + import_key_images <file> + + + + + Import a signed key images list and verify their spent status. + Importovat podepsaný seznam potvrzení o utracení a ověřit stav utracení. + + + + export_outputs <file> + + + + + Export a set of outputs owned by this wallet. + Exportovat seznam výstupů vlastněných touto peněženkou. + + + + import_outputs <file> + + + + + Import a set of outputs owned by this wallet. + Importovat seznam výstupů vlastněných touto peněženkou. + + + + show_transfer <txid> + + + + + Show information about a transfer to/from this address. + Zobrazit informace o převodech do/z této adresy. + + + + Change the wallet's password. + + + + + Generate a new random full size payment id. These will be unencrypted on the blockchain, see integrated_address for encrypted short payment ids. + Vygenerujte nové, náhodné, plné ID platby. Ty budou nezašifrované v blockchainu, viz integrovaná adresa pro šifrované krátké ID platby. + + + + Print the information about the current fee and transaction backlog. + Vytisknout informace o aktuálním poplatku a transakčním backlogu. + + + + help [<command>] + + + + + Show the help section or the documentation about a <command>. + Zobrazit sekci nápovědy nebo dokumentace o <příkazu>. + + + + needs an argument + vyžaduje argument + + + + set seed: needs an argument. available options: language + nastavení seed: vyžaduje argument. dostupné volby: jazyk + + + + + + + + + + + 0 or 1 + 0 nebo 1 + + + + integer >= + celé číslo >= + + + + full (slowest, no assumptions); optimize-coinbase (fast, assumes the whole coinbase is paid to a single address); no-coinbase (fastest, assumes we receive no coinbase transaction), default (same as optimize-coinbase) + + + + + 0, 1, 2, 3, or 4 + 0, 1, 2, 3, nebo 4 + + + + monero, millinero, micronero, nanonero, piconero + + + + + + unsigned integer + celé číslo bez znaménka + + + + + + amount + částka + + + + block height + délka blockchainu + + + + set: unrecognized argument(s) + + + + + usage: set_log <log_level_number_0-4> | <categories> + + + + + Wallet name not valid. Please try again or use Ctrl-C to quit. + Název peněženky není validní. Prosím zkuste zadat znovu nebo použijte Ctrl+C pro přerušení. + + + + Attempting to generate or restore wallet, but specified file(s) exist. Exiting to not risk overwriting. + Pokoušíte se generovat nebo obnovit peněženku, ale odpovídající soubory již existují. Ukončuji, aby nedošlo k přepsání. + + + + Wallet and key files found, loading... + Nalezena peněženka a soubory s klíči, načítám... + + + + Key file found but not wallet file. Regenerating... + Nalezen soubor s klíči, nikoli však soubor s peněženkou. Přegenerovávám... + + + + Key file not found. Failed to open wallet: + Soubor s klíči nenalezen. Selhalo otevírání peněženky: + + + + No wallet found with that name. Confirm creation of new wallet named: + Nenalezena peněženka s tímto názvem. Potvrďte vytvoření nové peněženky: + + + + (Y/Yes/N/No): + + + + + Generating new wallet... + Generuji novou peněženku... + + + + PLEASE NOTE: the following 25 words can be used to recover access to your wallet. Please write them down and store them somewhere safe and secure. Please do not store them in your email or on file storage services outside of your immediate control. + + UPOZORNĚNÍ: Následující 25 slov může být použito k obnovení přístupu k peněženkám. Napište je a uložte je někde bezpečně. Neskladujte je ve vašem e-mailu nebo ve veřejných službách pro ukládání souborů nebo na místech kde k nim mají možnost přístupu jiní. + + + + can't specify more than one of --generate-new-wallet="wallet_name", --wallet-file="wallet_name", --generate-from-view-key="wallet_name", --generate-from-spend-key="wallet_name", --generate-from-keys="wallet_name", --generate-from-multisig-keys="wallet_name" and --generate-from-json="jsonfilename" + + + + + can't specify both --restore-deterministic-wallet and --non-deterministic + + + + + --restore-deterministic-wallet uses --generate-new-wallet, not --wallet-file + + + + + specify a recovery parameter with the --electrum-seed="words list here" + + + + + Electrum-style word list failed verification + + + + + Enter seed encryption passphrase, empty if none + + + + + + + + + + + + + + No data supplied, cancelled + Žádná poskytnutá data, přerušuji. + + + + + + + + + + + + + + failed to parse address + Nepodařilo se zanalyzovat adresu + + + + + This address is a subaddress which cannot be used here. + Tato adresa je podadresa, kterou zde nelze použít. + + + + + failed to parse view key secret key + Nepodařilo se zanalyzovat tajný klíč pro zobrazení + + + + + failed to verify view key secret key + Nepodařilo se ověřit tajný klíč pro zobrazení + + + + + + view key does not match standard address + klíč pro zobrazení neodpovídá standartní adrese + + + + + + + + account creation failed + vytvoření účtu selhalo + + + + + + failed to parse spend key secret key + Nepodařilo se zanalyzovat tajný klíč pro utracení + + + + + failed to verify spend key secret key + Nepodařilo se ověřit tajný klíč pro utracení + + + + + spend key does not match standard address + klíč pro utracení neodpovídá standartní adrese + + + + Error: expected M/N, but got: + Chyba: očekáváno M/N, zadáno: + + + + Error: expected N > 1 and N <= M, but got: + Chyba: očekáváno N > 1 a N <= M, zadáno: + + + + Error: M/N is currently unsupported. + Chyba: M/N je aktuálně nepodporované. + + + + Generating master wallet from %u of %u multisig wallet keys + Generuji master peněženku %u z %u multisig klíčů peněženky + + + + failed to parse secret view key + Selhalo parsování tajného klíče pro zobrazení + + + + failed to verify secret view key + Selhalo ověření tajného klíče pro zobrazení + + + + Secret spend key (%u of %u): + Tajný klíč pro utracení (%u z %u): + + + + Error: M/N is currently unsupported + Chyba: M/N aktuálně není podporovaný + + + + specify a wallet path with --generate-new-wallet (not --wallet-file) + + + + + + bad m_restore_height parameter: + + + + + date format must be YYYY-MM-DD + + + + + Restore height is: + Obnovená délka blockchainu je: + + + + + Is this okay? (Y/Yes/N/No): + JE to OK? (Y/Yes/N/No): + + + + Restore height + Obnovit délku blockchainu + + + + Still apply restore height? (Y/Yes/N/No): + Opravdu obnovit délku blockchainu? (Y/Yes/N/No): + + + + failed to open account + Selhalo otevření účtu + + + + + + + + wallet is null + Peněženka je prázdná + + + + Daemon is local, assuming trusted + Démon je lokální, považuji za důvěryhodného + + + + Warning: using an untrusted daemon at %s, privacy will be lessened + Varování: používám nedůvěryhodného démona na %s, úroveň soukromí může být ponížena. + + + + wallet failed to connect to daemon: + Selhalo připojení peněženky k démonovi: + + + + Daemon either is not started or wrong port was passed. Please make sure daemon is running or restart the wallet with the correct daemon address. + Démon buď není spuštěn, nebo byl předán špatný port. Ujistěte se, že démon běží nebo restartujte peněženku se správnou adresou démona. + + + + Daemon uses a different RPC major version (%u) than the wallet (%u): %s. Either update one of them, or use --allow-mismatched-daemon-version. + Daemon používá jinou hlavní verzi RPC (%u) než peněženka (%u): %s. Buď aktualizujte jednu z nich nebo použijte --allow-mismatched-daemon-version. + + + + List of available languages for your wallet's seed: + Seznam dostupných jazyků pro seed vaší peněženky: + + + + Enter the number corresponding to the language of your choice: + Zadejte číslo odpovídající požadovanému jazyku: + + + + + invalid language choice passed. Please try again. + + Zvolena neplatná volba jazyka. Prosím zkuste to znovu. + + + + + invalid password + neplatné heslo + + + + You had been using a deprecated version of the wallet. Please use the new seed that we provide. + + Použili jste zastaralou verzi peněženky. Použijte prosím nový seed. + + + + + + Generated new wallet: + Vygenerovaná nová peněženka: + + + + View key: + Klíč pro prohlížení: + + + + + failed to generate new wallet: + selhalo generování nové peněženky: + + + + Your wallet has been generated! +To start synchronizing with the daemon, use "refresh" command. +Use "help" command to see the list of available commands. +Use "help <command>" to see a command's documentation. +Always use "exit" command when closing monero-wallet-cli to save your +current session's state. Otherwise, you might need to synchronize +your wallet again (your wallet keys are NOT at risk in any case). + + Vaše peněženka byla vygenerována! +Chcete-li spustit synchronizaci s démonem, použijte funkci "refresh". +Použijte "help" příkaz pro zobrazení seznamu dostupných příkazů. +Použijte příkaz "help <command>" pro zobrazení dokumentace příkazu. +Vždy používejte výraz "exit" při zavírání monero-wallet-cli pro uložení vašeho +stavu aktuální relace. V opačném případě budete možná muset synchronizovat +znova (peněženky nejsou v žádném případě vystaveny riziku). + + + + + wallet file path not valid: + Cesta k souboru s peněženkou není validní: + + + + Opened watch-only wallet + Otevřena peněženka pouze pro zobrazení + + + + Opened wallet + Otevřená peněženka + + + + You had been using a deprecated version of the wallet. Please proceed to upgrade your wallet. + + Použili jste zastaralou verzi peněženky. Pokračujte v upgrade peněženky. + + + + You had been using a deprecated version of the wallet. Your wallet file format is being upgraded now. + + Použili jste zastaralou verzi peněženky. Formát souboru peněženky je nyní aktualizován. + + + + + failed to load wallet: + Selhalo nahrání peněženky: + + + + You may want to remove the file "%s" and try again + Odstraňte soubor "%s" a zkuste to znovu + + + + Use "help" command to see the list of available commands. + + Použijte příkaz "help" pro zobrazení seznamu dostupných příkazů. + + + + + Use "help <command>" to see a command's documentation. + + Použijte příkaz "help <command>" pro zobrazení nápovědy k jednotlivým příkazům. + + + + failed to deinitialize wallet + Selhala inicializace peněženky + + + + Wallet data saved + Data peněženky uložena + + + + Password for new watch-only wallet + Heslo pro novou peněženku pouze pro prohlížení + + + + failed to read wallet password + Selhalo přečtení hesla k peněžence + + + + + + this command requires a trusted daemon. Enable with --trusted-daemon + Tento příkaz vyžaduje důvěryhodného démona. Povolíte pomocí --trusted-daemon + + + + invalid arguments. Please use start_mining [<number_of_threads>] [do_bg_mining] [ignore_battery], <number_of_threads> should be from 1 to + neplatné parametry. Prosím použijte start_mining [<number_of_threads>] [do_bg_mining] [ignore_battery], <number_of_threads>, jež by mělo být od 1 do + + + + Mining started in daemon + V démonu byla spuštěna těžba + + + + mining has NOT been started: + Těžba nebyla započata: + + + + Mining stopped in daemon + Těžna byla zastavena + + + + mining has NOT been stopped: + Těžba nebyla zastavena: + + + + Blockchain saved + Blockchain uložen + + + + blockchain can't be saved: + Blockchain nemohl být uložen: + + + + + + + Height + Délka blockchain + + + + + txid + txid + + + + + idx + idx + + + + spent + utraceno + + + + transaction + transakce + + + + unsupported transaction format + nepodporovaný formát transakce + + + + Starting refresh... + Započato obnovení... + + + + Refresh done, blocks received: + Obnovení dokončeno, přiajtých bloků: + + + + + + daemon is busy. Please try again later. + Démon je zaneprázdněn. Prosím, zkuste to znovu. + + + + + + no connection to daemon. Please make sure daemon is running. + Žádné spojení s démonem. Prosím, ověřte, že démon běží. + + + + + + RPC error: + Chyba RPC: + + + + refresh error: + Chyba obnovení: + + + + + internal error: + Interí chyba: + + + + + + unexpected error: + Neočekávaná chyba: + + + + + + + + + + unknown error + Neznámá chyba + + + + refresh failed: + Obnovení selhalo: + + + + Blocks received: + Přijatých bloků: + + + + Currently selected account: [ + Aktuálně zvolený účet: + + + + ] + ] + + + + Balance: + Zůstatek: + + + + unlocked balance: + Neblokované zůstatky: + + + + Balance per address: + Zůstatek per adresa: + + + + Address + Adresa + + + + + Balance + Zůstatek + + + + Unlocked balance Neblokovaný zůstatek - + + Outputs + Výstup + + + + + Label + Štítek + + + + %8u %6s %21s %21s %7u %21s + %8u %6s %21s %21s %7u %21s + + + + usage: balance [detail] + použití: balance [detail] + + + + usage: incoming_transfers [available|unavailable] [verbose] [index=<N>] + + + + + pubkey + veřejný klíč + + + + key image + potvrzení o utracení + + + + spent + utraceno + + + + + unlocked + odemčeno + + + + ringct + + + + + global index + + + + + tx id + + + + + + addr index + + + + + T + + + + + F + + + + + locked + zamčeno + + + + RingCT + + + + + - + + + + + No incoming transfers + Žádné příchozí převody + + + + No incoming available transfers + Žádné dostupné příchozí převody + + + + No incoming unavailable transfers + Žádné nedostupné příchozí převody + + + + expected at least one payment_id + očekávané alespoň jedno payment_id + + + + payment + platba + + + + transaction + transakce + + + + height + délka blockchain + + + + unlock time + + + + + No payments with id + Žádné platby s id + + + + payment ID has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: + ID platby nemá validní formát, očekávano 16 nebo 64 hexa znaků: + + + + + + failed to get blockchain height: + Nepodařilo se zjistit délku blockchain + + + + failed to get spent status + Selhalo získání stavu útraty + + + + + + failed to connect to the daemon + Selhalo připojení s démonem + + + + +Transaction %llu/%llu: txid=%s + +Transakce %llu/%llu: txid=%s + + + + +Input %llu/%llu: amount=%s + +Vstup %llu/%llu: částka=%s + + + + failed to get output: + selhalo získání výstupu: + + + + output key's originating block height shouldn't be higher than the blockchain height + číslo bloku výstupního klíče nemůže být větší, než celková délka blockchainu + + + + +Originating block heights: + + + + + +| + + + + + + | + + + + + + +Warning: Some input keys being spent are from + Varování: Některé vstupní klíče byly utraceny z + + + + the same transaction + stejná transakce + + + + blocks that are temporally very close + bloky jsou dočasně velmi blízko + + + + , which can break the anonymity of ring signature. Make sure this is intentional! + , toto ,může mít vliv na anonymitu ring podpisu. Ujistěte se, že je toto v pořádku! + + + + + Ring size must not be 0 + Velikost ringu nemůže být 0 + + + + + ring size %u is too small, minimum is %u + Velikost ringu %u je příliš malá, minimum je %u + + + + wrong number of arguments + špatný počet parametrů + + + + + payment id has invalid format, expected 16 or 64 character hex string: + ID platby nemá validní formát, očekávané 16 nebo 64 hexa znaků: + + + + bad locked_blocks parameter: + + + + + Locked blocks too high, max 1000000 (˜4 yrs) + Příliš mnoho zamčených bloků, max 1000000 (˜4 roky) + + + + + + a single transaction cannot use more than one payment id: + jedna transakce nemůže používat více než jedno ID platby: + + + + + + + failed to set up payment id, though it was decoded correctly + Selhalo sestavení ID platby, přestože bylo korektně dekódováno + + + + + + amount is wrong: + Částka je špatně: + + + + expected number from 0 to + očekávané číslo od 0 do + + + + + + No payment id is included with this transaction. Is this okay? (Y/Yes/N/No): + V této transakci není obsažené ID platby. Je toto v pořádku? (Y/Yes/N/No): + + + + + + + + + + + transaction cancelled. + transakce přerušena. + + + + + No outputs found, or daemon is not ready + Výstupy nenalezeny nebo démon není připraven. + + + + + Is this okay anyway? (Y/Yes/N/No): + Je toto v pořádku? (Y/Yes/N/No): + + + + There is currently a %u block backlog at that fee level. Is this okay? (Y/Yes/N/No) + + + + + Failed to check for backlog: + Selhala kontrola backlogu: + + + + + +Transaction + +Transakce + + + + + Spending from address index %d + + + + + + + WARNING: Outputs of multiple addresses are being used together, which might potentially compromise your privacy. + + Varování: Výstupy několika adres byly použity zároveň, což může ohrozit vaše soukromí. + + + + + Sending %s. + Odesílám %s. + + + + Your transaction needs to be split into %llu transactions. This will result in a transaction fee being applied to each transaction, for a total fee of %s + Transakce je třeba rozdělit na transakce% llu. Výsledkem bude transakční poplatek za každou transakci za celkový poplatek ve výši% s + + + + The transaction fee is %s + Transakční poplatek je %s + + + + , of which %s is dust from change + + + + + . + . + + + + A total of %s from dust change will be sent to dust address + + + + + . +This transaction will unlock on block %llu, in approximately %s days (assuming 2 minutes per block) + . +Tato transakce se odemkne na bloku %llu, cca za %s dní (při předpokládu 2minuty na blok) + + + + + + + Failed to write transaction(s) to file + Selhalo zapsání transakce do souboru + + + + + + + Unsigned transaction(s) successfully written to file: + Nepodepsané transakce úspěšně zapsané do souboru: + + + + No unmixable outputs found + Nebyly nalezeny žádné nezaměnitelné výstupy + + + + Sweeping + + + + + + Sweeping %s in %llu transactions for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): + + + + + Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No): + + + + + No address given + žádná adresa + + + + + Sweeping %s for a total fee of %s. Is this okay? (Y/Yes/N/No) + + + + + failed to parse Payment ID + Selhalo parsování ID platby + + + + usage: sweep_single [<priority>] [<ring_size>] <key_image> <address> [<payment_id>] + + + + + failed to parse key image + Selhalo parsování potvrzení o útratě + + + + No outputs found + Nenalezeny výstupy + + + + Multiple transactions are created, which is not supposed to happen + Bylo vytvořeno více transakcí, což by se nemělo stát + + + + The transaction uses multiple inputs, which is not supposed to happen + Transakce použila více vstupů, což by se nemělo stát + + + + Money successfully sent, transaction: + Obnos úspěšně odeslán, transakce: + + + + failed to get random outputs to mix: + Selhalo získání náhodných výstupů za účelem zamixování: + + + + Not enough money in unlocked balance + V dostupných zůstatcích není dostatečný obnos. + + + + Failed to find a way to create transactions. This is usually due to dust which is so small it cannot pay for itself in fees, or trying to send more money than the unlocked balance, or not leaving enough for fees + Nepodařilo se najít způsob, jak vytvořit transakce. To je obvykle způsobeno prachem, který je tak malý, že si nemůže zaplatit sám sebe za poplatky nebo se pokouší odeslat více peněz než uvolněný zůstatek, nebo jednoduše není dostatečný obnos pro poplatky. + + + + not enough outputs for specified mixin_count + nenalezen dostatek výstupů pro splnění mixin_count + + + + output amount + výstupní částka + + + + found outputs to mix + nalezeny výstupy pro zamixování + + + + transaction was not constructed + transalce nebyla vytvořena + + + + transaction %s was rejected by daemon with status: + transakce %s byla odmítnuta démonem ve stavu: + + + + Reason: + Důvod: + + + + one of destinations is zero + Jeden z cílů je prázdný + + + + failed to find a suitable way to split transactions + Selhalo hledání použitelné cesty rozdělení transakcí + + + + unknown transfer error: + neznámá chyba při přenosu: + + + + missing amount threshold + chybějící prahová částka + + + + invalid amount threshold + nevadlidní prahová částka + + + + usage: donate [index=<N1>[,<N2>,...]] [<priority>] [<ring_size>] <amount> [<payment_id>] + + + + + Donating + Dárcovství + + + + Claimed change does not go to a paid address + + + + + Claimed change is larger than payment to the change address + + + + + Change goes to more than one address + + + + + sending %s to %s + zasílám %s do %s + + + + with no destinations + žádné cíle + + + + %s change to %s + + + + + no change + + + + + Loaded %lu transactions, for %s, fee %s, %s, %s, with min ring size %lu, %s. %sIs this okay? (Y/Yes/N/No): + Nahráno %lu transakcí, pro %s, polatek %s, %s, %s, s minimální velikosti ring %lu, %s. %s Je toto v pořádku? (Y/Yes/N/No): + + + + This is a watch only wallet + Toto je peněženka pouze pro prohlížení + + + + usage: sign_transfer [export] + + + + + Failed to sign transaction + Selhalo podepisování transakce + + + + Failed to sign transaction: + Selhalo podepisování transakce: + + + + Transaction successfully signed to file + Transakce úspěšně podepsána do souboru + + + + Transaction raw hex data exported to + Transakční surové hexadecimální data exportované do + + + + Failed to load transaction from file + Selhalo nahrání transakce ze souboru + + + + usage: get_tx_key <txid> + + + + + + + + + + + + + failed to parse txid + Selhalo parsování txid + + + + Tx key: + Tx klíč: + + + + no tx keys found for this txid + Nebyl nalezen tx klíč pro toto txid + + + + usage: get_tx_proof_out <txid> <address> [<message>] + + + + + + signature file saved to: + Soubor s podpisem uložen do: + + + + + failed to save signature file + Selhalo uložení podpisu do souboru + + + + + + error: + Chyba: + + + + usage: check_tx_key <txid> <txkey> <address> + + + + + + failed to parse tx key + Selhalo parsování tx klíče + + + + + received + přijato + + + + + in txid + v txid + + + + + WARNING: this transaction is not yet included in the blockchain! + Varování: tato transakce ještě není začleněna v blockchainu! + + + + + This transaction has %u confirmations + Tato transakce má %u potvrzení + + + + + WARNING: failed to determine number of confirmations! + Varování: selhalo zjištění počtu potvrzení! + + + + + received nothing in txid + nic k přijetí v tomto txid + + + + usage: check_tx_proof <txid> <address> <signature_file> [<message>] + + + + + + failed to load signature file + selhalo nahrání podpisu ze souboru + + + + + Good signature + Správný podpis + + + + + Bad signature + Špatný podpis + + + + usage: get_spend_proof <txid> [<message>] + + + + + wallet is watch-only and cannot generate the proof + Peněženka je pouze pro čtení a nemůže generovat ověření + + + + usage: check_spend_proof <txid> <signature_file> [<message>] + + + + + usage: show_transfers [in|out|all|pending|failed] [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_height> [<max_height>]] + + + + + bad min_height parameter: + špatný min_height parametr: + + + + bad max_height parameter: + špatný max_height parametr: + + + + in + v + + + + + out + ven + + + + [Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined] + [Zdetekován zdvojení výdaje v síti: tato transakce může nebo nemusí skončit jako vytěžená] + + + + failed + selhalo + + + + pending + čekající + + + + usage: unspent_outputs [index=<N1>[,<N2>,...]] [<min_amount> [<max_amount>]] + + + + + <min_amount> should be smaller than <max_amount> + <min_amount> by mělo být menší než <max_amount> + + + + There is no unspent output in the specified address + Na těto adrese nejsou neutracené výstupy + + + + +Amount: + +Částka: + + + + , number of keys: + , počet klíčů: + + + + + + + + + +Min block height: + +Minimální velikost bloku: + + + + +Max block height: + +Maximální velikost bloku: + + + + +Min amount found: + Minimální nalezená částka: + + + + +Max amount found: + Maximální nalezená částka: + + + + +Total count: + Součet: + + + + +Bin size: + Binární velikost: + + + + +Outputs per *: + Výstupů per *: + + + + count + ^ + + počet +^ + + + + + | + | + + + + + + + + + + + +--> block height + + +--> velikost bloku + + + + + ^ + ^ + + + + ^ + + + + + + + + + + + wallet + peněženka + + + + (no daemon) + (žádný démon) + + + + (out of sync) + (nesynchronizované) + + + + (Untitled account) + (Nepojmenovaný účet) + + + + + + + failed to parse index: + selhalo parsování indexu: + + + + + specify an index between 0 and + zadejte index mezi 0 a + + + + usage: account [new <label text with white spaces allowed> | switch <index> | label <index> <label text with white spaces allowed>] + + + + + Account + Účet + + + + %c%8u %6s %21s %21s %21s + + + + + ---------------------------------------------------------------------------------- + + + + + %15s %21s %21s + + + + + Primary address + Primární adresa + + + + (used) + (použito) + + + + (Untitled address) + (Nepojmenovaná adresa) + + + + <index_min> is already out of bound + <index_min> je mimo rozsah + + + + <index_max> exceeds the bound + <index_max> je mimo rozsah + + + + usage: address [ new <label text with white spaces allowed> | all | <index_min> [<index_max>] | label <index> <label text with white spaces allowed> ] + + + + + usage: integrated_address [payment ID] + + + + + + Integrated addresses can only be created for account 0 + Integrované adresy mohou být vytvořeny pouze pro účet 0 + + + + Matching integrated address: + Odpovídající integrovaná adresa: + + + + Integrated address: %s, payment ID: %s + Integrovaná adresa: %s, ID platby: %s + + + + Subaddress: + Podadresa + + + + Standard address: + Standartní adresa: + + + + failed to parse payment ID or address + Selhalo parsování ID platby nebo adresy + + + + usage: address_book [(add (<address> [pid <long or short payment id>])|<integrated address> [<description possibly with whitespaces>])|(delete <index>)] + + + + + failed to parse payment ID + Selhalo parsování ID platby + + + + failed to parse index + Selhalo parsování indexu + + + + Address book is empty. + Adresář je prázdný. + + + + Index: + + + + + + Address: + Adresa: + + + + Payment ID: + ID platby: + + + + + Description: + Popis: + + + + usage: set_tx_note [txid] free text note + + + + + usage: get_tx_note [txid] + + + + + usage: get_description + + + + + no description found + + + + + description found: + + + + + Filename: + Soubor: + + + + Watch only: + Pouze pro čtení: + + + + + Yes + Ano + + + + + No + Ne + + + + Testnet: + Testovací síť + + + + usage: sign <filename> + + + + + wallet is watch-only and cannot sign + Peněženka je pouze pro čtení a neumožnuje podepisování + + + + + + failed to read file + selhalo čtení souboru + + + + usage: verify <filename> <address> <signature> + + + + + Bad signature from + Špatný podpis od + + + + Good signature from + Správný podpis od + + + + usage: export_key_images <filename> + + + + + wallet is watch-only and cannot export key images + Peněženka je pouze pro čtení a neumožňuje exportovat potvrzení o utracení. + + + + + failed to save file + selhalo uložení do souboru + + + + Signed key images exported to + Podepsané potvrzení o utracení exportováné do + + + + usage: import_key_images <filename> + + + + + usage: export_outputs <filename> + + + + + Outputs exported to + Výstupy exportované do + + + + usage: import_outputs <filename> + + + + + usage: show_transfer <txid> + + + + + Double spend seen on the network: this transaction may or may not end up being mined + + + + + Transaction ID not found + Nenalezeno ID transakce + + + + Transaction successfully saved to + Transakce úspěšně uložena do + + + + + , txid + + + + + Failed to save transaction to + Selhalo uložení transakce do + + + + Transaction successfully submitted, transaction + Transakce úspěšně odeslaná, transakce + + + + You can check its status by using the `show_transfers` command. + Stav můžete zkontrolovat pomocí příkazu `show_transfers`. + + + + main + + + + + + + + + + + + + Error + Chyba + + + + Couldn't open wallet: + Nelte otevřít peněž + + + + Unlocked balance (waiting for block) + Neblokovaný zůstatek (čekajících na blok) + + + + Unlocked balance (~%1 min) + Neblokovaný zůstatek (~%1 min) + + + + Unlocked balance + Neblokovaný zůstatek + + + + Remaining blocks (local node): + + + + Waiting for daemon to start... Čekám na nastartování démona... - + Waiting for daemon to stop... Čekám na zastavení démona... - + Daemon failed to start Démona se nepodařilo nastartovat - + Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually. Prosím, zkontrolujte případné chyby v log peněženky a démona. Taktéž se můžete pokusit nastartovat %1 manuálně. - + Can't create transaction: Wrong daemon version: Nelze vytvořit transakci: Špatná verze démona: - - + + Can't create transaction: Nelze vytvořit transakci: - - + + No unmixable outputs to sweep Nemixovatelné výstupy ve sweep - - + + Confirmation Potvrzení - - + + Please confirm transaction: Prosím, potvrďte transakci: - + Address: Adresa: - + Payment ID: ID platby: - - + + Amount: @@ -2029,15 +5514,15 @@ Amount: Částka: - - + + Fee: Poplatek: - + Ringsize: @@ -2046,39 +5531,102 @@ Ringsize: Počet podpisovatelů: - + + Payment proof + Důkaz platby + + + + Couldn't generate a proof because of the following reason: + + Nemohu vygenerovat důkaz z důvodu: + + + + + Payment proof check + Zkontrolovat důkaz platby + + + + Bad signature + Špatný podpis + + + This address received %1 monero, with %2 confirmation(s). Tato adresa obdržela %1 monero a %2 potvrzení. - + + + Wrong password + Špatné heslo + + + + Warning + Varování + + + + Error: Filesystem is read only + Chyba: Souborový systém je v módu pouze pro čtení + + + + Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Varování: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. + + + + Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data. + Poznámka: na diskovém oddílu zbývá pouze %1 GB místa. Blockchain potřebuje ~%2 GB místa. + + + + Note: lmdb folder not found. A new folder will be created. + Poznánka: lmdb adresář nenalezen. Vytvořím nový. + + + + Cancel + Zrušit + + + + Tap again to close... + Klepnutím znovu zavřete... + + + Daemon is running Démon běží - + Daemon will still be running in background when GUI is closed. Démon zůstane běžet v pozadí i po zavření grafického rozhraní. - + Stop daemon Zastavit démona - + New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2 Je dostupná nová verze grafického klienta: %1<br>%2 - + Number of transactions: Počet transakcí: - + Description: @@ -2087,79 +5635,518 @@ Description: Popis: - + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 Částka není správně: předpokládaná částka má být mezi %1 až %2 - + Insufficient funds. Unlocked balance: %1 Nedostatečné finanční prostředky. Neblokovaný zůstatek: %1 - + Couldn't send the money: Částku nelze odeslat: - + Information Informace - + Money sent successfully: %1 transaction(s) Částka úspěšně odeslaná: %1 potvrzení - + Transaction saved to file: %1 Transakce uložena do souboru: %1 - Payment check - Kontrola platby + Kontrola platby - + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined Tato adresa obdžela %1 monero, ale transakce jestě není potvrzená vytěžením - + This address received nothing Tato adresa zatím nic neobdržela - + Balance (syncing) Zůstatek (synchronizuji) - + Balance Zůstatek - + Please wait... Prosím čekejte... - + Program setup wizard Průvodce nastavením programu - + Monero Monero - + send to the same destination Odeslat na stejnou adresu + + sw + + + Generate new wallet and save it to <arg> + Generovat novou peněženku a uložit do <arg> + + + + Generate incoming-only wallet from view key + Generovat peněženku pouze pro příchozí platby z klíče pro prohlížení + + + + Generate deterministic wallet from spend key + Generovat deterministickóu peněženku z klíče pro utrácení + + + + Generate wallet from private keys + Generovat peněženku z privátního klíče + + + + Generate a master wallet from multisig wallet keys + Generovat a master peněženku z klíčů multisig peněženky + + + + Language for mnemonic + Jazyk pro mnemotechniku + + + + Specify Electrum seed for wallet recovery/creation + Určete Electrum seed pro zotavení/vytvoření peněženky + + + + Recover wallet using Electrum-style mnemonic seed + Obnovit peněženku použitím mnemonického seed v Electrum stylu + + + + Create non-deterministic view and spend keys + Vytvořit nedeterministické klíče pro prohlížení a útratu + + + + Enable commands which rely on a trusted daemon + Povolit příkazy které spoléhají na důvěryhodného démona + + + + Allow communicating with a daemon that uses a different RPC version + Povolit komunikaci s démonem používajícím odlišnou verzi RPC + + + + Restore from specific blockchain height + Obnovit od konkrétní délky bloku + + + + The newly created transaction will not be relayed to the monero network + Nově vytvořená transakce nebude rozeslána do sítě Monero + + + + daemon is busy. Please try again later. + Démon je zaneprázdněn. Prosím zkuste to znovu později. + + + + possibly lost connection to daemon + Možná ztracené spojení s démonem + + + + Error: + Chyba: + + + + Failed to initialize wallet + Selhala inicialiazce peněženky + + + + tools::wallet2 + + + Use daemon instance at <host>:<port> + Použít instanci démona na <host>:<port> + + + + Use daemon instance at host <arg> instead of localhost + Použít instanci démona na <host>:<port> namísto localhost + + + + Wallet password (escape/quote as needed) + Heslo peněženky + + + + Wallet password file + Soubor s heslem peněženky + + + + Use daemon instance at port <arg> instead of 18081 + Použít instanci démona na <host>:<port> namísto 18081 + + + + Specify username[:password] for daemon RPC client + Zadejte uživatelské jméno[:heslo] klienta RPC démona + + + + For testnet. Daemon must also be launched with --testnet flag + Pro testnet. Démon musí být také spuštěn s příznakem --testnet + + + + Restricts to view-only commands + Omezit pouze na příkazy pro prohlížení + + + + can't specify daemon host or port more than once + Nelze specifikovat název nebo port více než jednou + + + + can't specify more than one of --password and --password-file + Nelze specifikovat více než jednou --password nebo--password-file + + + + the password file specified could not be read + soubor s heslem nelze přečíst + + + + no password specified; use --prompt-for-password to prompt for a password + bez zadaného hesla; použijte příkaz --prompt-for-password pro zadání hesla + + + + Failed to load file + Selhalo nahrání souboru + + + + Failed to parse JSON + Selhalo parsování JSON + + + + Version %u too new, we can only grok up to %u + Verze% u je příliš nová, můžeme narazit až na %u + + + + failed to parse view key secret key + Selhalo parsování tajného klíče pro zobrazení + + + + + + failed to verify view key secret key + Selhalo ověření tajného klíče pro zobrazení + + + + failed to parse spend key secret key + Selhalo parsování tajného klíče pro útratu + + + + + + failed to verify spend key secret key + Selhalo ověření tajného klíče pro útratu + + + + Electrum-style word list failed verification + Selhalo ověření seznamu slov v Electrum stylu + + + + At least one of Electrum-style word list and private view key and private spend key must be specified + Musí být zadán alespoň jeden seznam slov v Electrum stylu, soukromý klíč pro prohlížení a soukromý klíč + + + + Both Electrum-style word list and private key(s) specified + Seznam slov ve stylu Electrum a soukromý klíč + + + + invalid address + nevalidní adresa + + + + view key does not match standard address + klíč pro prohlížení neodpovídá standarní adrese + + + + spend key does not match standard address + klíč pro útratu neodpovídá standartní adrese + + + + Cannot create deprecated wallets from JSON + Nelze vytvořit zastaralé peněženky z JSON + + + + failed to parse address: + Selhalo parsování adresy: + + + + Address must be specified in order to create watch-only wallet + Adresa musí být zadána, aby se vytvořila peněženka pouze pro čtení + + + + failed to generate new wallet: + Selhalo generování nové peněženky + + + + + + + + Primary account + Primární účet + + + + No funds received in this tx. + V tomto tx nebyly přijaty žádné finanční prostředky. + + + + failed to read file + Selhalo čtení souboru + + + + tools::wallet_rpc_server + + + Daemon is local, assuming trusted + Démon je lokální, předpokládám, že je důvěryhodný + + + + Failed to create directory + Selhalo vytvoření adresáře + + + + Failed to create directory %s: %s + Selhalo vytvoření adresáře %s> %s + + + + Cannot specify -- + Nelze zadat -- + + + + and -- + a -- + + + + Failed to create file + Selhalo vytvoření souboru + + + + . Check permissions or remove file + . Zkontrolujte oprávnění nebo odstraňte soubor + + + + Error writing to file + Chyba při zápisu do souboru + + + + RPC username/password is stored in file + RPC uživatelské jméno/heslo je uloženo v souboru + + + + Transaction not possible. Available only %s, transaction amount %s = %s + %s (fee) + Transakce není možná. K dispozici pouze %s, částka transakce %s = %s + %s (poplatek) + + + + Can't specify more than one of --wallet-file and --generate-from-json + Nelze specifikovat více než jeden --wallet-file nebo --generate-from-json + + + + Must specify --wallet-file or --generate-from-json or --wallet-dir + Je nutno specifikovat --wallet-file nebo --generate-from-json nebo --wallet-dir + + + + Loading wallet... + Nahrávám peněženku... + + + + + Storing wallet... + Ukládám peněženku... + + + + + Stored ok + Uloženo v pořádku + + + + Loaded ok + Nahráno v pořádku + + + + Wallet initialization failed: + Selhala inicializace peněženky + + + + Failed to initialize wallet rpc server + Selhala inicialiazce RPC serveru peněženky + + + + Starting wallet rpc server + Startuji RPC server peněženky + + + + Failed to run wallet: + Selhalo spouštění peněženky: + + + + Stopped wallet rpc server + RPC server peněženky zastaven + + + + Failed to store wallet: + Selhalo uložení peněženky + + + + wallet_args + + + + Wallet options + Možnosti peněženky + + + + Generate wallet from JSON format file + Generovat peněženku ze souboru JSON + + + + Use wallet <arg> + Použít peněženku <arg> + + + + Max number of threads to use for a parallel job + Maximální počet podprocesů, které chcete použít pro paralelní úlohy + + + + Specify log file + Specifikovat log soubor + + + + Config file + Konfigurační soubor + + + + General options + Obecné možnosti + + + + This is the command line monero wallet. It needs to connect to a monero +daemon to work correctly. + Jedná se o příkazového řádek peněženky Monero. Pro správnou funkci je třeba se připojit k Monero +démonu. + + + + Usage: + Použití: + + + + Can't find config file + Nelze naléze konfigurační soubor + + + + Logging to: + Přihlášení k: + + + + Logging to %s + Přihlášení k %s + +